Rendition
|
00:00:04 |
> |
00:00:09 |
> |
00:00:49 |
Dobrze mieć cię przy sobie, Anwar. |
00:00:52 |
Twoja prezentacja |
00:00:54 |
- Dziękuję. |
00:00:56 |
Trzymaj się. |
00:00:58 |
Dziękuję. |
00:00:59 |
To mój telefon. |
00:01:15 |
Dobra interwencja! |
00:01:17 |
Jeszcze raz, mamo. |
00:01:19 |
Dobra. |
00:01:23 |
Wstawaj. |
00:01:25 |
- Halo? |
00:01:27 |
- Nie. Gdzie jesteś? |
00:01:29 |
/Ale jadę właśnie na lotnisko. |
00:01:30 |
Myślałam, że zadzwonisz |
00:01:31 |
/Wiem. Przepraszam. |
00:01:34 |
- Jasne. |
00:01:35 |
Tak. |
00:01:38 |
Twój syn chce z tobą |
00:01:40 |
Cześć tato, |
00:01:42 |
- Jeremy. |
00:01:45 |
- Kupiłeś? |
00:01:48 |
Dobra, ekstra. |
00:01:50 |
- Dobra, idź na bramkę. |
00:01:52 |
/- Co robisz? |
00:01:54 |
/Moja matka dostanie |
00:01:55 |
/- Nic jej nie jest. |
00:01:58 |
Zmienił ci się rozkład lotu? |
00:02:00 |
/Nie. |
00:02:01 |
/W Chicago ląduję o 19:45. |
00:02:03 |
Dobra, zobaczymy się |
00:02:05 |
/- Dobrze. Pa. |
00:02:07 |
/- Ja ciebie też. |
00:02:09 |
Przygotuj się. |
00:02:11 |
Nadchodzi. |
00:02:13 |
Gol! |
00:02:19 |
TRANSFER |
00:02:27 |
AFRYKA PÓŁNOCNA |
00:03:13 |
Z kim rozmawiałaś? |
00:03:14 |
Z babcią. |
00:03:18 |
Wstaje tak wcześnie? |
00:03:19 |
Dzwonię do niej raz w tygodniu. |
00:03:21 |
Jej kozy szaleją? |
00:03:29 |
Kiedy cię odbierają? |
00:03:31 |
Za wcześnie. |
00:03:34 |
Douglas. |
00:03:38 |
Wiesz, że nie mogą |
00:03:40 |
Wiem. |
00:03:43 |
- Muszę iść. |
00:03:46 |
Poważnie, przestań mnie całować. |
00:03:49 |
Przestań. |
00:03:51 |
Zobaczymy się w biurze. |
00:04:05 |
Fatima... przyszłaś. |
00:04:08 |
Czekałeś. |
00:04:11 |
Twoje płyty. |
00:04:13 |
Wsiadaj. |
00:04:17 |
Słuchałeś ich? |
00:04:19 |
Tak. |
00:04:20 |
Niezłe. |
00:04:23 |
Nie znasz się na muzyce. |
00:04:33 |
Stój, Khalid. |
00:04:35 |
Nie możemy tędy jechać. |
00:04:37 |
To skrót. |
00:04:38 |
Khalid, powiedziałam, |
00:04:43 |
Mój ojciec codziennie |
00:04:49 |
Widzisz go? |
00:04:51 |
Nie. |
00:04:54 |
Fatima. |
00:04:55 |
Fatima, czekaj. |
00:04:57 |
Fatima, czekaj. |
00:04:58 |
Chcę go poznać. |
00:05:00 |
Mówiłam ci, |
00:05:02 |
Dzwonił? |
00:05:03 |
Tylko, żeby na mnie |
00:05:08 |
Powinniśmy uciec. |
00:05:11 |
Mamy szkołę. |
00:05:14 |
Musisz być realistką. |
00:05:16 |
Łatwo ci mówić. |
00:05:20 |
Chcę go tylko poznać. |
00:05:22 |
Wybrał już kogoś dla mnie. |
00:05:26 |
Wybrał. |
00:05:28 |
Może ja mu się |
00:05:34 |
Nie znasz mojego ojca. |
00:05:38 |
Tatusiu. |
00:05:43 |
Tatusiu, obudziłam cię? |
00:05:45 |
Nie, kochanie. |
00:05:48 |
Śniłeś o mnie, tatusiu? |
00:05:51 |
Śniłem... |
00:05:54 |
o tobie... |
00:05:56 |
twojej matce... |
00:05:58 |
i twojej siostrze. |
00:06:02 |
Fatima mówiła, |
00:06:09 |
Myli się, kochanie. |
00:06:12 |
Śni się przez całe życie. |
00:06:14 |
To jeden z darów od Boga. |
00:06:16 |
Rozumiesz? |
00:06:18 |
- Daj buziaka. |
00:06:20 |
- Jednego. |
00:06:22 |
Tylko jednego. |
00:06:32 |
Po spotkaniu z Fawalem, |
00:06:34 |
spotkanie z Saeed El-Dalizi, |
00:06:36 |
i z Hamsa Reglori, |
00:06:38 |
Saeed jest w porządku. |
00:06:41 |
Reglori ma trochę radykalną przeszłość, |
00:06:45 |
ale wie, po której |
00:06:47 |
A ten, Fa-Fawal... |
00:06:50 |
- Abasi Fawal. |
00:06:53 |
- Twardziel? |
00:06:57 |
Ty pracujesz w terenie, |
00:06:59 |
To będzie twój kontakt, nie mój. |
00:07:28 |
Przeciążają osły |
00:07:33 |
Herbatę poproszę. |
00:07:34 |
Dobrze. |
00:07:41 |
Jak długo tu jesteś? |
00:07:44 |
Pięć i pół miesiąca. |
00:07:45 |
To jest po drugiej stronie rynku. |
00:07:55 |
- Ahmid, co się dzieje? |
00:08:00 |
Jebany ruch uliczny. |
00:08:05 |
Na tyły! |
00:08:58 |
Pan Freeman. |
00:09:06 |
Przykro mi. |
00:09:26 |
/- Lee Mayers. |
00:09:29 |
Jak Dixon? |
00:09:31 |
Nie żyje. |
00:09:32 |
Kurwa. |
00:09:34 |
W szpitalu. |
00:09:36 |
- Jesteś ranny? |
00:09:39 |
Słuchaj. Będziesz miał |
00:09:41 |
Musisz zastąpić Dixona. |
00:09:43 |
Tak. |
00:09:46 |
Douglas, |
00:09:51 |
Tak. |
00:10:05 |
Corrine Whitman. |
00:10:08 |
Tak. |
00:10:12 |
Dobra, mów. |
00:10:19 |
W jakim jest stanie? |
00:10:25 |
Poinformował ktoś jego żonę? |
00:10:29 |
Nie. |
00:10:32 |
- Jakieś przypuszczenia kto to zrobił? |
00:10:38 |
Nie. Dobra. |
00:10:42 |
Co się stało? |
00:10:43 |
Zamachowiec samobójca, |
00:10:46 |
Jezu. |
00:10:49 |
Jestem pewna, |
00:10:50 |
by zrobić ci na złość, kochanie. |
00:10:57 |
Więc jest Egipcjaninem |
00:11:00 |
Kiedy ląduje? |
00:11:07 |
Dobra, zrób to. |
00:11:09 |
Masz moje pozwolenie. |
00:11:22 |
/Witamy w Waszyngtonie. |
00:11:25 |
/Proszę kierować się |
00:11:27 |
/Wszyscy pasażerowie |
00:11:30 |
/zanim odbędą dalsze loty. |
00:11:33 |
/Proszę przygotować paszporty |
00:11:41 |
Przepraszam. |
00:11:42 |
- Pan Anwar El-Ibrahim? |
00:11:45 |
Mamy dla pana |
00:11:47 |
- Proszę iść z nami. |
00:11:49 |
- Coś z moją żoną? Nic jej nie jest? |
00:11:51 |
Nie podano nam |
00:12:02 |
- Mam. |
00:12:16 |
LISTA PASAŻERÓW |
00:12:17 |
SKASOWAĆ PASAŻERA NR 16? |
00:12:19 |
TAK |
00:12:20 |
PASAŻER USUNIĘTY |
00:12:30 |
19 martwych i 75 rannych. |
00:12:34 |
El-Hazim wzięła na siebie |
00:12:36 |
A ten nowy? |
00:12:38 |
Szrapnel w kark. |
00:12:39 |
Wykrwawił się na śmierć. |
00:12:41 |
Cholera. |
00:12:43 |
Sir. |
00:12:45 |
Dzwoni do pana |
00:12:47 |
i pan Davis |
00:12:50 |
Połącz mnie |
00:12:56 |
Jeden martwy Amerykanin. |
00:13:26 |
Gdzie jestem? |
00:13:29 |
Rashid Salimi. |
00:13:30 |
Co? |
00:13:33 |
Rashid Salimi. |
00:13:35 |
Nie. Nazywam się |
00:13:38 |
Rashid jest Egipcjaninem, |
00:13:41 |
który przyznał się do |
00:13:45 |
Jakiego ataku? |
00:13:46 |
Może ty mi powiesz? |
00:13:49 |
Proszę posłuchać... |
00:13:51 |
Nic nie wiem o żadnym ataku. |
00:13:54 |
Leciałem samolotem |
00:13:57 |
To twój telefon? |
00:14:00 |
Wygląda jak mój. |
00:14:05 |
- Numery pasują. |
00:14:08 |
Rashid dzwonił do ciebie kilka razy |
00:14:10 |
przez ostatnie miesiące. |
00:14:11 |
Nie. Nigdy nie rozmawiałem |
00:14:14 |
Co robiłeś w Kapsztadzie? |
00:14:15 |
Czemu zostałem skuty? |
00:14:18 |
Co robiłeś w Kapsztadzie? |
00:14:26 |
Byłem na konferencji... |
00:14:28 |
dla inżynierów chemicznych. |
00:14:31 |
Zostałem zaproszony przez |
00:14:34 |
Z kim się spotkałeś? |
00:14:37 |
Zrób listę. |
00:14:41 |
Mogę zadzwonić do żony? |
00:14:43 |
Nie. |
00:15:07 |
To są szanowani profesjonaliści |
00:15:09 |
w moim fachu. |
00:15:12 |
Jesteś zaznajomiony |
00:15:15 |
Co? |
00:15:18 |
Zrobiłeś kiedyś bombę? |
00:15:21 |
To śmieszne. |
00:15:23 |
Nigdy nie zrobiłeś bomby? |
00:15:24 |
Nie. |
00:15:37 |
Sześć lat temu... |
00:15:40 |
przez krótki czas pracowałem |
00:15:45 |
Nic związanego z bombami. |
00:15:46 |
Tylko wykrywanie, |
00:15:49 |
Możecie to sprawdzić. |
00:15:51 |
Dziękuję. |
00:15:53 |
Zrobimy to. |
00:15:57 |
Rzecz w tym, |
00:16:00 |
że masz doświadczenie |
00:16:04 |
Było nas tam dziesięciu. |
00:16:07 |
To było dla rządowej agencji. |
00:16:12 |
Rashid Salimi. |
00:16:13 |
Nie znam nikogo takiego! |
00:16:31 |
Gdzie on jest? |
00:16:32 |
Nie wiem. |
00:16:34 |
Zadzwonię do niego. |
00:16:42 |
/Dodzwoniłeś się do Anwara. |
00:16:45 |
Cześć, to my. |
00:16:47 |
i nigdzie cię nie widzimy. |
00:16:50 |
Może mamy nieaktualne informacje. |
00:16:51 |
Oddzwoń, jak to odsłuchasz. |
00:17:32 |
/El-Hazim przyznała się do ataku |
00:17:35 |
/Atak miał miejsce |
00:17:37 |
/Mieszkańcy byli |
00:17:38 |
/19 osób zginęło, |
00:17:41 |
/To czwarty z ataków. |
00:17:43 |
/Martwić może to, |
00:17:45 |
/że ekstremiści atakują rządowe... |
00:17:46 |
Chcę mieć wszystko, |
00:17:50 |
Mam zastąpić Dixona, |
00:17:51 |
póki nie znajdą zastępcy. |
00:17:59 |
Potrzebuję informacji o Fawalu. |
00:18:01 |
Abasi Fawal. |
00:18:05 |
Dobra. |
00:18:16 |
Potrzebuję koszuli. |
00:18:18 |
- Wszystko w porządku? |
00:18:21 |
Potrzebuję koszuli. |
00:18:22 |
- Dobrze, dobrze. |
00:18:23 |
Potrzebuję gładką koszulę... |
00:18:24 |
- Nie w paski. |
00:18:25 |
- Wiem, co to jest koszula. |
00:18:27 |
Wiesz, o czym mówię? |
00:18:28 |
Dobra. |
00:18:30 |
I potrzebuję... |
00:18:33 |
Co? Gumę? |
00:18:34 |
Tak. |
00:18:35 |
Dobrze. |
00:18:44 |
Skoro Kapsztad mówi, że był |
00:18:47 |
to któryś z nich się myli. |
00:18:49 |
Przepraszam pana, |
00:18:51 |
być na pokładzie w jednym kraju, |
00:18:53 |
Musicie mieć gdzieś zapis, |
00:18:55 |
że przybył |
00:18:58 |
Tak. |
00:18:59 |
Niech pan sprawdzi |
00:19:03 |
Śpi? |
00:19:04 |
Chce, żebyś mu poczytała. |
00:19:06 |
Ty nie możesz? |
00:19:08 |
Dzwoniłaś do hotelu? |
00:19:09 |
Mówią, że zawieźli go |
00:19:14 |
Wszystko będzie dobrze. |
00:19:16 |
Pewnie przegapił przesiadkę. |
00:19:18 |
Nie zadzwonił. |
00:19:24 |
Lina. |
00:19:31 |
Tato, kiedy Fatima |
00:19:37 |
Dokończ mleko. |
00:19:49 |
Proszę, Abasi. |
00:19:53 |
Powiedz jej, |
00:19:56 |
Już nie jest tak, |
00:19:59 |
Są pewnie zasady, Samia. |
00:20:01 |
Są zasady. |
00:20:03 |
Popatrz na moją siostrę, Laylę. |
00:20:05 |
Ona nigdy nie wyjdzie za mąż. |
00:20:12 |
Zadzwoń do niej, Abasi. |
00:20:15 |
Proszę. |
00:20:16 |
Dla mnie. |
00:20:18 |
Dzwoniłem. |
00:20:19 |
Zostawiłem tuzin wiadomości. |
00:20:21 |
Nie odpowiada. |
00:20:23 |
Co mogę zrobić? |
00:20:26 |
Zostaw to jajko w spokoju! |
00:20:29 |
Dzwoniłaś do ojca? |
00:20:31 |
Jeszcze nie. |
00:20:34 |
Przepraszam. |
00:20:36 |
Nie przejmuj się, |
00:20:39 |
Co ja zrobiłam? |
00:20:45 |
Jestem dumna, |
00:20:52 |
Moja taksówka. |
00:20:54 |
Proszę, zostań. |
00:21:00 |
Chcę, żebyś tu mieszkała |
00:21:05 |
Gdyby mój brat wiedział, |
00:21:11 |
zabiłby mnie. |
00:21:13 |
Dobrze? |
00:21:19 |
Do zobaczenia za kilka dni. |
00:21:25 |
Sądzimy, że był to atak |
00:21:28 |
Dixon był w złym miejscu |
00:21:31 |
Dorwanie jednego z naszych |
00:21:34 |
Najnowsze zdjęcia Rashida? |
00:21:36 |
Trzy miesiące po tym |
00:21:38 |
Powinni go zabić, |
00:21:41 |
Bez Dixona kogo mamy? |
00:21:44 |
Douglas Freeman, analityk. |
00:21:46 |
Stopień naukowy z ekonomii |
00:21:47 |
Zaczynał jako płotka |
00:21:50 |
Jak długo dla nas pracuje? |
00:21:52 |
Gdzieś od 12 września. |
00:21:55 |
Jezu. |
00:21:57 |
Myślisz, że da radę? |
00:21:59 |
Jest bystry. |
00:22:01 |
z ministrem finansów |
00:22:03 |
Rozpoczął dochodzenie |
00:22:06 |
gdzie złapano 44 sponsorów Al-Kaidy. |
00:22:08 |
Analityk to nie szakal. |
00:22:12 |
Nikogo więcej nie mamy. |
00:22:16 |
Użyliście wykrywacza kłamstw |
00:22:18 |
Tak. |
00:22:21 |
Wykrywacz można oszukać. |
00:22:22 |
Zawsze to mówimy, |
00:22:27 |
Coś w tym śmiesznego? |
00:22:31 |
Straciliśmy kogoś dzisiaj. |
00:22:34 |
Szukałem czegoś na niego w Interpolu, |
00:22:39 |
Nie interesowali się nim. |
00:22:40 |
Ja się nim interesuję. |
00:22:43 |
Dobra. |
00:22:47 |
Co chcesz zrobić? |
00:22:49 |
Nie możemy bez końca |
00:22:54 |
Wsadź go do samolotu. |
00:22:57 |
Tak jest. |
00:23:49 |
Moja babcia mieszka po środku. |
00:23:53 |
Nie chcę, |
00:23:55 |
Wyjechała na tydzień. |
00:23:58 |
Mam tylne wejście. |
00:24:07 |
W porządku? |
00:24:39 |
Pokój mojej babci. |
00:24:43 |
Chodź. |
00:25:01 |
Jeremy, przestań odbijać piłkę. |
00:25:03 |
Wiesz, że nie powinieneś |
00:25:09 |
Czemu nie mogę jechać z tobą? |
00:25:10 |
Ponieważ masz szkołę |
00:25:13 |
Co to jest? |
00:25:15 |
Ważne papiery, Jeremy. |
00:25:16 |
Zejdź z łóżka. |
00:25:19 |
Zobaczysz się z tatusiem? |
00:25:22 |
Tak. |
00:25:24 |
Czemu nie wrócił do domu? |
00:25:29 |
Musiał zostać w pracy |
00:25:32 |
Jeremy, jedzenie czeka na stole. |
00:25:34 |
Chcę poczekać na mamusię. |
00:25:37 |
Zaraz zejdę. |
00:25:40 |
Idź. |
00:25:45 |
Przepraszam. |
00:25:47 |
ale nie mogę znaleźć kopii |
00:25:48 |
- jego paszportu. |
00:25:53 |
Kim jest ten mężczyzna, |
00:25:57 |
Przyjaciel ze studiów. |
00:25:59 |
Pracuje dla senatora. |
00:26:22 |
Jak jaśmin. |
00:26:57 |
Sprzedajesz swoje obrazy? |
00:26:59 |
Niektóre. |
00:27:01 |
Jestem coraz lepszy. |
00:27:09 |
Nie. |
00:27:11 |
To tylko szkice. |
00:27:23 |
To ty? |
00:27:28 |
A oni? |
00:27:30 |
Mój brat i babcia. |
00:27:34 |
To twoja matka? |
00:27:37 |
Była piękna. |
00:27:39 |
Ty jesteś piękna. |
00:27:47 |
Ty i twój brat macie |
00:27:50 |
Gdzie jest teraz? |
00:27:55 |
Odwiedza cię? |
00:27:57 |
Nie. |
00:27:59 |
Już nie. |
00:28:02 |
Jesteś głodna? |
00:28:05 |
Chodźmy do kuchni. |
00:28:24 |
Saeed. |
00:28:26 |
Douglas. |
00:28:27 |
Myślałem, że możesz |
00:28:31 |
- Chcesz cygaro? |
00:28:33 |
Herbatę? |
00:28:34 |
Tak, poproszę. |
00:28:39 |
Macie już coś? |
00:28:40 |
Jeszcze nie. |
00:28:42 |
Nie. |
00:28:44 |
Sam wezmę. |
00:28:47 |
Wiesz, że masz nowego |
00:28:50 |
Egipcjanina. |
00:28:51 |
Mieszka w Ameryce. |
00:28:53 |
Tak, dostałem cynk |
00:28:55 |
- Kto będzie przesłuchiwał? |
00:29:01 |
Nie jesteś oficerem prowadzącym. |
00:29:04 |
Nie. |
00:29:08 |
Może w końcu będę mógł |
00:30:09 |
Po twoim oświadczeniu |
00:30:12 |
Nie ma powodu, |
00:30:14 |
Nie martwi się o projekt ustawy. |
00:30:15 |
- Chodzi o powiązania, Alan. |
00:30:16 |
- Pójdziemy na kompromis. |
00:30:18 |
Ustawa nie zostanie |
00:30:20 |
jeśli się za nią nie wstawicie. |
00:30:22 |
Cholera. |
00:30:26 |
Pogadam z senatorem. |
00:30:27 |
Dziękuję. |
00:30:32 |
Izzy, jesteś tutaj. |
00:30:35 |
Boże, spójrz na siebie. |
00:30:38 |
Nie mówiłaś, |
00:30:41 |
Dziękuję za spotkanie, Alan. |
00:30:44 |
Chodźmy gdzieś usiąść. |
00:30:46 |
Dobrze. |
00:30:48 |
Wyglądasz, jakbyś miała pęknąć. |
00:30:50 |
Chcesz coś do picia? |
00:30:52 |
Nie. Butelka wody wystarczy. |
00:30:54 |
Sam, możemy dostać |
00:30:55 |
- Sam, Izzy. Izzy, Sam. |
00:30:57 |
- Mamy senatora Lewis. |
00:31:00 |
Idę za szybko? |
00:31:01 |
Nie, nie, nie. |
00:31:03 |
Dobra. |
00:31:05 |
Dobrze się ustawiłeś. |
00:31:07 |
Zawsze wiedziałam, że tak będzie. |
00:31:09 |
Dziękuję. |
00:31:10 |
Wyszłaś za Anwara. |
00:31:16 |
Tak. |
00:31:19 |
Co twój ojciec na to? |
00:31:22 |
Chyba możesz się domyślić. |
00:31:23 |
Tak. |
00:31:26 |
Zastanawiałam się, |
00:31:29 |
Pewnie i tak bym nie przyszedł. |
00:31:35 |
Przyniosłam parę rzeczy, |
00:31:42 |
To jest kopia jego |
00:31:44 |
- Izzy, posłuchaj. |
00:31:46 |
Mój człowiek z INS |
00:31:48 |
i zapewnia, że Anwar |
00:31:51 |
- RPA musiało popełnić błąd. |
00:31:52 |
na to spojrzeć. |
00:31:54 |
To jest kopia jego |
00:31:57 |
Wydał 70 dolarów wolnych od cła |
00:32:02 |
Był na pokładzie samolotu, Alan. |
00:32:43 |
Nie! |
00:32:46 |
Dzwoni Jim Alderman. |
00:32:51 |
Jim. |
00:32:53 |
Słuchaj. |
00:32:55 |
że El-Ibrahim |
00:32:58 |
Kupował coś podczas lotu. |
00:33:16 |
Co powiedział? |
00:33:19 |
Nic co się przyda. |
00:33:23 |
Sam, możesz mnie |
00:34:02 |
- Pokój z tobą. |
00:34:21 |
Myślałem, że nie przyjdziesz. |
00:34:48 |
Wejść. |
00:34:50 |
Przyjechał, proszę pana. |
00:35:29 |
Douglas Freeman, |
00:35:33 |
Przykro mi |
00:35:37 |
Z pewnością |
00:35:40 |
Drugi raz. |
00:35:43 |
Drugi raz. |
00:35:50 |
Napijmy się, przyjacielu. |
00:35:52 |
Nie, dziękuję. |
00:35:56 |
Więc Dixon zastępował Simmsa. |
00:36:01 |
Tak. |
00:36:02 |
Tak. |
00:36:05 |
Padło na mnie. |
00:36:08 |
Proszę. |
00:36:18 |
Migdały. |
00:36:20 |
Dobre. |
00:36:29 |
Nasze pytania. |
00:36:30 |
Oczywiście. |
00:36:35 |
Al Jazeera puszcza materiał. |
00:36:40 |
/Władze bezpieczeństwa potwierdziły |
00:36:45 |
/Większość z nich to |
00:36:49 |
/Nagranie turystów znalezione |
00:36:53 |
/ukazuje źródło wybuchu. |
00:37:03 |
/W mailu wysłanym do nas |
00:37:11 |
Czemu, do jasnej cholery, |
00:37:16 |
Dzwoń do Abdou, |
00:37:24 |
Więc... |
00:37:27 |
Zostaje pan na obserwację. |
00:37:32 |
Zadam pana pytania. |
00:37:34 |
Ale nie będzie żadnych propozycji, |
00:37:36 |
gdy będę pracował. |
00:37:41 |
Dobrze. |
00:37:43 |
Walka pomiędzy syjonistami |
00:37:48 |
stanowi decydującą bitwę pomiędzy |
00:37:53 |
Pomiędzy dobrem a złem. |
00:37:57 |
Zniszczenie niewiernych i hipokrytów |
00:38:04 |
Kiedy spotkacie apostatę, |
00:38:15 |
Krzyżowcy mówią o wolności. |
00:38:19 |
Jihad jest jedyną drogą do pokoju. |
00:38:25 |
/Nie obawiajcie się ich kul. |
00:38:29 |
/Cóż mogą ci zrobić... |
00:38:31 |
/oprócz uwolnienie twej duszy? |
00:38:35 |
W dniu sądu... |
00:38:38 |
gdy staniesz przed |
00:38:43 |
/i zapyta cię... |
00:38:46 |
/"Dlaczego nie walczyłeś o Boga?" |
00:38:50 |
/"O uciskanych. |
00:38:58 |
"Co zrobiłeś z jedyną |
00:39:04 |
"Ze swoim ciałem." |
00:39:08 |
Jaka będzie twoja odpowiedź? |
00:39:11 |
Pokażesz rany męczeńskie |
00:39:19 |
Czy opuścisz głowę ze wstydu |
00:39:29 |
Sukces pochodzi od Boga. |
00:39:32 |
Niech pokój, błogosławieństwo |
00:39:37 |
Amen. |
00:39:39 |
Amen. |
00:39:42 |
Chwalcie Boga. |
00:39:43 |
Bóg jest wspaniały! |
00:40:26 |
Proszę pana. |
00:40:28 |
To musi być jakaś pomyłka. |
00:40:31 |
Czemu zabrano mi ubranie? |
00:40:33 |
Chcę je z powrotem. |
00:40:38 |
Nikt mi nie powiedział, |
00:40:41 |
To szaleństwo! |
00:40:44 |
I natychmiast chcę |
00:40:48 |
Tak. |
00:40:51 |
Mam tylko kilka pytań. |
00:40:55 |
Jeśli odpowie pan szczerze, |
00:41:02 |
Proszę pana. |
00:41:04 |
Jest pan Amerykaninem? |
00:41:09 |
Mieszkam w Stanach od 20 lat. |
00:41:12 |
Moja żona jest Amerykanką. |
00:41:14 |
Nazywa się |
00:41:18 |
Gdyby pan do niej zadzwonił... |
00:41:20 |
Jest pan Egipcjaninem. |
00:41:24 |
Jest pan Egipcjaninem. |
00:41:28 |
Tak. |
00:41:31 |
ale przyleciałem do Stanów, |
00:41:34 |
Studiowałem na NYU. |
00:41:36 |
- Mam swoją... |
00:41:38 |
Wszystko tu mam. |
00:41:40 |
Pana angielski jest piękny. |
00:41:42 |
W jakim języku rozmawiam |
00:41:44 |
Nie wiem, kto to jest. |
00:41:46 |
Nie rozmawiałem |
00:41:49 |
To jak pan wyjaśni |
00:41:51 |
Co? |
00:41:54 |
To musi być pomyłka. |
00:41:57 |
Może jakieś nieporozumienie. |
00:41:59 |
Nazywam się "El-Ibrahim-i". |
00:42:03 |
Ale czasami ludzie nazywają |
00:42:07 |
Ale ma być "Ibrahim-i" |
00:42:10 |
Przez "I". |
00:42:12 |
Tak. |
00:42:14 |
Rashid Salimi |
00:42:18 |
Proszę mi nie mówić, |
00:42:21 |
Wszystkie te informacje |
00:42:26 |
Nie wiem. |
00:42:27 |
Nigdy nie dostał pan |
00:42:30 |
Nie. |
00:42:32 |
Tak. To znaczy tak. |
00:42:37 |
- Dzwonili do pana. |
00:42:40 |
Oczywiście. |
00:42:43 |
Mało ważne sprawy. |
00:42:46 |
Jakie? |
00:42:48 |
Jak... |
00:42:49 |
Na przykład mój wujek Yusef. |
00:42:51 |
Pytał, czy NYU to dobra uczelnia |
00:42:56 |
dla jego... |
00:42:58 |
Yusef jaki? |
00:43:03 |
Yusef Abdul Hamid? |
00:43:08 |
Tak. |
00:43:12 |
- Gdzie on jest? |
00:43:15 |
Pański wujek. |
00:43:19 |
Gdzie jest pański wujek? |
00:43:21 |
Czemu pan pyta? |
00:43:23 |
Czemu chce pan rozmawiać |
00:43:27 |
Przyjacielu... |
00:43:34 |
Postaw się w naszej sytuacji. |
00:43:37 |
Kryminalista imieniem Rashid |
00:43:39 |
od dwóch lat dokonuje |
00:43:43 |
W ostatnich miesiącach |
00:43:47 |
bardziej wyrafinowane, |
00:43:51 |
Jest pan inżynierem. |
00:43:55 |
Mamy połączenia do pana |
00:43:59 |
Co mamy sobie myśleć? |
00:44:02 |
Co mamy myśleć? |
00:44:04 |
To pomyłka. |
00:44:07 |
To pomyłka. |
00:44:21 |
Pomyłka. |
00:44:25 |
Co gdybym powiedział, |
00:44:30 |
od jednego z poruczników Rashida |
00:44:34 |
mówiące, że pomagał im pan |
00:44:37 |
Powiedziałbym, że pan kłamie. |
00:44:47 |
Wsadzić go do dziury. |
00:45:19 |
Chce pan wody? |
00:45:29 |
Chodźmy. |
00:45:37 |
Zaciskają dłoń głupca |
00:45:38 |
na tym spuście. |
00:45:42 |
Wyciągają zawleczkę. |
00:45:44 |
To coś jest jak granat ręczny. |
00:45:47 |
Puścisz, wybuchnie. |
00:45:52 |
Jeśli zamachowiec |
00:45:54 |
mają strzelca, |
00:45:58 |
Ręka się rozluźni. |
00:46:02 |
Bum. |
00:46:14 |
Robią takie... |
00:46:16 |
z gwoździami i śrubami... |
00:46:19 |
dla jak największego |
00:46:23 |
Oto, co zabiło pańskiego |
00:46:33 |
Praca jaką wykonujemy |
00:46:36 |
Jest święta. |
00:46:38 |
Ocalamy życia. |
00:46:46 |
Dixon nie był moim |
00:47:07 |
Sama się wpuściłam. |
00:47:11 |
- Masz coś przeciwko? |
00:47:24 |
- Muszę się iść umyć. |
00:47:26 |
Muszę. |
00:47:30 |
Daj spokój. |
00:48:19 |
Douglas. |
00:48:28 |
Porozmawiaj ze mną. |
00:48:35 |
To był zły dzień. |
00:48:41 |
Co się stało? |
00:49:05 |
To on. |
00:49:07 |
Widzisz? |
00:49:09 |
Zmierza w moją stronę. |
00:49:14 |
Ktoś próbuje go zatrzymać? |
00:49:16 |
Czekaj, czekaj. |
00:49:17 |
Blokuje go. |
00:49:20 |
Strzał... |
00:49:31 |
Bezużyteczne. |
00:49:53 |
Chłopak czy dziewczynka? |
00:50:00 |
Chcieliśmy poczekać. |
00:50:10 |
Wygląda mi to na sprawę |
00:50:12 |
Rozmawiałeś z FBI? |
00:50:13 |
Tak. |
00:50:19 |
Nie wiem, jak mogę ci pomóc, Alan. |
00:50:22 |
Dobra. |
00:50:23 |
Czemu tak się w to zaangażowałeś? |
00:50:26 |
To stara przyjaciółka. |
00:50:31 |
Jest na zewnątrz? |
00:50:33 |
Mam się przywitać? |
00:50:36 |
Nie, lepiej nie. |
00:50:41 |
Mam pytanie. |
00:50:42 |
Dajesz. |
00:50:44 |
Kiedy CIA decyduje |
00:50:46 |
kto daje rozkaz? |
00:50:50 |
Corrine Whitman. |
00:50:51 |
Racja. |
00:50:55 |
Dzięki. |
00:50:58 |
Przychodzi tu raz w tygodniu |
00:50:59 |
na posiedzenie |
00:51:01 |
Senator Hawkins jest |
00:51:03 |
Łączą ich ciepłe stosunki. |
00:51:10 |
Muszę być delikatny, |
00:51:13 |
więc ja będę mówił. |
00:51:15 |
Nie chcę, żeby wiedziała, |
00:51:17 |
Dobrze. |
00:51:19 |
Izzy? |
00:51:20 |
Spoko. |
00:51:22 |
Dobra. |
00:51:35 |
/Biuro Corrine Whitman. |
00:51:36 |
Witam. Alan Smith, |
00:51:38 |
Muszę porozmawiać |
00:51:39 |
/Mówi Todd Hamilton, |
00:51:43 |
/Mogę spytać, o co chodzi? |
00:51:45 |
Anwara El-Ibrahima. |
00:51:48 |
/Proszę poczekać. |
00:51:55 |
/Pan Smith? |
00:51:57 |
Tak. |
00:51:59 |
/Przykro mi. |
00:52:03 |
Ogólnie czy z powodu |
00:52:07 |
/Proszę wysłać swoje pytanie |
00:52:16 |
Co to znaczy? |
00:52:18 |
CIA nazywa to |
00:52:21 |
Zaczęło się za czasów Clinton. |
00:52:23 |
Agencja chciała mieć możliwość |
00:52:26 |
bez oficjalnej zgody |
00:52:29 |
Miano to wykorzystywać |
00:52:31 |
tylko w nadzwyczajnych |
00:52:33 |
Ale po 11 września |
00:52:36 |
Zasadniczo Rząd zatwierdza |
00:52:39 |
i przeniesienia każdego, |
00:52:42 |
o terroryzm, do sekretnych |
00:52:45 |
Alan, Anwar nie jest terrorystą. |
00:52:47 |
- Nie jest żadnym ekstremistą. |
00:52:49 |
Trenuje drużynę piłkarską |
00:52:51 |
Jakie więzienie? |
00:52:52 |
Dobra, ale musi być |
00:52:54 |
dla którego go zabrali. |
00:52:55 |
Jaki powód? |
00:52:59 |
Czy Anwar starał się |
00:53:01 |
Nie. |
00:53:02 |
Ma zieloną kartę. |
00:53:06 |
Alan, znasz go. |
00:53:09 |
W gwoli ścisłości, Izzy, |
00:53:13 |
Znasz go. |
00:53:17 |
Dobra. |
00:53:19 |
Pytam, czy FBI go sprawdzało. |
00:53:22 |
Musisz mi obiecać, |
00:53:24 |
nic niezwykłego. |
00:53:25 |
Spotkanie, na którym był. |
00:53:27 |
Przyjaciela albo znajomego, |
00:53:30 |
jakikolwiek kontakt |
00:53:33 |
Meczety do jakich uczęszczał. |
00:53:36 |
Czy on... |
00:53:40 |
Znałeś go. |
00:53:42 |
Nie zmienił się. |
00:53:48 |
Dobra. |
00:53:50 |
Musiałem zapytać. |
00:54:31 |
Gdzie byłeś? |
00:54:33 |
Fatima, co tu robisz? |
00:54:35 |
Martwiłam się. |
00:54:36 |
Nie możesz opuszczać lekcji. |
00:54:39 |
Byłem zajęty. |
00:54:43 |
Byłeś zajęty. |
00:54:44 |
Zostaw. |
00:54:46 |
Spotykasz się z inną dziewczyną? |
00:54:51 |
Nie. |
00:54:52 |
To gdzie byłeś? |
00:54:53 |
- Z Omarem. |
00:54:55 |
U niego w domu. |
00:54:58 |
Jestem jego przyjacielem. |
00:55:00 |
Przyjacielem. |
00:55:06 |
Przepraszam. |
00:55:11 |
Muszę iść. |
00:55:13 |
Teraz? |
00:55:14 |
Zostań tutaj. |
00:55:15 |
Nie. |
00:55:20 |
Proszę... |
00:55:21 |
Zostań ze mną. |
00:55:25 |
Przepraszam. |
00:55:40 |
Halo? |
00:55:41 |
/Cześć. |
00:55:45 |
Co powiedział twój przyjaciel? |
00:55:47 |
Rozmawia z kimś |
00:55:50 |
/Mówi, że ona |
00:55:56 |
Nuru? |
00:55:58 |
/Tak? |
00:56:03 |
Nie ma czegoś, |
00:56:08 |
Co masz na myśli? |
00:56:11 |
W Egipcie... |
00:56:15 |
Gdy był młodszy. |
00:56:18 |
/Mógł znać kogoś, kto... |
00:56:21 |
Co? |
00:56:25 |
Nic. |
00:56:29 |
- Przepraszam. |
00:56:33 |
Może powinnaś wrócić do domu... |
00:56:35 |
zanim sprowadzisz |
00:56:37 |
/- Możemy się tym zająć stąd. |
00:57:22 |
Czemu Rashid do ciebie dzwonił? |
00:57:32 |
Czemu Rashid do ciebie dzwonił? |
00:57:38 |
Powiedz mu, Anwar. |
00:57:43 |
Powiedz. |
00:57:47 |
Zostaw nas. |
00:58:04 |
Co ty wyprawiasz? |
00:58:07 |
To nie działa. |
00:58:12 |
Nie daje nam odpowiedzi. |
00:58:16 |
Jeśli nic nie powie, |
00:58:19 |
będziesz musiał napisać |
00:58:23 |
"Nie odpowiedział." |
00:58:27 |
Daj mi z nim porozmawiać. |
00:58:32 |
Chcę z nim porozmawiać. |
00:58:43 |
10 minut. |
00:59:09 |
Jesteś Amerykaninem? |
00:59:20 |
Dlaczego tu jesteś? |
00:59:24 |
Wyjaśnij te telefony |
00:59:29 |
Powiedz, co mam powiedzieć. |
00:59:40 |
Masz rodzinę? |
00:59:46 |
Zadałem ci pytanie. |
00:59:54 |
Ty sukinsynu, |
00:59:59 |
Czemu tego ze mnie |
00:00:02 |
Wyjaśnij te telefony. |
00:00:12 |
Wyjaśnij telefony. |
00:00:16 |
Nie mogę. |
00:01:09 |
Jest tu Fatima? |
00:01:16 |
Mamy... |
00:01:18 |
Jest problem, Abasi. |
00:01:24 |
Nie wiem, gdzie jest Fatima. |
00:01:30 |
Ale była z tobą. |
00:01:34 |
Wyjechałam do... |
00:01:38 |
do pracy. |
00:01:40 |
Zostawiłaś ją samą? |
00:01:46 |
Kiedy ostatnio ją widziałaś? |
00:01:49 |
Sześć dni temu. |
00:01:51 |
Sześć dni? |
00:01:54 |
Spotykała się z chłopakiem. |
00:01:58 |
Mówiła, że to kolega ze szkoły. |
00:02:01 |
Tylko kolega. |
00:02:03 |
Jak się nazywa? |
00:02:07 |
Nie wiem, czy jest z nim. |
00:02:08 |
Jak się nazywa? |
00:02:10 |
Khalid. |
00:02:11 |
Khalid jaki? |
00:02:12 |
Nie znam jego nazwiska. |
00:02:18 |
Przepraszam. |
00:02:43 |
Tu Douglas. |
00:02:44 |
Douglas Freeman? |
00:02:47 |
Zgadza się. |
00:02:50 |
Corrine Whitman. Lee Mayers |
00:02:54 |
Dziękuję. |
00:02:56 |
Jest jakiś postęp? |
00:02:58 |
Nie współpracuje. |
00:03:03 |
Cóż, dlatego tam jest... |
00:03:07 |
żebyś mógł pomóc. |
00:03:10 |
Nie sądzę, żeby posiadał |
00:03:14 |
Doprawdy? |
00:03:16 |
Mam odmienne zdanie. |
00:03:18 |
Rozumiem. |
00:03:21 |
Czy twoją opinię podziela |
00:03:24 |
Pana Fawala nie obchodzi, |
00:03:28 |
On stara się wyciągnąć |
00:03:33 |
Nieważne czy dostanie je... |
00:03:34 |
/- czy nie. |
00:03:41 |
/Nie. |
00:03:43 |
Nie. |
00:03:48 |
Jesteś nowy, prawda? |
00:03:52 |
To moje pierwsze tortury. |
00:03:56 |
Douglas, Stany Zjednoczone |
00:04:00 |
Powiem ci coś. |
00:04:03 |
Masz uzyskać jakieś informację, |
00:04:05 |
a ja będę się martwić, |
00:04:09 |
Dobrze? |
00:05:08 |
FBI i Interpol nic nie mają. |
00:05:10 |
Wiele razy opuszczał Stany. |
00:05:12 |
Konferencje, wykłady... |
00:05:13 |
Nigdy nie było problemów |
00:05:15 |
Jest czysty? |
00:05:16 |
Robi to jakąś różnicę? |
00:05:18 |
Jasne, że tak. |
00:05:20 |
Chyba Sharon Lopez. |
00:05:21 |
Pani Lopez, |
00:05:23 |
Dziękuję za pana wsparcie |
00:05:25 |
Przyjemność po mojej stronie. |
00:05:26 |
Słuchaj, musisz tylko podkreślić, |
00:05:28 |
że zniknął bez procesu. |
00:05:31 |
Chcesz iść z tym do |
00:05:33 |
Oczywiście. |
00:05:35 |
Jak wyjdzie to na jaw, |
00:05:40 |
Jest tutaj. |
00:05:46 |
Alan, bądź miły. |
00:05:59 |
Pani Whitman. |
00:06:01 |
Alan Smith, |
00:06:03 |
Jak się ma senator? |
00:06:06 |
Dobrze. Poparcie powyżej 60%. |
00:06:10 |
Perspektywy muszą być |
00:06:15 |
Zastanawiałem się, |
00:06:20 |
Oczywiście. |
00:06:24 |
Chodzi o męża Amerykanki. |
00:06:28 |
Anwar El-Ibrahim. |
00:06:31 |
Mów pani coś to nazwisko? |
00:06:33 |
Nie. |
00:06:36 |
Egipcjanin? |
00:06:39 |
- Panie Smith? |
00:06:42 |
Obawiam się, że to nie jest |
00:06:45 |
- na taką rozmowę. |
00:06:47 |
ale dzwoniłem do pani biura |
00:06:50 |
i nie dostałem odpowiedzi. |
00:06:53 |
Naprawdę nie wiem, co robić. |
00:06:55 |
Dam więc panu odpowiedź. |
00:06:58 |
Nic mi nie mówi to nazwisko. |
00:07:00 |
Co gdyby media się |
00:07:06 |
Mogą stwierdzić, że oddany |
00:07:10 |
został zatrzymany |
00:07:13 |
bez możliwości kontaktu |
00:07:14 |
- Wywieziony, Bóg jeden wie gdzie. |
00:07:17 |
zanim zaczniesz swoją |
00:07:19 |
może zapytasz swojego szefa, |
00:07:21 |
czy chce nadstawiać karku |
00:07:24 |
dla terrorysty? |
00:07:26 |
Dla procesu myślę, |
00:07:30 |
Może powinienem wysłać |
00:07:31 |
do pani biura. |
00:07:36 |
Z czym się pan nie zgadza? |
00:07:39 |
Zniknięciem pewnego mężczyzny |
00:07:42 |
czy z polityką |
00:07:47 |
Macie go. |
00:07:48 |
Tego nie powiedziałam. |
00:07:50 |
Ja tak mówię. |
00:07:52 |
Pan El-Ibrahim powinien zostać |
00:07:56 |
Jeśli jest winny, niech odbędzie się proces. |
00:08:00 |
Kochanie, to paskudny interes. |
00:08:04 |
Ponad 7 tysięcy ludzi |
00:08:07 |
jest dzisiaj żywych |
00:08:10 |
dzięki informacjom, jakie |
00:08:14 |
Może pan mógłby spać spokojnie |
00:08:16 |
i być dumnym, że ocalił pan jednego |
00:08:20 |
Ale ja mam wnuki w Londynie. |
00:08:22 |
Cieszę się więc, że to ja |
00:08:27 |
Chyba że pani wnukiem |
00:08:33 |
Jutro rano |
00:08:36 |
kopię raportu komisji |
00:08:38 |
Niech pan śpi dobrze. |
00:08:52 |
Khalid. |
00:08:54 |
Uśmiech. |
00:08:57 |
Czekaj, chcę zdjęcie z Fatimą. |
00:09:00 |
Fatima. |
00:09:02 |
Uśmiech. |
00:09:04 |
/Bracia i siostry. |
00:09:07 |
Wybaczcie, że przerwałem muzykę. |
00:09:09 |
Muszę powiedzieć o kilku sprawach |
00:09:12 |
przed jutrzejszym marszem. |
00:09:16 |
Pamiętajcie, że ulice |
00:09:19 |
Musimy zachować spokój. |
00:09:23 |
Pokażemy światu... |
00:09:26 |
Pokażemy światu, |
00:09:30 |
Że dłużej tego nie zniesiemy. |
00:09:32 |
Dosyć! |
00:09:33 |
Dosyć! |
00:10:22 |
Khalid! |
00:10:24 |
Khalid! |
00:10:29 |
Khalid! |
00:10:31 |
- Khalid! |
00:10:33 |
Omar! |
00:10:52 |
Chłopak nazywa się |
00:10:54 |
Khalid El-Emin? |
00:10:55 |
Dowiedziałem się tego w szkole. |
00:10:58 |
Ojciec jest w Paryżu. |
00:10:59 |
Matka nie żyje. |
00:11:01 |
Jego brat, Fadil, |
00:11:05 |
Mieliśmy go jakiś czas. |
00:11:07 |
Puściliśmy go? |
00:11:11 |
Umarł. |
00:11:24 |
Gdzie jest ten chłopak? |
00:11:27 |
Nie wiemy. |
00:11:28 |
Próbujemy ustalić jego adres. |
00:11:32 |
To czemu stoisz tu jak idiota? |
00:11:34 |
Idź! |
00:11:36 |
Znajdź go! |
00:11:38 |
Ruchy! |
00:11:46 |
Khalid, gdzie idziemy? |
00:11:50 |
Kto tam? |
00:11:51 |
/Khalid. |
00:11:53 |
Otwórz, otwórz. |
00:11:58 |
Zabrali Omara. |
00:12:06 |
Zabrali Omara. |
00:12:13 |
Idź do kuchni i ugotuj wody. |
00:12:15 |
Żebyśmy mogli go umyć. |
00:12:42 |
Nie powinieneś jej tu przyprowadzać. |
00:12:46 |
Co z nią zrobimy? |
00:12:48 |
Nie mieszaj jej w to. |
00:12:53 |
Nie pójdę do jej domu. |
00:12:55 |
Musisz zrozumieć, |
00:13:03 |
Zrobimy więc inaczej. |
00:13:07 |
Mają Omara. |
00:13:09 |
Zmuszą go do gadania. |
00:13:11 |
Koniec. |
00:13:12 |
To koniec. |
00:13:20 |
Więc... |
00:13:22 |
Musimy zrobić to teraz. |
00:13:30 |
Pamiętaj o swoim bracie. |
00:13:35 |
Pamiętaj o swoim bracie. |
00:13:42 |
Dzwoniła do ciebie? |
00:13:44 |
Tak. |
00:13:45 |
Nie spodobała jej się |
00:13:47 |
Nie odpowiadała na moje telefony. |
00:13:49 |
Cóż, Alan, nie jest |
00:13:52 |
Masz w tym osobisty udział, |
00:13:54 |
więc pokażę ci, co mi dała. |
00:14:01 |
Przez rok NSA namierzała połączenia |
00:14:03 |
Rashida Salimi. |
00:14:05 |
W zeszył tygodniu jeden |
00:14:08 |
połączył się z komórką |
00:14:10 |
należącą do twojego kolesia. |
00:14:15 |
- Salimi dzwonił do Anwara? |
00:14:18 |
Może. |
00:14:19 |
Kontaktował się z nim, |
00:14:21 |
Powiedziałem może. |
00:14:22 |
Rozdają swoje komórki. |
00:14:24 |
Zmieniają numery. |
00:14:25 |
Mógł dać telefon komuś |
00:14:27 |
Nie wiemy. |
00:14:29 |
Albo ktoś dał komórkę |
00:14:31 |
a tamten jeszcze komuś innemu. |
00:14:32 |
- Kto może wiedzieć? |
00:14:34 |
Ale mogą być powiązani. |
00:14:36 |
Chcesz ryzykować |
00:14:38 |
z powodu czegoś niepewnego? |
00:14:39 |
Ja nie. |
00:14:40 |
Mamy ustawę, |
00:14:42 |
Ta twoja sprawa może |
00:14:44 |
Chcesz być kolesiem, |
00:14:46 |
dołącz więc do |
00:14:49 |
W tej branży, |
00:14:51 |
musisz dawać i brać. |
00:14:53 |
Rozumiesz? |
00:14:54 |
Jeśli mamy walczyć |
00:14:57 |
musimy mieć pewność |
00:14:59 |
Musimy mieć niepodważalne dowody, |
00:15:04 |
Posłuchaj. |
00:15:09 |
Znałem Anwara. |
00:15:14 |
Był solidnym facetem. |
00:15:15 |
Czyż to nie jest interesujące? |
00:15:16 |
To samo mówili o |
00:15:19 |
Będziesz drążył tę sprawę, |
00:15:21 |
zaczną krzyczeć |
00:15:22 |
na cały głos... |
00:15:23 |
i okażemy się |
00:15:25 |
Chcesz tego? |
00:15:27 |
Odpuść! |
00:15:29 |
Mam spotkanie. |
00:15:54 |
/- Dzień dobry. |
00:15:58 |
/Alan, Isabella przyszła. |
00:16:00 |
Podać ci ciepłą herbatę? |
00:16:02 |
Nie trzeba. |
00:16:07 |
- Cześć. |
00:16:09 |
Co się dzieje? |
00:16:12 |
Co masz? |
00:16:14 |
Usiądź. |
00:16:19 |
Kawy? |
00:16:23 |
Nie. |
00:16:27 |
Racja. |
00:16:31 |
Co się dzieje? |
00:16:33 |
Co masz? |
00:16:37 |
Dobra. |
00:16:40 |
Potrzebujesz adwokata, Izzy. |
00:16:45 |
Są dowody, |
00:16:48 |
z grupą terrorystyczną |
00:16:56 |
Co? |
00:16:59 |
Jakie dowody? |
00:17:02 |
To poufne. |
00:17:03 |
Poufne? |
00:17:07 |
To znaczy, że nie jestem osobą, |
00:17:10 |
która powinna ci pomóc. |
00:17:16 |
Alan, wiem, co dla mnie robisz. |
00:17:21 |
Jestem przekonana, |
00:17:25 |
Nie jestem naiwna. |
00:17:26 |
Może i spodziewam się najgorszego, |
00:17:28 |
ale proszę, nie pozwól, |
00:17:33 |
Nie odwracaj się ode mnie. |
00:17:38 |
Przepraszam. |
00:17:40 |
Nic więcej nie mogę zrobić. |
00:18:07 |
Co niby zrobił? |
00:18:10 |
Nie wiem. |
00:18:11 |
Nie wiesz? |
00:18:13 |
To kto wie? |
00:18:15 |
Niech spojrzy mi w oczy |
00:18:18 |
i powie dokładnie, |
00:18:24 |
Co takiego zrobił, Alan?! |
00:18:28 |
Masz tu nazwisko prawnika, |
00:18:29 |
który ma powiązania w Waszyngtonie. |
00:18:33 |
Powinnaś to wziąć, Izzy. |
00:18:53 |
Isabella. |
00:18:58 |
Ona tu będzie jutro o 11:00. |
00:19:05 |
Dziękuję. |
00:19:39 |
Proszę. |
00:19:40 |
Proszę! Proszę! |
00:19:45 |
Chcę wiedzieć, |
00:19:47 |
Chcę nazwiska. |
00:19:49 |
Chcę informacji |
00:19:51 |
Rozumiesz? |
00:20:01 |
Nic nie wiem. |
00:20:06 |
Jeśli umrzesz tu dzisiaj, |
00:20:15 |
Twoja żona w końcu |
00:20:17 |
Twój syn zacznie nazywać |
00:20:20 |
Czemu to sobie robisz? |
00:20:33 |
Nie, nie. |
00:20:45 |
Dosyć. Wystarczy. |
00:21:00 |
To moje przesłuchanie. |
00:21:02 |
Ty tylko obserwujesz, Douglas. |
00:21:05 |
Zakneblować go. |
00:21:16 |
- Zakneblować. |
00:21:18 |
Nie. Nie. Nie. Nie. |
00:21:21 |
Czekaj! Czekaj! Czekaj! |
00:21:36 |
Kto? |
00:21:42 |
Rashid. |
00:21:44 |
Jak? |
00:21:46 |
Zadzwonił do mnie... |
00:21:49 |
Na komórkę. |
00:21:55 |
Po co? |
00:21:58 |
Informacji. |
00:22:00 |
Jakich? |
00:22:02 |
Składu chemicznego |
00:22:06 |
- Dałeś mu je? |
00:22:08 |
Rozmawiałeś z jego doradcami? |
00:22:10 |
Tak. |
00:22:32 |
Nazwiska. |
00:22:48 |
Zapłacił ci? |
00:22:56 |
Ile? |
00:22:58 |
40 tysięcy. |
00:23:02 |
Gdzie są te pieniądze? |
00:23:03 |
Nie dostałem ich jeszcze. |
00:23:06 |
Kiedy miał ci je dać? |
00:23:07 |
Gdy byłem w RPA. |
00:23:08 |
Czemu tam? |
00:23:12 |
Nie chciałem, |
00:23:15 |
została wysłana do mnie, |
00:23:21 |
Gdzie są pieniądze? |
00:23:23 |
Nie wiem. |
00:23:26 |
Kurier się nie pojawił. |
00:23:35 |
Nazwiska. |
00:23:40 |
Nazwiska. |
00:24:36 |
Oto i człowiek wieczoru. |
00:24:39 |
- Gratulacje, Alan. |
00:24:40 |
Pokazałeś im. |
00:24:41 |
- Tak. |
00:24:42 |
- To wielki dzień dla nas. |
00:24:44 |
- Mówiłeś. |
00:24:51 |
Chodź. Nie zrobię |
00:24:56 |
Gdzie? |
00:24:57 |
Do większej celi. |
00:25:22 |
Chodź. |
00:26:12 |
(TAJNE) PROSZĘ NAMIERZYĆ |
00:27:10 |
Wiesz, co zrobią Omarowi? |
00:27:17 |
Wiesz? |
00:28:01 |
W BAZIE INTERPOLU |
00:29:41 |
Douglas, jest 5 rano. |
00:29:45 |
Co to jest? |
00:29:47 |
Reprezentacja Egiptu z 1990 roku. |
00:29:51 |
- Znalazłem w sieci. |
00:29:54 |
W 1990 Anwar opuścił Egipt |
00:29:57 |
Powiedział, że ci faceci |
00:29:58 |
El-Hazim. |
00:30:00 |
To jebana drużyna piłkarska. |
00:30:02 |
Dlatego mnie obudziłeś? |
00:30:04 |
Żeby pokazać, że kłamie? |
00:30:08 |
Powiedział, że... |
00:30:12 |
- Dobra zachęta. |
00:30:16 |
Czemu ktoś, kto zarabia |
00:30:19 |
ryzykowałby życie swoje |
00:30:24 |
Mamy takie powiedzenie. |
00:30:28 |
Jeśli nie wiesz czemu, |
00:30:35 |
Nie mam pojęcia, co to znaczy. |
00:30:37 |
Jeśli się do tego nie nadajesz, |
00:30:38 |
powinieneś poprosić |
00:30:40 |
Douglas, nie mogę ci pomóc. |
00:30:44 |
Też mamy swoje powiedzenie. |
00:30:48 |
Oczywiście, że znam Szekspira. |
00:30:50 |
"Obawiam się, |
00:30:52 |
skąd ludzie tylko w przymusowy sposób |
00:30:57 |
Saeed. |
00:31:02 |
Przez te wszystkie lata... |
00:31:05 |
ile razy, |
00:31:08 |
przeprowadziliśmy w pełni |
00:31:11 |
Raz? |
00:31:14 |
Dwa? |
00:31:16 |
Pokaż mi statystyki. |
00:31:18 |
Liczby. |
00:31:19 |
Pokaż jebane wykresy. |
00:31:21 |
Uwielbiam wykresy. |
00:31:24 |
Cokolwiek. |
00:31:27 |
że torturując jedną osobę, |
00:31:28 |
tworzymy sobie dziesiątki, setki, |
00:31:58 |
Co ty wyprawiasz? |
00:32:00 |
To są formularze o zwolnienie. |
00:32:02 |
Widzę. |
00:32:03 |
Musisz je podpisać. |
00:32:06 |
Przywieźliśmy go do ciebie. |
00:32:09 |
Jestem za niego odpowiedzialny. |
00:32:13 |
Teraz proszę, żebyś to podpisał. |
00:32:20 |
Wiesz, co to będzie dla |
00:32:33 |
- Dobry. |
00:33:06 |
- Wchodzimy? |
00:33:07 |
Tak? |
00:33:11 |
Nazywam się Isabella El-Ibrahimi. |
00:33:15 |
Tak? |
00:33:16 |
Moim mężem jest Anwar El-Ibrahimi. |
00:33:22 |
Proszę, niech mi pani powie, |
00:33:28 |
Proszę pozwolić mi |
00:33:30 |
Nie mam żadnych informacji |
00:33:33 |
Proszę pani, mam syna. |
00:33:36 |
Co mam mu powiedzieć? |
00:33:38 |
Przykro mi z powodu |
00:33:39 |
Chciałabym pomóc rozwiązać |
00:33:42 |
ale nie mogę. |
00:33:43 |
Moje problemy? |
00:33:45 |
- Moje problemy?! |
00:33:46 |
- nazwisko i informacje... |
00:33:49 |
Macie mój adres. |
00:33:50 |
Mój numer telefonu. |
00:33:52 |
- Wszystko macie. |
00:33:53 |
Macie mojego męża! |
00:33:55 |
Proszę nie odchodzić! |
00:33:57 |
Powiedz, gdzie on jest! |
00:34:00 |
- Proszę pani. |
00:34:03 |
- Proszę pani. |
00:34:05 |
Zabierać łapy. |
00:34:10 |
Cholera jasna. |
00:34:42 |
W porządku? |
00:34:52 |
- Halo? |
00:34:56 |
Douglas? |
00:34:58 |
Przepraszam, że dzwonię tak wcześnie. |
00:35:01 |
Możemy się spotkać u mnie |
00:35:07 |
Dobrze. |
00:35:08 |
Dzięki. |
00:35:25 |
Halo. |
00:35:26 |
Przepraszam, że pana budzę. |
00:35:28 |
Mamy kogoś, |
00:35:30 |
Omar Adnan. |
00:35:32 |
Został aresztowany w zeszłym tygodniu |
00:35:36 |
Wie, gdzie mieszka ten chłopak. |
00:36:13 |
Khalid? |
00:36:42 |
Wypuszczamy El-Ibrahimiego. |
00:36:44 |
Powiedz im, że tam idę. |
00:38:08 |
Ubieraj się. |
00:38:17 |
Załóż ciuchy. |
00:39:00 |
Chodź. |
00:39:45 |
ZROBIĘ TO |
00:39:55 |
Chodźmy. |
00:41:39 |
Czekaj. |
00:41:43 |
Dobra. |
00:41:46 |
- Nie zatrzymuj się, dobra? |
00:41:48 |
Idź. |
00:41:50 |
Rób, co mówię. |
00:41:51 |
Idź przed siebie. |
00:41:56 |
Dałem wam formularze zwolnienia. |
00:41:58 |
Są podpisane przez |
00:42:00 |
A teraz otwórz bramę. |
00:42:03 |
- Pan Abasi... |
00:42:54 |
Przeciążają osły |
00:42:58 |
Herbatę poproszę. |
00:42:59 |
Dobrze. |
00:43:09 |
Ahmid, co się dzieje? |
00:43:11 |
Wypadek, proszę pana. |
00:43:14 |
Jebany ruch uliczny. |
00:43:37 |
Khalid! |
00:43:40 |
Khalid! |
00:43:43 |
Khalid! |
00:43:48 |
Khalid! |
00:43:49 |
Khalid! |
00:43:50 |
Khalid! |
00:43:59 |
Khalid! |
00:44:12 |
Czemu się zatrzymał? |
00:44:25 |
Proszę, to mój ojciec. |
00:44:28 |
Khalid, proszę. |
00:44:34 |
Proszę. |
00:44:37 |
Proszę. |
00:44:44 |
Nie zrobi tego. |
00:44:52 |
Zdejmij go. |
00:45:01 |
Zdejmij go. |
00:45:14 |
Khalid! |
00:45:19 |
Khalid! |
00:46:16 |
Chodź. |
00:46:48 |
Kiedy zginął? |
00:46:52 |
Wola Boga. |
00:46:57 |
Kiedy? |
00:47:03 |
Tydzień temu. |
00:47:08 |
Byli jeszcze dziećmi. |
00:47:52 |
Tak. |
00:47:55 |
Tak. |
00:47:57 |
Zaczekam. |
00:48:00 |
- Wzięłaś to? |
00:48:08 |
Dziękuję. |
00:48:14 |
Proszę mnie połączyć z redakcją. |
00:50:09 |
Twój paszport i zielona karta. |
00:50:13 |
Kapitan nazywa się Walna. |
00:50:15 |
Zabierze cię na Malagę. |
00:50:17 |
Stamtąd polecisz do Madrytu |
00:50:22 |
Z nikim nie rozmawiaj. |
00:50:24 |
Nic nie mówi, dopóki |
00:50:30 |
Idź na łódź. |
00:50:48 |
Idź. |
00:50:51 |
Idź! |
00:50:58 |
/Co ty wyprawiasz, |
00:50:59 |
Właśnie dostałem telefon |
00:51:01 |
Jest z tobą? |
00:51:03 |
Nie. |
00:51:04 |
/Co znaczy nie?! |
00:51:06 |
/Douglas, posłuchaj! |
00:51:07 |
Popełniasz duży błąd! |
00:51:09 |
/Cokolwiek robisz, |
00:51:15 |
/Douglas, posłu... |
00:51:55 |
- Słyszę. Oddzwonię. |
00:51:57 |
W porządku. |
00:52:04 |
OFICER CIA UWALNIA |
00:52:09 |
Nie chcę. |
00:52:12 |
NADZWYCZAJNY TRANSFER |
00:52:21 |
Corrine Whitman. |
00:53:18 |
Cześć, tatusiu. |
00:53:19 |
Cześć. |
00:54:04 |
> |
00:54:08 |
> |