Remember Me
|
00:00:40 |
. |
00:00:42 |
Я знаю,но это произойдет. |
00:00:44 |
Когда? |
00:00:47 |
Это не затянется надолго. |
00:00:57 |
Выплюнь свою жвачку. Давай. Спасибо. |
00:01:04 |
. |
00:01:25 |
О. поезд идет! |
00:01:33 |
Стань за мной. Элли, оставайся за мной. |
00:01:35 |
Просто возьмите. Возьмите |
00:01:36 |
Дай мне свой кошелек. Дай мне свой кошелек. |
00:01:40 |
- Дай мне кольцо!
- Что? |
00:01:41 |
- Молчи.
- Все будет хорошо. |
00:01:44 |
- Элли, не смотри на них. Нет, нет...
- Лучше не надо, дорогуша. |
00:01:50 |
Путь следования поезда - Кони-Айленд. |
00:01:52 |
Cледующая остановка Авеню 1 |
00:02:03 |
Нет! |
00:02:05 |
Мама! Мама! |
00:02:10 |
Мама! Мама! Мама! |
00:02:15 |
Мама! Мама! |
00:02:19 |
Мама! |
00:03:37 |
Папа! |
00:04:24 |
. |
00:04:56 |
. |
00:05:24 |
Алло? |
00:05:26 |
Пятнадцать минут |
00:05:52 |
-Как ты, мам?
-Хорошо выглядишь. |
00:05:58 |
-Как дела, Лэс?
-Рад видеть тебя. |
00:06:03 |
Спасибо, что разбудили, Маэстро |
00:06:06 |
От тебя пахнет листерином (ополоскиватель для рта) и пивом. |
00:06:14 |
Ты, что, галстук надеть не мог? |
00:06:17 |
Мог бы. |
00:06:39 |
Это мило. Майклу бы понравилось |
00:06:44 |
что мы до сих пор делаем это. |
00:06:50 |
Ты расскаала Тайлеру, что учитель по искусству сказала о твоем портрете? |
00:06:54 |
Мама! |
00:06:56 |
Скажи ему! |
00:06:58 |
Она сказала, что я поймала момент как молодой Джейм Уистлер |
00:07:04 |
Ну, по крайней мере - как молодой Джеймс Уистлер, |
00:07:07 |
потому что с возрастом дела у Уистлера шли всё хуже. |
00:07:12 |
Он как Boyz ll Men евпропейской истории культуры |
00:07:17 |
Она порекомендовала твою сестру в Стейнхартскую летнюю школу искусств, |
00:07:20 |
она очень престижная.
-Это хорошо |
00:07:23 |
Это здорово. |
00:07:24 |
Я собираюсь нарисовать картину, которая будет называться
"Мой брат и его любимая сигарета" |
00:07:30 |
И так как я буду самой молодой ученицей, которая когда-либо там училась .. |
00:07:34 |
Тайлер, |
00:07:36 |
ты не передашь мне сахар? |
00:07:43 |
В твоём расписании есть ещё пара минут для нее, отец. |
00:07:49 |
Хотя бы пара секунд. |
00:07:53 |
Кэролайн способна высказаться сама, если она чувствует, что ею пренебрегли. |
00:07:57 |
Я как-то пренебрёг тобой, Кэролайн? |
00:08:01 |
Я в порядке. |
00:08:03 |
. |
00:08:06 |
-Я не собирался менять тему разговора.
-А какая была тема? |
00:08:11 |
Что, прости? |
00:08:12 |
То, что мы обсуждали.
Что была за тема? |
00:08:16 |
Не время геройствовать, Тайлер. |
00:08:18 |
На самом деле, сейчас самый подходящий момент. |
00:08:22 |
-Все, мне пора идти.
-Тайлер. |
00:08:25 |
Кэролайн, тебя нужно куда-нибудь отвести? |
00:08:27 |
- Я в порядке. Я останусь с мамой.
- Хорошо. Увидимся вскоре. |
00:08:32 |
Сахар. |
00:08:56 |
Поешь что-нибудь. |
00:09:04 |
Ганди сказал: "Что бы вы ни делали в жизни, будет незначительным, |
00:09:11 |
но очень важно чтобы вы это сделали". |
00:09:16 |
Я склонен согласиться с первой частью |
00:09:20 |
Майкл, ты знаешь о каком дне я говорю |
00:09:26 |
В 22 у Ганди было трое детей, |
00:09:30 |
У Моцарта 30 симфоний |
00:09:34 |
а Бадди Холли был уже мертв |
00:09:43 |
Однажды ты сказал мне |
00:09:45 |
"Наши отпечатки не исчезают с жизней, к которым мы прикасаемся." |
00:09:52 |
Действительно ли это для всех? |
00:09:55 |
Или это было только поэтической фигней? |
00:09:57 |
Я продал зубную щетку твоей девушке |
00:10:01 |
- Кому ты продал? Что?
- Ну знаешь, твоей девушке. |
00:10:06 |
Та роскошная, очаровательно забывчивая
маленькая блондинка |
00:10:09 |
которую ты вчера оставил у себя в постели |
00:10:10 |
-Ну.
-Да, я продал ей зубную щетку. |
00:10:13 |
И получил 3 доллара |
00:10:15 |
-Поздравляю.
-Да, заслуженно. |
00:10:17 |
Потому что эта продажа
вдохновила меня на наш новый бизнес |
00:10:20 |
У.Н.О.Д. |
00:10:22 |
Это универсальный набор для одинокой девушки |
00:10:24 |
Это набор для девушек после секса на одну ночь.
Понимаешь? |
00:10:27 |
Мы положим туда косметику, туалетные принадлежности,
зарядку для телефона, номера такси.. |
00:10:32 |
Будем продовать в розницу за 19,95.
Возможно даже сделаем рекламу. |
00:10:35 |
Ты действительно думаешь, что женщины будут покупать это,
расплачиваясь реальными деньгами? |
00:10:40 |
Ну хорошо.
Знаешь что? Ладно. Будь циником. |
00:10:43 |
Но только подумай, с точки зрения истории, |
00:10:45 |
2 человека разговаривали, как мы, о лампочке. |
00:10:48 |
Один стал богатым и удачливым, |
00:10:49 |
а другой возможно пошел работать в макдональдс
или что-нибудь в этом роде. |
00:10:53 |
В связи с недавними террористическими атаками, |
00:10:56 |
вы действительно думаете,
что сейчас уместно рассуждать об этике |
00:11:00 |
когда дело касается причин терроризма?! |
00:11:05 |
Разве это не вопрос морали
нежели этики? |
00:11:07 |
Почему?
-Ну, мораль определяет характер человека |
00:11:11 |
А этика? |
00:11:12 |
Правила поведения группы людей. |
00:11:14 |
И в конечном счете, характер человека более важен? |
00:11:17 |
-Безусловно.
-Хороший аргумент. |
00:11:19 |
Знание прошлого ограничивает нас
или дает преимущество? |
00:11:25 |
А мы можем сделать
эту статую некурящей? |
00:11:28 |
Да, Тайлер.
Можем мы сделать эту статую некурящей? |
00:11:34 |
-Ты обещал бросить.
-Я знаю. |
00:11:47 |
Как думаешь, почему папа
не хочет слушать меня? |
00:11:54 |
-Отец любит тебя.
-И? |
00:11:57 |
Ты можешь любить кого-то
и не хотеть проводить время с ним. |
00:12:01 |
-Да, действительно так.
-Мама любит тетю Сару |
00:12:05 |
Но на Рождество в прошлом году, |
00:12:07 |
она не разрешила Лэсу
оставлять их в одной комнате |
00:12:10 |
потому что она сказала, что иначе будет
"рождественкое убийство" |
00:12:15 |
Это потому что тетя Сара пьет.
Ты же не пьешь, да? |
00:12:19 |
Мне 11 |
00:12:23 |
Так почему же кто-то
захочет тебя избегать? |
00:12:29 |
Майкл пил. |
00:12:33 |
Потому что Майклу было 21 |
00:12:36 |
Когда тебе 21, пить это что-то новое
и захватывающее и все это делают. |
00:12:43 |
А тетя Сара пьет,
потому что она хочется, чтобы ей было 21 |
00:12:47 |
Тебе 21 |
00:12:51 |
ну всё. |
00:12:58 |
Эй, как на счет Атлантик сити
на твой день рождения в этому году, дружище?! |
00:13:02 |
-Серьезно?
-Серьезно. Закажем номер. |
00:13:06 |
Ты можешь позвонить девчонке с зубной щеткой |
00:13:07 |
Думаю я лучше позволю надругаться над собой этой щеткой,
чем это. |
00:13:13 |
Это же твой день, мужик.
Можем что-нибудь придумать. |
00:13:16 |
На этих полках есть определенная схема: |
00:13:18 |
здесь стоят книги авторов, которые переспали друг с другом,
и оказались либо мертвы, либо в тюрьме |
00:13:22 |
Серьезно? |
00:13:24 |
Серьезно. |
00:13:27 |
Поэтому ты нравишься девушкам, мужик. |
00:13:29 |
Я серьезно.
Они любят это странное поэтическое дерьмо. |
00:13:33 |
А, я наткнулся на Мэган вчера. |
00:13:36 |
Она работает барменом в Дон Хилл сегодня.
Хотела, чтобы мы заглянули. |
00:13:40 |
Она практически умоляла меня.
Бедняжка. |
00:13:45 |
Эй! |
00:13:48 |
-Эй.
-Ничего, друг. Что за.. |
00:13:50 |
. |
00:13:51 |
Что? |
00:13:54 |
Ладно, слушай, ты как призрак последние пару недель. |
00:13:58 |
Никуда не ходишь |
00:14:02 |
С меня достаточно этого
сосредоточения на своем внутреннем мире, ладно? |
00:14:06 |
Я готов устроить вмешательство. |
00:14:08 |
. |
00:14:09 |
Что? |
00:14:10 |
Ты же понимаешь, что вмешательство
обычно не подразумевает пьянки?! |
00:14:17 |
Послушай, 1 стакан. |
00:14:19 |
-Ладно? Всего один.
-Когда в последний раз ты ограничивался одним? |
00:14:27 |
На причастии. |
00:14:29 |
(ИГРАЕТ КЛУБНАЯ МУЗЫКА) |
00:14:33 |
Мэган! Мэган. Вау! Ты выглядишь потрясающе! |
00:14:38 |
Не говори со мной. |
00:14:41 |
Ладно. 2 пива?! |
00:14:44 |
Она на меня злится что-ли? |
00:14:46 |
Да нет. Люди так реагируют, когда
ты им нравишься. |
00:14:50 |
- Да.
- ДЕВУШКА: Извините? |
00:14:52 |
Оо. |
00:14:54 |
-Здравствуйте. Простите. Привет.
-Не могли бы вы сфотографировать? |
00:14:58 |
Да, конечно. Мне нужно просто нажать на кнопку? |
00:15:01 |
-Переверните..
-Другой стороной надо. |
00:15:04 |
Замечательно. |
00:15:05 |
Сохраните это для своей коллекции. |
00:15:07 |
Что вы будете пить, девушки?! |
00:15:09 |
Мохито!
Мохито! |
00:15:11 |
Нет, нет, нет. Я не говорю, что
что-то не так с любым другим городом. |
00:15:16 |
Я только говорю, что этот город -
самый лучший город во всем мире. |
00:15:18 |
Понятно? Я люблю эту улицу! |
00:15:21 |
Я люблю эту улицу! А вы откуда, девушки? |
00:15:23 |
- Майами.
- Майами. |
00:15:25 |
Это было здорово. Вы сказали это в унисон.
Майами... Большой отсосный фестиваль. |
00:15:29 |
Нет, это величайший город. Не знаю, например, Барселона или Рио - |
00:15:33 |
- ни за что не сравнятся с этим городом.
- Чем займёмся? Я замерзаю. |
00:15:36 |
- Бар при отеле.
- Майкл! |
00:15:38 |
Да. |
00:15:41 |
-Надо было пальто надеть.
-Майкл! |
00:15:44 |
. |
00:15:47 |
Здесь тепло.
Убери свои руки от моей машины! |
00:15:49 |
Какие то проблемы, мудак? |
00:15:50 |
Вам было бы теплее если бы вы поласкались.
Мудак! |
00:15:52 |
Какого черта? |
00:15:53 |
Пошел обратно в машину.
Что? |
00:15:56 |
Что?
Возвращайся в Лонг-Айленд |
00:15:57 |
Откуда ты?
Я из Квинса, мудак! |
00:16:00 |
Заткнись, Янки. |
00:16:02 |
Почему бы тебе не свалить обратно в Англию, а? |
00:16:03 |
Эй, хочешь, вернёмся обратно в мой номер? |
00:16:05 |
-Это моя чертова гитара!
-Съешь дерьма и умри! |
00:16:08 |
Уу |
00:16:10 |
. |
00:16:16 |
-Тайлер.
-Это всё чушь. |
00:16:18 |
-Я пойду.
-Тайлер! |
00:16:19 |
-Пойдемте.
Лорен, ты куда? |
00:16:22 |
-Иди сюда.
-Не ходи туда. |
00:16:24 |
-Отвали!
-Лорен! |
00:16:25 |
-Отвали от меня.
-Боже мой. |
00:16:31 |
Отвали! |
00:16:33 |
Давай! Прямо сейчас! |
00:16:36 |
Держи его. |
00:16:39 |
Девушка: Нет, я действительно думаю, что сделаю это. |
00:16:41 |
-Кровь уже не так сильно идет.
-Держите, мадам. |
00:16:44 |
Я ненавижу Нью-Йорк! |
00:16:46 |
Послушайте, офицер, эти двое были с нами.
Они пытались остановить драку. |
00:16:51 |
Лео, отпусти этих двух. |
00:16:55 |
Кудрявый, повернись. |
00:16:58 |
-Я тут ни обо что не порежусь?
-Нет. |
00:17:00 |
Вот и свобода. |
00:17:02 |
Тебе очень повезло, что мой
напарник сегодня в настроении. |
00:17:07 |
-Ну а вы двое?
- Это были не мы, честно. |
00:17:10 |
-Ты лучше помолчи.
-Это ублюдок мою машину поцарапал. |
00:17:12 |
-Заткнись гений.
-Съешь дерьма, дрочила! |
00:17:15 |
Ладно!Всё! Все идут. |
00:17:18 |
- Что? Ты издеваешься надо мной?
- Давай! |
00:17:19 |
- Эй! Эй!
- Они напали на нас! |
00:17:22 |
Эти двое ничего не сделали. |
00:17:24 |
-Это все те засранцы.
-Эй, звездный свидетель, заткнись! |
00:17:27 |
Ты что до сих пор здесь делаешь? |
00:17:30 |
Это всё чушь. Эти два парня
просто переходили улицу. |
00:17:33 |
Ну, мистер Хокинс,
что заставляет вас думать, что мне не все равно? |
00:17:39 |
Вы же полицейский. |
00:17:41 |
-Вам должно быть не все равно.
-Ты слышал это, Лео? |
00:17:45 |
Для меня это большое облегчение, мистер Хокинс,
что вы разобрались в ситуации. |
00:17:49 |
А сейчас - идите домой! |
00:17:51 |
- Примите участие в экскурсии, ребята.
- Почему ты не... |
00:17:53 |
Что... |
00:18:03 |
. |
00:18:07 |
Эй, красавчик, ты готов нагибаться? |
00:18:09 |
Иди сюда, сладенькая картошечка. |
00:18:14 |
Можешь позвонить |
00:18:16 |
Нет, все хорошо, нормально.
Не беспокойтесь. |
00:18:20 |
-Ты впорядке?
-У тебя все хорошо? |
00:18:22 |
У тебя все хорошо? |
00:18:24 |
Славу богу, у тебя все хорошо. |
00:18:26 |
Потому что я бы не хотел, чтобы ты расстраивался из-за чего-нибудь,
например из-за тюрьмы. |
00:18:29 |
Я бы не хотел, чтобы ты переживал из-за этого. |
00:18:30 |
(УСМЕХАЕТСЯ) |
00:18:31 |
Ты не хочешь сказать мне, что ты делал? |
00:18:35 |
Я бы хотел узнать. Не скажешь, что ты
хотел от этого копа? |
00:18:38 |
Ничего. Просто это запутанная ситуация.
Я имею в виду.. |
00:18:40 |
Ну да.
Это было чертовски глупо - вот что это было. |
00:18:42 |
Эти парни,знаешь,они просто неженки. |
00:18:46 |
Вы неженки. |
00:18:48 |
. |
00:18:49 |
Это замечательно! Это Хорошо!
Ладно, Зеленый Шершень... Фонарь. |
00:18:52 |
Придурок! |
00:18:56 |
Знаешь что? Ты можешь
хорошо проводить время |
00:18:59 |
не учась в университете.
Но мне бы хотелось получить диплом. |
00:19:03 |
Это должно быть круто жить
в книжном магазине |
00:19:05 |
со всеми твоими книгами и всё такое, |
00:19:07 |
но я вообще-то планирую иметь карьеру,
завести жену, и подругу, |
00:19:11 |
и, я не знаю, развестись, |
00:19:13 |
и кризис среднего возраста,
и эрективную дисфункцию. |
00:19:15 |
-Маленькая сучка!
-Заткнись! |
00:19:18 |
-Педик!
-Козёл! |
00:19:19 |
-Поэтому я попрошу тебя, как друга,
-Заткнись! |
00:19:21 |
...держать свои комплексы и нигилистическую чушь при себе. |
00:19:25 |
-Ты что сказал нигилистическую?
-Да! Понял? Прочитал на коробке из-под хлопьев. |
00:19:29 |
Хокинс, Хол. |
00:19:32 |
-Ты что..
-Да. |
00:19:34 |
Я позвонил твоему отцу. Подай в суд на меня. |
00:19:37 |
-Хороший мальчик.
-Мы ничего не сделали! |
00:19:39 |
Привет, приятно познакомиться. |
00:19:41 |
Она до сих пор ищет соседа по комнате? |
00:19:43 |
В городе? |
00:19:45 |
Серьезно? |
00:19:47 |
Слушай, мне пора идти,
но я тебе перезвоню. |
00:19:50 |
Хорошо, пока. |
00:19:59 |
Что ты обещал делать,
когда будешь напряжен? |
00:20:05 |
Что, дышать? |
00:20:07 |
-Дышал?
-Конечно. Я и сейчас дышу. |
00:20:13 |
-Кто это был?
-Мари. |
00:20:16 |
О. |
00:20:18 |
-Как она?
-У нее всё хорошо. |
00:20:21 |
миссис Липпмэн подвезет меня. |
00:20:24 |
нет, я тебя отвезу. |
00:20:40 |
эй. |
00:20:44 |
. |
00:20:45 |
Как долго ехать. |
00:20:57 |
. |
00:21:13 |
Ты же знаешь, что здесь нельзя курить. |
00:21:18 |
А зачем тогда пепельница? |
00:21:21 |
Это ваза. Она дополняет интерьер. |
00:21:24 |
Доброе утро.
Хокинс, Стивинс, Джейкоб. |
00:21:34 |
Значит это ваза? |
00:21:40 |
-Чтож, извиняюсь.
-Тайлер. |
00:21:43 |
Думаю она здесь только чтобы дразнить меня. |
00:21:48 |
-Привет, Джэнин.
-Он готов тебя встретить. |
00:21:52 |
- Ты в порядке?
- Да. |
00:21:54 |
-Точно?
-Да, всё хорошо, Джэнин. |
00:21:57 |
Выглядишь ужасно,
и от тебя несет пивом и сигаретами. |
00:21:59 |
-Спасибо.
-Хочешь, чтобы я врала тебе? |
00:22:03 |
Постарайся не довести его до сердечного приступа. |
00:22:09 |
Я пришел чтобы узнать сколько это стоило.
Я все верну. |
00:22:14 |
-Сколько стоило что?
-Адвокат. |
00:22:18 |
А. |
00:22:22 |
Этот адвокат, Тайлер, стоит 450 доллар в час. |
00:22:26 |
о господи! |
00:22:29 |
И не говори. |
00:22:33 |
Я просто хотел чтобы ты знал, что я не звонил тебе. |
00:22:37 |
Это был не я. |
00:22:39 |
Хуже было бы не иметь отца, который освободил тебя из тюрьмы под залог. |
00:22:44 |
Это даже не... |
00:22:49 |
Я не хочу, чтобы меня освобождали под залог откуда бы то ни было. |
00:22:51 |
Я возьму счет у Дженин |
00:23:10 |
Привет, Майкл, |
00:23:13 |
Помнишь тот греческий миф, который ты читал мне |
00:23:15 |
про бога, изгнавшего всех своих детей в преисподнюю, |
00:23:19 |
а потом его младший сын, чтобы расквитаться, кастрировал его серпом? |
00:23:26 |
Возможно, это немного чересчур, |
00:23:30 |
но я его понимаю. |
00:23:32 |
. |
00:23:35 |
. |
00:23:40 |
Ты такая странная. |
00:23:43 |
Кэролайн, нам нужно к врачу, прямо сейчас. |
00:23:50 |
Что у тебя с лицом? |
00:23:53 |
Я ввязался в жуткую драку |
00:23:57 |
-Это было ужасно.
-Это было так ужасно. |
00:24:00 |
- Ужаснее не бывает.
- Ты такой отсталый. |
00:24:06 |
Эй, у меня есть кое-что для тебя. |
00:24:10 |
Это моя самая любимая книга. |
00:24:12 |
Майкл бил ею по моей голове до тех пор, пока я ее не прочёл. |
00:24:16 |
Она обо всех этих богах и богинях, - завистливых и мелочных |
00:24:22 |
и в остальном похожих на простых смертных. |
00:24:25 |
- Иллюстрации потрясающие.
- Ага. Они классные. |
00:24:29 |
. |
00:24:30 |
Спасибо. |
00:24:34 |
Ух... |
00:24:36 |
- Где мы встречаемся с мамой?
- В музее Гуггенхайма. |
00:24:40 |
Что такое с этими девчонками? |
00:24:45 |
Они думают что я странная |
00:24:48 |
Иногда я как будто в своем мире |
00:24:52 |
Когда ты рисуешь? |
00:24:55 |
Ага. И на других уроках тоже. |
00:25:01 |
Мадемуазель Флейшман сегодня
часто щелкала на меня пальцами. |
00:25:07 |
И все смеялись. |
00:25:11 |
Все они думают, что я уродец. |
00:25:14 |
Мадемуазель Флейшман |
00:25:18 |
Моя младшая сестренка - уродец. |
00:25:23 |
О боже! Как это ужасно. |
00:25:26 |
Французский тост |
00:25:27 |
Что ты расскажешь маме о своём лице? |
00:25:31 |
- "Наконец я нашел свое призвание".
- Правда? |
00:25:34 |
- У меня сейчас лекция.
- Я знаю |
00:25:36 |
- Ты меня слышишь? У меня сейчас лекция.
- Я знаю, |
00:25:37 |
по количественным показателям я не прошел. |
00:25:39 |
Но я надеялся, что вы могли бы поставить мне положительную оценку за усилия, |
00:25:42 |
за преданность учебе. За... |
00:25:45 |
верность к моей преданности учебе. Понимаете? |
00:25:49 |
Я не.. Послушайте, я не.. Я имею ввиду... |
00:25:52 |
- Патриция. Могу ли я называть вас Патриция?
- Нет. |
00:25:54 |
Жизнь - это люди и ... |
00:25:58 |
И это то, что люди вкладывают в других людей. И я хочу вложить что-то в вас. |
00:26:03 |
И я.. Нет... Я не хочу... |
00:26:05 |
Я не хочу ничего в вас вкладывать. Я только хочу...
Вы выглядите великолепно. Мне нравится этот пиджак. |
00:26:08 |
Я.. Я бы сказал, что вы ангел, Патриция!
Ангел! |
00:26:15 |
У него есть дочь! |
00:26:19 |
- У кого есть дочь?
- У полицейского. |
00:26:22 |
Полицейский, который разукрасил твоё лицо.
У него есть дочь. |
00:26:26 |
И что ты хочешь,что бы я сделал?Похитил её? |
00:26:28 |
Конечно, нет!
У нас же нет чулана для таких целей. |
00:26:31 |
Просто представься.
Ну ты знаешь,сходи на несколько свиданий. Ну я не знаю. |
00:26:35 |
Побудь с ней Тайлером-очаровашкой, джентльменом, а потом - измени поведение. |
00:26:39 |
- Как так "изменить поведение"?
- Вынеси ей мозг. |
00:26:42 |
Ну не знаю, заставь ее звать Папочкой тебя. |
00:26:44 |
Просто стащи ее трусики и продай их на eBay, |
00:26:46 |
или размести их снимок на главной странице сайта ее школы. |
00:26:48 |
Я не знаю. Подключи воображение. |
00:26:50 |
Тебя надо посадить в тюрьму,
просто из принципа. |
00:26:54 |
- Меня уже сажали. Ты ведь помнишь?
- Да. |
00:26:58 |
Скажи, что не хочешь отомстить этому козлу,
и я отстану. |
00:27:01 |
Куда делся мусор? |
00:27:03 |
Я не хочу мстить этому козлу. |
00:27:05 |
- Просто встреться с ней.
- Я не хочу. |
00:27:07 |
- Она симпатичная.
- Мне все равно. |
00:27:09 |
-Ты встретишься с ней.
-Нет,не встречусь. |
00:27:10 |
-Да,ты встретишься.
-Нет,не встречусь. |
00:27:12 |
Встретишься. |
00:27:14 |
Послушай, просто встреться с ней. |
00:27:18 |
Это одно из тех вещей о которых я уже жалею |
00:27:20 |
Хорошо, она была здесь вчера |
00:27:23 |
Меня это не волнует. Что ты хочешь от меня услышать? |
00:27:25 |
"Привет куколка, твой папа хорошо
потоптался на моих гражданских правах." |
00:27:28 |
"Хочешь пойти со мной на свидание?" |
00:27:30 |
Только не называй ее "куколкой". |
00:27:32 |
Идиот. |
00:27:33 |
- Ну все, я ухожу.
- Да хотя бы... |
00:27:35 |
Смотри.Все хорошо.Вот она |
00:27:38 |
- Которая?
- Блондинка. |
00:27:43 |
Я знаю её.Она... |
00:27:45 |
Я не знаю ее,
но она в моем классе по глобальной политике. |
00:27:49 |
Ну вот! Будет о чем поговорить. Давай! |
00:27:53 |
Иди к ней. |
00:28:06 |
Прости, можно тебя на секунду побеспокоить? |
00:28:10 |
Ты уже меня беспокоишь. |
00:28:16 |
Слушай,я провожу соц.опрос. |
00:28:19 |
и я подумал, что ты могла бы мне помочь. |
00:28:22 |
Издеваешься, да? |
00:28:25 |
Могу я узнать твое имя? |
00:28:29 |
Аноним. |
00:28:30 |
Аноним. Имя греческое? |
00:28:37 |
Хорошо,Аноним. |
00:28:39 |
Ты видишь парня сидящего вон там, |
00:28:41 |
притворяющегося читающим учебник,
смотря в основном в этом направлении? |
00:28:45 |
Ага,он пялится на нас.Тонко. |
00:28:49 |
У меня есть теория, что беспристрастная третья сторона, какой являешься ты, |
00:28:54 |
может определить, какой он придурок, только взглянув на него. |
00:28:58 |
Видишь ли, я его сосед по комнате,
и я был свидетелем вопиющих случаев |
00:29:03 |
ослоголического поведения,
поэтому мой опрос касается этих фактов. |
00:29:09 |
Я убежден, что у него есть аура,
которую можно почувствовать. |
00:29:14 |
А у кого еще ты собираешься спросить? |
00:29:17 |
Не знаю, не думаю, что кто-то еще здесь
соответствует требованиям. |
00:29:22 |
Привлекательная девушка, двадцать с хвостиком... |
00:29:24 |
- Ах! Девятнадцать.
- Девятнадцать. Я ... |
00:29:28 |
Ну, подростки... это может даже быть лучше. |
00:29:33 |
Хорошо. |
00:29:37 |
Ну, обычно за участие в опросе
полагается какой-нибудь приз. |
00:29:40 |
А сувениры у меня уже давно кончились, так что... |
00:29:47 |
Не знаю, может поужинаем вместе? |
00:29:51 |
Ну или просто поговорим,
может |
00:29:55 |
кто-то из нас скажет что-нибудь умное. |
00:29:58 |
Да, но есть одна проблема:
я не встречаюсь с будущими социологами. |
00:30:03 |
Тебе повезло, я еще не решил, так что... |
00:30:08 |
Не решил что? |
00:30:12 |
Все. |
00:30:22 |
Я Элли. |
00:30:25 |
Элли. |
00:30:29 |
. |
00:30:31 |
Не сердись! |
00:30:33 |
ЭЛЛИ: Папа, мы видели "Эрин Брокович" уже дважды. И оба раза ты плакал. |
00:30:38 |
- Не было этого.
- Это смущает. |
00:30:43 |
. |
00:30:48 |
(ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА) |
00:30:56 |
- Алло?
- ТАЙЛЕР: Алло. |
00:30:59 |
- Эй, это Тайлер?
- Привет. |
00:31:05 |
Ты собралась меня прокатить, я это чувствую! |
00:31:08 |
Я нутром чую! Я этого не перенесу. |
00:31:11 |
Нет, нет, я просто... |
00:31:15 |
Что? Сидела себе, смотрела телик
в тренировочном? |
00:31:19 |
Нет, я не смотрю телевизор. |
00:31:21 |
Я как-раз одеваюсь и собираюсь
встретится с тобой в... |
00:31:24 |
- Повтори, во сколько?
- 8:00. |
00:31:28 |
Правильно. В 8:15. Отлично. |
00:31:33 |
Напомните мне.
Эрин Брокович. |
00:31:35 |
Автокатастрофа. Она говорит,
что это случилось не по ее вине. |
00:31:37 |
Эй,Я ухожу. |
00:31:40 |
Я это вижу. |
00:31:43 |
Да, ну ты опытный следователь. |
00:31:47 |
-С кем ты идешь?
-С парнем из школы. |
00:31:52 |
Хорошо. |
00:31:56 |
-Я не спрашивал разрешения.
-Я знаю.Просто,проведи хорошо время. |
00:32:02 |
Хочешь, оплачу такси? |
00:32:17 |
Стоит ли мне ждать? |
00:32:19 |
(СМЕХ) |
00:32:25 |
(ИГРАЕТ МУЗЫКА НА ЯЗЫКЕ ХИНДИ) |
00:32:34 |
Какие десерты у Вас есть? |
00:32:37 |
(ГОВОРИТ НА ХИНДИ) |
00:32:41 |
Мороженое с манговым вкусом с орехами и изюмом. |
00:32:44 |
Отлично. Мне его и еще стакан обезжиренного молока. |
00:32:48 |
И еще карри из баранины. Спасибо. |
00:32:55 |
А можно мне пряную тикку из курицы и рыбный сэндвич? |
00:33:03 |
Сначала съем десерт. |
00:33:04 |
Ух! |
00:33:06 |
Это политическое заявление? |
00:33:08 |
Или возможно медицинское условие? |
00:33:13 |
Просто не вижу смысла ждать.
А что если я умру пока ем виндалу? |
00:33:19 |
(ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО) |
00:33:22 |
- Есть вероятность?
- Это возможно. |
00:33:24 |
Закупорка артерии, астероид попадет в ресторан. |
00:33:28 |
Я погибну, так и не съев того, чего больше всего хочу. |
00:33:33 |
- В смысле, это возможно?
- Знаешь что, дай мне гарантию. |
00:33:39 |
Поклянись своей душой, что я доживу до десерта. |
00:33:44 |
И я подожду. |
00:33:46 |
(МОЛЧАНИЕ) |
00:33:47 |
Прежде чем ответишь, скажу тебе, что если я умру, |
00:33:51 |
ты проживешь остаток жизни, зная, |
00:33:53 |
что ты не только солгал мне, |
00:33:55 |
но и отказал мне в последнем капризе. |
00:34:00 |
Мое последнее желание. |
00:34:02 |
Ты готов взвалить себе на плечи такую тяжесть, только чтобы доказать мне что-то? |
00:34:07 |
(СМЕЕТСЯ) |
00:34:10 |
Не волнуйся,я поделюсь. |
00:34:16 |
Я хорошо провел время. |
00:34:20 |
Да? |
00:34:23 |
Тебе было хорошо, или тебе все еще хорошо? |
00:34:28 |
Потому что, если тебе все еще хорошо, зачем торопиться? |
00:34:34 |
Попробуйте! Три попадания за приз. 1$ |
00:34:37 |
Окей,подходите.Выиграйте приз.
выиграйте приз для красивой леди. |
00:34:39 |
Ага,я хочу панду. |
00:34:42 |
Сколько раз надо попасть, чтобы выиграть панду? |
00:34:43 |
Три из трех. |
00:34:47 |
- Пошли.
- Я знал это. |
00:34:51 |
Почти. |
00:34:55 |
Ага.Дайте мне еще три. |
00:34:58 |
Если я сдамся, |
00:35:00 |
он выиграет. |
00:35:03 |
Кто? Хозяин?
Чертова панда! |
00:35:09 |
Полегче, парень. |
00:35:10 |
Простите. Ладно, дайте еще три, еще три.
Я сделаю это. |
00:35:12 |
Это ещё один доллар. |
00:35:14 |
Не знаю, почему ты улыбаешься. |
00:35:18 |
Я выиграл. |
00:35:20 |
Ты заплатил хозяину - это не выигрыш, а обман. |
00:35:25 |
Кстати, когда ты собираешься сказать мне что случилось с твоим лицом? |
00:35:33 |
Я просто подрался в баре. |
00:35:36 |
Хочешь выпить пива со мной? |
00:35:39 |
Ой, нет, тебе еще нельзя. Ты еще маленькая. |
00:35:44 |
Мне 21. |
00:35:46 |
Нет, это не так. |
00:35:49 |
Ты соврала? |
00:35:51 |
- Я пыталась избавиться от тебя.
- Ох. |
00:35:57 |
Это больно. Ты меня ранила. |
00:36:03 |
Уже поздно, поэтому... |
00:36:09 |
Я провожу тебя до метро. |
00:36:10 |
Я возьму такси.
Я никогда не езжу в метро. |
00:36:15 |
(СВИСТ) |
00:36:17 |
Хорошо. |
00:36:26 |
- Спасибо.
- Ага. |
00:36:31 |
(ВЗДОХНУЛ) |
00:36:33 |
Так что... |
00:36:37 |
Ух.. |
00:36:41 |
- Не сегодня.
- Хорошо. |
00:36:43 |
Не никогда, просто не сегодня. |
00:36:45 |
- ВОДИТЕЛЬ ТАКСИ: Вы едете или как?
- Включите счетчик. |
00:36:48 |
"Не никогда" ? |
00:36:51 |
Итак, сначала десерт, да - потому что может упасть астероид - |
00:36:57 |
но поцеловать парня, который вроде тебе нравится, |
00:37:02 |
прежде чем скрыться в незнакомой нью-йоркской ночи |
00:37:06 |
вместе с пандой, с которой ты только что познакомилась, - это ни-ни? |
00:37:11 |
Чудесно. |
00:37:20 |
Хорошо. |
00:37:21 |
- Ты действительно странный.
- Да, я знаю. |
00:37:25 |
Я еду в Куинс, даже слышать об этом не хочу. |
00:37:29 |
Привет, это Джэки Мэйсон. Пристегнитесь... |
00:37:39 |
(ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК) |
00:37:45 |
- Поздравляю с окончанием 6-го класса!
- Наконец-то |
00:37:54 |
Я попала в эту летнюю программу обучения в Стэйнхарде. |
00:38:00 |
Да,я слышал. |
00:38:02 |
Это благодаря моему
художественному таланту. |
00:38:05 |
Ммм... |
00:38:07 |
Не прикидывайся, будто не гордишься. Ведь есть чем. |
00:38:15 |
- Но есть... кое-что.
- Кое-что? |
00:38:20 |
Выставка, где мы будем показывать наши работы. |
00:38:25 |
Ты придешь? |
00:38:28 |
Гм...(Эм...) |
00:38:30 |
Надо проверить расписание. |
00:38:34 |
Конечно, черт возьми! Ты что с ума сошла? |
00:38:37 |
Я буду там на день раньше! Лагерем встану. |
00:38:45 |
Школа закончилась, верно? |
00:38:48 |
Мама и Лэс снова собираются арендовать
домик на пляже? |
00:38:51 |
Да. |
00:38:53 |
- Что мы будем делать на твой день рождения?
- Ничего. |
00:38:56 |
-Можно устроить вечеринку?
-Нет. |
00:38:59 |
Небольшую. У мамы, с Эйданом. |
00:39:02 |
- Мама будет себя хорошо вести, плакать не будет.
- Как будто это возможно. |
00:39:10 |
. |
00:39:18 |
Я знаю. Мы живём, как свиньи. |
00:39:21 |
Но |
00:39:24 |
Зато есть блюдечко. Хочешь блюдечко? |
00:39:28 |
Нет, это только на третьем свидании. |
00:39:31 |
. |
00:39:39 |
Эй, кто это? |
00:39:42 |
Это Майкл. Мой брат. |
00:39:45 |
Он похож на тебя. |
00:39:47 |
- Он здесь играет?
- Больше нет. |
00:39:54 |
Ты играешь? |
00:39:56 |
. |
00:39:58 |
Ну, это смотря кого спросить. |
00:40:01 |
Выясняется, что нужно иметь способности. |
00:40:05 |
И какие же способности у тебя есть, Тайлер? |
00:40:12 |
Не много, вообще-то...Я... |
00:40:18 |
В детстве я занимался соколиной охотой. |
00:40:21 |
Ну, то есть я происхожу из семьи потомственных ирландских сокольничих. |
00:40:26 |
Нет... |
00:40:27 |
Ох! |
00:40:28 |
Не знаю, талант ли это, но.. |
00:40:32 |
- Каково это?
- Это |
00:40:35 |
наша закуска. |
00:40:39 |
То есть, раньше на нем было написано "на случай падения астероида", |
00:40:42 |
но Эйдан, мой сосед по комнате, был под кайфом, а я был в душе. |
00:40:46 |
(ВЗДЫХАЯ) |
00:40:47 |
Так что... |
00:40:59 |
А какую оценку ты получил у Вогельштайна? |
00:41:03 |
Мне оценки не ставят. |
00:41:05 |
Я вообще-то не поступал туда.
Просто сижу на лекциях. |
00:41:09 |
Ха. |
00:41:10 |
Так ты еще не определился с будущей специальностью? |
00:41:14 |
Нет, просто я люблю книги. |
00:41:18 |
Что ты делаешь? |
00:41:21 |
- Ты не обязана мне помогать.
- Да, ну, с такими темпами |
00:41:23 |
мойка посуды может стать вторым призванием. |
00:41:28 |
. |
00:41:30 |
Что? |
00:41:33 |
Ха. |
00:41:35 |
Так, значит мы перешли к той части,
где я должна промокнуть? |
00:41:39 |
- Почему же так банально?
- Это банально. Эту сцену я видела сто раз. |
00:41:44 |
А знаешь, чего никогда не случается в таких сценах? |
00:41:47 |
Тайлер-который-не-ходит-в-школу. |
00:41:49 |
Тайлер-которому-наплевать-на-свою-работу. |
00:41:51 |
-Что?
-Ничего? |
00:41:58 |
Вот этого. |
00:42:05 |
. |
00:42:06 |
Ты лучше извинись! |
00:42:09 |
-Никогда!
-Извинись! |
00:42:12 |
Твое второе имя "Китс"? Боже, твои родители чертовски претенциозны |
00:42:16 |
- Тебе стоит попросить прощения.
- Никогда! |
00:42:19 |
-Извинись!
-Я лучше съем обезьяну! |
00:42:22 |
О, Боже, только не на сигареты! |
00:42:25 |
. |
00:42:40 |
Я сдаюсь.Я сдаюсь.Джес. |
00:42:43 |
. |
00:42:44 |
Ты безжалостна. |
00:42:51 |
- Победа любой ценой.
- О боже... |
00:42:55 |
Вот теперь я зол |
00:42:59 |
Тебе так или иначе стоит бросить. |
00:43:02 |
Это еще почему?
"Сигареты вредят здоровью", или что-то вроде? |
00:43:11 |
Может, поискать для тебя толстовку? |
00:43:13 |
Я в порядке.Спасибо. |
00:43:19 |
Знаешь, единственный раз, когда я курила,
был на роллер-дискотеке. |
00:43:24 |
Я так поперхнулась дымом, что мистеру Дэммику
пришлось применять прием Хеймлиха. |
00:43:28 |
Дискотека на колесах?
Это вообще-то впечатляет. |
00:43:31 |
Никогда об этом не думала с такой точки зрения. |
00:43:35 |
У тебя татуировка? Дай посмотреть?
Что это, иероглиф или что-то в этом роде? |
00:43:40 |
Я знала одного парня, у которого была
такая татуировка, |
00:43:42 |
и он думал, что она означает... |
00:43:47 |
Мне жаль, я не знала. |
00:43:53 |
. |
00:44:00 |
Он покончил с собой. |
00:44:08 |
Когда? |
00:44:12 |
В свой 22 день рождения. |
00:44:17 |
Тогда он только начал работать на моего отца. |
00:44:21 |
Я думала, он был музыкантом. |
00:44:25 |
Так и было. |
00:44:28 |
Но он не зарабатывал деньги.И |
00:44:37 |
мой отец умеет убеждать. |
00:44:41 |
Да. Мой тоже. |
00:44:47 |
. |
00:44:48 |
- Вот черт, вы не голые!
- А ты не ирландец. |
00:44:52 |
Что черт побери произошло на кухне? |
00:44:55 |
Как будто там у кого-то воды отошли.
Гадость. |
00:44:59 |
- Привет.
- Привет. |
00:45:02 |
Айдан, это Элли. |
00:45:06 |
- Элли, Элли...
- Элли, Это Айдан, - мой сосед по комнате. |
00:45:11 |
Приятно познакомиться. |
00:45:14 |
Ты же ослоголик! |
00:45:16 |
Да.Ну что же,Я... |
00:45:18 |
Подожди.Что? |
00:45:19 |
(ЭЛЛИ СМЕЕТСЯ) |
00:45:21 |
Ладно, вечеринка "вокруг света" на третьем этаже.
Давайте, пошли. |
00:45:24 |
Там много страшных парней,
но даже больше алкоголя, так что... |
00:45:27 |
Да брось,пойдем. |
00:45:29 |
Да я бы с удовольствием, но мне надо домой. |
00:45:31 |
Что? Нет, нет, нет.
Ладно, слушай, слушай, слушай. |
00:45:34 |
Элли? Элли, Элли? |
00:45:37 |
Один глоток. |
00:45:39 |
За любую страну.
Даже Францию на стол выложу. |
00:45:42 |
Давай. А потом мы поедем. |
00:45:45 |
Один глоток? |
00:45:50 |
- Один глоток?
- Один глоток. |
00:45:55 |
. |
00:46:01 |
Как у нас дела? |
00:46:04 |
Что? |
00:46:06 |
Что? Что ты хочешь, чтобы я сказал? "Извини"? |
00:46:10 |
Ты хочешь чтобы я извинился?
За то что показал девушке, как проводить время? |
00:46:17 |
- Прости.
- Тайлер, |
00:46:22 |
нужно, чтобы ты позвонил моему отцу. |
00:46:29 |
Да, конечно. Где твой телефон? |
00:46:33 |
. |
00:46:39 |
Элли, твой телефон сел. |
00:46:44 |
Элли? |
00:46:47 |
Какой у него номер? |
00:46:50 |
. |
00:46:51 |
Черт. |
00:46:56 |
Ты думаешь я не знаю, сколько сейчас времени? |
00:46:59 |
Я знаю, что она умная девочка, Лео.
Она должна была вернуться и не вернулась. |
00:47:07 |
Лео, не надо туда идти, ладно? |
00:47:10 |
Мне нужно... мне нужно, чтобы ты позвонил Тэду Профересу. |
00:47:16 |
И перезвони мне. |
00:47:19 |
Черт возьми, просто сделай это! |
00:48:05 |
Вот дерьмо. |
00:48:07 |
Дерьмо! |
00:48:17 |
. |
00:48:42 |
Прости. Я уснула. |
00:48:47 |
Уснула где? |
00:48:50 |
Мой телефон сел, так что... |
00:48:54 |
-Это мое. Это у меня на столе.
-Я пытался найти некоторую информацию. |
00:48:58 |
Что, я теперь один из твоих подозреваемых? |
00:49:00 |
Ты ведешь себя как один из них.
Ты что-то принимала? |
00:49:03 |
- Ох, ради Бога.
- Не говори со мной таким тоном, Элли! |
00:49:07 |
Я чувствую запах алкоголя. |
00:49:09 |
Да, я тоже. |
00:49:13 |
Что здесь происходит, Элли? Ты пытаешься мне этим что-то сказать? |
00:49:16 |
Вы все повзрослели сейчас? |
00:49:18 |
Да, папа, наверное, тебе стоит к этому привыкнуть, пока тебя не хватил удар. |
00:49:23 |
Кто этот парень? |
00:49:24 |
- Боже, с чего ты взял, что есть парень?
- Да, он настоящий принц. |
00:49:28 |
Напоил тебя, отправил домой.
От тебя воняет как от пивной бочки, |
00:49:31 |
как от Бог знает чего. |
00:49:34 |
- У тебя хороший вкус.
- Да, это у меня от мамы. |
00:49:43 |
- Я уже не ребенок, понятно?
- Эй! В этом доме ты ребенок! |
00:49:48 |
Тебе бы этого хотелось! |
00:49:49 |
Ты просто жалок! Срываешься на мне
из-за того, что не смог спасти маму... |
00:49:56 |
Элли? Элли? |
00:49:58 |
. |
00:50:00 |
Не трогай меня! Не надо... |
00:50:06 |
. |
00:50:15 |
Так, что? Она просто уехала? Не попрощавшись? |
00:50:21 |
Это твоя вина, ты ее напоил. |
00:50:23 |
Эй, есть грех бездействия
и грех действия. |
00:50:27 |
Я простил себя, ладно?
Ты должен сделать то же самое. |
00:50:31 |
Ладно, поехали. |
00:50:33 |
Давай! Давай! |
00:50:37 |
Хорошо! Хорошо! |
00:50:43 |
Держу! Отлично! |
00:50:46 |
Ладно... не думаю что смогу... |
00:50:47 |
Давит! |
00:50:49 |
Давит! Мне нужна помощь! Тайлер! |
00:50:54 |
- Что за черт, чувак?
- Это расплата. |
00:50:57 |
Я иду на работу. |
00:51:00 |
Помогите!(На помощь!) |
00:51:01 |
Если бы ты выпил еще один
протеиновый коктейль... |
00:51:04 |
Да, но оно чуть не сломало
мне ребра, придурок. |
00:51:13 |
Эй. |
00:51:15 |
. |
00:51:21 |
Как она? |
00:51:25 |
Она потрясена. |
00:51:31 |
Надо починить засов. |
00:51:34 |
Да. Моя кровать. |
00:51:36 |
Не беспокойся об этом.
Думаешь она заснет? |
00:51:45 |
Знаешь, знаешь если бы у нее был У.К.Н.Д... |
00:51:51 |
Слишком рано? |
00:51:59 |
Я сказал, что она может остаться.
Ты не против? |
00:52:03 |
- Нет, пусть остается.
- Спасибо. |
00:52:37 |
Проснулась? |
00:52:45 |
- Может тебе что-то нужно?
- Нет. |
00:52:53 |
Эйдан ушел. |
00:53:03 |
Ну, если тебе что-то понадобиться
я буду здесь. |
00:53:44 |
. |
00:56:07 |
Спасибо, дорогая. Увидимся позже. |
00:56:15 |
Не верится, что ты все еще сюда приходишь. |
00:56:21 |
Не могу поверить, что он все еще пьет эту бурду. |
00:56:24 |
Ну, ты же знаешь, как это бывает. Горбатого... |
00:56:28 |
Ты же обо мне не напишешь ничего плохого, правда? |
00:56:31 |
Не сегодня. |
00:56:34 |
Нужно бежать. Раннее совещание. |
00:56:39 |
Если не увидимся до субботы, |
00:56:41 |
С днем рождения. |
00:56:45 |
Я передам привет твоему отцу. |
00:56:48 |
Пока. |
00:56:54 |
Пирожок |
00:56:57 |
Спасибо. |
00:57:01 |
- Эй.
- Эй. |
00:57:06 |
- Где ты был?
- В центре, недалеко от Уолл- стрит. |
00:57:10 |
- Зачем?
- Я ходил в кофейню. |
00:57:16 |
Купил тебе пирожок с луком. |
00:57:20 |
Да. Спасибо. |
00:57:23 |
Ты в курсе, что в Нью-Йорке кофейни на каждом шагу? |
00:57:27 |
Ну, это было наше с Майклом место. |
00:57:31 |
Мы всегда ходили туда завтракать. |
00:57:35 |
Ну, может, не так часто, как мне теперь кажется, |
00:57:41 |
но все равно часто. |
00:57:45 |
Мы пошли туда и в то утро, когда... |
00:57:50 |
Там я видел его в последний раз. |
00:57:53 |
Ты ходишь туда, чтобы писать ему? |
00:57:58 |
Я просто хотел кому-нибудь рассказать о тебе. |
00:58:10 |
Моя мама была убита 10 лет назад. |
00:58:13 |
Тебе ничего не нужно говорить. Ты сожалеешь об этом. Я знаю. |
00:58:18 |
А мой папа... |
00:58:23 |
он такой человек, которому необходимо все время заботиться о людях. |
00:58:26 |
Знаю, что сейчас это как-то странно звучит, |
00:58:31 |
но он не такой. |
00:58:34 |
Знаешь, я доверяю ему. Правда. |
00:58:39 |
И я не хочу, чтобы ты думал, что я здесь, |
00:58:41 |
потому что он чокнутый, агрессивный человек. |
00:58:45 |
Он просто не понимает или... |
00:58:52 |
ну, не знаю, просто не в курсе, что сейчас происходит. |
00:59:03 |
А что сейчас происходит? |
00:59:11 |
Я не знаю. |
00:59:23 |
- Ты проверял информацию у диспетчера?
- Я... |
00:59:26 |
Тебе придется давать показания! |
00:59:28 |
И тебя буду спрашивать:
"Вы уверены во времени?". |
00:59:30 |
Что ты им ответишь? |
00:59:32 |
- 8:15?
- Давай, ты... |
00:59:35 |
- Нил
- Что? |
00:59:42 |
Эй, |
00:59:45 |
- Элли позвонила Шэрон.
- Что? |
00:59:47 |
Она просила передать, что она с друзьями и у нее все хорошо. |
00:59:50 |
- С какими друзьями.
- Она не сказала. |
00:59:53 |
Это все? |
00:59:58 |
Да, прости, приятель. |
01:00:01 |
Слушай, почему бы тебе не выбраться на выходные? |
01:00:03 |
Мы устраиваем барбекю. Шэрон хочет тебя увидеть, |
01:00:06 |
- да и друзей позовем...
- Нет. |
01:00:08 |
- Да ладно тебе, Нил...
- Нет, Лео. Хватит! |
01:00:18 |
. |
01:00:21 |
Загадай желание! |
01:00:31 |
ДИАНА: Перестань...
АЙДАН: Хорошо! |
01:00:33 |
- Да!
- Тебе уже 22! |
01:00:35 |
- 22 года!
- Да! |
01:00:41 |
- Стой... давай, два, три...
- Раз, два, три... |
01:00:43 |
ДИАНА: Посмотрите на нее. |
01:00:45 |
- Раз, два, три...
- Тайлер? Я волнуюсь(беспокоюсь). |
01:00:52 |
Меня беспокоит ее отец, он не собирается идти на ее шоу. |
01:00:56 |
Да. Я бы тоже беспокоился. |
01:00:59 |
Я надеялся на определенные гарантии. |
01:01:02 |
- Раз, два, три...
- Поворачивайся. Получилось. |
01:01:06 |
ДИАНА: Она будет в отчаянии.
ТАЙЛЕР: Слушай... |
01:01:12 |
Я его привезу. |
01:01:17 |
- Привезешь? Правда?
- Да, мама. Я его туда привезу. |
01:01:24 |
- Спасибо.
- Эйдан. Эйдан, убери свои... |
01:01:28 |
- Раз, два, три. Раз...
- Два, три... |
01:01:30 |
Убери свои грязные руки от моей сестры. |
01:01:32 |
Слава Богу. |
01:01:34 |
- Мадам.
- Тайлер. |
01:01:36 |
Вы уже второй член семьи,
с которым мне приходится мыть посуду. |
01:01:42 |
Тайлер? |
01:01:45 |
Он ни разу в жизни не мыл посуду.
Должно быть хотел произвести на тебя впечатление. |
01:01:49 |
А ... |
01:01:53 |
- Он сказал, что вы социальный работник.
- Угу. |
01:01:56 |
ЭЛЛИ: Вы ходили в школу из-за этого? |
01:02:01 |
(ЗВУК КЛАВИШ) |
01:02:04 |
Они боятся вообще переезжать.
И точно не успокоятся. |
01:02:07 |
Вот поэтому-то они и успокоятся. |
01:02:08 |
Чарльз, это твой сын. |
01:02:12 |
- Что?
- ДЖЕННИ: Он звонит. |
01:02:16 |
(ОТКАШЛИВАЯСЬ) |
01:02:22 |
Тайлер, ты на громкой связи. |
01:02:24 |
- Да, я звоню на счет шоу искусств Каролины.
- Какого шоу(На счет чего?)? |
01:02:30 |
Держись. |
01:02:36 |
(НЕВНЯТНО) |
01:02:37 |
нет |
01:02:39 |
Да. Тайлер? |
01:02:41 |
Да, мне интересно, хотели бы вы пообедать заранее. |
01:02:44 |
Что? |
01:02:46 |
Ты хочешь поужинать раньше? |
01:02:48 |
Да. Да, это было бы прекрасно. |
01:02:51 |
Я попрошу, чтобы Джанин зарезервировала нам столик в каком-нибудь приятном месте, например... |
01:02:55 |
не знаю, например, в Оук Рум. |
01:02:56 |
Нет, это не то, что я имел ввиду. |
01:02:59 |
Сколько? |
01:03:03 |
Тайлер, сколько? |
01:03:07 |
Три. |
01:03:09 |
Ладно. Это три. |
01:03:13 |
Сегодня 22, не так ли? |
01:03:17 |
Да. |
01:03:22 |
С Днем Рождения! |
01:03:25 |
Да, спасибо. |
01:03:35 |
(СТУЧИТ В ДВЕРЬ) |
01:03:37 |
Войдите. |
01:03:39 |
Тайлер: Мы собираемся уходить(идти). |
01:03:42 |
Спасибо за вечеринку, Маэстро. |
01:03:44 |
Это было отстойно? |
01:03:47 |
(СМЕЕТСЯ) Ха, ха! |
01:03:50 |
- ЭЛЛИ: Привет.
- Привет. |
01:03:53 |
- Пойду вызову нам такси.
- Хорошо. |
01:04:08 |
Ничего себе! |
01:04:17 |
Я могу видеть? |
01:04:23 |
Это - точно он. |
01:04:26 |
Как будто сигарета - последняя Кола в пустыне. |
01:04:34 |
- Не могу поверить, что он курит перед тобой.
- Не беспокойся, я не очень впечатлительная. |
01:04:42 |
Знаешь, когда я была маленькой,
у нас дома не было кондиционера, |
01:04:47 |
так что летом мы с мамой
ходили в музеи, чтобы прохладиться. |
01:04:51 |
Ей во всех нравилось,
но Мет был ее любимым. |
01:04:55 |
Да, Метрополитен мой любимый музей |
01:04:58 |
- в мире.
- Да? |
01:05:00 |
Так у тебя скоро будет выставка? |
01:05:05 |
Да |
01:05:07 |
Не против, если я приду? |
01:05:11 |
В смысле, я пойму, если тебе не хочется
видеть там случайных девушек. |
01:05:16 |
Ты не случайная.
Ты подружка Тайлера. |
01:05:27 |
И когда нам приходится уделять |
01:05:29 |
так много сил, чтобы победить болезнь, |
01:05:30 |
одновременно важно обращать
внимание на моральные аспекты |
01:05:34 |
вопроса, об исследованиях
стволовых клеток человеческого эмбриона. |
01:05:38 |
Даже для достижения благородных целей,
нельзя допускать насилия. |
01:05:42 |
Исследования стволовых клеток эмбриона,
имеют многообещающее будущее, но и большую опасность. |
01:05:51 |
Ты раньше бывала в Оак Рум? |
01:05:53 |
О, да. Я прихожу сюда все время
с моим папой и его приятелями по боулингу. |
01:06:00 |
Он может подвести меня, но не тебя. |
01:06:05 |
И он не может подвести мою сестру. |
01:06:11 |
- Можно мне еще одно виски, пожалуйста?
- Мне то же самое, Шон. |
01:06:14 |
- Виски, Лафроуг.
- Да. |
01:06:17 |
- И для леди?
- Я по-прежнему хорошо. Спасибо. |
01:06:32 |
Алисса Крейг, это мой отец,
Чарльз Хокинс. Элли. |
01:06:37 |
- Это приятно.
- Приятно. |
01:06:47 |
Так вы собираетесь стать социальным работником? |
01:06:51 |
Да. Но с определенной сферой деятельности. |
01:06:55 |
- Так легче найти работу.
- Понятно. И в какой же сфере вы будете работать? |
01:07:00 |
- Уголовный суд.
- Это... |
01:07:04 |
Это трудная сфера. |
01:07:06 |
Когда я была ребенком,
я мечтала играть за Мэтс. |
01:07:10 |
Не думаю, что это труднее. |
01:07:12 |
Мец! |
01:07:13 |
(СМЕХ) |
01:07:15 |
Я из Куинса. |
01:07:17 |
Мой отец болельщик "Янкис".
Это связано с его зарплатой. |
01:07:22 |
Это связано с качеством игры. |
01:07:25 |
Конечно. |
01:07:26 |
Ты тоже в детстве был фанатом "Янкис". |
01:07:29 |
На Хеллоуин ты одевался Лу Пинеллой. |
01:07:34 |
Просто слепая преданность семье. |
01:07:38 |
Это было до того, как я узнал, что они
зажравшиеся, толстые ублюдки. |
01:07:45 |
Кто толстый? Кто из "Янкис" толсый? Скажи мне. |
01:07:50 |
Это метафора. |
01:07:56 |
Роджер Клеменс. |
01:08:02 |
(НАСМЕХАЕТСЯ) |
01:08:05 |
Луис Сохо. |
01:08:10 |
Шэйн Спенсер. |
01:08:12 |
Он широк в кости. |
01:08:16 |
(СМЕЮТСЯ ОБА) |
01:08:28 |
Сначала десерт? |
01:08:31 |
- Все еще боишься не дожить до него?
- Люди не меняются. |
01:08:35 |
Так как долго ваш отец работает в полиции? |
01:08:38 |
22 года. |
01:08:42 |
Простите меня. |
01:08:43 |
(ЗВОНИТ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН) |
01:08:45 |
Прошу прощения. |
01:08:50 |
Эй. Это всего лишь телефонный звонок.
Он даже десерта дождался. |
01:08:54 |
Ты просто убиваешь меня на месте, понятно? |
01:08:59 |
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ) |
01:09:03 |
- Простите еще раз. А ваша мама?
- Она умерла, когда мне было 11. |
01:09:11 |
Ее убили у меня на глазах. |
01:09:19 |
Я никогда об этом тебе не говорила. |
01:09:26 |
А почему сейчас сказала? |
01:09:30 |
Не знаю. |
01:09:32 |
Ну, сказала. |
01:09:38 |
Да, сказала. |
01:09:46 |
Он не такой уж и плохой. |
01:09:49 |
О, боже. |
01:09:54 |
Даже не говори. |
01:09:56 |
Надо ехать в офис. |
01:09:59 |
(ВЗДОХ) |
01:10:00 |
- Слушай, выставка открыта до 9:00.
- Нет, ты все равно не придешь. |
01:10:03 |
- Вы берите мою машину, а я...
- Я тебе не верю! |
01:10:07 |
- Это все, что есть, Тайлер.
- Это все, что есть? |
01:10:11 |
- Это все, что есть? |
01:10:13 |
Возьмите машину, я поеду на такси
и встречу вас там. |
01:10:15 |
Этого недостаточно. |
01:10:24 |
Я действительно так выгляжу? |
01:10:25 |
О, нет, это наверное из-за освещения. |
01:10:29 |
Я принесла тебе всего понемножку. |
01:10:34 |
Я хочу пойти домой. |
01:10:40 |
Элли! |
01:10:49 |
Боже, Тайлер? Может хотя бы поговорим об этом? |
01:10:53 |
Куда ты собираешься идти сейчас?
И что ты собираешься делать? |
01:10:55 |
чтобы хоть что-то изменить.
Ты правда думаешь, что... |
01:10:59 |
Тебе лучше смотреть за собой в течение часа |
01:11:02 |
Это у тебя получится? |
01:11:23 |
Вы мне говорите, что вам позвонили в 6:00,
а мне об этом сообщили только в 8:00? |
01:11:27 |
Не знаю, что здесь происходит,
но кто-то допустил большую ошибку... |
01:11:30 |
- Тайлер!
- Мистер Хокинс! |
01:11:33 |
Все в порядке, Джанин. |
01:11:34 |
Она рисовала твой портрет. Она рисовала твой портрет и ты не пришел. |
01:11:41 |
Положи это на стол. |
01:11:43 |
У тебя есть дочь которая искренне верит, что ты её не любишь. |
01:11:51 |
Я имел в виду, она пытается общаться.
Она разговаривает. |
01:11:55 |
Но почему ты не слушаешь?
Я имел в виду почему ты не |
01:12:01 |
заинтересован? |
01:12:03 |
Почему это для тебя не самое важное,
хотя бы на один вечер? |
01:12:08 |
Тайлер. |
01:12:09 |
- Мы потом придем.
- Нет, все в порядке. Сидите, сидите. |
01:12:18 |
Для кого этот спектакль? |
01:12:22 |
Для тебя. |
01:12:25 |
Она знает что я о ней позабочусь. |
01:12:28 |
И? |
01:12:30 |
- Мы действительно зайдем позже...
- Садитесь, черт возьми! Сейчас же! |
01:12:37 |
Я люблю ее. Люблю. |
01:12:41 |
Господи Боже, ты бросаешься этим словом,
а сам понятия не имеешь, что оно означает. |
01:12:46 |
Возможно не имею. |
01:12:48 |
- Возможно Кэролайн тоже.
- Я обеспечил ей ее мир, а тебе - твой. |
01:12:53 |
Это не значит, что ты можешь его
разбивать когда захочешь, |
01:12:56 |
когда у тебя есть дела поважнее. |
01:12:58 |
Ты с кем вообще разговариваешь? |
01:13:00 |
Ради Бога, ты же сюда на велике прикатил! |
01:13:02 |
Тебе не нужно ни о чем беспокоится!
Ты ни за кого не в ответе! Ты дитя! |
01:13:07 |
Думаешь ты единственный что-то потерял? |
01:13:10 |
Думаешь, ту боль, которую ты чувствуешь,
я не чувствую? |
01:13:19 |
Не не ты его нашел. |
01:13:21 |
Это я его нашел. |
01:13:25 |
И ты настолько трагически слеп |
01:13:30 |
что остальные твои дети повесятся,
пока ты будешь на работе. |
01:13:34 |
Ах ты кусок... Иди сюда, я тебе покажу! |
01:13:37 |
-Что? ЧТО?
-Джанин: Нет. Нет! |
01:13:39 |
Тайлер! Уходи отсюда! Уходи! |
01:13:46 |
(ВОРЧА)
(ВОРЧИТ) |
01:13:48 |
Боже, да тут вообще воздуха нет! |
01:13:58 |
Привет! |
01:14:02 |
Привет. |
01:14:07 |
Привет. Привет. |
01:14:09 |
Иди сюда. Все в порядке.
Малыш, все хорошо. Иди сюда. |
01:14:13 |
Все в порядке, малыш.
Все хорошо, хорошо. |
01:14:17 |
Ты справишься, ладно? |
01:14:23 |
Все в порядке. |
01:15:07 |
Папа, это я. |
01:15:11 |
Просто хотела сказать,
что со мной все в порядке. |
01:15:15 |
Я уезжаю на несколько недель. |
01:15:19 |
Да, ну... надеюсь у тебя все хорошо,
как-нибудь поговорим. |
01:15:23 |
Ладно. Пока. |
01:15:30 |
Папа, это я. |
01:15:34 |
Просто хотела сказать,
что со мной все в порядке. |
01:15:39 |
Я уезжаю на несколько недель. |
01:15:53 |
(СМЕЮТСЯ ВДВОЕМ) |
01:15:58 |
Второе слово. |
01:16:02 |
- Длиннорукий?
- Багажник? |
01:16:04 |
Дыхание? |
01:16:07 |
- Рефери?
- Направление? |
01:16:10 |
- Стена... стена.
- Высокий? |
01:16:12 |
Ты перелезаешь через стену.
Через холм... |
01:16:31 |
Я хочу иметь девушку. |
01:16:34 |
- Что?
- Ходить на ужины, в кино. |
01:16:39 |
Регулярный секс. |
01:16:41 |
Я бы не отказался от такого, на лето. |
01:16:46 |
- Ты такой романтик.
- Да, чертовски верно. |
01:16:49 |
И я романтик со всеми расами. |
01:16:52 |
- Прости?
- Я оставил флаг на каждом континенте. |
01:16:56 |
(СМЕХ) |
01:16:59 |
- Ну, белая девушка.
- Пожалуйста. Это как с бревна упасть. |
01:17:04 |
Азиатка. |
01:17:05 |
(ГОВОРИТ ПО-ФРАНЦУЗСКИ) |
01:17:08 |
Гм ... |
01:17:09 |
- Эскимоска.
- Следующая остановка - Патчог. |
01:17:12 |
- Да ладно!
- Моника Импелли. |
01:17:16 |
Она работает в библиотеке на 96-ой улице. |
01:17:18 |
- Ты спал с эскимоской?
- Ты ходил в библиотеку? |
01:17:23 |
- Я тебе не верю.
- Отлично. |
01:17:25 |
- Она отличная девушка.
- Докажи. Ставлю 10 баксов. |
01:17:27 |
- Хочешь пойти в библиотеку?
- Сразу же, как мы выйдем из поезда. |
01:17:30 |
- Отлично.
- Ты идешь? |
01:17:32 |
Нет, я предпочитаю пропустить это событие,
но спасибо. |
01:17:34 |
Лео. Ты не на работе. |
01:17:36 |
Остановка - Патчог. |
01:18:53 |
Где она? |
01:18:56 |
- Что вы делаете в моем доме?
- Где моя дочь? |
01:19:03 |
Она в библиотеке. |
01:19:10 |
Она знает? |
01:19:16 |
- Нет.
- Нда, я так и знал. |
01:19:19 |
Я знал, что ты мне это предоставишь |
01:19:24 |
когда закончишь с ней. |
01:19:27 |
Я никуда не уйду. |
01:19:30 |
Это так, Тайлер Хокинс. |
01:19:36 |
Сын Чарльза и Дианы. |
01:19:39 |
Брат Кэролайн и Майкла, ныне погибшего. |
01:19:44 |
Точнее повесившегося. |
01:19:49 |
Ты запутался, не так ли? |
01:19:51 |
Решил немного поразвлечься,
перед тем, как снова вернутся в первый класс? |
01:20:01 |
Если вы думаете, что знаете меня, |
01:20:04 |
то это не так. |
01:20:07 |
Но я знаю тебя . |
01:20:11 |
Я знаю, что у вас ничего нет. |
01:20:15 |
И знаю, что вы оттолкнули
единственного дорогого вам человека. |
01:20:20 |
И если хотите винить в этом меня. Я не против. |
01:20:24 |
Но знаете что? |
01:20:27 |
Я все это сделал на спор. |
01:20:39 |
. |
01:20:59 |
(ЗАДЫХАЕТСЯ) |
01:21:06 |
(КАШЛЯЕТ) |
01:21:19 |
Почини чертов засов! |
01:21:55 |
Тайлер Китс Хокинс!
Ты никогда в это не поверишь! |
01:21:59 |
Он трахнул эскимоску! |
01:22:00 |
И она действительно милая и умная,
и я ничего не понимаю. |
01:22:11 |
Что случилось? |
01:22:16 |
Твой отец был здесь. |
01:22:18 |
Подожди... Что? |
01:22:20 |
- Твой отец был здесь когда я вернулся домой.
- Дерьмо. |
01:22:25 |
Дерьмо! Что он сказал? |
01:22:31 |
Я его знаю. |
01:22:35 |
Он арестовал меня и Айдена до того как я тебя встретил. |
01:22:39 |
Помнишь синяки у меня на лице?
Его рук дело. |
01:22:45 |
Я... не понимаю. |
01:22:48 |
Я с ним спорил и он среагировал. |
01:22:54 |
А потом Эйдан увидел вас в школе, |
01:22:59 |
и предложил мне |
01:23:02 |
за тобой приударить. |
01:23:13 |
Меня сейчас стошнит. |
01:23:21 |
Элли. |
01:23:35 |
- Что ты делаешь?
- А на что похоже? |
01:23:41 |
Но ты не должна делать этого. |
01:23:44 |
Ты понимаешь, что ты наделал? |
01:23:51 |
Элли. |
01:23:55 |
Ты действительно думал,
что я не узнаю? |
01:23:59 |
Я бы все равно узнала,
ты ведь это планировал? |
01:24:04 |
Элли, это ничего не значит.
Всего-то делов... |
01:24:08 |
- Я не хотел причинять тебе боль.
- Нет, это именно то, что ты хотел. |
01:24:25 |
В конце концов тебе все равно пришлось бы
ей рассказать. |
01:24:33 |
Она вернется. |
01:25:19 |
Это нельзя использовать на
антипригарных сковородках. |
01:25:25 |
Весь тефлон сдирает. |
01:25:29 |
Нужно дать время, чтобы смягчилось. |
01:25:32 |
Хорошо. |
01:25:35 |
Я буду... |
01:25:46 |
- Я себя плохо чувствую.
- Ох, да ладно тебе. Там будет весело. |
01:25:53 |
Знаешь, попытайся идти людям навстречу,
ну знаешь, |
01:25:55 |
постарайся быть раскованной. |
01:25:58 |
Постарайся немного повзрослеть. |
01:26:01 |
Может быть... |
01:26:05 |
Керолайн. |
01:26:07 |
(СТОНЫ) |
01:26:09 |
Эмили. Эмили! В дверь звонят. |
01:26:12 |
С Днем Рождения.
Привет, сладкая. |
01:26:13 |
- Подержи это на секунду.
- Спасибо. |
01:26:15 |
Спасибо. Ладно, заходи, сладенькая.
Заходи, вечеринка там. |
01:26:20 |
Да. Я знаю. Мне нужен лед. Лед, да.
Салфетки подойдут. |
01:26:26 |
О, подожди! Лиз должна ее найти. |
01:26:29 |
Да. |
01:26:30 |
(Играет поп музыка) |
01:26:32 |
(БОЛТАЮТ(РАЗГОВАРИВАЮТ) ДЕВУШКИ) |
01:26:45 |
- Я это делаю не ради вас.
- Спасибо, чувак. |
01:26:50 |
- Где мой великан?
- О Боже! |
01:26:52 |
О, нет. |
01:26:53 |
(Женский крик) |
01:26:57 |
- Джим! Я решил зайти пораньше.
- Выметайся! |
01:27:00 |
- Я подожду в машине.
- Боже, папа! О нет... |
01:27:04 |
- Кто это? Это твой папа?
- Да... |
01:27:08 |
Ну, я просто... мне совсем не неловко. |
01:27:10 |
А мне неловко! |
01:27:17 |
Мам? Я в порядке |
01:27:20 |
Не переживай. Со мной все будет хорошо |
01:27:22 |
- Мне просто нужно, чтобы ты забрала меня.
- Вам нужно приехать сюда. |
01:27:25 |
Кто-то обрезал волосы этой девочке. |
01:27:27 |
Приезжай скорее. |
01:27:37 |
(ЗВОНОК В ДВЕРЬ) |
01:27:48 |
Привет. А... |
01:27:53 |
Алисса Крейг здесь живет? |
01:27:56 |
Да, отлично. Это... я... |
01:27:59 |
Ты думаешь я тебя не помню? |
01:28:03 |
- Нет, сэр.
- Кто это? |
01:28:10 |
Все в порядке. |
01:28:19 |
Итак, что ты хочешь? |
01:28:24 |
Слушай. Я урод. Знаешь, и... |
01:28:26 |
И? |
01:28:28 |
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ) |
01:28:29 |
Папа! |
01:28:31 |
Я урод, а Тайлер нет. |
01:28:32 |
- Слушай, я...
- Подожди, не перебивай! |
01:28:35 |
Дерьмо! Ладно, я не... |
01:28:37 |
У меня это не получается. Понимаешь?
Не мое это. |
01:28:40 |
Он врал мне. Долгое время. |
01:28:44 |
Он влюблен в тебя |
01:28:48 |
Так как на тебя, он смотрит только
на одну девушку. |
01:28:52 |
Она намного ниже тебя, и у нее его ДНК. |
01:28:55 |
Ты не обязана сегодня его простить. |
01:28:59 |
Просто прости его. |
01:29:02 |
Да. Она довольно травмирована. |
01:29:04 |
- Нет! Я пытаюсь.
- Да, я нашел адреса психоаналитиков, |
01:29:06 |
на случай, если ей нужно будет с кем-то поговорить. |
01:29:08 |
Я говорила с ней только что. Нет. |
01:29:10 |
- Диана тоже очень расстроена.
- Именно это я вам и пытаюсь объяснить. |
01:29:12 |
Нет, девочки говорят, что Кэролайн это сама сделала. |
01:29:15 |
- Но это неправда!
- Да. |
01:29:18 |
Все они. |
01:29:19 |
"... он пел почти так же красиво." |
01:29:22 |
Это произошло не на территории школы, так что... |
01:29:25 |
"Когда он вырос, он оставил мать..." |
01:29:29 |
Школа ничего не предпримет. |
01:29:31 |
Да, они наверняка ничего не сделают. |
01:29:35 |
"... и восьмерых своих любящих теть," |
01:29:38 |
"и уехал жить в Тракию - королевство его отца" |
01:29:41 |
"чтобы дарить земле радость музыки.
Его голос был настолько чистым," |
01:29:46 |
"что даже самые бесстрашные воины
бросали свое оружие" |
01:29:49 |
"и дикие звери смиренно ложились у его ног" |
01:29:53 |
Только скажите, и я украду их велики. |
01:29:58 |
Элли. |
01:30:04 |
Так мило, что ты пришла. |
01:30:27 |
Это последняя, клянусь. |
01:30:39 |
Слушай, я... |
01:30:41 |
Я знаю, что ты здесь не ради меня. |
01:30:46 |
И я не... |
01:30:52 |
В любом случае, спасибо что пришла. |
01:31:05 |
И, кстати говоря,
я думаю ты удивительная. |
01:31:17 |
Как она? |
01:31:19 |
ТАЙЛЕР: Она спит. |
01:31:54 |
- Ты в порядке?
- Да. |
01:31:57 |
Все хорошо. |
01:31:58 |
Ты что, сменила прическу? Мне нравится. |
01:32:01 |
Девочки: Да уж, прекрасно. |
01:32:03 |
(Девочки смеются) |
01:32:04 |
Учительница: Хорошо.
Ладно, хватит. Прекратите! |
01:32:15 |
Извените! Что вы делаете? Остановитесь! |
01:32:18 |
(TEACHER GASPlNG) |
01:32:40 |
Хокинс. За вас внесен залог. |
01:33:03 |
Ущерб частной собственности.
Нарушение прав владения. |
01:33:07 |
- Я не звонил тебе.
- Я знаю что не звонил. |
01:33:09 |
Я обрушил бурю дерьма |
01:33:12 |
на попечительский совет этой школы. |
01:33:15 |
И я не успокоюсь, пока эти девочки не поменяют школу. |
01:33:18 |
Я дал им неделю. |
01:33:22 |
Думаешь я козел, но и от меня есть польза. |
01:33:30 |
Можешь приехать в офис и поговорить с адвокатами? |
01:33:37 |
Хорошо. |
01:33:40 |
Только попробуй пока не громить никакие школы. |
01:33:47 |
- Спасибо, за то что выручил меня.
- Без проблем! (Пожалуйста) |
01:34:07 |
- Привет.
- ЭЛЛИ: Привет. |
01:34:13 |
Эй, использовать сестру - неспортивно. |
01:34:20 |
Это сработает? |
01:34:28 |
Возможно. |
01:35:09 |
Эй |
01:35:14 |
Я должен зайти в оффис отца |
01:35:18 |
Передай ему привет от меня. |
01:35:23 |
Я люблю тебя. |
01:35:26 |
Хорошо. |
01:35:29 |
Я тоже люблю тебя |
01:35:35 |
Эй, французские тосты или блинчики? |
01:35:39 |
- Не важно.
- Французские тосты. |
01:35:54 |
-Эй. Доброе утро!
- Что ты здесь делаеш? |
01:35:57 |
Ну, Тайлер вошел в оффис, |
01:35:59 |
я просто подумал отвезти Керолайн в школу |
01:36:03 |
- Все в порядке?
- Да, конечно. |
01:36:07 |
-Да. Замечательно.
-Хорошо. Хорошо. |
01:36:08 |
- Ладно
- Только, она еще не готова. |
01:36:10 |
- Не беспокойся об этом. Все ок.
- Ей нужно еще по крайней мере 20 минут. |
01:36:13 |
- я подожду. Буду здесь, внизу
- Хорошо |
01:36:16 |
Хорошо. |
01:36:17 |
(ЗВОНИТ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН) |
01:36:21 |
Ты опаздываешь, или ты всё отменил? |
01:36:23 |
ЧАРЛИ: Ты уже в пути? |
01:36:26 |
Я уже здесь |
01:36:28 |
Я забираю Керолайн в школу |
01:36:33 |
Хорошо. |
01:36:37 |
Я подожду в твоем оффисе |
01:36:39 |
- Это может занять какое-то время.
- Вот и хорошо. Это хорошо. |
01:37:00 |
- Джейн там?
- Она пошла за кофе. |
01:37:03 |
Она получила что-нибудь для меня? |
01:37:06 |
Шучу. |
01:38:56 |
Ты плохая. Грязная девочка. |
01:39:00 |
Что? Конечно я тебе позвоню!
Надеюсь ты не думаешь что я тебя забыл? |
01:39:04 |
Разве я смог бы тебя забыть? |
01:39:06 |
(ХИХИКАНИЕ) |
01:39:10 |
Доброе утро, леди. |
01:39:12 |
Доброе утро, Мисс Гиглио. |
01:39:14 |
Успокойтесь |
01:39:23 |
Доброе утро, мистер Хокинс. |
01:39:25 |
- Вы знали об этом?
- А кто по-твоему фотографии сканировал? |
01:39:37 |
Посмотри на себя. |
01:39:43 |
Сколько было бы ему сейчас? |
01:39:47 |
Исполнилось бы 28 в мае. |
01:39:50 |
Так много времени прошло?
Могу поклясться... |
01:39:55 |
Это было 20 мая 1995. |
01:39:59 |
Я должна была это запомнить. Извините(Мне очень жаль). |
01:40:06 |
(ВЗДЫХАЯ) |
01:40:08 |
Всё в порядке. |
01:40:15 |
Что за день. |
01:40:39 |
Кэролайн? Ау? |
01:41:12 |
(НЕЧЕТКИЙ РАЗГОВОР НА УЛИЦЕ) |
01:42:06 |
Что бы ты не сделал в жизни, будет незначительным. |
01:42:13 |
Но очень важно это сделать, |
01:42:16 |
потому что больше никто за тебя этого не сделает. |
01:42:25 |
Как когда кто-то врывается в твою жизнь, |
01:42:28 |
И часть тебя говорит "ты еще совсем не готов", |
01:42:33 |
но другая часть говорит |
01:42:36 |
"Сделай ее своей, навсегда". |
01:42:40 |
(НЕВНЯТНО) |
01:42:50 |
Майкл, |
01:42:53 |
Керолайн спросила меня, что бы я сказал |
01:42:57 |
если бы знал, что ты меня слышишь |
01:43:02 |
Я сказал, знаю. |
01:43:07 |
" Я тебя люблю. |
01:43:12 |
" Боже, я скучаю по тебе. |
01:43:17 |
"И я прощаю тебя." |
01:45:08 |
(НЕВНЯТНО) |
01:45:10 |
Переведено на сайте www.notabenoid.com |
01:45:15 |
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, |
01:45:17 |
так как модераторы установили для него статус |
01:45:19 |
"идёт перевод" |