Reign Over Me

fr
00:03:09 - Nouveau patient ?
00:03:11 Mon avocat m'a parlé
00:03:13 Vous êtes nouveau.
00:03:15 pour qu'on sache qui contacter
00:03:20 C'était une blague, mon chou.
00:03:25 Bonjour.
00:03:27 Mme Remar,
00:03:31 Oh, c'est "Mlle" Remar.
00:03:32 Je vous connais. Je vois
00:03:36 J'ai déjà pris l'ascenseur
00:03:38 Ah, d'accord.
00:03:40 Vous êtes marié ?
00:03:43 Oh, oui. Je suis marié.
00:03:46 Que faisons-nous pour vous,
00:03:50 Une couronne, c'est exact ?
00:03:51 Il paraît que c'est rarement une.
00:03:53 Nous faisons
00:03:58 Bon. Voyons voir.
00:04:01 - C'est laquelle ?
00:04:04 À vous de me le dire.
00:04:16 Encore une mignonne
00:04:19 Qu'est-ce que vous avez ?
00:04:25 Revenez la semaine prochaine.
00:04:27 Donnez un rendez-vous à Mlle Remar
00:04:30 Je libérerai
00:04:32 pour que vous vous y prépariez
00:04:36 Ravie de vous avoir rencontré.
00:04:38 Oui, moi aussi.
00:04:44 J'ai besoin de...
00:04:47 Ce sont mes filles.
00:04:50 Il me faut cette veste.
00:04:54 - Ne bougez pas, je l'attrape.
00:04:57 Non, ça va.
00:05:12 Charlie.
00:05:14 Hé, Charlie !
00:05:23 Charlie !
00:05:31 Charlie. Charlie Fineman.
00:06:02 J'en ai marre de ton père.
00:06:06 Il est encore dans ce lit.
00:06:07 Aussi méchant qu'il sait l'être.
00:06:10 Comme un porc
00:06:13 Tu as fait ta promenade,
00:06:17 Je prends ça pour un non.
00:06:24 Papa ?
00:06:28 Je déteste cette ville.
00:06:31 Je ne sais pas
00:06:34 J'ai acheté le jus de papaye
00:06:39 Je déteste cette fichue ville.
00:06:43 Et l'odeur.
00:06:47 J'ai besoin d'argent
00:06:50 avec les Jacobson.
00:06:51 Tu dois m'y conduire,
00:06:53 parce que maman sera
00:06:56 D'accord.
00:06:57 On doit parler du portable.
00:06:59 Ce matin, tu as dit
00:07:02 Je croyais
00:07:05 J'ai 13 ans et je partage
00:07:07 Car tu n'as besoin d'un portable
00:07:10 - que si on est en retard.
00:07:14 Vraiment ? Comment va-t-il ?
00:07:16 Je ne sais pas.
00:07:20 Il sortait d'une quincaillerie
00:07:23 Tu crois qu'il exerce toujours ?
00:07:27 Qui est Charlie Fineman, papa ?
00:07:30 Un vieil ami de l'université.
00:07:33 En fait, c'était mon coloc, à la fac.
00:07:36 Je ne lui ai parlé
00:07:39 C'est l'étudiant dentiste
00:07:41 dont la famille était dans l'avion ?
00:07:46 Oui.
00:07:48 C'est lui, Charlie Fineman.
00:08:07 J'ai décide de nous inscrire
00:08:13 Vraiment ? Tu nous as déjà inscrits ?
00:08:16 Oui, mais cette fois-ci,
00:08:19 On s'était amusés,
00:08:23 Tu ne veux pas ?
00:08:24 Si, si. Pas toi ?
00:08:27 J'ai adoré.
00:08:29 - Je me suis vraiment amusée.
00:08:31 - Tu n'as pas aimé ?
00:08:32 Et maintenant, un cours avancé ?
00:08:37 Bien.
00:08:40 Pas de sucre.
00:08:41 N'emmène pas ça à l'école.
00:08:43 Des goûters sains.
00:08:49 DR A. OAKHURST
00:09:02 - Bonjour, Angela.
00:09:04 Pourquoi partons-nous toujours
00:09:07 - La fin de la journée.
00:09:09 - Vous allez bien ?
00:09:11 Bien. La plupart
00:09:14 Alan, ne faites pas ça.
00:09:16 - Faire quoi ?
00:09:18 Ce n'est pas juste que
00:09:22 Vous pouvez prendre rendez-vous.
00:09:25 Oui, je sais.
00:09:27 Vous voyez cet ami
00:09:29 L'ami qui n'a pas d'amis ?
00:09:31 Oui, lui.
00:09:34 Et il a une femme géniale
00:09:36 Mais elle ne le laisse pas...
00:09:41 Les mecs ont des loisirs.
00:09:43 Le poker, le golf.
00:09:45 Vous savez quoi ? Arrêtez.
00:09:47 Je ne peux pas vous traiter
00:09:50 Me traiter ?
00:09:53 - Appelez ça comme vous voulez.
00:09:56 - C'est inopportun.
00:09:58 Une question.
00:10:00 Je veux votre avis de femme.
00:10:02 En tant que femme.
00:10:05 Si je fais ce rêve récurrent
00:10:08 où je suis assis
00:10:10 et qu'il se transforme
00:10:15 Laissez-moi vous adresser
00:10:22 Bon, eh bien...
00:10:24 J'espère que
00:10:27 Vous m'attendez suffisamment
00:10:30 pour me devoir
00:10:34 Bonne journée.
00:10:52 Bingo. Et voilà.
00:10:54 - Il était dur.
00:10:57 Maintenant, ça va être facile.
00:11:00 Papa, tu peux m'emmener
00:11:03 Chérie, il est 21 h 30.
00:11:05 Elle veut que je dorme là-bas.
00:11:07 Papa a eu une longue journée
00:11:09 et il trouve enfin un moment
00:11:11 Dis-lui de venir ici.
00:11:13 Et on pourra travailler
00:11:16 Tu sais quoi ?
00:11:18 Chéri, on a travaillé dessus
00:11:21 Je sais. J'y vais
00:11:24 Ne te fâche pas
00:11:27 J'ai de la chance.
00:11:28 Tu vas rater toute l'action.
00:11:31 Laisse-moi seulement
00:11:34 Tu lui revaudras ça.
00:11:36 On dirait qu'elle te sauve
00:11:39 d'après ton regard.
00:11:43 Bonne nuit, chérie.
00:11:46 - Bonne nuit.
00:11:51 Hé, Charlie. Charlie Fineman !
00:11:57 Charlie, arrête-toi !
00:12:03 Hé, Charlie. Salut, vieux.
00:12:05 - C'est Alan.
00:12:08 Je t'ai vu sortir d'une quincaillerie,
00:12:11 Je t'ai appelé, j'ai klaxonné.
00:12:13 J'ai arrêté la voiture. C'était fou.
00:12:16 J'ai essayé de te recontacter,
00:12:20 Ah, bien. Très cool.
00:12:21 - Comment vas-tu ?
00:12:25 Tu plaisantes ?
00:12:27 C'est Alan Johnson.
00:12:30 On a fait l'école dentaire ensemble.
00:12:33 Burrows Hall. J'étais ton coloc.
00:12:36 Oui, très cool. Très cool.
00:12:39 - Content de te voir, Burrows.
00:12:43 Charlie, tu ne te souviens
00:12:48 - On était colocs à la fac ?
00:12:51 Oui, tu dormais nu,
00:12:53 Et tu étais somnambule.
00:12:58 Tu exerces, vieux ?
00:12:59 J'ai essayé de te contacter
00:13:02 Tout le temps, dans la vallée.
00:13:04 J'ai battu 12 colosses,
00:13:07 La vallée ? C'est quoi ?
00:13:10 C'est plutôt une autre dimension.
00:13:13 Tu voyages et tu te découvres.
00:13:18 - Tu veux aller prendre un verre ?
00:13:22 Je ne peux pas boire. Pas boire.
00:13:25 Je dois y aller.
00:13:26 Alors un café.
00:13:29 Ce sera court.
00:13:39 Hé, Charlie.
00:13:48 Ici, ça va ?
00:13:57 Tu aimes les quiz ?
00:14:01 Cite les Grands Lacs.
00:14:04 Les Grands Lacs.
00:14:11 Il y a Michigan.
00:14:12 Huron, Ontario, Michigan,
00:14:15 C'était facile.
00:14:16 Une connerie niveau CM2.
00:14:24 Qu'est-ce que tu deviens ?
00:14:28 Je suis coincé
00:14:32 J'ai essayé jaune caramel.
00:14:35 Je ne pouvais pas supporter.
00:14:37 Tu peins
00:14:42 Tu étais mon coloc à la fac.
00:14:48 C'était il y a très longtemps.
00:14:55 - Toute une vie.
00:15:01 C'est bon de revoir ta tronche.
00:15:04 Johnson.
00:15:07 C'est bon de te voir aussi, Charlie.
00:15:16 Tu dois enlever tes chaussures.
00:15:26 Merci.
00:15:27 Belle collection de disques.
00:15:30 Oui.
00:15:32 J'en suis content.
00:15:33 - Beaucoup de vinyles.
00:15:37 C'est un travail en cours.
00:15:43 Tu refais la cuisine ?
00:15:47 C'est quoi ?
00:15:49 "Shadows of the Colossus".
00:16:15 Je peux utiliser ta salle de bains ?
00:16:18 Au fond.
00:16:47 Sympa, la salle de musique.
00:17:17 Ça va ?
00:17:18 Bien.
00:17:19 Tenez, Allie. Merci.
00:17:30 Je m'excuse pour mon comportement
00:17:34 Mais quand je vous vois,
00:17:37 Préoccupé.
00:17:39 Même avec les autres docteurs,
00:17:43 Si seul.
00:17:45 Je ne sais pas pourquoi,
00:17:49 Oui.
00:17:51 Eh bien...
00:17:52 J'espère que...
00:17:56 Je me disais que
00:17:59 je le ferais.
00:18:02 Avec ma bouche.
00:18:04 Je le ferais.
00:18:07 Vous pourriez fermer
00:18:09 et dire à l'infirmière
00:18:13 Je le ferais.
00:18:15 Ça me plairait de vous faire plaisir.
00:18:36 Vous devez partir.
00:18:38 J'ai cet étrange sentiment d'intimité,
00:18:44 J'en ai parlé à ma psy.
00:18:46 Il vous faut un nouveau psy.
00:18:48 Voire plusieurs.
00:18:50 Vous devez partir, Mlle Remar.
00:18:52 Je suis sérieux.
00:18:55 D'accord.
00:18:57 Allez.
00:19:02 Putain.
00:19:04 Ne donnez aucun rendez-vous
00:19:10 Plus jamais. Rien.
00:19:12 D'accord.
00:19:13 Je ne la veux pas
00:19:15 - Entendu.
00:19:20 Excusez-moi !
00:19:21 Pas maintenant.
00:19:23 - Mlle Remar ?
00:19:28 Mlle Remar, trouvez-vous
00:19:32 - Pardon ?
00:19:33 Le Dr Johnson
00:19:35 comme les autres docteurs ici.
00:19:37 Allez ailleurs,
00:19:40 et trouvez un autre dentiste.
00:19:50 - "Plongez-vous dans un annuaire" ?
00:19:52 Il faut être impudent,
00:19:56 Merci d'avoir patienté.
00:20:14 Je peux vous aider ?
00:20:15 Je monte juste voir un ami,
00:20:19 Personne de ce nom ne vit ici.
00:20:26 Ça va.
00:20:29 C'est moi.
00:20:31 Adell Modell,
00:20:34 Je suis Alan Johnson,
00:20:37 - Bien sûr.
00:20:40 J'étais dans son appartement,
00:20:43 à "Shadows of the Colossus".
00:20:45 Vous étiez dans son appartement ?
00:20:49 Il n'a invité personne depuis 4 ans.
00:20:52 Sauf moi, Sugarman
00:20:54 Il n'est pas au courant
00:20:56 Je ne vous mens pas.
00:20:59 Il refait sa cuisine.
00:21:02 Il refait sa cuisine
00:21:04 Ça ne veut rien dire. Partez.
00:21:07 Johnson. Johnson !
00:21:12 Alan !
00:21:14 Alan Johnson.
00:21:17 C'est mon coloc de la fac.
00:21:18 C'est mon coloc de la fac.
00:21:21 Je dormais nu.
00:21:26 Regarde ça.
00:21:28 J'ai un... Tu vas apprécier.
00:21:31 Les Pretenders. Un des meilleurs
00:21:36 C'est tout toi.
00:21:38 Non, ce n'est pas vrai.
00:21:42 Sens-moi ça.
00:21:44 J'adore leur odeur. Renifle.
00:21:49 Ça évoque un sentiment.
00:21:52 - Le début des années 80.
00:21:56 Charlie !
00:21:58 C'est bon, Charlie.
00:22:00 Charlie, nous voulons juste parler.
00:22:02 - Il faut y aller. Il faut y aller.
00:22:05 Pourquoi ?
00:22:06 Johnson, monte. Allez, monte.
00:22:09 - Monter ?
00:22:10 - Qui est-ce ?
00:22:12 - Monte à l'arrière.
00:22:17 Charlie ! Charlie ! Le bus !
00:22:20 Oh, merde ! Charlie !
00:22:22 Je sais, je sais.
00:22:53 CE SOIR
00:23:00 T'es en retard. Ils sont furieux.
00:23:03 Cite-moi
00:23:07 Va te faire foutre, débile.
00:23:11 Non, les funiculaires
00:23:13 Je l'ignorais aussi. Elle est bonne.
00:23:17 Elle est super
00:23:41 Si vous pouviez ne pas rire
00:23:44 j'essaie de faire monter
00:23:50 Une autre Heineken.
00:23:52 - Tu veux encore un soda ?
00:23:55 Merci.
00:23:59 C'était sympa
00:24:01 C'était de la bonne musique.
00:24:03 Je n'irais pas jusque-là.
00:24:05 Ça m'a rappelé les cours.
00:24:08 Quand tu jouais
00:24:11 - C'était quel l'album ?
00:24:14 Oui. C'était quoi ? The River.
00:24:17 - The River ?
00:24:19 Je voulais que tu joues
00:24:22 mais tu voulais toujours jouer
00:24:25 Je me souviens pas
00:24:27 Si tu le reniflais,
00:24:33 - C'était sympa, vieux.
00:24:35 J'ai passé une bonne journée.
00:24:36 La promenade
00:24:39 Ma première fois à deux.
00:24:41 - C'était sympa.
00:24:43 Je fais jamais
00:24:50 Il y a beaucoup de filles, ici.
00:24:52 Ça doit faire la moitié du charme.
00:24:58 Pourquoi tu m'as demandé ça ?
00:25:02 Je sais pas.
00:25:04 Je faisais juste la conversation.
00:25:09 Tu es célibataire.
00:25:11 - Quoi ?
00:25:13 - avec ta famille et tout...
00:25:17 J'essayais de faire la conversation,
00:25:22 Qui t'a envoyé ici ?
00:25:24 - C'est eux qui t'ont envoyé ici ?
00:25:27 - Tu es un spécialiste ?
00:25:29 - De quoi tu parles ?
00:25:31 Ne me mens pas.
00:25:34 - Calme-toi.
00:25:36 Pourquoi ? Pourquoi ?
00:25:39 - Réponds à ma question.
00:25:41 Pourquoi me parles-tu ici ?
00:25:43 - Du calme, d'accord ?
00:25:46 Putain !
00:25:49 - C'est quoi, ton problème ?
00:25:57 Je vous ennuie, là,
00:26:00 Je m'ennuie aussi.
00:26:05 Dis-leur de me laisser tranquille !
00:26:47 Alan.
00:26:49 Quand vous aurez une minute,
00:26:54 C'est mauvais. Cette femme
00:26:58 Pour agressions sexuelles multiples
00:27:01 C'est ridicule. C'est absurde.
00:27:04 Nous avons vérifié avec Melanie.
00:27:06 Donna Remar.
00:27:09 Cette femme est folle, d'accord ?
00:27:12 Elle est venue,
00:27:14 et elle me dit
00:27:17 Pardon, Marie.
00:27:18 Qu'elle veut me faire une fellation
00:27:23 Vous devez faire disparaître ça.
00:27:25 On ne peut pas se le permettre
00:27:27 Même si on gagne,
00:27:29 Comment je fais disparaître ça ?
00:27:31 Je ne sais pas.
00:27:35 C'est exactement
00:27:39 Elle craque,
00:27:42 - Vous savez quoi, John ?
00:27:47 Quoi, Johnson ?
00:27:53 Je m'en occuperai.
00:28:06 Dr Johnson ?
00:28:11 Je suis Ginger Timpleman
00:28:13 et je suis la belle-mère
00:28:20 - Connaissiez-vous sa famille ?
00:28:23 Ses parents sont morts
00:28:27 Il a vécu avec une tante avant la fac.
00:28:30 Elle est morte
00:28:34 Ma femme et moi avons essayé
00:28:37 Je ne l'avais pas vu depuis un bail.
00:28:41 et j'étais...
00:28:45 Pour eux.
00:28:46 Il s'est simplement refermé.
00:28:48 Il a quitté son boulot.
00:28:51 Puis il a agi
00:28:54 Il prétend nous avoir oubliés.
00:28:56 Oui.
00:28:57 Nous voulons simplement le voir.
00:28:59 Sa propriétaire folle
00:29:03 complotent pour nous empêcher
00:29:05 - Sugarman ?
00:29:09 Qui sait ce que cet escroc
00:29:12 - Qu'y a-t-il à soutirer ?
00:29:15 et l'assurance,
00:29:18 c'est une façon de le dire.
00:29:26 Mon mari est parti à la retraite jeune.
00:29:32 Nous étions jeunes,
00:29:36 Je n'allais rien faire d'autre
00:29:39 et gâter mes petites-filles.
00:29:43 Puis ces monstres ont pris
00:29:48 et ont changé l'ordre du jour.
00:29:52 - Je suis désolé.
00:29:56 Mais il a besoin d'aide.
00:29:58 Mais pas celle de cette propriétaire
00:30:03 Il lui faut un thérapeute.
00:30:05 Et il a besoin d'une famille.
00:30:07 Jonathan et moi sommes
00:30:18 Quelqu'un est à la porte.
00:30:21 Cherie. Cherie.
00:30:23 - Éloigne-toi de la porte.
00:30:25 Tu ne vas pas à la porte
00:30:29 Je crois que c'est Charlie Fineman.
00:30:31 C'est Charlie ?
00:30:33 Oh, oui, c'est lui.
00:30:36 Fais-le entrer.
00:30:43 Oui ?
00:30:45 Tu étais déjà couché ?
00:30:48 Je suis toujours couché à 10 h 30.
00:30:50 - Ça craint. C'est glauque.
00:30:55 - Non, pourquoi ?
00:31:00 Charlie, voici ma femme, Janeane.
00:31:02 Salut, on s'est rencontrés
00:31:05 - Tu ne dois pas t'en souvenir.
00:31:12 Voici notre fille, Cherie.
00:31:14 Enchantée, Dr Fineman.
00:31:18 Va te coucher, ma puce.
00:31:22 Qu'y a-t-il, Charlie ?
00:31:23 Tu veux sortir, vieux ? T'amuser ?
00:31:27 - Maintenant ?
00:31:29 - Il a la permission de sortir ?
00:31:32 Ne demande pas la permission
00:31:34 Je suis devant toi. Je n'ai pas 7 ans.
00:31:37 Tu as raison. Tu peux sortir ?
00:31:47 Elle menace de te poursuivre
00:31:51 Elle veut me sucer.
00:31:56 - Dis-lui que tu ne peux pas faire ça.
00:32:00 Tu lui as dit que tu étais marié ?
00:32:02 Pas d'effet dissuasif sur celle-là.
00:32:04 Elle fait une sorte de fixation.
00:32:07 Je la fixerai, moi.
00:32:10 C'est pas drôle.
00:32:11 - Non, non.
00:32:15 Mes associés me lâchent pas.
00:32:16 On paie déjà un max
00:32:19 Dis-leur qu'ils peuvent te faire
00:32:23 Les enfoirés.
00:32:26 C'est un bail de 5 ans,
00:32:29 à mon nom.
00:32:32 et ils me laissent avec le fardeau.
00:32:35 - Ouais.
00:32:37 Ils me traitent
00:32:41 Et la fille ? Que vas-tu faire ?
00:32:43 C'est bizarre. C'est sérieux.
00:32:46 Oui, je te le dis.
00:32:50 Elle a de gros problèmes,
00:32:54 Elle a perdu la tête.
00:32:57 - C'est très drôle.
00:32:59 Non, c'est... Ça t'amuse ?
00:33:01 À vrai dire, oui, assez, Johnson.
00:33:04 C'est sympa de te voir
00:33:06 C'est drôle.
00:33:08 - Tiens, vas-y doucement.
00:33:12 Un redressement fiscal,
00:33:14 Car ça m'amuserait encore plus.
00:33:16 Ou on pourrait aller manger
00:33:18 et tu te brûlerais la langue.
00:33:21 J'adorerais ça.
00:33:30 Veuillez patienter un instant.
00:33:32 Vous ne croirez jamais
00:33:35 - Qui ?
00:33:38 À ce stade de ma vie,
00:33:41 Donna Remar.
00:33:43 Elle veut venir consulter
00:33:47 Vous y croyez ? Madame ?
00:33:50 - Madame ?
00:33:54 - Pardon ?
00:33:59 - Bonjour, Oscar.
00:34:01 Content de vous voir.
00:34:05 - Bonjour, Dr Johnson.
00:34:07 - J'ai une question.
00:34:09 - Non, ce n'est pas pour moi.
00:34:12 Il s'agit d'un ami. Vraiment.
00:34:18 Il a perdu toute sa famille
00:34:22 - Oui.
00:34:24 Sa femme et ses trois filles.
00:34:26 Ce mec était dentiste.
00:34:28 - Quand ?
00:34:30 et il est complètement perdu,
00:34:34 Je l'ai croisé. On a été colocs
00:34:37 - Il ne m'a pas reconnu.
00:34:40 on dirait une névrose
00:34:43 Je ne peux pas savoir sans le voir.
00:34:47 - Il se fait aider ?
00:34:49 Toute l'histoire est...
00:34:51 C'est étrange. C'est fou.
00:34:55 Et comment allez-vous ?
00:34:57 Je vais bien.
00:34:59 Ça veut dire
00:35:02 Très bien. Un jour,
00:35:06 Vous devriez vérifier
00:35:09 - OK.
00:35:12 de parler à quelqu'un.
00:35:15 J'ai le sentiment
00:35:17 que ça vous aiderait,
00:35:21 J'espère ne pas vous avoir vexé.
00:35:24 D'accord. On se voit bientôt ?
00:35:40 - Charlie.
00:35:46 - J'espère que tu as ôté tes pompes.
00:35:53 La cuisine est vraiment bien.
00:36:02 C'est The River ?
00:36:03 Oui.
00:36:06 Je dois t'inscrire dans un cours
00:36:09 Dis ça à Clarence Clemons.
00:36:12 Que se passe-t-il
00:36:14 La folle qui veut ton pénis ?
00:36:17 - Ne parlons pas d'elle.
00:36:20 Cravate et écharpe.
00:36:22 - Pourquoi ?
00:36:24 Moment psychédélique.
00:36:27 Ça sent la jam-session.
00:36:29 Oui, le style Burrows Hall.
00:36:33 La jam, la jam.
00:36:35 - Tiens.
00:36:38 Tu es à peine dentiste.
00:36:39 Tu arraches des dents.
00:36:42 Allez. Laisse-toi envahir
00:36:46 - Laisse-moi faire.
00:36:49 Laisse-moi écouter.
00:37:15 Charlie Fineman !
00:37:17 - Alan Johnson ! Alan Johnson !
00:37:21 Bonne nuit, Jersey !
00:37:23 - Philadelphie !
00:37:29 Bébé, je suis désolé.
00:37:33 Je ne voulais pas te réveiller.
00:37:35 J'étais coincé
00:37:38 Je ne pouvais pas partir.
00:37:41 Ça ne va pas.
00:37:43 Tu ne rentres pas de la nuit,
00:37:45 c'est inadmissible.
00:37:49 Il souffre beaucoup.
00:37:55 C'est triste, là-bas.
00:37:58 Un océan de tristesse.
00:38:05 Bonjour. Charlie Fineman
00:38:08 - Vous avez rendez-vous ?
00:38:12 - Que... ?
00:38:14 - Et ?
00:38:22 - Charlie ?
00:38:25 J'entends "Colossus".
00:38:28 Salut.
00:38:30 Vieux, enlève tes chaussures.
00:38:35 Je te l'ai dit.
00:38:42 Tu ne viens pas de... ?
00:38:48 D'accord.
00:38:55 Laisse-moi essayer.
00:38:57 Attends.
00:38:58 - Laisse-moi essayer.
00:39:01 Laisse-moi essayer.
00:39:04 - Comment je tire ?
00:39:06 C'est l'oiseau. Si tu veux le tuer,
00:39:09 Bien, prépare ta flèche.
00:39:12 Laisse-moi le cueillir
00:39:17 Je vise quoi ?
00:39:19 Oh, merde.
00:39:21 Je pourrais te montrer,
00:39:23 mais tu vas devenir accro.
00:39:25 Je n'ai pas un caractère dépendant,
00:39:27 alors montre-moi comment faire.
00:39:32 J'ai dit un truc bizarre ?
00:39:34 D'accord.
00:39:35 Ça appelle ton cheval.
00:39:38 D'accord, très bien.
00:39:40 - Poignarde son bras.
00:39:42 - Non, au bon endroit.
00:39:45 Tu dois bien viser.
00:39:46 Ça marchera pas.
00:39:48 Je dois monter
00:39:50 Pose ça, d'accord ?
00:39:52 La prochaine fois,
00:39:55 Non, non, maintenant.
00:39:58 Je croyais que t'avais pas
00:40:01 C'était la réplique de la soirée.
00:40:03 T'es accro.
00:40:05 - Dis-le, vieux.
00:40:13 - Allez, file un coup dans l'aile.
00:40:16 - Je suis sur ton cul.
00:40:20 Colossus !
00:40:42 C'est les trois premiers...
00:40:44 Attends, ils grossissent aussi ?
00:40:46 Non, c'est différent.
00:40:48 Tu utiliseras davantage l'arc.
00:40:50 - Chacun a un pouvoir différent.
00:40:54 Attends, Charlie.
00:40:57 Je ne peux pas.
00:41:01 Tu seras fatigué. Et alors ?
00:41:03 C'est un marathon,
00:41:07 Tu iras te coucher à 8 h demain
00:41:11 Ça ira ? Tu auras
00:41:13 Ne me traite pas de tapette.
00:41:15 - Tu es une tapette ?
00:41:17 Ne dis pas tapette.
00:41:20 C'est grossier.
00:41:22 Si je le dis à un homo, oui.
00:41:26 c'est un mot rigolo
00:41:33 Tu es paumé, vieux.
00:41:35 Je suis paumé ? D'accord.
00:41:37 Tu as vraiment besoin de Mel.
00:41:39 Tu as besoin de Mel.
00:41:41 Un adulte et une tapette.
00:41:44 Faut vraiment que tu entres.
00:41:48 Johnson.
00:41:50 - Johnson.
00:41:52 Bonne décision.
00:41:59 Hé, le shérif est un nèg...
00:42:03 - Il a dit quoi ?
00:42:06 Non.
00:42:08 Le shérif est un nèg...
00:42:16 Je n'ai pas de corps
00:42:20 Personne ne se soucie de moi
00:42:26 "À L'AlDE !"
00:42:27 Il a perdu la tête.
00:42:30 - Richard Pryor a fait son truc.
00:42:34 mais tu imagines
00:42:38 Janeane a appelé 15 fois.
00:42:44 - Allô ?
00:42:45 Où étais-tu ?
00:42:49 Pardon. Mon téléphone était éteint.
00:42:53 J'ai tellement rigolé.
00:42:56 - C'est fou.
00:43:01 Ton père est mort.
00:43:04 - Quoi ?
00:43:06 - Qu'as-tu dit ?
00:43:08 deux heures après ton départ.
00:43:10 Il est mort dans son sommeil
00:43:12 et maman est là, bouleversée.
00:43:16 Attends un peu. Il est mort ?
00:43:22 Je suis désolée, bébé.
00:43:26 - Où sont les filles ?
00:43:29 Elles vont bien.
00:43:31 - Je rentre dès que je peux.
00:43:35 Entendu.
00:43:47 Tout va bien ?
00:43:54 Mon père est décédé.
00:43:57 Décédé...
00:43:59 - ...c'est-à-dire mort ?
00:44:04 Tu veux aller petit-déjeuner ?
00:44:07 Charlie, mon père vient de mourir.
00:44:12 Oui. Il y a un commerce
00:44:15 Ils vendent
00:44:17 - Je veux t'y emmener.
00:44:20 Oui, je sais.
00:44:23 Ne gâchons pas tout ce Mel.
00:44:26 On a eu une bonne dose de Mel.
00:44:31 On traîne ?
00:44:34 Non.
00:44:37 On ne traîne pas.
00:44:50 Bon. Allons manger chinois.
00:45:29 Tout le monde voit la carte ?
00:45:35 La voilà. En bas.
00:45:38 Qu'en pensez-vous ?
00:46:00 - Oui.
00:46:02 - Oui.
00:46:04 Bryan Sugarman ?
00:46:07 Je viens juste
00:46:10 Cool. Je vais être franc, Alan.
00:46:13 J'en fais mon affaire,
00:46:16 C'est ce que je fais.
00:46:18 Je ne peux pas l'empêcher
00:46:20 sans emprunter une voie légale
00:46:23 Mais soyez assuré
00:46:26 pour ne pas vous donner
00:46:28 J'ignore de quoi vous parlez.
00:46:31 Il veut vous donner
00:46:33 Il a cet argent ?
00:46:34 Ce ne sont pas vos affaires,
00:46:37 C'est ce que je fais.
00:46:40 Sugarman, calmez-vous.
00:46:42 Je ne veux pas de son million.
00:46:45 Dites-lui que je ne lui en veux pas
00:46:50 Vous êtes sérieux ?
00:46:51 Je n'ai pas besoin de son million.
00:46:54 D'accord, ça me va.
00:46:56 Bien, j'ai fait mon boulot.
00:47:00 Oui, beau boulot.
00:47:03 Entrez et venez manger.
00:47:06 Allez-y.
00:47:10 Papa, ton ami est là.
00:47:12 Celui qui a l'air
00:47:15 Charlie Fineman ?
00:47:18 Chérie, ne dis pas ça.
00:47:20 Ne juge pas les gens.
00:47:29 Salut.
00:47:31 Je suis désolé pour ton père.
00:47:33 Merci.
00:47:35 Je me suis mal comporté,
00:47:38 D'accord ? Je suis désolé.
00:47:41 Et tu voulais me filer un million
00:47:49 Je n'ai pas d'autre ami
00:47:56 J'ai un cadeau.
00:48:03 - The River.
00:48:06 Et Quadrophenia.
00:48:08 Un autre instrument de torture.
00:48:10 Quadrophenia a changé ma vie.
00:48:13 C'est un cadeau sympa.
00:48:15 C'est trop tard pour le million ?
00:48:19 - Tu as faim ?
00:48:21 - Tu veux un petit-déjeuner ?
00:48:23 - Viens.
00:48:28 Il n'y a que toi et moi ici ?
00:48:31 Les amis,
00:48:33 voici Charlie.
00:48:36 Charlie, voici tout le monde. Entre.
00:48:40 Ces gens vont rester ?
00:48:44 Oui, Charlie.
00:49:18 Charlie Fineman pour le Dr Johnson.
00:49:21 On va manger chinois.
00:49:24 Vous ne pouvez pas savoir
00:49:41 C'était quand, ta dernière fois
00:49:47 Tu as besoin d'un détartrage ?
00:49:49 Viens, allons manger un morceau.
00:49:59 Ça te manque ?
00:50:01 Quoi ?
00:50:04 - Rien, laisse tomber.
00:50:06 Charlie, rien.
00:50:08 Non, qu'est-ce qui me manque ?
00:50:11 Alors ?
00:50:13 Pourquoi ?
00:50:14 - Pourquoi quoi ?
00:50:17 Tu essaies de me cerner ?
00:50:19 C'est ça ?
00:50:23 Oui, tu m'as eu.
00:50:27 et c'est l'opération
00:50:29 - Tu déconnes ?
00:50:31 Si on doit être amis,
00:50:34 - Je croyais qu'on était amis.
00:50:37 Je ne peux pas prétendre
00:50:39 C'est une menace
00:50:42 Non, les amis parlent
00:50:46 T'es un connard.
00:50:48 Hé, Charlie !
00:50:50 C'est quoi, ton problème ?
00:50:53 Dégage !
00:50:54 Barre-toi !
00:50:56 D'accord, casse-toi.
00:50:59 Laisse-moi tranquille !
00:51:03 Charlie, dégage !
00:51:07 Oui, d'accord.
00:51:10 Ferme-la.
00:51:14 Qu'est-ce que tu fous là ?
00:51:17 C'est pas ton bureau.
00:51:21 - Absolument pas.
00:51:23 - Dégage !
00:51:26 - Ça va, je m'en occupe.
00:51:28 Melanie, fermez cette foutue fenêtre !
00:51:33 Seigneur.
00:51:35 On peut pas continuer comme ça.
00:51:49 J'ignore ce que j'ai dit
00:51:54 mais je suis désolé.
00:51:56 D'accord.
00:51:57 - Bon sang.
00:52:04 - Dr Johnson.
00:52:06 - Tout va bien ?
00:52:10 - J'ai rendez-vous.
00:52:14 - Je devrais peut-être revenir.
00:52:17 Annoncez-vous à Melanie.
00:52:32 Le docteur vous verra
00:52:44 Cette fille magnifique veut te sucer ?
00:52:47 - Charlie.
00:52:50 - Écoute...
00:52:51 T'es fou ? Fiche le camp.
00:52:53 - Elle est superbe.
00:52:55 Je croyais que c'était un monstre.
00:52:58 - Je dois m'occuper de ça.
00:53:01 - Elle est sexy.
00:53:03 - Non ?
00:53:05 Laisse-moi
00:53:09 - Laisse-moi la voir.
00:53:11 Arrête !
00:53:12 Tu as senti ça ?
00:53:15 Bon sang.
00:53:16 - Je veux savoir ce qui se passe.
00:53:20 - Ne me dites pas rien.
00:53:22 - Laissez-moi vous expliquer.
00:53:28 Elle sort d'un film des années 40.
00:53:30 Vous avez vu cette fille ?
00:53:33 C'était l'image de la perfection.
00:53:45 Vous allez bien ?
00:53:47 "Bien" ?
00:53:49 Non, je n'emploierais pas ce mot.
00:53:53 Merci de me recevoir.
00:53:54 Avais-je le choix, Mlle Remar ?
00:53:57 Vous m'avez mis
00:54:00 Allons droit au but.
00:54:03 Oui.
00:54:05 Cette lettre...
00:54:09 ...que vous avez envoyée...
00:54:10 Je peux faire ça rapidement.
00:54:12 Attendez... Non, non.
00:54:14 Je vous en prie.
00:54:20 J'ai récemment vécu
00:54:24 J'ai été mariée pendant 10 ans.
00:54:27 Mon mari a eu une liaison
00:54:30 Ils avaient une autre vie ici.
00:54:33 Il avait deux vies.
00:54:35 Je me promenais un jour
00:54:38 Je les ai suivis.
00:54:43 J'ai parlé à un voisine
00:54:46 comme s'ils étaient les Jones
00:54:50 À ce moment précis,
00:54:54 Et je suis tombée, sur le trottoir.
00:54:56 Et je ne me suis pas encore relevée.
00:55:00 Mon comportement avec vous
00:55:03 Je ne me comporte pas ainsi,
00:55:06 Ma menace de poursuites
00:55:11 Je vous ai même menti
00:55:13 Elle ne m'a rien conseillé.
00:55:15 Je voulais venir vous voir
00:55:19 Je suis tellement gênée.
00:55:25 Je ne vous causerai plus d'ennuis.
00:55:30 - Je vous le promets.
00:55:34 - Je vais m'en aller, maintenant.
00:55:48 Je m'en vais.
00:00:39 Bien sûr. Dr Johnson ?
00:00:41 Non, ça va.
00:00:45 Moi ? Le faire parler ?
00:00:47 Pas question.
00:00:49 Il doit parler à quelqu'un.
00:00:51 Il est dans le pétrin.
00:00:54 Il vous a. Il a un ami.
00:00:58 Je ne peux pas lui apporter
00:01:00 Vous allez le sauver, maintenant ?
00:01:07 C'était mon meilleur ami.
00:01:09 Son pote de golf et de pêche.
00:01:12 Nos familles partaient
00:01:14 Le 12 septembre 2001,
00:01:17 Il ne veut plus me voir.
00:01:19 Plus voir ma femme.
00:01:21 Il vous aime bien.
00:01:24 - Pourquoi ?
00:01:26 Car vous ne savez rien
00:01:30 Ou Spider,
00:01:33 Vous ne poserez pas de questions.
00:01:36 Il se dit que
00:01:40 C'est marrant, n'est-ce pas ?
00:01:42 Que vous me demandiez
00:01:44 dans une autre opération vaine
00:01:48 Le seul mec
00:02:02 Je vais le faire aider.
00:02:05 Charlie.
00:02:06 Il te l'a demandé ?
00:02:08 Il a besoin d'aide.
00:02:10 Il doit revenir dans la partie,
00:02:13 Les gens qui l'entourent
00:02:17 Tu es sûr que c'est une bonne idée ?
00:02:23 Je ne sais pas.
00:02:26 Mais je sais qu'il a besoin d'aide.
00:02:29 Tu as le temps pour tout ça ?
00:02:33 Tu penses que non,
00:02:39 J'essaie d'aider mon ami.
00:02:54 - Tu veux petit-déjeuner ?
00:03:00 Ravi que tu veuilles faire ça.
00:03:03 Il est temps que tu comprennes
00:03:07 ce qu'est la bonne musique.
00:03:08 Oui, c'est ça, c'est ça.
00:03:11 Oh, Graham Nash.
00:03:13 Rien que la pochette.
00:03:16 Cette tronche.
00:03:18 Attends. Ici.
00:03:20 On a les O'Jays.
00:03:22 On a quoi d'autre ?
00:03:24 The Soul Tr...
00:03:27 Aucune collection
00:03:29 Je le mets sur ma liste.
00:03:34 Salut, Alan.
00:03:36 Salut, Nigel.
00:03:37 - Comment vas-tu ?
00:03:40 Je farfouille.
00:03:43 Je suis un fou de vinyles.
00:03:45 Charlie,
00:03:48 Nigel, Charlie Fineman.
00:03:50 Charlie Fineman, Nigel.
00:03:52 Billy Joel, Cold Spring Harbor.
00:03:54 Ils ont enregistré ça trop vite,
00:03:57 Finalement, ils l'ont sorti.
00:03:59 Il a grandi
00:04:02 On allait au même fast-food.
00:04:05 Vous voulez aller déjeuner,
00:04:08 Oui. Qu'en penses-tu, Charlie ?
00:04:13 Je veux juste rester ici.
00:04:15 Après. Je me disais
00:04:17 qu'on pourrait manger avec Nigel.
00:04:21 Je peux te parler ?
00:04:25 Je veux pas manger avec lui.
00:04:28 Regarde-le,
00:04:31 On dirait une merde
00:04:33 - Charlie.
00:04:35 Dis-moi que c'est pas un abruti.
00:04:37 Charlie, je suis sûr qu'il t'entend.
00:04:43 Alors, que faites-vous, Charlie ?
00:04:47 Je suis collectionneur.
00:04:49 Vraiment ? Que collectionnez-vous ?
00:04:52 Je collectionne quoi ?
00:04:55 Je sais pas.
00:04:58 Je collectionne quoi ?
00:05:02 Des choses de sa vie.
00:05:04 Des choses qu'il trouve appropriées
00:05:10 Comment décririez-vous
00:05:14 Dans le magasin,
00:05:18 Vous êtes un fan de Seger ?
00:05:22 J'adore Seger.
00:05:23 Oui.
00:05:24 Smokin' O.P.'s ? Mongrel ?
00:05:27 Quand avez-vous commencé ?
00:05:29 Sûrement plus tard.
00:05:30 Silver Bullet ou Seger System ?
00:05:34 En fait, je n'aime
00:05:36 C'est marrant,
00:05:40 Seger est un artiste. Un génie.
00:05:43 Un phénomène américain.
00:05:46 Et vous, qu'êtes-vous ?
00:05:47 Un thérapeute ?
00:05:50 Vous allez me juger ?
00:05:53 Je suis sorti par un bel après-midi
00:05:56 Conneries. Vous puez le psy.
00:05:59 Vous avez des mains de psy.
00:06:01 Vous commandez votre salade
00:06:03 - Arrêtons, je me suis trompé.
00:06:07 - Comment commande un psy ?
00:06:09 - À votre avis, j'aimerais savoir.
00:06:12 Je vais vous casser la gueule.
00:06:15 Vous vous feriez casser la gueule,
00:06:18 - Charlie.
00:06:20 Je vous ai démasqué
00:06:24 Dehors !
00:06:25 Charlie, calme-toi.
00:06:36 Menteur.
00:07:21 Les filles sont à la gym ?
00:07:24 Oui.
00:07:29 Je vais me débarbouiller.
00:07:31 J'ai préparé le dîner.
00:07:33 Où étais-tu ? Chez Charlie ?
00:07:37 Tu sais quel est le problème ?
00:07:39 Tout ce problème avec Charlie ?
00:07:42 Tu es jalouse.
00:07:44 - Vraiment ?
00:07:46 J'ai un ami hors de la maison
00:07:49 et ça te froisse.
00:07:52 C'est toi qui es jaloux de Charlie.
00:07:54 Il est dans ces sables mouvants
00:07:57 et ta seule réaction est
00:08:00 Tu es malade.
00:08:01 - Vraiment ?
00:08:04 Car ce mec peut faire
00:08:06 et qu'il est libre de...
00:08:09 Tu penses que je l'envie ?
00:08:12 Tu dois te faire soigner.
00:08:14 Qu'est-il arrivé à la femme ?
00:08:16 Celle qui voulait te sucer ?
00:08:18 Melanie m'a dit que
00:08:21 - Tu as appelé Melanie ?
00:08:24 Tu me surveilles, maintenant ?
00:08:26 Je dois bien parler à quelqu'un,
00:08:30 - Oui, j'ai tout arrangé.
00:08:33 Je l'ai fait entrer,
00:08:35 je me suis assis
00:08:37 C'est très adulte.
00:08:39 Écoute-toi parler.
00:08:41 Tu insinues quoi ?
00:08:44 Je vais me promener un peu.
00:08:47 Dis bonjour à Charlie.
00:08:48 Ne fais pas ça.
00:08:50 N'agis pas comme si tu savais...
00:08:52 J'ai dit où j'allais ?
00:08:53 Ne fais pas ça.
00:08:57 Embrasse-le de ma part.
00:08:59 Tu vois ? Tu veux...
00:09:02 Et ensuite, si je...
00:09:13 Charlie Fineman
00:09:25 - Tu veux me parler ?
00:09:27 Tu peux parler.
00:09:31 Elle est à des milliers de km.
00:09:32 Anna vient du Guatemala.
00:09:35 Elle ne parle pas anglais.
00:09:37 Charlie est un super-héros
00:09:40 et il rembourre son slibard
00:09:44 Vous êtes très gentil.
00:09:48 Tu vois ? C'est privé.
00:09:56 J'y ai réfléchi et tu as raison.
00:10:01 Je dois me faire aider.
00:10:05 - J'en ai besoin.
00:10:06 Mais je dois faire attention.
00:10:12 Il vaut mieux que
00:10:15 Tu fais le bon choix,
00:10:16 tu dois apprendre
00:10:19 Je ne veux pas de ce clown de Nigel.
00:10:21 - Non.
00:10:23 Le plus gros abruti
00:10:25 - Compris.
00:10:27 Compris.
00:10:36 C'était vraiment foireux.
00:10:38 Je ne savais pas
00:10:48 Angela.
00:10:53 - Vous allez bien ?
00:10:55 - Bien. Ravi de vous voir.
00:10:57 Charlie, Angela.
00:11:00 Enchantée, Charlie.
00:11:06 Merci de nous recevoir si rapidement.
00:11:10 Entrez et mettez-vous à l'aise.
00:11:12 J'allais prendre un café.
00:11:15 Non, merci.
00:11:16 Charlie ?
00:11:19 Tu plaisantes ? C'est un bébé.
00:11:22 Tu as raison.
00:11:23 Mais elle est douée.
00:11:27 Elle a de beaux nichons.
00:11:29 Depuis quand ?
00:11:32 Bien vu.
00:11:34 On va se présenter
00:11:36 tu verras si elle te plaît.
00:11:38 - J'ai tort pour ses nichons ?
00:11:41 De quoi parlez-vous ?
00:11:56 Réfléchissez-y, Charlie,
00:11:57 et appelez-moi, vous ou Alan,
00:12:01 - Donna.
00:12:03 - Dr Johnson. Comment allez-vous ?
00:12:05 - Bien.
00:12:10 Donna, voici Charlie.
00:12:13 Elle est en avance.
00:12:15 - Bonjour.
00:12:17 - Vous êtes un patient d'Angela ?
00:12:22 Mais vous, si.
00:12:23 Et comme vous êtes sa...
00:12:26 Et vous êtes...
00:12:28 - Oui.
00:12:29 - On a une séance.
00:12:31 Désolée pour le chevauchement.
00:12:34 Charlie, enchantée.
00:12:36 Sortez l'artillerie lourde,
00:12:39 - Au revoir.
00:12:44 - Ça va ?
00:12:46 Ne me prends jamais rendez-vous
00:12:49 Je serais...
00:12:50 Non, je veux jamais la revoir.
00:12:53 Elle est trop belle.
00:12:56 Personne n'a le droit d'être si beau.
00:13:01 D'accord, Charlie.
00:13:09 Avez-vous réfléchi
00:13:13 Par quoi commencer ?
00:13:14 Pas vraiment.
00:13:16 Je ne sais pas. Je vais bien.
00:13:19 Vous allez bien ?
00:13:20 Ça va.
00:13:22 C'est bien.
00:13:25 Qu'est-ce qui fait que ça va ?
00:13:28 Je ne sais pas.
00:13:31 Je peux dire un truc ?
00:13:35 Je ne peux pas faire ça.
00:13:37 Que puis-je faire pour vous aider ?
00:13:40 Comment quelqu'un comme moi
00:13:47 J'ai ces trucs...
00:13:50 ...dont je n'aime pas parler.
00:13:57 Vous êtes trop jeune.
00:14:00 Je dois les remettre.
00:14:03 Ça va.
00:14:07 Comment allez-vous ?
00:14:10 Elle était bonne.
00:14:11 Sauf que j'étais en colère.
00:14:16 - J'étais furieux.
00:14:18 J'étais furieux contre vous.
00:14:20 - Je ne voulais pas vraiment revenir.
00:14:24 Vous le savez.
00:14:30 Qu'est-ce que j'essaie ?
00:14:32 De me faire parler
00:14:35 Ces dernières semaines,
00:14:38 - à parler de certaines...
00:14:42 J'ai pas dit ça !
00:14:44 Je veux pas en parler.
00:14:48 Je suis désolée.
00:14:50 Je suis contente que
00:14:54 Oui, moi aussi.
00:14:58 Puis-je dire quelque chose ?
00:15:02 Ça va peut-être vous rendre furieux.
00:15:04 Non.
00:15:06 Allez-y.
00:15:08 Ça ne sert à rien que
00:15:12 si nous ne discutons pas
00:15:15 et de votre famille.
00:15:19 Cette séance est finie ?
00:15:22 Non, elle vient de commencer.
00:15:24 Elle peut se finir ?
00:15:29 Si vous le souhaitez. Oui.
00:15:33 Charlie, avant que vous ne partiez,
00:15:38 Le fait est que
00:15:42 et vous avez subi un grand malheur
00:15:44 et tant que nous ne pourrons pas
00:15:50 tout ça n'est qu'un exercice.
00:15:54 Je sais être patiente,
00:15:57 mais vous devez raconter
00:16:02 Pas nécessairement à moi.
00:16:27 Attends, tu ne m'as pas dit que
00:16:31 Ça rend ça presque supportable.
00:16:35 Pourquoi ils lui donnent
00:16:40 Pourquoi ? Ça fait un peu tapette.
00:16:47 J'avais trois filles.
00:16:50 Gina avait 5 ans. Elle était...
00:16:54 Jenny
00:16:56 avait 7 ans.
00:16:58 Elle...
00:17:02 Elle aimait déjà les garçons.
00:17:04 Julie avait 9 ans.
00:17:09 Elles se ressemblaient toutes.
00:17:12 Comme Doreen.
00:17:15 Doreen était ma femme.
00:17:17 D.T., c'était son surnom.
00:17:21 Doreen Timpleman.
00:17:23 Elle avait un chien, Spider.
00:17:30 Elles me réveillaient toutes
00:17:34 en chantant les Beatles
00:17:37 Toutes les quatre.
00:17:39 Si mignonnes.
00:17:41 Si mignonnes.
00:17:44 Doreen ne m'a jamais jugé.
00:17:48 Tu sais ?
00:17:51 Elle ne m'a jamais embêté
00:17:55 Elle voulait juste que
00:17:59 pour ne pas abîmer le tapis.
00:18:08 Doreen et les filles
00:18:13 J'étais l'intrus, tu sais.
00:18:18 "M. l'homme."
00:18:23 Elles m'adoraient, Johnson.
00:18:28 J'en suis sûr.
00:18:32 Elles avaient
00:18:36 sauf la petite Gina.
00:18:42 Pour être différente.
00:18:47 Elle...
00:18:49 Elle avait aussi
00:18:52 Ça ressemblait à une brûlure,
00:18:54 mais ça n'en était pas une.
00:19:00 Elle devait disparaître
00:19:02 mais elle n'a jamais disparu.
00:19:07 Jenny. Jenny, celle-là...
00:19:10 Elle voulait être gymnaste.
00:19:16 Mais elle était tellement empotée.
00:19:18 Je n'ai jamais eu le courage
00:19:30 Elles sont parties voir
00:19:33 la sœur de Doreen, Ellen,
00:19:37 Elles ont emmené Spider
00:19:40 et elles pensaient que
00:19:43 Mais c'était une blague.
00:19:47 On devait aller
00:19:50 à Los Angeles
00:19:54 Les enfants voulaient aller
00:19:58 mais elles allaient déjà rater
00:20:02 alors on a dit non.
00:20:05 Tu vois.
00:20:11 J'allais les rejoindre à Los Angeles.
00:20:15 Sur le chemin de JFK,
00:20:18 et j'entends la radio...
00:20:26 J'arrive là-bas et un gars me dit
00:20:33 Un autre dit qu'il y a deux avions.
00:20:40 J'entre dans l'aéroport et je regarde...
00:20:45 Je regarde la télévision et je...
00:20:48 Et je... J'ai vu ça.
00:20:53 Je l'ai vu et ressenti
00:21:04 J'ai pensé
00:21:09 ...et j'ai...
00:21:11 Je les ai senties brûler.
00:21:29 On peut partir ?
00:21:31 Je veux rentrer à la maison.
00:21:38 Je n'aime pas ça.
00:21:41 Je n'aime pas faire ça.
00:21:46 Me souvenir.
00:21:48 Je n'aime pas me souvenir.
00:22:21 New York One a des preuves
00:22:23 et New York serait une cible.
00:22:25 Le niveau d'alerte
00:22:28 La mairie renforce la sécurité
00:22:32 Aucun détail n'a été dévoilé.
00:22:34 La police ne confirme pas
00:23:07 Pour les Américains et les Irakiens,
00:23:09 ces violentes manifestations
00:23:11 ne furent qu'un autre chapitre
00:23:16 À Bagdad, un policier...
00:24:59 Charlie.
00:25:01 Charlie, tu es là ?
00:25:07 Lincoln, le voisin, se plaint
00:25:11 Je lui ai dit que
00:25:16 Tu vas bien ?
00:25:18 Charlie.
00:25:22 Charlie.
00:25:36 C'est quoi, ton problème ?
00:27:05 - Tu fais quoi ?
00:27:07 - T'es soûl ?
00:27:10 Dégage avant que je te renverse.
00:27:12 Renverse-moi, vas-y.
00:27:14 Allez, renverse-moi !
00:27:16 Attention ! Dégagez !
00:27:18 OK, l'ami, lâche ton flingue !
00:27:20 Police de New York,
00:27:24 Lâche-le !
00:27:26 - Ce type est fou !
00:27:28 - Andrew !
00:27:31 - Andrew, où es-tu ?
00:27:33 - Je vais le plomber !
00:27:38 - Fous-le à terre !
00:27:40 Ne me rebraque jamais.
00:27:44 - Debout.
00:27:47 - Contre le mur.
00:27:49 Lève-toi, connard !
00:27:53 Reste debout, putain !
00:28:07 Alan, voici Pete Savarino,
00:28:10 Voici Alan Johnson.
00:28:13 Ils retirent toutes les plaintes.
00:28:15 - C'est bien.
00:28:17 de publicité.
00:28:18 Un veuf du 11 septembre
00:28:22 On va choisir
00:28:24 Ils veulent une évaluation psy
00:28:27 C'est la procédure habituelle.
00:28:30 C'est mieux que la prison,
00:28:35 Tenez.
00:28:37 Parlez-lui,
00:28:57 Ça va ?
00:29:05 Que va-t-il se passer ?
00:29:09 Ils veulent te garder
00:29:13 pour faire une évaluation psy.
00:29:21 Angela et moi,
00:29:23 - Nous allons te suivre.
00:29:26 Je vais t'installer
00:29:36 Je suis vraiment désolé.
00:29:39 Je crois que je t'ai trop poussé.
00:29:43 Je voulais juste que tu...
00:29:47 Que tu ailles mieux.
00:29:51 Je suis désolé.
00:30:30 Quand vous vous sentez mal à l'aise,
00:30:48 - Êtes-vous calme ?
00:30:51 Une négligence de votre part
00:30:55 C'est hors de propos.
00:30:57 Je veillerai à ce qu'il reçoive
00:31:00 et je m'occuperai de lui.
00:31:02 Ne me dites pas
00:31:05 Je ne veux pas qu'il...
00:31:18 Signature.
00:31:34 - Où va-t-il ?
00:31:55 Charlie, il va y avoir
00:31:57 une audience, vendredi matin.
00:32:01 Le bureau du procureur veut
00:32:06 Ils veulent t'interner.
00:32:11 Ils veulent avoir le droit
00:32:15 C'est ce qu'ils disent.
00:32:18 L'hôpital le recommande aussi
00:32:21 et les Timpleman
00:32:26 Les Timpleman ?
00:32:37 On peut aller manger chinois ?
00:33:13 Janeane et moi sommes trop
00:33:17 Elle me demande toujours
00:33:19 de lui parler et je le fais.
00:33:22 Tout devient si personnel,
00:33:26 Oui.
00:33:27 Elle ne veut pas entendre
00:33:33 - Qu'as-tu à dire ?
00:33:38 Tu comprends ?
00:33:39 Je l'aime.
00:33:43 Mais allez, laisse-moi respirer.
00:33:47 Je ne suis même plus moi-même.
00:33:52 Je ne suis pas un foutu Siamois.
00:33:56 Et ça devrait pas l'emmerder.
00:33:59 Tu sais de quoi je me souviens
00:34:06 Personne t'emmerdait.
00:34:10 Tu te laissais pas emmerder.
00:34:16 Et tu sais quoi ?
00:34:19 Je déteste ce que je fais.
00:34:23 Mais je déteste mettre
00:34:26 Je suis dentiste et quand les gens
00:34:30 Je compatis.
00:34:32 je veux leur taper sur la tête
00:34:34 en leur disant de se bouger.
00:34:36 Il y a des choses plus importantes
00:34:54 C'est quoi, l'histoire
00:34:56 avec ta cuisine ?
00:35:00 Tu pourrais faire quoi
00:35:02 Non, ne change pas de sujet.
00:35:06 Allez, dis-moi. C'est quoi,
00:35:13 Dis-moi.
00:35:18 La dernière fois que
00:35:25 ...elle était à l'aéroport, à Boston.
00:35:31 Elle voulait...
00:35:34 Elle voulait me parler...
00:35:38 ...de refaire la cuisine
00:35:40 comme les filles et elle voulaient.
00:35:45 J'étais occupé,
00:35:54 Et je l'ai rembarrée, bordel.
00:36:02 La dernière fois que je lui ai parlé.
00:36:11 Je détestais parler de cuisine.
00:36:19 Tu dois oublier ça, Charlie.
00:36:25 Tu lui as sûrement dit
00:36:31 C'est un détail. Laisse tomber.
00:36:35 - Oui ?
00:36:45 Ça va aller, Charlie ?
00:36:49 Tu vas t'en tirer ?
00:36:55 Je m'inquiète plus pour toi.
00:37:05 Je m'inquiète plus pour toi.
00:37:18 Si tu écoutes bien, tu entendras
00:37:23 Vas-y, fonce.
00:37:30 Bonjour.
00:37:31 Écoutez-moi.
00:37:33 Si je me retrouve
00:37:37 je me moque
00:37:39 vous me soutiendrez.
00:37:42 J'ai monté ce cabinet
00:37:43 et je vous ai tous rendus
00:37:46 Surtout vous, Stelter.
00:37:49 Si ça vous pose un problème,
00:37:53 et laissez les assurances
00:37:55 Marre de jouer les couilles molles.
00:37:57 Alan, je pense vraiment que
00:38:01 Je m'en moque.
00:38:03 Ce n'est pas une discussion,
00:38:06 Il va y avoir
00:38:09 certains seront peut-être virés.
00:38:17 Repos.
00:38:21 Le nouveau champion.
00:38:24 Non, tu étais avec moi.
00:38:26 Le vieux Johnson de la fac
00:38:30 Je dois...
00:38:32 Malheureusement,
00:38:36 Handleman ?
00:38:38 - Il se laissait pas emmerder.
00:38:41 Toi, tout le monde t'emmerdait.
00:38:43 Tu te souviens ?
00:38:45 Mais tu as été super, là.
00:38:57 Quelles sont les conclusions
00:39:01 Charles Fineman est victime
00:39:05 de névrose post-traumatique
00:39:07 ainsi que de tendances aux délires
00:39:10 et d'une incapacité à fonctionner
00:39:12 comme un adulte normal.
00:39:15 Pensez-vous que
00:39:19 lui ferait du bien ?
00:39:22 Oui.
00:39:25 - Merci.
00:39:27 Vous pouvez vous retirer.
00:39:28 Je m'oppose fermement
00:39:32 Votre Honneur, Charlie a besoin
00:39:37 Pas à notre rythme,
00:39:40 Et je pense que ça arrivera.
00:39:42 Il trouvera des gens
00:39:44 Pas aujourd'hui, mais bientôt.
00:39:48 Puis-je poser une question
00:39:50 concernant votre expérience
00:39:54 Quel âge avez-vous ?
00:39:56 Quel est le rapport ?
00:39:59 - Dr Fineman...
00:40:01 - C'est une bonne question.
00:40:04 Si on parle d'âge,
00:40:07 il a l'entraînement
00:40:10 Dr Fineman.
00:40:12 M. Fallon, la question est spécieuse.
00:40:16 N'y répondez pas, Dr Oakhurst.
00:40:20 Il n'a plus parlé d'elles,
00:40:24 Puis, il nous a exclus de sa vie.
00:40:27 Il ne répondait plus à nos appels.
00:40:30 Ça a détruit ma femme
00:40:34 ce qui se passe avec Charlie.
00:40:37 Elle ne peut même pas
00:40:39 Ça a été horriblement dur
00:40:42 Que s'est passé-t-il
00:40:46 Nous voulions lui montrer
00:40:50 C'était très dur.
00:40:54 Que s'est-il passé,
00:40:57 Charlie a cassé
00:41:00 C'était un ensemble.
00:41:03 Combien de fois
00:41:06 C'était une lampe. Oubliez ça.
00:41:09 - C'était plus qu'une lampe.
00:41:11 C'était bien plus qu'une lampe.
00:41:13 - Arrêtez ça.
00:41:18 Premier avertissement
00:41:21 Premier avertissement.
00:41:22 Mme Timpleman.
00:41:24 Il sait très bien
00:41:26 Asseyez-vous !
00:41:35 Poursuivez.
00:41:37 Avez-vous des photos
00:41:41 Oui, dans mon portefeuille.
00:41:42 Bien sûr.
00:41:44 Madame, arrêtez, s'il vous plaît.
00:41:54 Ces photos sont-elles des copies
00:41:58 des photos que vous avez
00:42:02 Oui.
00:42:03 Quel était le nom
00:42:07 C'est Gina.
00:42:09 Elle avait 5 ans.
00:42:12 Et voici la petite Jenny.
00:42:16 Elle jouait bien aux échecs.
00:42:18 Elle tenait ça de moi.
00:42:21 Jenny voulait participer à un tournoi
00:42:26 Et sur cette photo,
00:42:27 vous êtes au tournoi ensemble ?
00:42:30 Oui.
00:42:34 - Et ceci ?
00:42:40 Et cette photo.
00:42:41 - C'est votre fille, Doreen ?
00:42:49 Et cette photo...
00:42:52 Elles sont toutes les quatre ?
00:42:55 Oui.
00:42:56 Toutes les quatre.
00:43:03 Dr Fineman.
00:43:08 2e avertissement.
00:43:13 Elles doivent vous manquer.
00:43:15 Je pense à elles toute la journée.
00:43:19 Comment le contraire
00:43:23 Dr Fineman.
00:43:24 Je n'ai plus de questions.
00:43:33 - M. le juge, vous autorisez ça ?
00:43:36 Huissier.
00:43:37 Dans le couloir.
00:43:40 Laissez-le...
00:43:41 - Attendez, attendez.
00:43:44 Doucement.
00:43:45 Ne le brusquez pas.
00:43:49 Je suis là, Charlie.
00:43:51 Je suis là, Charlie.
00:43:57 Faites évacuer la salle.
00:44:01 Je veux voir les deux parties
00:44:04 dans mon bureau dans 20 minutes.
00:44:12 C'est la pagaille.
00:44:15 Si vous me refaites
00:44:20 vous servirez de poupée
00:44:23 Votre Honneur,
00:44:25 Taisez-vous.
00:44:30 Vous savez quoi ?
00:44:33 Plus je réfléchis
00:44:36 plus je vois que
00:44:39 L'État ne devrait pas
00:44:42 - Votre Honneur...
00:44:50 Je suis sérieux.
00:44:52 Je veux que vous la fermiez.
00:44:55 Ça ne se passe pas bien
00:44:59 Fermez-la.
00:45:00 Oui.
00:45:02 Je la ferme.
00:45:07 M. et Mme Timpleman,
00:45:11 nous parlons de choses sérieuses.
00:45:15 Il est facile de voir
00:45:17 que cet homme traverse
00:45:21 C'est évident.
00:45:24 Il a peut-être besoin
00:45:27 Peut-être.
00:45:29 D'un autre côté,
00:45:32 il a peut-être besoin
00:45:36 Le fait est que
00:45:38 vous avez raison.
00:45:40 Vous vous apparentez le plus
00:45:43 - Merci.
00:45:50 Je veux que
00:45:53 et que vous réfléchissiez bien,
00:45:57 Car nous allons nous retrouver ici
00:46:01 et je vais vous laisser décider.
00:46:04 Je veux que
00:46:08 Réfléchissez à ce que
00:46:11 que vous fassiez
00:46:16 Vous me regarderez
00:46:18 lundi matin,
00:46:21 et vous me direz
00:46:23 si elle aurait voulu voir son mari
00:46:29 Vous comprenez ce que
00:46:35 Le pouvoir que je place
00:46:38 Oui, monsieur.
00:46:41 Votre Honneur,
00:46:43 Quel est son nom ?
00:46:46 Bryan Sugarman. Bryan Sugarman.
00:46:50 Lundi matin.
00:46:51 10 h 30.
00:46:54 N'emmenez pas Sugarman.
00:46:59 Le Dr Johnson va sortir ?
00:47:02 Il est à l'intérieur avec le juge.
00:47:07 Je peux m'asseoir ?
00:47:10 Charlie, Donna peut-elle s'asseoir ?
00:47:13 Elle voulait vraiment
00:47:17 - Ici ?
00:47:20 Oui.
00:47:22 Mais à côté de vous. D'accord ?
00:47:34 Pourquoi ne voient-ils pas
00:47:38 Il est si brisé, son pauvre cœur.
00:47:48 Ça va.
00:48:13 Je n'ai pas besoin de parler d'elle
00:48:16 car en vérité, je la vois souvent,
00:48:20 dans la rue.
00:48:23 Je marche et je la vois
00:48:27 plus nettement que
00:48:31 Je comprends votre souffrance.
00:48:33 Mais vous pouvez compter
00:48:36 Vous pouvez compter sur l'autre
00:48:38 et je suis celui
00:48:42 Où que j'aille.
00:48:47 Je vois même le chien.
00:48:50 Je suis paumé à ce point-là.
00:48:52 Je regarde un berger allemand
00:49:02 Bon.
00:49:08 Bon.
00:49:15 DÉMÉNAGEMENTS
00:49:47 C'est quoi ?
00:49:48 Il est parti.
00:49:52 Il n'a même pas laissé d'adresse.
00:49:57 Il a juste laissé ça.
00:50:00 Il a dit que c'était
00:50:11 Je sais que vous vivez un enfer
00:50:13 mais vous devriez peut-être
00:50:18 On veut faire partie de sa vie.
00:50:20 Je sais, mais pour l'instant,
00:50:25 Lundi matin, vous devez aller
00:50:27 rappeler les chiens.
00:50:48 Prenez soin de vous, Adell.
00:50:50 Merci de vous être occupée
00:50:53 Merci.
00:50:59 - Quand a-t-il refait la cuisine ?
00:51:02 Il a refait la cuisine 16 000 fois.
00:51:06 C'est beau.
00:51:09 Les filles auraient aimé la couleur.
00:51:15 C'est une cuisine, chérie.
00:51:18 Viens.
00:51:40 Vous pouvez signer pour moi ?
00:51:47 Merci.
00:51:48 C'est le dernier.
00:51:52 Oui, on l'enverra.
00:52:07 À ton tour.
00:52:10 Tu veux jouer ?
00:52:11 Non, non, je dois...
00:52:14 ...aller chercher ma voiture
00:52:16 Je passerai demain
00:52:28 Bonjour, entrez.
00:52:35 - Quelqu'un a commandé une pizza ?
00:52:39 Entrez.
00:52:45 - Je m'en vais.
00:52:56 Charlie,
00:52:59 ça te dérange si Donna
00:53:05 Non, elle peut rester.
00:53:09 - Les assiettes sont à la cuisine.
00:53:13 Pour tout.
00:53:28 Je vais y aller
00:53:31 Vas-y, c'est ton tour.
00:53:33 - Je dois partir...
00:53:36 Tu ne veux pas jouer ?
00:53:39 Tu as dit que tu voulais
00:53:41 Oui, c'est juste.
00:53:59 "Shadows of the Colossus".
00:54:39 Où es-tu ?
00:54:41 J'y vais maintenant.
00:54:44 Que fais-tu ?
00:54:45 À ton avis ?
00:54:51 Janeane, je dois te dire
00:54:56 Je ne sais pas comment
00:55:00 mais tu as raison.
00:55:02 Je dois m'ouvrir à toi.
00:55:05 Je ne veux pas être
00:55:07 Je ne veux pas être
00:55:11 Je ne sais même pas
00:55:24 Rentre à la maison.
00:55:26 Je ne te le dis sûrement pas assez,
00:55:29 Je t'aime.
00:55:32 Tu peux prendre les filles
00:55:36 Je t'aime aussi.
00:55:38 Je serai à la maison très bientôt.
00:55:44 Vous avez laissé ça.
00:55:46 Ne laissez pas
00:55:49 Non, non, Kemp.