Arthur And The Minimoys

it
00:01:03 (Archibald) Mi chiamo Archibald...
00:01:08 Sono un ingegnere e ho trascorso
00:01:11 a costruire
00:01:14 A proposito, nel cuore dell'Africa
00:01:20 Questo non ?l'Africa,
00:01:23 e questa ?la casa in cui vivevo
00:01:27 Mio nipote sarebbe pi?qualificato
00:01:31 E"un bambino
00:01:34 (urla) Arthur!
00:01:39 Dove s'?cacciato?
00:01:43 II cane ?sparito anche lui.
00:01:45 Alfred! Si, vedrete,
00:01:50 Alfred!
00:01:52 Chiss?a cosa fa da guardia?
00:02:01 Potresti almeno rispondere
00:02:09 Arthur.
00:02:11 - (urla) Arthur!
00:02:14 Calmati! Sono io! La nonna!
00:02:17 Scusa, ero in Africa.
00:02:19 - Si vede. Hai fatto buon viaggio?
00:02:22 Ero in una trib?col nonno.
00:02:23 Il nonno ha dipinto una tela
00:02:26 Gli animali ci giravano intorno
00:02:30 Ma non inodori.
00:02:33 No, perch?ho trovato il libro
00:02:35 con le invenzioni del nonno
00:02:39 Era pi?interessato alle trib
00:02:42 Ha scavato un pozzo e ha inventato un
00:02:46 Non ?stato il nonno a inventarlo,
00:02:50 - Lo chiamavano acquedotto.
00:02:54 E' una trib?molto antica.
00:02:58 - Come l'insalata.
00:03:02 Rimetti quel libro dove l'hai
00:03:08 - Nonna, posso guidare io al ritorno?
00:03:12 - Ti prego, il nonno diceva sempre...
00:03:34 - Buongiorno.
00:03:37 - Che piacere vederla in paese.
00:03:42 Qui c'?la lista della spesa.
00:03:45 Devo fare un salto qui di fronte,
00:03:49 - Posso comprare delle cannucce?
00:03:58 - L'ha seguita?
00:04:03 - Ecco, c'?tutto!
00:04:06 - Quanto le devo?
00:04:09 - Vada, prima che lui se ne accorga.
00:04:13 - Mi ha coinvolta. Non poteva farmi
00:04:17 - Conto su di lei per farmi sapere
00:04:26 Arthur, resta fuori a giocare
00:04:31 - Sicura? - Vai.
00:04:38 Si! Campione del mondo!
00:04:42 (Nonna) Alfred!
00:04:45 Osserva, attentamente, Alfred.
00:04:50 della pi?grande rete d'irrigazione
00:04:55 Pi?grande di quella del nonno.
00:04:59 Questa ?l'invenzione... di Arthur.
00:05:15 Perfetto.
00:05:17 Speriamo bene.
00:05:30 (sussurra) Si.
00:05:33 Alfred! Complimenti! E' un'opera
00:05:38 Arthur, telefono!
00:05:40 Deve scusarmi.
00:05:45 Ho costruito una rete di irrigazione
00:05:49 E' il mio amorino?
00:05:52 Un collega del nonno, ma ho seguito
00:05:56 Se arrivate prima di sera
00:05:59 Siamo ancora in citt?
00:06:02 Domani mattina.
00:06:05 Non ce la facciamo a venire...
00:06:07 ...Ma anche se non siamo li,
00:06:11 perch?oggi ?il tuo compleanno!
00:06:14 Buon compleanno, figliolo!
00:06:17 Ci credevi scordarelli, vero?
00:06:20 ...Ma dieci anni sono un grosso
00:06:23 - Ti ?piaciuto il regalo?
00:06:27 No, ho parlato con la nonna...
00:06:29 ...Domani vai in paese
00:06:32 (padre) Senza spendere troppo.
00:06:35 ...Ma ci vediamo prestissimo,
00:06:49 Non era il presidente.
00:06:52 (Nonna) Tanti auguri a te!
00:06:59 Tanti auguri caro Arthur...
00:07:11 - Sei la nonna migliore del mondo.
00:07:16 Su, spegnile!
00:07:18 - Prima i regali?
00:07:28 Non ne avevo mai avuta una nuova.
00:07:31 Fermo! Se la lanciassi fuori,
00:07:34 Hai ragione.
00:07:37 Questo ?da parte mia.
00:07:42 E' bellissima.
00:07:51 Come hai cotto la torta?
00:07:54 La signora Kerman del negozio
00:07:58 E' fantastica.
00:08:02 Non avercela con loro.
00:08:05 Passo tutto l'anno
00:08:10 E quando torno per le vacanze
00:08:14 Comunque, ci sono abituato. Non
00:08:21 Esprimi un desiderio.
00:08:23 Desidero che al mio prossimo
00:08:30 Spegnile subito, non vorrai mangiare
00:08:38 (nonna) Ogni sera potevamo godere
00:08:42 ...Proprio in questo paesaggio
00:08:46 ...Mentre io partorivo,
00:08:50 - Chi sono?
00:08:52 ...Tuo nonno li aiut
00:08:55 e loro gli diedero
00:08:57 - Sul serio?
00:09:00 - Potrei raccontarti storie
00:09:03 Non stasera, domani magari.
00:09:05 - Dai! - Devo sistemare la cucina.
00:09:09 E' il mio compleanno.
00:09:12 - Va bene, un minuto e basta.
00:09:15 I Bogo-Matassalai erano molto alti.
00:09:18 Si dice che la natura si compensa
00:09:22 Per secoli loro hanno cercato chi
00:09:26 - L'hanno trovata?
00:09:28 Era una trib
00:09:30 Aveva una particolare caratteristica.
00:09:37 Li chiamavano i Minimei.
00:09:43 - Andavano d'accordo? - A meraviglia.
00:09:48 Da una parte gli infinitamente alti,
00:09:52 Solo insieme potevano avere
00:09:55 - Chi ?lei? - La principessa
00:10:01 E' bellissima.
00:10:03 Voglio dire, ?incredibile!
00:10:06 II re svel?a tuo nonno il segreto di
00:10:11 E' quello che diceva tuo nonno
00:10:15 Vorrei conoscere i Minimei anch'io.
00:10:19 Ora a dormire.
00:10:23 Sogni d'oro.
00:10:42 Ci manchi, Archibald.
00:10:44 Moltissimo.
00:11:13 No!
00:11:20 Come va, ragazzino?
00:11:34 Bel tiro.
00:11:56 - Signor Davido, mi ha fatto
00:11:59 - Pulizie di primavera?
00:12:02 Firmato, controfirmato e consegnato.
00:12:05 - Non ha perso tempo. - E' stata
00:12:09 - Non l'ho mai vista in chiesa.
00:12:13 Avrebbe visto:
00:12:16 la scadenza del suo diritto
00:12:20 il presidente della banca
00:12:23 il notaio e il capo della polizia
00:12:29 Non manca niente. Se suo marito
00:12:34 potr?sfrattarla da questa propriet?
00:12:40 Ah!
00:12:42 Dovrebbe appendere anche lui.
00:12:45 - Dovremo lasciare questa casa?
00:12:48 Non riuscir?a tenere lontano
00:12:51 E il tesoro? I rubini
00:12:55 Tuo nonno li ha nascosti in giardino.
00:12:58 Ho scavato per settimane,
00:13:03 - Dove vai? - Credi che me ne star
00:13:08 Lo trovo io il tesoro!
00:13:11 II ritratto di suo nonno.
00:13:26 Cerca la mia macchinina
00:13:36 Desidera?
00:13:39 Una volta lei ?passato
00:13:44 Se avessimo voluto sbarazzarci
00:13:48 Ho portato questa. Fa parte
00:13:52 Mi chiedevo
00:13:57 E' una maschera di carnevale?
00:13:59 E' una maschera africana.
00:14:05 - Due dollari. - Due dollari?
00:14:10 Va bene, due e cinquanta...
00:14:12 ...Questo tipo di oggetti esotici
00:14:15 Oggi va la roba pratica,
00:14:21 Non ci credo che tu abbia nascosto
00:14:26 Un biglietto, qualcosa
00:14:32 Maltazard, M il Malvagio.
00:14:40 Avr?l'onore di conoscerti
00:14:44 Nel frattempo,
00:14:51 Geloso!
00:14:57 Lo sapevo! "Per raggiungere
00:15:01 poni la tua fiducia in Shakespeare".
00:15:03 Shakespeare.
00:15:12 La casa ?qui. Il sud ?di l?
00:15:15 L'albero, l'elfo, la luna.
00:15:21 - Fermo, giovanotto! - Arthur, non
00:15:26 Scusi, faccia pure.
00:15:29 - Chi sono? - Il signore ?venuto
00:15:33 - Non vorrai vendere le cose
00:15:37 Si, invece! Guarda!
00:15:40 Sono qui! II nonno
00:15:43 Ci condurranno al tesoro!
00:15:45 Non crederai che degli elfi
00:15:49 aspettando di darti
00:15:52 - Prego? - Niente.
00:15:57 - Se ha dei gioielli, ci interessano.
00:16:01 Vai in camera tua.
00:16:03 "Spesso le parole
00:16:07 - William Shakespeare.
00:16:11 Si. Si sbrighi a fare la sua scelta
00:16:16 Andiamo.
00:16:18 - 300 dollari. - Non sono molti
00:16:22 - Se li vendo bene, ne avr?altri.
00:16:26 - La signora Suchot?
00:16:28 FrŠdŠric de Saint-Clair.
00:16:34 Ho una richiesta di riscossione per
00:16:38 per la somma di 252 dollari
00:16:42 Con le spese procedurali si arriva
00:16:47 Permette?
00:16:52 TELEFONO
00:16:54 (ufficiale) II resto.
00:16:57 - Sono mamma. Tutto bene?
00:17:01 ...Quanta roba
00:17:03 ...Ma grazie a nonna,
00:17:05 Non sconvolgere i tuoi genitori.
00:17:09 - Si ?riattaccato da solo!
00:17:12 Nonna!
00:17:16 Siamo caduti nella loro trappola
00:17:20 Ma finch?sono vivo e respiro
00:17:24 Ecco, vedi? Sar?il tecnico.
00:17:27 Lei arriva nel momento pi?adatto.
00:17:29 Il telefono ci ?stato staccato.
00:17:33 Non sono dei telefoni,
00:17:37 Le staccheranno la corrente.
00:17:44 "Spesso le parole
00:17:49 Quando la staccheranno?
00:17:52 Ecco una risposta chiara!
00:18:02 "Spesso le parole
00:18:08 (Archibald) Arthur,
00:18:11 per risolvere il mio enigma.
00:18:13 Devi avere almeno dieci anni
00:18:17 Se stai leggendo queste righe,
00:18:21 L'incarico di compiere la mia
00:18:27 Accetto!
00:18:28 (Archibald) Ne ero sicuro. Bravo.
00:18:30 Per raggiungere i Minimei,
00:18:33 devi sapere in quale giorno
00:18:37 Prendi il calendario
00:18:40 La notte della decima luna,
00:18:44 la porta di luce si aprir?
00:18:46 Se seguirai le mie istruzioni,
00:18:51 Primo agosto.
00:18:55 E' oggi!
00:18:57 (Nonna) La notte porta consiglio.
00:19:00 - Domani troveremo una soluzione.
00:19:09 Il mondo nelle mie mani,
00:19:13 (Archibald) Sul lato destro
00:19:17 Girala tutta a destra
00:19:20 Mancano solo 20 minuti a mezzanotte.
00:19:29 (Archibald) Vai nel mio studio,
00:19:34 Se ?chiusa,
00:19:38 Dovrai cavartela da solo.
00:20:08 Aah!
00:20:10 - Ti credevo sotto la doccia.
00:20:14 Se non torni a letto all'istante,
00:20:21 Corri!
00:20:31 Non mi piace farlo,
00:20:35 ...Non voglio
00:21:28 Alfred, ma che fai? Vai a dormire.
00:21:32 E' la luna piena o che?
00:21:36 Grazie.
00:21:52 COLPI DI TOSSE
00:21:55 Nonna?
00:22:13 "Tenere sempre la chiave con s?.
00:22:20 Il giardino, l'albero, il telescopio.
00:22:30 Mi serve pi?luce.
00:22:36 Nonna lo fa centinaia di volte.
00:22:42 RUSSA
00:22:44 II freno.
00:22:57 URLA
00:23:04 Perfetto.
00:23:10 Scusa, vecchio mio.
00:23:36 Ora le statuette.
00:23:57 Alfred!
00:24:10 - Arthur?
00:24:14 - Seguimi.
00:24:24 Ciao.
00:24:53 Ora di andare.
00:24:55 Voi non venite?
00:24:57 Solo uno pu?passare.
00:24:59 Tu sei la scelta giusta
00:25:02 Maltazard?
00:25:04 - Mai dire quel nome. Porta sfortuna.
00:25:09 Tuo nonno voleva sconfiggerlo,
00:25:14 Grazie, ma ?meglio
00:25:17 Siete pi?grandi e forti di me.
00:25:20 - Il tuo cuore ?la pi?forte
00:25:25 Il primo anello per il corpo.
00:25:28 Tre tacche a destra.
00:25:34 Il secondo anello per la mente.
00:25:39 Il terzo anello...
00:25:45 un intero giro.
00:25:49 Per l'anima.
00:25:50 URLA
00:25:54 La porta ?aperta.
00:25:58 Sii convincente,
00:26:01 D'accordo, convincente.
00:26:15 C'?un...
00:26:21 - Archibald?
00:26:24 Presentati.
00:26:26 Sono il nipote, mi chiamo Arthur.
00:26:29 - E tu?
00:26:32 - Certo. - Ma puoi chiamarmi Beta.
00:26:36 Spero tu abbia una buona ragione
00:26:40 Va' avanti.
00:26:42 E' una questione di estrema urgenza.
00:26:46 Per caso sei un burlone
00:26:49 Un costruttore edile vuole abbattere
00:26:54 Cosa sono?
00:26:56 Enormi case di cemento
00:27:01 E' orribile!
00:27:03 Per evitarlo devo trovare
00:27:08 Allora pagher
00:27:10 Ottima idea!
00:27:14 No! Per farlo, devo entrare
00:27:18 Non puoi entrare cosi!
00:27:23 devi esporre il problema...
00:27:25 Tra due giorni, il terreno sar
00:27:29 E' un'emergenza!
00:27:30 Dobbiamo agire ora, il futuro
00:27:35 Qui bisogna agire! Passatore!
00:27:40 - Bravo!
00:27:46 Non hai niente di meglio da fare
00:27:51 La luce ?stata riattivata.
00:27:53 Di nuovo?
00:27:55 - L'ultimo risale a tre anni fa.
00:27:59 - Presto! II ragazzo
00:28:03 E' piena, ora?
00:28:06 Dunque,
00:28:12 Tre tacche a sinistra per lo spirito.
00:28:15 E ora un intero giro per l'anima.
00:28:24 Che mi succede?
00:28:26 (Capo) Ti unirai ai nostri fratelli,
00:28:29 ...Ti porteranno alle Sette Terre...
00:28:31 ...Hai solo 36 ore...
00:28:34 ...A mezzogiorno di dopodomani la
00:28:39 (Arthur) 36 ore! Far?del mio meglio.
00:28:42 Buona fortuna.
00:28:43 Buona fortuna.
00:28:44 URLA
00:28:56 - La chiave! Hai la chiave?
00:29:03 - Infilala nella serratura.
00:29:06 - Dev'essere questa.
00:29:14 - Sto per morire!
00:29:17 No, no, no!
00:29:31 - Benvenuto nella Terra dei Minimei.
00:29:39 - E' incredibile.
00:29:41 I miei vestiti sono cambiati.
00:29:43 Puoi rimirarti dopo. Il Consiglio
00:29:48 Credo che schiaccer?un pisolino.
00:30:05 - Ce n'?per molto?
00:30:25 Principessa Selenia.
00:30:34 - La mia bambina.
00:30:36 Scusa. Principessa, che
00:30:45 (Beta) Pap?
00:30:46 - Si. - (Beta) Pap?
00:30:50 Non potevi aspettare dieci secondi
00:30:54 - Ho una missione importante.
00:30:58 Sei troppo arrogante
00:31:00 Basta! Beta, spero che tu abbia
00:31:06 II raggio di luna delle Terre
00:31:10 Chi ha osato?
00:31:12 Arthur, dice che una grande disgrazia
00:31:16 La nostra grande disgrazia
00:31:21 Come principessa il compito
00:31:25 Si, ma...
00:31:36 VOCI
00:31:37 Si muove, ci sono, lo sento.
00:31:50 Visto? Troppo arrogante!
00:31:53 Date le circostanze,
00:32:04 Da dove salta fuori?
00:32:09 - Carino, eh?
00:32:13 - I miei omaggi, principessa Selenia.
00:32:21 - I miei omaggi, Vostra Maest?
00:32:26 Arthur, sono felice di conoscerti.
00:32:31 Siamo tutt'orecchi!
00:32:33 Tra due giorni abbatteranno
00:32:37 il mio mondo e il vostro.
00:32:39 E tu, alto due millimetri e mezzo,
00:32:42 Per fermare quegli uomini
00:32:44 Nonno ?venuto da voi tre anni fa
00:32:48 e io sono qui per questo.
00:32:49 Tuo nonno era eccezionale.
00:32:54 Ha mostrato a Miro
00:32:57 Poi un giorno
00:33:01 Dopo aver battuto le Sette Terre
00:33:03 lo ha trovato
00:33:06 nel cuore di Necropolis,
00:33:12 Sfortunatamente, nessuno fa mai
00:33:19 Allarme alla porta principale!
00:33:27 (guardia) E' Gandolo,
00:33:30 (Re) Lo credevamo perduto
00:33:34 Fermi!
00:33:35 - Cosa c'? - L?c'?un pezzo
00:33:40 E' una tela dipinta.
00:33:42 Nonno le usava in Africa
00:33:45 Non siamo bestie feroci, non
00:33:49 Tieni.
00:33:52 Santo cielo, Gandolo!
00:33:58 - Selenia.
00:34:01 E' una trappola.
00:34:13 Oh, santo cielo!
00:34:16 Mustik!
00:34:18 - Arthur!
00:34:20 Carica!
00:34:37 Prendeteli!
00:34:41 Forza!
00:34:49 Pronti a lanciare!
00:34:55 Attenti!
00:34:58 Seguitemi!
00:35:00 - Presto!
00:35:08 Scusa, come sono goffo!
00:35:15 Tempismo perfetto!
00:35:18 Al riparo!
00:35:20 Un re deve affrontare il suo destino!
00:35:23 Se uno solo rester?in piedi,
00:35:29 - Bisogna combattere!
00:35:32 Prendi la mia arma.
00:35:38 Non va niente bene.
00:35:44 E' ora di affrontare la realt?
00:35:49 Trappole nelle pareti.
00:35:53 Sono d'accordo.
00:35:54 Dimostrate di amarvi davvero.
00:35:57 A te. Che si scambino l'ultimo bacio.
00:36:00 VERSI
00:36:02 Ora basta.
00:36:06 Quando suono il fischietto,
00:36:13 In formazione!
00:36:23 No!
00:36:29 Ciao.
00:36:33 (ride) Vuoi giocare?
00:36:41 Ecco, ci siamo.
00:36:48 Coraggio!
00:36:50 Non sar?pi?difficile
00:36:58 (Arthur) Beta, attento!
00:37:01 Arthur, non ti dimenticher?mai!
00:37:10 FISCHIETTO
00:37:14 VERSI
00:37:18 No, disgraziato!
00:37:24 (urla) No, la breccia no!
00:37:37 URLA
00:37:43 Bene, daccapo!
00:37:47 Ci sono.
00:37:48 Un mustik abbattuto!
00:37:57 Diamoci sotto!
00:37:59 Che eroismo! Straordinario quanto
00:38:04 Ho l'et?per badare a me.
00:38:10 Sotto a chi tocca!
00:38:17 - No!
00:38:19 - BetamŠche! - Arthur?
00:38:22 Resisti, eccomi!
00:38:34 Una manna dal cielo!
00:38:38 A pensarci bene,
00:38:42 - Niente di rotto?
00:38:46 - Che c'?
00:38:49 - Guidando con mio nonno.
00:38:52 Allora, mostriamoci all'altezza.
00:38:57 Tutto bene quel che finisce bene.
00:39:03 Facciamogli vedere chi siamo!
00:39:05 VERSO
00:39:10 - Selenia, il Padrone vuole vederti.
00:39:14 - Va' prenderla! - Io?
00:39:18 - Quattro che attaccano una donna?
00:39:21 - Scegliete uno come voi!
00:39:24 - Lunga vita al re!
00:39:35 Mia figlia! La mia bambina!
00:39:39 Grazie.
00:39:46 La spada del potere!
00:39:52 E' un miracolo!
00:39:56 Ora basta! In ginocchio
00:40:00 Mmh!
00:40:09 Ho detto in ginocchio e chiedete
00:40:16 Perdono, principessa.
00:40:18 Non abbiamo sentito.
00:40:20 Le nostre pi?umili scuse,
00:40:23 Mmh, ci penser?
00:40:27 E' tutta sua madre.
00:40:29 Hai combattuto da principe!
00:40:31 La spada ?leggera.
00:40:34 E' magica. Da anni era saldata
00:40:39 Sei un eroe! Arthur, l'eroe!
00:40:41 Arthur, l'eroe! Arthur, l'eroe!
00:40:47 Lunga vita ad Arthur, l'eroe!
00:40:58 La spada ?uscita dalla roccia,
00:41:00 permettimi di proseguire
00:41:03 Purtroppo
00:41:05 - Per?pongo una condizione.
00:41:08 Arthur ?coraggioso
00:41:12 Se ?ci?che desideri.
00:41:15 Complimenti.
00:41:17 (Re) So che sarete un'ottima squadra!
00:41:38 Via libera.
00:41:39 - Sicuro di non aver dimenticato
00:41:43 - Beta deve per forza accompagnarci?
00:41:48 Se dovessi incontrare una piccola
00:41:53 ?mio figlio,
00:41:57 - Conta su di me.
00:42:01 - Eroe, andiamo!
00:42:05 Fermatevi un attimo!
00:42:08 Aspettate!
00:42:09 Spero che non cadano in una trappola.
00:42:22 Ho dormito come un sasso.
00:42:31 Arthur, ?ora di alzarsi.
00:42:50 (Beta) Selenia, potresti rallentare?
00:42:52 No. E' colpa tua
00:42:55 Ho portato un po' di tutto.
00:42:58 - Un gamulo?
00:43:00 - Com'?fatto un pacimollo?
00:43:04 - Hai qualcosa per affrontarli?
00:43:09 Doppio coltello, pinza multipla,
00:43:15 Poi i classici: Tulipo, matassetta,
00:43:19 - E per mozzarti la lingua?
00:43:24 Fermi.
00:43:27 Correte al mio segnale.
00:43:31 Ora!
00:43:37 Eccoci.
00:43:46 - C'?qualcuno?
00:43:48 Una volta provato, capirai perch?
00:43:51 C'?qualcuno?
00:43:53 Pensavo fosse un campanello.
00:43:59 (accento napoletano) Come ti ?venuto
00:44:05 Sono la principessa Selenia.
00:44:07 Lo so.
00:44:10 Chi ?il terzo genio
00:44:12 Sono Arthur e cerco mio nonno.
00:44:14 Ho trasportato un nonno anni fa.
00:44:19 per essere trasportato
00:44:24 E' mio nonno!
00:44:27 Tutto esaurito!
00:44:29 Necropolis! Perch?non la luna?
00:44:37 Non chiediamo la luna, ma tre
00:44:50 Arthur!
00:44:54 Arthur, mi hai abbattuto la porta
00:44:59 URLA
00:45:08 U? u? u? spicciamoci.
00:45:16 U? allacciare le cinture, prego.
00:45:20 Statevi bene.
00:45:25 (urla) Arthur!
00:45:31 Che ci fa la mia macchina li?
00:45:34 E il fatto ?fatto!
00:45:39 Ah, eccolo.
00:45:44 Che fico!
00:45:46 - Ne ho un altro in rosa.
00:45:51 Arthur?
00:45:52 - Dove siamo diretti?
00:45:55 E' sotto il serbatoio dell'acqua.
00:45:58 Un enorme serbatoio
00:46:02 - Di chi parli?
00:46:05 Maltazard.
00:46:06 VERSI
00:46:10 Oh mamma bella!
00:46:12 - Non ti hanno insegnato a
00:46:16 (urla) Arthur!
00:46:19 Nonna?
00:46:22 Partiamo!
00:46:27 Arthur?
00:46:30 - Quanto dura il volo? - E' breve,
00:46:34 Che vuoi dire
00:46:38 URLA
00:46:54 S'?rotta la porta, siamo bloccati!
00:46:59 TONFO
00:47:00 - Cos'era? - Non lo so,
00:47:03 - Che fai?
00:47:05 VERSO
00:47:06 Ops!
00:47:09 Tenetevi forte.
00:47:15 Sono pi?contento quando si ferma!
00:47:17 Ci si pu?far male con questo.
00:47:24 Acqua!
00:47:26 - Tiraci fuori da qui!
00:47:30 - C'?un buco!
00:47:34 Vengo a prendervi.
00:47:36 - (urlano) Arthur!
00:47:40 Conosco questo fiume. Prima c'
00:47:47 Per raggiungerli devo tagliare dritto
00:47:58 URLA
00:48:01 Visto? Non vi ho abbandonati!
00:48:03 Fantastico!
00:48:06 Non sar?questo fiumiciattolo
00:48:09 Non ?il fiume che mi fa paura.
00:48:14 - Hai un'idea prima che moriamo?
00:48:18 - Hai una corda nel tuo coltellino?
00:48:25 - Idea! - Stiamo per morire,
00:48:30 Mi serve il laccio per raggiungere
00:48:33 - Non mi va tanto questa tua idea.
00:48:37 - Mai lanciato una spada cosi?
00:48:43 - Beta, prima tu. Selenia, lo segui.
00:48:46 (Arthur) Tocca a te, Selenia.
00:48:49 - Sbrigati!
00:48:52 - Selenia, tieniti con due mani!
00:49:01 - Siamo salvi.
00:49:09 - Arthur, sbrigati, non c'?tempo.
00:49:14 Devi ammetterlo. E' piuttosto agile.
00:49:16 E' facile quando hai le mani libere.
00:49:22 - Sei stato fantastico.
00:49:29 E' gi?dura senza mio marito,
00:49:33 E' solo una fuga. Tutti questi
00:49:38 Faremo tutto il possibile
00:50:02 - Cos'era? - Gli umani.
00:50:06 Questa mappa si ?sbiadita.
00:50:09 Useremo la posizione del sole
00:50:11 - Ora cerchiamo un posto
00:50:15 Se ti lamenti ancora,
00:50:19 - Un bullmunch? - E' come un gamulo,
00:50:25 - Beta, mi serve il tuo coltellino.
00:50:28 Dove hanno messo la metacolla?
00:50:32 Dammelo,
00:50:35 Mi raccomando,
00:50:37 - Quanti anni hai?
00:50:41 - Quanti ne ha Selenia?
00:50:44 Tra due giorni ?il suo compleanno.
00:50:47 Come funziona?
00:50:50 Trovato.
00:51:04 - Che fa?
00:51:06 Ah, sono esausto.
00:51:09 Buonanotte.
00:51:12 - Non ha problemi ad addormentarsi.
00:51:15 Non male un giovane di 300 anni!
00:51:22 Ah, che bello!
00:51:27 Davvero compirai
00:51:30 Tra due giorni succeder?a mio padre
00:51:35 finch?i miei figli non compiranno
00:51:40 E' la tradizione.
00:51:42 Per avere figli ti serve un marito.
00:51:45 Lo so. Ho ancora due giorni
00:51:49 E ora buonanotte.
00:51:52 - (sussurra) Arthur.
00:52:06 Arthur!
00:52:38 SBADIGLIO
00:52:41 E' ora di alzarsi!
00:52:51 Ci siete? Ho detto di alzarsi!
00:52:55 Cambio di tattica.
00:52:59 Coraggio, a farsi la doccia!
00:53:02 Ecco un brusco risveglio.
00:53:04 Sei fortunato.
00:53:23 Mmh, queste sono ancora
00:53:26 - Buone. Cosa sono?
00:53:31 (Selenia) Venite a vedere.
00:53:34 Oh! Che orrore!
00:53:37 Ammetto che visto da qui
00:53:42 Avete idea
00:53:45 - E' un sistema di irrigazione.
00:53:50 Vuoi dire che tu hai costruito
00:53:54 Volevo solo innaffiare i ravanelli.
00:53:56 Mangiate quei cosi disgustosi?
00:53:59 Spero che la tua invenzione
00:54:03 So l'uso che ne far?
00:54:07 Indietro!
00:54:12 Cade! Attenzione!
00:54:14 - Rubano le mie cannucce.
00:54:18 Rifletti! M il Malvagio sa che
00:54:24 Il tuo amico Arthur gli ha fornito
00:54:28 - Dove pensi che la porteranno?
00:54:31 - Arthur, dove vai?
00:54:36 - Gli umani sono svitati!
00:54:40 Porteranno le cannucce
00:54:43 Non decido mai niente!
00:54:46 Sei carina a venire.
00:54:47 Ho solo paura che tu faccia
00:54:52 - Oh!
00:54:54 Beta, sbrigati!
00:54:58 VERSI
00:55:04 (Selenia) Ci risiamo!
00:55:07 - Dove porta questo corso d'acqua?
00:55:14 - Hai sempre idee brillanti!
00:55:19 Assolutamente no!
00:55:22 Tenetevi.
00:55:32 Odio i trasporti pubblici.
00:55:32 Odio i trasporti pubblici.
00:55:48 Ehi!
00:55:51 Che gioco ?
00:55:52 - Se gli Accoliti ci trovano
00:55:58 - Problemi? - Controllavo
00:56:02 - Vogliamo solo gli steli.
00:56:05 - Muoviti. Il padrone aspetta.
00:56:14 - Non muovetevi.
00:56:19 Dove sono questi rifugiati?
00:56:21 Li ho nascosti
00:56:28 - Fico, eh?
00:56:33 - Jack di Fuoco per tutti.
00:56:37 Jack, riempi, offro io.
00:56:47 - Lunga vita alle Sette Terre!
00:56:55 - Mi ci voleva proprio!
00:56:59 E' il miglior
00:57:02 Scusi. Alle Sette Terre!
00:57:10 Disseta!
00:57:12 Finch?state con me, pericolo
00:57:16 Ciao!
00:57:17 E tu?
00:57:19 Selenia. Figlia dell'lmperatore
00:57:22 governatore delle Prime Terre.
00:57:24 Wow!
00:57:26 Lieto di conoscerti, bella.
00:57:31 - Oh, Easylow!
00:57:34 - Fai partire lo show!
00:57:40 Mi concedi l'onore di questo ballo,
00:57:43 Dovremmo muoverci!
00:57:46 Certamente.
00:57:48 MUSICA DANCE
00:57:56 Tanto ha mille anni e io dieci!
00:58:04 Che ci fa un ragazzino
00:58:08 Altrimenti non potresti riempirlo.
00:58:10 Mi piace il tuo senso dell'umorismo.
00:58:17 Vacci piano!
00:58:18 Se vuoi trovare marito in due
00:58:22 Grazie.
00:58:24 E' calma piatta al momento.
00:58:28 Sette mogli? Deve assorbirti molto.
00:58:30 Mi piace lavorare duro.
00:58:34 E non mi stanco mai.
00:58:36 (risatina) Magnifico.
00:58:39 - Allora dove firmo?
00:58:48 - Oh! Selenia!
00:58:54 Stai per compiere davvero mille anni?
00:58:57 Si, ma noi contiamo gli anni
00:59:01 - Allora io quanti anni ho?
00:59:06 - Strabiliante. Quindi, prima
00:59:10 No, io sono un maschio,
00:59:15 Sono nata cosi e non sono mai uscita
00:59:19 Vorrei portarti nel mio mondo.
00:59:25 VERSO
00:59:29 - E' Maltazard?
00:59:34 - Darkos, ?un onore!
00:59:40 Che tempismo,
00:59:43 Lo vedo. Si organizzano feste
00:59:48 E' solo una cosettina improvvisata
00:59:53 Facce nuove?
00:59:56 Attenti.
00:59:59 Darkos, come andiamo?
01:00:01 Selenia, che ci fa una principessa
01:00:05 - Sono passata solo per un ballo.
01:00:09 Tesoro, preferirei morire
01:00:13 II tuo desiderio ?un ordine.
01:00:18 Dagli una girata.
01:00:20 Prendeteli!
01:00:22 MUSICA DANCE
01:00:35 Arthur, attento!
01:00:39 Lottano bene.
01:00:44 MUSICA RITMATA
01:01:04 CANTICCHIA
01:01:06 Chiamo dei rinforzi.
01:01:11 Forte, il ragazzino.
01:01:12 Tre contro uno.
01:01:16 - Che carino!
01:01:22 Uuh, ?il tipo mio!
01:01:29 - Mi hai spaventato!
01:01:32 Ho perso il coltellino,
01:01:36 Trovato niente?
01:01:45 II coltellino!
01:01:49 Questo ?spettacolo!
01:01:59 Easylow, si chiude.
01:02:03 - Carica.
01:02:08 (Accolito) Presi!
01:02:10 - (Darkos) Mi hanno morso!
01:02:19 Che succede?
01:02:20 Sto seguendo i tuoi ordini.
01:02:26 Allora riapertura immediata
01:02:29 Fico, davvero fico!
01:02:33 Belli, seguitemi!
01:02:37 - Se andate di qua,
01:02:41 Da parte di Max.
01:02:49 Meno male che io non vado con loro!
01:02:56 Toglietevi!
01:02:59 (urla) Ritrovateli!
01:03:04 - Cos'era quell'urlo disumano?
01:03:09 - Max riuscir?a trattenerlo? - Ha
01:03:14 Come ti salta in testa di fidarti
01:03:17 (Selenia) Cammina e chiudi la bocca.
01:03:21 - (Beta) Cos'?questo ringhio?
01:03:24 (Beta) Lo dici per mettermi fifa!
01:03:27 (Selenia) E' lo Yeti.
01:03:39 RUSSA
01:03:42 BUSSANO
01:03:45 - Ah!
01:03:49 - Questa si che ?una sorpresa!
01:03:52 (esitante) E' in giardino.
01:03:56 In giardino?
01:03:59 - Ci siamo. - Grazie, senza di te
01:04:03 - Dammi il coltellino.
01:04:08 - Andiamo.
01:04:12 I maschi fanno i gentiluomini
01:04:18 I principi per secondi.
01:04:28 Tocca a me.
01:04:34 URLA
01:04:36 Scomparso?
01:04:38 Ogni sera gli raccontavo le storie
01:04:43 - Ieri gli ho raccontato dei Minimei.
01:04:48 I Minimei. Lui si ?convinto
01:04:52 Sono solo favole e leggende.
01:04:55 Ho commesso l'errore di informarlo
01:05:01 Lui si ?messo in testa di trovare
01:05:07 Quale tesoro?
01:05:10 Cara, a che serve trovare il tesoro
01:05:15 Non si preoccupi.
01:05:18 Se n'?andato in giro per un po'.
01:05:21 - No, sulla buca!
01:05:25 Sbrigati!
01:05:26 Aah!
01:05:33 - Sst! - Brulica di Accoliti!
01:05:42 - Che cosa fanno? - Portano cibo
01:05:51 - Secondo te ?li dentro?
01:05:54 - Che facciamo?
01:05:58 Non gli piacer?
01:06:01 - Ma io... - Le nostre strade
01:06:05 - Siamo una squadra.
01:06:08 Tu andrai in cerca del tuo tesoro,
01:06:11 - Se ce la faccio, ci rivedremo qui.
01:06:14 - Trasmetto tutti i miei poteri a te.
01:06:25 - Sii un buon re.
01:06:29 Sele...
01:06:32 Congratulazioni.
01:06:37 - Emozionante, chiaro e veloce!
01:06:40 Hai avuto la mano e il cuore.
01:06:44 Forse una festa, qualcos'altro.
01:06:46 Se mi concedi il piacere,
01:07:16 SUONO
01:07:19 Ho passato giorni
01:07:23 Riconoscerei quel suono dovunque.
01:07:28 E chi altri sarebbe riuscito
01:07:32 se non tu, Selenia?
01:07:35 - Lieto di vederti. - Altrettanto.
01:07:40 Perch?tanto odio?
01:07:42 Hai tradito il tuo popolo,
01:07:45 e ridotto le altre in schiavit?
01:07:47 Non parlare di mostri!
01:07:52 Quando ero noto come
01:07:56 colui che veglia e protegge,
01:07:58 ispiravo una tale fiducia,
01:08:00 che quando giunse la siccit
01:08:04 io fui scelto per la spedizione
01:08:08 ma anche le ricchezze che potevo
01:08:14 Quante lodi alla mia partenza,
01:08:19 Luoghi ostili, bestie feroci,
01:08:22 nel cuore dei contaminati altopiani
01:08:27 Ma sopravvissi a tutto questo.
01:08:29 E avendo compiuto la mia missione,
01:08:33 Maltazard l'Eroe.
01:08:37 Ma non pass?molto prima
01:08:40 subiti durante il viaggio
01:08:44 La paura della contaminazione
01:08:47 Non mi parlavano pi?
01:08:52 E molto presto,
01:08:57 La versione scritta
01:09:01 Si dice che al ritorno dal viaggio
01:09:04 ogni giorno sprofondando
01:09:07 finch?cominciasti a stare
01:09:11 anche quelli velenosi
01:09:15 - Taci! - Tu hai dato
01:09:18 Ora basta!
01:09:20 Ero ubriaco.
01:09:23 Chi non regge l'alcol,
01:09:25 Mi sono lasciato andare un po'.
01:09:28 Lei mi rub?un bacio,
01:09:33 Sii pi?selettivo
01:09:35 La prossima volta la mia compagna
01:09:40 colei che io ho visto sbocciare
01:09:43 e che ?da tanto
01:09:47 I fiori delicati a volte hanno spine.
01:09:49 Solo questo fiore ha il potere
01:09:55 e farmi tornare quello di una volta.
01:09:57 Solo il primo bacio
01:10:00 Se le mie informazioni sono esatte,
01:10:05 Sono informazioni datate.
01:10:09 - Padrone?
01:10:11 - Sono Bruce, ho dei nuovi elementi.
01:10:15 BISBIGLIA
01:10:17 CANTICCHIA
01:10:21 - Sei pi?astuta di quanto pensassi.
01:10:25 Potevi salvarmi la vita,
01:10:28 Non contare su di me
01:10:32 Non temere, non morirai subito.
01:10:35 Prima soffrirai un po' nel vedere
01:10:40 - Sei un mostro.
01:10:43 Portatela via.
01:10:50 Lasciatemi!
01:10:56 Gi?mi sento vedovo
01:10:59 - Dobbiamo uscire di qui!
01:11:02 - E i poteri che mi ha dato
01:11:05 (Archibald) Strozzarlo non servir?
01:11:10 Se vuoi mangiare devi insegnare loro
01:11:16 - La conoscenza ?l'unica fonte
01:11:20 Dalle leggi della fisica
01:11:25 ho insegnato loro a scrivere.
01:11:27 A dipingere grandi teli, a
01:11:30 a trasportare acqua.
01:11:32 Si, ma tu come lo sai?
01:11:34 L'uomo che ha inventato
01:11:38 - Arthur!
01:11:39 Nipotino mio!
01:11:42 Come sono felice di rivederti!
01:11:45 - Sei cresciuto.
01:11:48 - Come hai fatto ad arrivare qua?
01:11:52 Si, il mio enigma. Sei un vero eroe!
01:11:55 Ciao, ti ricordi di me?
01:11:57 BetamŠche? Sei davvero tu?
01:12:01 - Sono felice di rivederti!
01:12:05 E tua sorella,
01:12:10 Selenia!
01:12:12 Ho fallito, Arthur.
01:12:17 Fin quando saremo vivi e ci ameremo,
01:12:21 - Sei pieno di speranza.
01:12:24 Solo ieri ero un ragazzino solo
01:12:29 Una principessa felice,
01:12:32 che ha trovato
01:12:38 Time out! Non credi che dovresti
01:12:43 (tosse) Hai ragione.
01:12:47 Archibald, come stai?
01:12:50 - Niente affatto male.
01:12:54 Quale tradizione?
01:12:56 Dopo il primo bacio,
01:12:59 Desiderio e fede vanno messi
01:13:03 E' mio dovere seguire
01:13:06 - Tu non dovresti rubarmi baci!
01:13:11 CANCELLO
01:13:13 Venite, piccioncini miei,
01:13:18 Se vi degnate.
01:13:20 Porta aperta!
01:13:33 Ho insegnato io tutto questo
01:13:38 Lo ho procurato le cannucce!
01:13:52 E' Mino, il figlio di Miro! E' vivo!
01:14:00 (sussurra) II tesoro!
01:14:05 - Archibald, che piacere rivederla.
01:14:10 Non ?fiero del meraviglioso uso
01:14:15 Ottima struttura. Peccato
01:14:18 Li affogheremo, polverizzeremo
01:14:24 Moriranno col mio nome sulle labbra.
01:14:27 Legga le mie labbra. Mal-ta-zard.
01:14:31 Mostro!
01:14:32 Pu?darsi, ma so anche essere nobile.
01:14:39 URLA
01:14:41 Seguite questo tunnel
01:14:45 Lo inonderai.
01:14:47 Che mente contorta la tua.
01:14:51 - Sire?
01:14:53 Posso chiedere a Vostra Altezza
01:14:57 Mi piace il ragazzino. Quale favore?
01:14:59 Vorrei lasciare il mio braccialetto
01:15:06 Accordato.
01:15:09 Mi manda tuo padre. Devi segnalarmi
01:15:14 Come?
01:15:15 - Usando i tuoi specchi.
01:15:19 Basta! La pazienza ?l'unica cosa
01:15:22 Mezzogiorno.
01:15:24 Vi conceder?un vantaggio
01:15:31 - Spero che bruci all'inferno!
01:15:34 - Darkos? - Si, padre?
01:15:40 Forza, forza!
01:15:40 Forza, forza!
01:15:43 C'?niente da sgranocchiare? Adoro
01:15:49 Non ce la faccio.
01:15:52 Nonno, forza!
01:15:53 Lo rimango qui in attesa della morte
01:15:58 Puoi farcela.
01:15:59 Che senso ha? Devi arrenderti.
01:16:06 Vostra Altezza, qualche stuzzichino.
01:16:11 - Delizioso. Portane altri.
01:16:15 Dev'esserci una soluzione.
01:16:17 L'unica ?pregare
01:16:20 Ne ho gi?chiesti tanti alla Grande
01:16:31 - Un miracolo!
01:16:33 Qui, nonno! Ci sei seduto sopra!
01:16:37 Venite a darmi una mano!
01:16:40 Forza, spingete!
01:16:44 - Cos'? - Una Ferrari 250 GTI
01:16:50 - La sai guidare?
01:16:53 Oddio! Come ti pare.
01:17:00 Bingo!
01:17:18 - Sali!
01:17:21 - Arriva l'acqua!
01:17:23 E' la prima volta che porto
01:17:26 Speriamo che non sia l'ultima.
01:17:32 Pi?svelto!
01:17:39 - Spero che non ci sia l'autovelox!
01:17:46 - Avvertimi prima la prossima volta!
01:17:52 - Ora a sinistra o a destra?
01:17:58 - Non mi sento bene.
01:18:12 Senti questo rumore?
01:18:15 Ora senti anche le voci
01:18:18 Ancora un po' e vedrai
01:18:22 con lance e armature.
01:18:24 Aspetta, ?meglio che ti giri.
01:18:28 Non lo so... lo...
01:18:32 Ma che...
01:18:39 - Che ore sono?
01:18:41 L'acqua dovrebbe investire
01:18:46 - Che ora ? Miro?
01:18:50 Mancano cinque minuti
01:18:53 - Ce la faranno!
01:19:07 Guardate, c'?la porta!
01:19:09 Ce l'abbiamo fatta!
01:19:15 - Non ci mollerai proprio ora!
01:19:24 - Cos'?questo rimbombo?
01:19:28 Padre, sono Selenia!
01:19:30 - Sono tornati!
01:19:34 Apri la porta!
01:19:43 - Chiudi la porta!
01:19:46 Tutti insieme, ora!
01:19:58 Ce l'hai fatta, papino!
01:20:03 Non mi interessano
01:20:06 ma ?una bella sensazione
01:20:10 Ora prepariamoci.
01:20:15 - La porta sembra che tenga.
01:20:21 Ci sei mancato.
01:20:22 Che gioia riavervi qui sani e salvi!
01:20:46 Che succede?
01:20:48 II telefono ?staccato. Non funziona.
01:20:54 - L?fuori. - Che c'?
01:20:56 - Neri!
01:21:01 Non mi lasci qui, la prego!
01:21:07 E' mezzogiorno... tra un minuto!
01:21:12 Presto, hai solo un minuto!
01:21:15 Avevamo perso ogni speranza,
01:21:20 I Minimei ti saranno
01:21:23 Un secondo giro della ruota
01:21:27 La nostra vita ?nelle tue mani.
01:21:30 Arthur ha un piano,
01:21:36 Sar?una barba senza di te.
01:21:39 Alla decima luna. Prometto.
01:21:45 Il tempo per testare il nostro
01:21:50 Al diavolo il protocollo!
01:21:54 E un terzo giro della ruota
01:22:15 (Arthur) Ci vediamo tra dieci lune!
01:22:24 - Grazie!
01:22:28 Mamma!
01:22:30 Si, amore? Ahi!
01:22:36 Arthur?
01:22:39 - Dov'eri finito?
01:22:49 Nonno!
01:22:52 - Stai bene?
01:22:59 - Non c'?tempo, dobbiamo andare!
01:23:05 Mezzogiorno in punto
01:23:09 Pur essendo una bella domenica,
01:23:18 Ha ragione, Davido,
01:23:22 Abbiamo dei documenti da firmare.
01:23:32 Io cerco di guadagnare tempo,
01:23:42 Mino, dove sei?
01:23:47 Non sar?facile.
01:23:54 Luce!
01:23:58 OVAZIONI
01:24:17 Vi ho promesso ricchezze e potere.
01:24:20 Maltazard mantiene sempre
01:24:25 Le Sette Terre sono mie!
01:24:29 Intendo, nostre!
01:24:32 OVAZIONI
01:24:35 - Che c'? - Potresti dirmi
01:24:41 - Mezzogiorno.
01:24:44 Miei impavidi e fedeli guerrieri
01:24:53 Se io faccio l'esatto contrario,
01:24:55 la luce che riflette verso il basso
01:25:06 Mino, sei il migliore!
01:25:08 STUPORE
01:25:09 Ma cosa fa?
01:25:11 Darkos, ci far?scoprire.
01:25:15 - Spegnilo! - Sono presbite
01:25:19 Stupido, ti pentirai
01:25:29 Una cosuccia, davvero. Portatelo qui!
01:25:32 Divento cattivo.
01:25:34 Certo, facci vedere!
01:25:40 Ci sono!
01:25:52 Cos'?questa cosa?
01:25:54 Lo lo so! Grazioso Signore,
01:26:17 E' acqua!
01:26:18 - Hanno bloccato il condotto!
01:26:22 Adesso che faccio?
01:26:29 Ma io...
01:26:30 Figlio mio, solennemente ti nomino
01:26:35 Grazie, ma non ?che ti avanza
01:26:40 Un Comandante
01:26:45 Padre! Papino!
01:26:53 (sussurra) Mino.
01:26:57 Si!
01:27:05 - Altro caff?
01:27:08 Vorrei che firmasse il documento.
01:27:11 Naturale! La mia penna?
01:27:15 E' stupenda!
01:27:17 - Abbiamo sprecato abbastanza tempo!
01:27:26 E ora...
01:27:29 Il denaro.
01:27:31 Ah, si.
01:27:32 - Vorrei vedere quale trucchetto
01:27:39 Bravo, ragazzo mio!
01:27:46 "Patti chiari, amicizia lunga".
01:27:50 Ecco fatto, il conto ?saldato.
01:28:00 Ora devo proprio dirle addio.
01:28:04 - Addio, Davido.
01:28:13 RISATE
01:28:15 Congratulazioni!
01:28:18 Che nessuno si muova!
01:28:27 Perci?aveva puntato questo terreno!
01:28:30 II richiamo dell'avidit?
01:28:33 Una sera lei
01:28:35 Da allora non sono pi?riuscito
01:28:40 Grazie. Ottimo lavoro.
01:28:43 Non mi rivedrete mai pi?
01:28:50 Tu vieni con me! Avanti!
01:28:54 - Gi?le mani di dosso.
01:29:01 Lo tengo io.
01:29:02 - Un'altra volta, trova un posto
01:29:06 Lo tengo io, ?pi?al sicuro.
01:29:08 SIRENA
01:29:29 (sussurra) Tranquillo, Mino,
01:29:41 Ce l'hanno fatta.
01:29:42 OVAZIONI
01:29:47 II mio figliolo.
01:29:53 Vorrei che il mio Mino
01:29:56 II nostro popolo ?salvo, questa
01:30:01 Certo.
01:30:03 RUMORE
01:30:10 Fermi! Lo credo di sapere cos'?
01:30:15 - E' Mino!
01:30:19 Le mie preghiere sono state esaudite!
01:30:24 - Tutto bene quel che finisce bene!
01:30:31 Permetti?
01:31:16 - Io propongo un brindisi!
01:31:20 - Ecco in tavola.
01:31:24 - Che cos'? - Il mio piatto
01:31:34 Tesoro, svegliati, su!
01:31:38 Ogni volta che si eccita, sviene.
01:31:41 Salute!
01:31:43 Dov'?Arthur?
01:31:47 E' andato a lavarsi le mani.
01:32:04 Solo altre dieci lune, Selenia.
01:32:21 Ti aspetter?