Replacements The
|
00:01:11 |
LE RlSERVE |
00:02:17 |
Via! |
00:02:22 |
Martel! |
00:02:24 |
Martel, sei un pappamolle! |
00:02:26 |
Non ci posso credere. |
00:02:30 |
-Una mossa un po' sospetta. |
00:02:33 |
Potrebbe essere la fine della stagione. |
00:02:35 |
Per chi non lo sapesse, |
00:02:38 |
alle 16, ora orientale. |
00:02:40 |
Mi dispiace che le richieste dei giocatori... |
00:02:43 |
sull'aumento del tetto di retribuzione |
00:02:47 |
Ho detto ai miei colleghi di scioperare. |
00:02:49 |
Chiama Jimmy McGinty. |
00:02:52 |
Bene, signore. |
00:02:54 |
Sono qui con Eddie Martel. |
00:02:56 |
I tuoi fan sono arrabbiati. Pensano |
00:03:01 |
Hai qualcosa da dire? |
00:03:02 |
Dwight, 5 milioni di dollari all'anno |
00:03:06 |
ma il 10 per cento va al mio agente, |
00:03:09 |
Sai quanto costa l'assicurazione |
00:03:12 |
A te la linea, Pat. |
00:03:14 |
Era Malcolm Lamont, |
00:03:17 |
È una questione di soldi, signori, |
00:03:21 |
Certo. Pat Summerall, |
00:03:24 |
vi saluta dallo stadio Nextel. |
00:03:27 |
-Hai un brutt'aspetto. |
00:03:32 |
Andiamo... |
00:03:34 |
È da vent'anni che stai morendo. |
00:03:44 |
-Dammi una sigaretta. |
00:03:48 |
A nessuno piacciono i perdenti. |
00:03:52 |
Hai guardato la partita oggi? |
00:03:54 |
Sei un bugiardo. |
00:03:56 |
Hai visto la scivolata di Martel? |
00:04:00 |
Che pappamolle! |
00:04:05 |
-Che hai? |
00:04:09 |
Come sta tua moglie? |
00:04:11 |
Si è fatta rifare le labbra. |
00:04:13 |
Non sapevo nemmeno |
00:04:17 |
Sembra una carpa. |
00:04:22 |
Sono troppo vecchio per i giochini, |
00:04:26 |
Ti voglio di nuovo con me. |
00:04:28 |
-Hai già un allenatore. |
00:04:31 |
-Come hai fatto con me. |
00:04:34 |
l tuoi giocatori sono tornati |
00:04:36 |
sui loro jet privati. |
00:04:38 |
Finiremo la stagione in ogni caso. |
00:04:40 |
Useremo le riserve. |
00:04:43 |
-Cavoli, che affare! |
00:04:47 |
Se ne vinciamo tre, siamo nei playoff. |
00:04:49 |
Sul serio? |
00:04:52 |
Cosa vuoi che sia? |
00:04:54 |
Hai vinto per me una volta, |
00:04:58 |
Che ti prende, Jimmy? |
00:05:00 |
Nessuno ti farà mai un'offerta migliore, |
00:05:03 |
dopo quel pasticcio coi Dallas. |
00:05:07 |
-Avevo ragione io. |
00:05:10 |
Ti sei scontrato |
00:05:13 |
Chi pensavi avrebbe vinto? |
00:05:16 |
Sto parlando di una squadra di sconosciuti |
00:05:21 |
non di un mucchio di milionari lagnoni. |
00:05:25 |
Andiamo, Jimmy! |
00:05:27 |
Sto pensando. |
00:05:33 |
Salve! |
00:05:50 |
Voglio il controllo totale della squadra. |
00:05:52 |
l giocatori li scelgo io, senza intromissioni. |
00:05:59 |
Parola di scout. |
00:06:02 |
Lo voglio per iscritto. |
00:06:05 |
D'accordo, Jimmy. |
00:06:10 |
Dovremmo escludere |
00:06:13 |
È già tanto mettere insieme una squadra |
00:06:16 |
-Faremo in un altro modo. |
00:06:19 |
Qui ci sono dei giocatori |
00:06:22 |
Hanno già tutti giocato, |
00:06:25 |
Ognuno ha qualcosa di unico |
00:06:28 |
Proveremo a mettere insieme |
00:06:31 |
Se non altro, sarà divertente |
00:06:35 |
Daniel Bateman, |
00:06:37 |
Ha ricevuto una medaglia per aver perso |
00:06:45 |
Era in panchina per i Michigan State, |
00:06:48 |
per tornare in servizio. |
00:06:51 |
Clifford Franklin. |
00:06:53 |
Bel carattere, gran desiderio, |
00:07:00 |
Clifford! ll Twister! |
00:07:08 |
Come va, amico? Hai per caso un Twister? |
00:07:10 |
Sa ricevere? |
00:07:22 |
Qui entri in gioco tu. |
00:07:25 |
Andre e Jamal Jackson. |
00:07:27 |
lnsieme, questi due formavano |
00:07:33 |
-Stai scherzando? |
00:07:36 |
Lui non è più un problema. |
00:07:40 |
-Football? |
00:07:44 |
Nigel Gruff. |
00:07:47 |
Attaccante nel Cardiff, |
00:07:51 |
Lo chiamano ''il cannone'' perche tira |
00:07:55 |
Signori, |
00:07:56 |
offre la casa! |
00:08:01 |
Merda! |
00:08:03 |
Stai sputtanando di nuovo i nostri soldi? |
00:08:05 |
-No, stanno arrivando. |
00:08:09 |
Ho un cavallo vincente! |
00:08:12 |
Sulla tomba di tua madre? |
00:08:15 |
Stammi a sentire, voglio i miei soldi! |
00:08:17 |
-È in forma? |
00:08:21 |
Shane Falco. |
00:08:24 |
Shane Falco, |
00:08:27 |
Proprio lui. |
00:08:30 |
-Sono anni che non gioca. |
00:08:37 |
Somigli al pesce spada |
00:08:39 |
È finito sul ponte proprio cosìì. |
00:08:43 |
Sai chi sono io? |
00:08:46 |
Sei Jimmy McGinty. |
00:08:48 |
Quel vecchio allenatore degli anni '80. |
00:08:52 |
Ci siamo conosciuti |
00:08:54 |
Me lo ricordo. |
00:08:57 |
Una bella partita. |
00:09:00 |
-Di quanto avete perso, 40 punti? |
00:09:05 |
Partite come quelle |
00:09:09 |
-Lo dimostrano le mie tre cicatrici. |
00:09:15 |
Perche sei venuto qui? |
00:09:16 |
Sono di nuovo coi Sentinels. |
00:09:19 |
Ho trovato i migliori difensori |
00:09:22 |
che nemmeno coi tuoi lanci |
00:09:26 |
-Mi sono ritirato. |
00:09:29 |
Sembra che le cose vadano a meraviglia |
00:09:33 |
Non mi posso lamentare. |
00:09:35 |
È tranquillo qui. |
00:09:38 |
Nessuno mi dà fastidio. |
00:09:39 |
ll plancton è incredibile, |
00:09:46 |
Sai qual è la differenza |
00:09:49 |
ll punteggio. |
00:09:53 |
Rialzarsi dopo aver ricevuto |
00:09:56 |
Ho guardato le tue partite |
00:09:58 |
Non avresti dovuto cercare |
00:10:02 |
l tuoi compagni di squadra |
00:10:06 |
-È cosìì che vuoi essere ricordato? |
00:10:11 |
Sei giovane. Se giochi bene, |
00:10:14 |
Non ti prometto niente, |
00:10:19 |
Piuttosto che pulire le schifezze |
00:10:36 |
Pensaci. |
00:10:40 |
Potresti far parte di qualcosa. |
00:10:44 |
Sono qui per ricordare a tutti i fan |
00:10:49 |
Hanno ingaggiato dei crumiri, |
00:10:52 |
andando contro la Costituzione, |
00:10:56 |
e la Proclamazione di Emancipazione. |
00:11:02 |
Quello è Eddie Martel! |
00:11:04 |
Quello è Wilson Carr! |
00:11:06 |
Ehi, Wilson! |
00:11:07 |
Ti adoro! Come va? |
00:11:12 |
Ti adoro! |
00:11:14 |
Ti faccio fuori, e anche te! |
00:11:18 |
Vaffanculo! |
00:11:19 |
Vaffanculo! |
00:11:47 |
Metti via quella Bibbia! |
00:11:53 |
Mi dispiace. |
00:11:56 |
Credete in Dio! |
00:12:05 |
Mi dispiace davvero. |
00:12:13 |
Andate a lavorare, bastardi! |
00:12:36 |
Stai andando forte! Benone! |
00:12:40 |
Dove hai imparato a ricevere cosìì? |
00:12:59 |
Roberts, fa' quel movimento |
00:13:04 |
-ll mio tight end è sordo. |
00:13:08 |
Jimmy, come faccio ad allenare un sordo? |
00:13:11 |
Non ne hai bisogno. |
00:13:12 |
Brian Murphy sarebbe una prima scelta |
00:13:16 |
Giocava a football |
00:13:19 |
Ma devo poter comunicare con lui... |
00:13:22 |
lmpara il linguaggio dei segni. |
00:13:24 |
Non dire cazzate! |
00:13:25 |
Mettiamola cosìì, non sarà mai punito |
00:13:30 |
-Che piacere! |
00:13:32 |
-Come va? |
00:13:36 |
Lui sarebbe ''il cannone''? |
00:13:39 |
Mi avevi detto che era tutto muscoli. |
00:13:42 |
È più forte di quanto sembri. |
00:13:44 |
Sono tirato. |
00:13:46 |
Va' ad allenarti un po'. |
00:13:55 |
È ''tirato''. |
00:13:57 |
''Tirato.'' |
00:14:12 |
Ti avranno messo al corrente |
00:14:14 |
L'allenatore McGinty ti ha voluto |
00:14:17 |
e il Governatore ha dato l'assenso. |
00:14:19 |
Bell'orologio. |
00:14:20 |
Cosa? |
00:14:21 |
Questo? |
00:14:23 |
È falso. |
00:14:24 |
Si rompe sempre. |
00:14:26 |
Dà l'ora esatta solo due volte al giorno. |
00:14:29 |
Raggiungiamo gli altri. |
00:14:31 |
Non c'è bisogno di restare qui da soli, |
00:14:34 |
lontano dagli altri. |
00:14:36 |
-Forza, veloci! |
00:14:39 |
-Quando arriva Falco? |
00:14:42 |
Forza, veloci! |
00:14:43 |
Sono calmo, ma non si tratta di questo. |
00:14:47 |
ll punto è |
00:14:49 |
-Veloci! |
00:14:53 |
L'unica cosa positiva che posso dire |
00:14:57 |
è ''tirato''. Che cazzo è? |
00:14:59 |
Non si pronuncia cosìì. |
00:15:00 |
-Come cavolo si pronuncia! |
00:15:08 |
Porca miseria! Guarda questo ciccione! |
00:15:24 |
Sei dimagrito? |
00:15:25 |
Non dirmelo. |
00:15:27 |
Sei fantastico. |
00:15:30 |
Sintetico. |
00:15:33 |
-È dimagrito? |
00:15:36 |
Un esperto nello spingere l'avversario. |
00:15:40 |
Già. |
00:15:42 |
ll prossimo, 74. Forza! |
00:15:46 |
Bene, cosìì! |
00:15:49 |
Sta tutto nello spingere l'avversario. |
00:15:55 |
Andiamo, lottatore, vediamo cosa sai fare. |
00:16:04 |
Bel colpo, lottatore! |
00:16:07 |
''Basta cosìì, maialino.'' |
00:16:09 |
-Ti fotto, scarafaggio. |
00:16:31 |
Ehi, crumiro! |
00:16:34 |
-Non voglio guai. |
00:16:37 |
Lui mi ruba il lavoro e non vuole guai. |
00:16:40 |
Non solo ti ruba il lavoro, |
00:16:43 |
Che succede? |
00:16:45 |
È vero? |
00:16:48 |
Non sapevo fosse il tuo. Lo sposto. |
00:16:50 |
No, ci pensiamo noi. |
00:16:52 |
Ragazzi, spostate il furgoncino per lui. |
00:16:55 |
Subito, signor Falco. |
00:17:02 |
Pronti? |
00:17:03 |
Uno, due, tre. |
00:17:15 |
Grazie, ragazzi. |
00:17:18 |
Stronzo. |
00:17:19 |
Accidenti! Falco ''Passo di velluto'', |
00:17:24 |
Non sei nemmeno un ex! |
00:17:27 |
Tu non sei nemmeno mai stato. |
00:17:33 |
Via! |
00:17:38 |
Raccoglietela! |
00:17:46 |
Formate una linea! |
00:17:50 |
Guardate, il nostro nuovo quarterback. |
00:18:01 |
Ora siamo in affari. |
00:18:06 |
Sei in ritardo. |
00:18:08 |
Problemi con la macchina. |
00:18:10 |
Sai ancora lanciare? |
00:18:21 |
Via! |
00:18:39 |
Lascerà il segno. |
00:18:42 |
-Leo, Franklin è di nuovo a terra. |
00:18:45 |
Sto bene. Sto bene. |
00:18:48 |
Giochiamo a football! |
00:19:15 |
Danny Bateman. |
00:19:17 |
Shane Falco. |
00:19:18 |
Bel placcaggio, Danny. |
00:19:20 |
Grazie, coach. |
00:19:21 |
Nella realtà non si placcano |
00:19:24 |
Lo so, ma quando vedo il rosso |
00:19:32 |
ln posizione! |
00:19:38 |
Abituati a lanciare in movimento. |
00:19:42 |
-Vivrai più a lungo. |
00:19:45 |
ln posizione! |
00:19:57 |
Ho perso un mucchio di soldi |
00:20:00 |
Che sconfitta penosa! |
00:20:02 |
Si sentiva la puzza fino in Galles. |
00:20:07 |
Piacere mio. |
00:20:48 |
Pronti! |
00:21:17 |
Ho dimenticato la storia della maglia rossa. |
00:21:25 |
Ricorda: |
00:21:27 |
rosso significa stop. |
00:21:29 |
Come un semaforo, vero? |
00:21:31 |
-Già. |
00:21:34 |
Lascia stare. Sto qui a pensare un po'. |
00:21:38 |
Per pensare ai tuoi problemi, vero? |
00:21:46 |
Dovresti essere contento |
00:21:59 |
-Hai uno slogan? |
00:22:02 |
''Un saluto al quarterback |
00:22:05 |
''C'è di meglio? |
00:22:09 |
''Placca, placca, placca |
00:22:11 |
''Fa' vedere agli altri cosa gli |
00:22:14 |
''Se ti do un dollaro |
00:22:17 |
''Perche rivoglio il mio quarterback! '' |
00:22:22 |
''Arance della California, cactus del Texas |
00:22:25 |
''Alla vostra squadra serve un extra |
00:22:28 |
''Metteteli sul seggiolone |
00:22:31 |
''Avvolgeteli nella carta igienica |
00:22:35 |
-Fantastico, grazie. |
00:22:37 |
Sai ballare? |
00:22:48 |
Dammi dell'anatra. |
00:22:51 |
-Cos'è questa roba? |
00:22:54 |
Se non ti piacciono, vattene. |
00:22:57 |
Sto cercando di capire |
00:23:00 |
a dimagrire mangiando questa merda. |
00:23:03 |
Sono giapponese, non cinese. |
00:23:06 |
-Stessa differenza. |
00:23:07 |
È la stessa differenza! |
00:23:09 |
Tutto quel... |
00:23:14 |
Negro, per favore. |
00:23:16 |
Lo sai che il Giappone e la Cina |
00:23:19 |
-Ho un atlante, sai? |
00:23:28 |
Siamo nella stessa squadra! Calmatevi! |
00:23:32 |
-L'irlandese ha ragione. |
00:23:37 |
Non importa. |
00:23:38 |
-Vado a sedermi con il sordo. |
00:23:41 |
Lode alla Sua gloria, Nigel! |
00:23:46 |
''Fateli fuori |
00:23:49 |
''Spargete il loro sangue per la città |
00:23:51 |
''Colpiteli a pugni |
00:23:54 |
''Forza, ragazzi, spacchiamogli il culo! '' |
00:24:02 |
Una partita da professionista, |
00:24:05 |
Accidenti. |
00:24:07 |
Voglio solo fare un touchdown, |
00:24:12 |
Ce la farai. |
00:24:27 |
Sei Earl Wilkinson! |
00:24:31 |
Sapevo che ti avrei riconosciuto! |
00:24:34 |
Giocavi nei Minnesota. |
00:24:36 |
Cazzo, Earl Wilkinson! |
00:24:40 |
Saresti nei professionisti |
00:24:45 |
Volevo dire ''presumibilmente''... |
00:24:49 |
Se non avessi presumibilmente picchiato |
00:24:52 |
da buon cristiano, |
00:24:57 |
Esatto. |
00:24:58 |
Ho addirittura sentito dire |
00:25:02 |
Quei poliziotti erano solo gelosi di un nero. |
00:25:04 |
Capito cosa intendo dire? Ha vissuto da re. |
00:25:07 |
Non mi piacciono gli sbirri! |
00:25:10 |
-Gli farei il culo, credimi. |
00:25:21 |
Guardate là! |
00:25:22 |
La torta! |
00:25:26 |
-Guarda che scimmiotti appetitosi! |
00:25:37 |
-Voi siete Heather e Dawn? |
00:25:40 |
Non immaginate come sia eccitata... |
00:25:42 |
di avere delle vere ballerine! |
00:25:45 |
-Anch'io sono eccitata! |
00:25:49 |
Bene, Heather, hai partecipato a Cats, |
00:25:54 |
No, Pussycats. |
00:25:56 |
Sai, il night vicino all'aeroporto. |
00:26:01 |
-ll genere di ballo... |
00:26:06 |
No. lntendevo dire... |
00:26:07 |
Oh, mio Dio, |
00:26:10 |
Cosa? |
00:26:13 |
Fa sempre cosìì. |
00:26:18 |
Ho già visto tutto. |
00:26:20 |
Davvero? Sono emozionata! |
00:26:22 |
Andate a cambiarvi. |
00:26:24 |
ln fondo al tunnel, sulla sinistra. |
00:26:28 |
Se avete delle amiche al night, |
00:26:33 |
-D'accordo. |
00:26:36 |
Dove vai, numero 48? |
00:26:49 |
Ti ho osservato oggi. |
00:26:52 |
Eri fantastico. |
00:26:53 |
Un bel lancio, braccio forte. |
00:26:56 |
Grazie. |
00:26:58 |
Sono Annabelle Farrell. |
00:27:00 |
-Shane Falco. |
00:27:01 |
Mi ricordo di te nella partita |
00:27:05 |
Nessuno aveva di meglio |
00:27:09 |
Dovresti chiedere aiuto per rigirarlo. |
00:27:12 |
Già, volevo chiamare il carro attrezzi... |
00:27:18 |
-Vuoi un passaggio? |
00:27:21 |
Sarebbe fantastico. Grazie. |
00:27:28 |
Perche sei rimasto nella tasca |
00:27:31 |
Di solito non commento |
00:27:33 |
ma dovresti giocare delle corse |
00:27:37 |
-Prescott ha scioperato. |
00:27:40 |
-È un segreto per non farti preparare. |
00:27:42 |
Me l'ha soffiato la mia amica, |
00:27:45 |
Lui gioca a sinistra, lancia a destra. |
00:27:48 |
Van Gundy gioca a destra. |
00:27:50 |
Giocava da professionista. |
00:27:53 |
ha un'amica che ha rotto con lui. |
00:27:55 |
Ha cominciato a bere |
00:27:58 |
È nei guai. |
00:28:02 |
lo lancerò a destra. |
00:28:03 |
Sempre se quello |
00:28:08 |
-È stato divertente. |
00:28:12 |
Qual è la tua? |
00:28:13 |
Dunque, vedi quello yacht con il satellite? |
00:28:18 |
lo abito in quella barca vicina, |
00:28:22 |
Come l'hai chiamata? |
00:28:24 |
Phyxsius. |
00:28:25 |
-Cosa significa? |
00:28:31 |
Ti va di venire a bordo per una birra? |
00:28:35 |
Niente di personale, |
00:28:39 |
Non ti biasimo. |
00:28:40 |
Nemmeno coi quarterback? |
00:28:42 |
Soprattutto con i quarterback. |
00:28:47 |
Dei bambini? |
00:28:49 |
Esatto. |
00:28:51 |
-Grazie per il passaggio. |
00:28:55 |
-Fa' attenzione. |
00:29:09 |
Qualcosa non va? |
00:29:11 |
Stavo solo... |
00:29:13 |
guardando la partita. |
00:29:17 |
Sei nervoso? |
00:29:19 |
No. |
00:29:21 |
Sono tranquillo. |
00:29:23 |
Come un'anatra nello stagno. |
00:29:26 |
ln superficie è tutto calmo, ma... |
00:29:29 |
sotto l'acqua, |
00:29:33 |
Andrà tutto bene. |
00:29:35 |
Guida la squadra, |
00:29:39 |
Già. |
00:29:42 |
E tu come stai? |
00:29:45 |
Chi, io? |
00:29:47 |
Sono un'altra anatra nello stagno. |
00:29:52 |
Coach, posso farti una domanda? |
00:29:56 |
-Spara. |
00:30:01 |
Vedo due uomini in te: |
00:30:04 |
l'uomo che sei |
00:30:08 |
Un giorno i due uomini si incontreranno... |
00:30:10 |
e sarai un giocatore fenomenale. |
00:30:17 |
Dovresti dormire. |
00:30:19 |
Domani giocherai da professionista. |
00:30:38 |
Benvenuti allo stadio Nextel, nella capitale. |
00:30:41 |
Sono Pat Summerall e con me c'è, |
00:30:43 |
Detroit è formato da semiprofessionisti, |
00:30:48 |
Washington scende in campo |
00:30:50 |
Anche se oggi vedremo |
00:30:53 |
Come Shane Falco, |
00:30:56 |
dopo il disastroso Sugar Bowl. |
00:31:05 |
Uno spuntino prima della partita? |
00:31:08 |
-Fa bene alla salute. |
00:31:11 |
Sai come faccio a saperlo? |
00:31:13 |
Solo un pazzo |
00:31:16 |
Devo rafforzarmi. |
00:31:17 |
-Ne vuoi uno? |
00:31:19 |
Fanno bene. |
00:31:31 |
Ascoltate, Sentinels. |
00:31:34 |
Benvenuti nel football professionale. |
00:31:40 |
Qualcuno dirà che le vostre azioni... |
00:31:42 |
verranno dimenticate, che non siete |
00:31:47 |
lo dico che sono tutte balle! |
00:31:49 |
Perche da oggi |
00:31:53 |
Siete pagati per giocare. |
00:31:57 |
coloro che state sostituendo |
00:32:02 |
Venite qui. |
00:32:04 |
Venite, ragazzi. |
00:32:06 |
Giochiamo a football! |
00:32:07 |
-D.C. |
00:32:10 |
Per alcuni di loro |
00:32:12 |
ma per uno come Falco è l'ultima. |
00:32:14 |
Ricordate la sconfitta |
00:32:18 |
Niente a che vedere |
00:32:22 |
Una cosa è certa: Falco sa reggere i colpi. |
00:32:25 |
Beh, devo dire |
00:32:35 |
Signore e signori, |
00:32:45 |
-Hai visto? |
00:32:49 |
Medici al tunnel est! |
00:32:57 |
Forse era leggermente ansioso. |
00:33:02 |
E adesso, il resto dei Sentinels. |
00:33:35 |
Niente male, andiamo! |
00:33:39 |
ln campo c'è un solo capitano, |
00:33:52 |
-Quello è il mio posto. |
00:33:54 |
-Quello è il mio posto. |
00:33:57 |
-Va' al tuo posto. |
00:34:00 |
Che ne dite di giocare? |
00:34:07 |
-Ora è il mio posto! |
00:34:11 |
Che succede? |
00:34:12 |
Non puoi fare come cazzo ti pare! |
00:34:15 |
-Riso al maiale! |
00:34:18 |
Non farlo arrabbiare! |
00:34:19 |
Che sta succedendo? |
00:34:21 |
Qualcosa non va nel mucchio. |
00:34:26 |
Falco è a terra. |
00:34:28 |
La partita non è ancora iniziata |
00:34:30 |
L'ha buttato a terra un suo compagno. |
00:34:34 |
Non è un buon segno. |
00:34:37 |
-Mi sono già fatto male? |
00:34:41 |
Su, forza. |
00:34:44 |
Avanti, mettetevi a posto! |
00:34:47 |
lo sono il quarterback, |
00:34:51 |
-Ma lui era al mio posto. |
00:34:53 |
Ai posti! |
00:35:00 |
Se avete qualcosa da dire, alzate la mano. |
00:35:04 |
È chiaro? |
00:35:07 |
Se qualcuno non si sente bene |
00:35:09 |
Me lo dice prima di mettersi in posizione. |
00:35:12 |
Bene, cominciamo. |
00:35:14 |
DC Right, Switch, 25 Blast. |
00:35:18 |
Che c'è? |
00:35:19 |
-Cioè a sinistra? |
00:35:21 |
A sinistra! |
00:35:25 |
Parlate piano sennò ci sentono. |
00:35:31 |
Gioco ritardato! |
00:35:33 |
Numero 16 dell'attacco! Cinque yard! |
00:35:36 |
Bene Pat, fino ad ora i Sentinels... |
00:35:38 |
sono retrocessi di dieci yard. |
00:35:41 |
Allo zoo ho visto delle lotte fra scimpanze |
00:35:47 |
DC Right, Pro, 424 Tomahawk, all'uno. |
00:35:59 |
Pronti? |
00:36:02 |
Ti placcherò, Passo di velluto! |
00:36:06 |
Green 22! |
00:36:12 |
Andiamo, Shane! |
00:36:18 |
Abbiamo sentito cadere |
00:36:21 |
Detroit guadagna la palla |
00:36:25 |
''Datemi una S! |
00:36:26 |
''Datemi una E! |
00:36:28 |
''Datemi una N! |
00:36:29 |
''Datemi una T! |
00:36:31 |
''Datemi una...'' |
00:36:32 |
''l! '' |
00:36:35 |
Saranno nostri la prossima volta. |
00:36:41 |
Eagle over, cover four! |
00:36:44 |
Al tre, andiamo! |
00:36:48 |
Tutto il giorno, occhi azzurri! È Natale, |
00:36:51 |
e Babbo Natale viene giù dal camino! |
00:36:53 |
Ti faccio fuori la famiglia! |
00:36:58 |
Bang, bang! |
00:37:04 |
Questo sìì che è football! |
00:37:05 |
Capito? Ti piace? |
00:37:10 |
I Sentinels hanno fatto il record dei falli |
00:37:13 |
-Staremo a vedere le statistiche. |
00:37:17 |
Numero 56 della difesa! |
00:37:22 |
Fallo di Bateman. Non era necessario. |
00:37:25 |
-L'arbitro ci è andato leggero. |
00:37:33 |
Touchdown per Detroit! |
00:37:40 |
Non ti preoccupare. |
00:37:56 |
Forza! |
00:38:03 |
Double-slot Zag, d'accordo? |
00:38:05 |
-Che c'è? |
00:38:07 |
-Tieni duro. |
00:38:09 |
Porca miseria! |
00:38:15 |
-Uova! |
00:38:19 |
Che hai mangiato? |
00:38:20 |
Se non ci spostiamo, vomito anch'io. |
00:38:23 |
Siamo in mucchio! Double-slot Zag, 88... |
00:38:29 |
Cristo! |
00:38:31 |
Merda! |
00:38:32 |
Ve l'avevo detto che se vedo |
00:38:37 |
Merda. |
00:38:41 |
Al tre, |
00:38:43 |
tutti sulla sinistra. Pronti? |
00:38:51 |
Cosa stanno facendo? |
00:38:53 |
Cosa? |
00:38:56 |
John, da quanti anni |
00:38:59 |
Diciannove, credo. |
00:39:01 |
Hai mai visto una cosa del genere? |
00:39:05 |
Non su un campo da football. |
00:39:07 |
-Che stanno facendo? |
00:39:09 |
Se non altro è la prima cosa |
00:39:14 |
Andiamo! |
00:39:31 |
Pronti? Blue 42! |
00:39:56 |
Primo down per Washington. |
00:39:59 |
-Era oltre? |
00:40:03 |
Blue Right, 60, X Post. |
00:40:25 |
Ora siamo in ballo! |
00:40:28 |
I Washington danno segni di vita. |
00:40:30 |
L'ultimo completo di Falco |
00:40:40 |
Al di sopra della sbarra, non sotto. |
00:40:44 |
-Tienimela. |
00:40:47 |
Un calcio da 40 yard, controvento, |
00:40:51 |
Un gallese alle prese |
00:40:56 |
Un calcio difficile. |
00:41:13 |
Ci va, ci va! |
00:41:16 |
Nigel Gruff calcia e segna! |
00:41:19 |
Washington 3, Detroit 14, |
00:41:36 |
È la seconda volta |
00:41:39 |
-viene buttato a terra da un compagno. |
00:41:42 |
non fare cose grandiose se non sai |
00:41:46 |
-Davvero? |
00:42:04 |
Attenzione alla rotazione! |
00:42:22 |
Touchdown di Smith! |
00:42:26 |
Un gran giocatore, ma non lo conosco. |
00:42:29 |
I Sentinels hanno dichiarato |
00:42:32 |
Strano! Niente college, niente high school. |
00:42:35 |
Si sa solo che risiede nel Maryland... |
00:42:38 |
da due anni e che gli piace ricamare! |
00:42:41 |
-Lavora bene la palla. |
00:42:50 |
Pronti! |
00:42:55 |
Green 1 1 ! |
00:43:04 |
Falco viene saccato e perde la palla. |
00:43:07 |
Palla a Detroit a un minuto dalla fine. |
00:43:15 |
Mi serve la palla. Portami la palla. |
00:43:17 |
Ti serve la palla. |
00:43:18 |
-Portami la palla. |
00:43:20 |
Mi porti la palla? |
00:43:26 |
Spero che non uccida nessuno. |
00:43:30 |
Sono tornato! |
00:43:32 |
Prendere la palla! |
00:43:49 |
L'ho presa! |
00:43:51 |
Questa sì che è una squadra alla Madden! |
00:43:53 |
-Ce l'hai fatta. |
00:43:55 |
-Mi hai portato la palla. |
00:44:04 |
Va' a sederti, Danny. |
00:44:07 |
-Il numero 56 recupera la palla. |
00:44:12 |
Dobbiamo passare. |
00:44:15 |
DC Right, Zig, 90 Eagle. Ce la puoi fare. |
00:44:18 |
D'accordo? Andiamo! |
00:44:34 |
-Blue 25! |
00:44:41 |
-Attenzione! |
00:44:47 |
Black 32! |
00:44:48 |
-Cosa? |
00:44:50 |
Sta cambiando il gioco. |
00:44:57 |
Merda! |
00:45:22 |
Falco chiama un gioco |
00:45:26 |
e Cochran va quasi in touchdown! |
00:45:38 |
Il punteggio finale è |
00:45:41 |
Se avessi voluto che Cochran |
00:45:44 |
-Ho letto un blitz. |
00:45:46 |
Ti avevo affidato il gioco, |
00:45:49 |
Ho letto un blitz. |
00:45:55 |
l vincenti vogliono sempre la palla |
00:46:33 |
In diretta per voi, l fan dello sport. |
00:46:36 |
I fan si sentono traditi. |
00:46:41 |
-Che ne pensa delle riserve? |
00:47:05 |
Perche hai messo questa stupida canzone? |
00:47:07 |
lo ho messo i Commodores. |
00:47:10 |
Perche non spegnete quella merda? |
00:47:13 |
-Abbiamo fatto del nostro meglio. |
00:47:17 |
Diciamo la verità: abbiamo fallito. |
00:47:22 |
Eccoli! |
00:47:25 |
Signore e signori, |
00:47:26 |
a voi i Sentinels di Washington. |
00:47:32 |
Lui è il più fortunato. |
00:47:38 |
Salve! C'è nessuno? C'è un'eco? |
00:47:41 |
Dove l'ha scovato McGinty, |
00:47:44 |
Ecco perche non hanno vinto, |
00:47:52 |
-Smettila. |
00:47:54 |
Tanto non sente. |
00:47:56 |
lo sìì. |
00:48:02 |
Cosa c'è scritto? |
00:48:04 |
''La cosa positiva dell'essere sordo |
00:48:09 |
Tu, buco di culo. |
00:48:13 |
Divertente. |
00:48:20 |
Tutto bene. |
00:48:24 |
Avete finito? |
00:48:27 |
Sei un cretino, ma hai le palle. |
00:48:30 |
Grazie. |
00:48:33 |
Danny, ricordi cosa ti ho detto |
00:48:37 |
Sìì. |
00:48:37 |
-Scordatelo. |
00:48:39 |
Martel. |
00:48:47 |
Chi vincerà? |
00:48:51 |
Fatti sotto! |
00:48:57 |
Fatti sotto! Fermati! |
00:49:01 |
Giochiamo a football, stronzo! |
00:49:07 |
Siamo tutti figli di Dio! |
00:49:22 |
''E ti abbandonerò in mano |
00:49:31 |
Ezechiele 21,31 . |
00:49:38 |
Ecco un'altra cazzata! |
00:49:40 |
Per te è un ritorno a casa. |
00:49:42 |
Vorresti scherzare? |
00:49:44 |
Bateman, Wilkinson! Che state facendo? |
00:49:48 |
Perche non possiamo andare |
00:49:55 |
Perche siamo finiti in carcere solo noi? |
00:49:58 |
-Semplice, hanno vinto loro. |
00:50:01 |
Era molto divertente quando ti sei seduto |
00:50:06 |
Grazie, Jamal. |
00:50:13 |
Non solo lui ci ha dato dentro stasera. |
00:50:16 |
Certo, anche tu, Clifford Franklin! |
00:50:20 |
Come? |
00:50:21 |
Ti sei nascosto dietro al juke-box, |
00:50:26 |
All'inizio, devo ammettere, avevo paura. |
00:50:31 |
-Ero di sasso. |
00:50:34 |
''Al pensiero di non poter vivere |
00:50:38 |
-ll Signore è al tuo fianco. |
00:50:49 |
Odio quella canzone. |
00:51:15 |
Ve la ricordate? |
00:52:16 |
Bene, bravi. |
00:52:21 |
Frankie. |
00:52:27 |
Un'altra zuffa come questa... |
00:52:31 |
e non ci sarà più posto per voi |
00:52:35 |
-Sono stato chiaro? |
00:52:38 |
Tanto per la cronaca, |
00:52:41 |
mi sarebbe piaciuto vedere Martel |
00:52:44 |
Andiamocene! |
00:52:53 |
Ciao, Shane! |
00:52:56 |
Che stai facendo? |
00:52:58 |
ll mio lavoro. |
00:53:00 |
-Sei un giocatore professionista. |
00:53:04 |
Quando sarà tutto finito, |
00:53:07 |
sarò di nuovo qui. |
00:53:12 |
Sto andando al lavoro. Vuoi un passaggio? |
00:53:15 |
Sono a posto. |
00:53:17 |
-Ho di nuovo il mio furgone. |
00:53:21 |
Ammaccato, ma funziona. |
00:53:26 |
E tu, come stai dopo ieri sera? |
00:53:31 |
Lo sai? |
00:53:32 |
Credo lo sappia l'intera città. |
00:53:35 |
Te lo sei fatto durante la partita |
00:53:38 |
Non saprei. |
00:53:42 |
La buona notizia è che avete preso il ritmo, |
00:53:45 |
a parte il vomito. Era sullo Sports Center. |
00:53:49 |
Oh, mio Dio. |
00:53:51 |
Dopo, eravate davvero una squadra. |
00:53:55 |
È vero, eravamo in armonia. |
00:53:57 |
Già. |
00:54:00 |
-Siediti un attimo. |
00:54:04 |
Grazie per essere venuta. |
00:54:11 |
Accidenti! |
00:54:13 |
-È meglio di quanto sembri. |
00:54:16 |
-Allora sembra come lo sento. |
00:54:22 |
lgname selvatico? |
00:54:25 |
Non ridere, funziona. |
00:54:30 |
-Lo uso sempre. |
00:54:34 |
Come fai a metterlo? |
00:54:37 |
-Freddo! |
00:54:41 |
Ecco, sulle spalle. |
00:54:46 |
Va meglio? |
00:54:48 |
Molto meglio. |
00:54:59 |
Sei il primo giocatore che ho incontrato... |
00:55:01 |
che si preoccupa più per la squadra |
00:55:05 |
Mancava alla squadra, da molto tempo. |
00:55:10 |
È bello quello che hai fatto ieri sera. |
00:55:13 |
È stato sciocco. |
00:55:18 |
Grazie. |
00:55:23 |
-Farò tardi al lavoro. |
00:55:25 |
No, ho un lavoro. |
00:55:27 |
Guadagniamo solo 50 dollari a partita. |
00:55:31 |
Da Mac, sulla A Street. |
00:55:35 |
Lo farò. |
00:55:40 |
Continua a mettere l'igname. |
00:55:59 |
Ragazzi! |
00:56:08 |
Stai scherzando? |
00:56:10 |
Non ho parcheggiato al tuo posto. |
00:56:14 |
Sfortunatamente hai parcheggiato |
00:56:17 |
-Lui è meno indulgente di me. |
00:56:29 |
-Ci pensiamo noi. |
00:56:33 |
Non sono affari vostri. |
00:56:35 |
Shane è affar nostro. |
00:56:37 |
-Siamo le sue guardie del corpo. |
00:56:42 |
Questi deficienti lo trovano divertente. |
00:56:46 |
Quella là è la tua macchina, vero? |
00:56:49 |
Sìì. |
00:56:55 |
ll mio parabrezza! |
00:56:57 |
-Rimettete a posto il furgone. |
00:57:00 |
Figlio di... |
00:57:01 |
Figlio di puttana a me? |
00:57:09 |
Cazzo, datemi una mano! |
00:57:11 |
La pagherete! |
00:57:13 |
Smettete di fare i furbi con il mio amico, |
00:57:17 |
Dategli la cera. |
00:57:19 |
Date anche una controllatina al motore. |
00:57:22 |
Sei pronto per l'allenamento? |
00:57:25 |
Certo. |
00:57:27 |
-Come va il braccio? |
00:57:29 |
Cos'è quest'odore? |
00:57:31 |
lgname selvatico. |
00:57:33 |
-Buono. |
00:57:36 |
Bene, ragazzi e ragazze, |
00:57:40 |
dovete consegnarmele al più presto. |
00:57:43 |
Niente spiegazioni. |
00:57:46 |
Capito? |
00:57:53 |
Bene. |
00:57:55 |
Bene, coach, sono tutti tuoi. |
00:58:04 |
Domenica scorsa in campo ho visto |
00:58:08 |
per vincere la partita. |
00:58:10 |
Abbiamo perso, |
00:58:14 |
ma per mancanza di fiducia e di una guida. |
00:58:18 |
Ma la guida non significa niente |
00:58:22 |
l giocatori passano anni insieme |
00:58:26 |
lo vi chiedo di farlo in una settimana, |
00:58:29 |
ma questa non è |
00:58:33 |
So che siete tutti preoccupati |
00:58:40 |
Ma un vero uomo... |
00:58:45 |
ammette le proprie paure. |
00:58:48 |
Vi chiedo questo stasera. |
00:58:53 |
Chi vuole iniziare? |
00:58:55 |
Parliamo delle proprie paure. |
00:58:57 |
La paura. |
00:59:04 |
lo ho paura dei ragni. |
00:59:08 |
-Non intendevo questo. |
00:59:11 |
Anch'io ho paura di quei cazzo di ragni. |
00:59:15 |
Non intendevo questo. |
00:59:17 |
Hai mai avuto un ragno |
00:59:20 |
Su di me? |
00:59:22 |
Grazie, Jumbo, |
00:59:27 |
Fantastico, però io intendevo |
00:59:32 |
Tipo i ragni in campo? |
00:59:35 |
Potremmo andare oltre? |
00:59:38 |
Le api. |
00:59:40 |
Le api? |
00:59:45 |
C'è qualcuno che ha paura |
00:59:51 |
Delle sabbie mobili. |
00:59:53 |
Cazzo, è vero! |
00:59:56 |
Ti tirano giù, e anche se gridi... |
01:00:00 |
Non credo si riferisse a questo. |
01:00:03 |
Non intendeva questo. |
01:00:05 |
-Di cosa sta parlando, allora? |
01:00:11 |
Di che si tratta, Shane? |
01:00:15 |
Stai giocando... |
01:00:16 |
e pensi che vada tutto bene, |
01:00:21 |
poi un'altra... |
01:00:23 |
e un'altra ancora. |
01:00:24 |
Cerchi di reagire, |
01:00:30 |
Finche non riesci più a muoverti. |
01:00:33 |
Non riesci a respirare... |
01:00:36 |
perche sei sommerso, |
01:00:40 |
come nelle sabbie mobili. |
01:00:48 |
Molto profondo. |
01:00:55 |
Cos'altro vi spaventa? |
01:00:58 |
-Tornare al negozio. |
01:01:00 |
La fabbrica. |
01:01:02 |
La prigione. |
01:01:04 |
Bene. |
01:01:10 |
La verità è che vi è stato dato qualcosa... |
01:01:13 |
che ogni atleta sogna: |
00:00:03 |
E avete paura di fallire. |
00:00:06 |
È cosìì per tutti. |
00:00:07 |
Ma ora condividiamo questa paura |
00:00:10 |
Tiriamola fuori domenica prossima |
00:00:14 |
Sìì, cosìì! |
00:00:25 |
Un altro placcaggio |
00:00:28 |
È il terzo che fa, oggi. |
00:00:29 |
Sono io, cretino. |
00:00:31 |
Credetemi, ha davvero messo Falco KO. |
00:00:34 |
Non so quanto possa ancora resistere. |
00:00:39 |
ln posizione! |
00:00:43 |
Stesso gioco, ma lasciate passare Morris. |
00:00:47 |
-Siamo già 16 a zero. |
00:00:52 |
Vai in penetrazione, Morris! |
00:01:10 |
Quello sìì che era un placcaggio! |
00:01:15 |
Cazzo! |
00:01:16 |
Voliamo, palla di lardo! Seguimi! |
00:01:24 |
Cazzo! |
00:01:31 |
Saltategli sulla schiena! |
00:01:33 |
Eccomi, sto arrivando! |
00:01:36 |
Sulla schiena! |
00:01:41 |
Fumiko è andato in meta! |
00:01:44 |
È bello vedere un grassone che segna! |
00:01:46 |
Perche? |
00:01:48 |
Perché così vedi un grassone |
00:01:54 |
Riso al maiale! |
00:02:01 |
Non è nel quaderno degli schemi. |
00:02:04 |
Già. |
00:02:05 |
Forse dovremmo aggiungerlo. |
00:02:11 |
Calcio di trasformazione! |
00:02:41 |
Che ne pensi, Annabelle, |
00:02:45 |
Le trovo... |
00:02:48 |
simpatiche. |
00:02:50 |
Lo so! |
00:03:04 |
Ora li stracciamo. |
00:03:10 |
Green 95! |
00:03:14 |
Green... |
00:03:16 |
95! |
00:03:18 |
Che diavolo...? |
00:03:26 |
Lanciate la palla! Andiamo! |
00:03:30 |
Ferma il tempo. |
00:03:37 |
Lancia la palla prima della chiamata. |
00:03:46 |
Partenza anticipata per l'attacco. |
00:03:48 |
Numero 72, numero 77, numero 60, |
00:03:52 |
numero 61, 87 e 53. |
00:03:55 |
Cinque yard. |
00:03:56 |
Ancora sul primo down. |
00:03:58 |
Cazzate! Quella ragazza |
00:04:02 |
Mi mandi in rovina! |
00:04:04 |
Vuoi vedere il mio? Ho qualcosa per te. |
00:04:14 |
-Bene. |
00:04:24 |
Merda! Ce l'hanno fatta di nuovo. |
00:04:27 |
Ray Smith l'ha intercettata. |
00:04:30 |
Primo down per Washington. |
00:04:35 |
-Bene! |
00:04:36 |
-Entra la difesa! |
00:04:41 |
Fatela smettere di muovere |
00:04:45 |
98 Shake! |
00:05:15 |
Niente male, Falco. |
00:05:19 |
Touchdown di Brian Murphy. |
00:05:23 |
Chiunque nello stadio sa |
00:05:27 |
a 55 secondi dalla fine della partita. |
00:05:29 |
In soli 55 secondi, |
00:05:33 |
e chiamare un time-out |
00:05:43 |
Il grande Bateman prende la palla! |
00:05:45 |
Danny, buttati a terra! |
00:05:47 |
Nessuno lo placca. |
00:05:49 |
Cambia direzione! |
00:05:51 |
Si è dimenticato che il tempo scorre. |
00:05:53 |
Vuole correre oltre il tempo. |
00:05:55 |
Danny, buttati! Sta finendo il tempo! |
00:06:01 |
Cose che non si vedono ogni giorno. |
00:06:02 |
Time out! |
00:06:04 |
Bel placcaggio, Shane! |
00:06:09 |
Che ne pensi? |
00:06:10 |
Se non fermiamo il tempo, è finita. |
00:06:13 |
Fammi provare, mi sto annoiando. |
00:06:15 |
Stiamo parlando |
00:06:19 |
Basta che la tieni ferma, |
00:06:24 |
D'accordo! |
00:06:35 |
McGinty farà calciare a Gruff |
00:06:40 |
Non so se ha la gamba abbastanza forte. |
00:06:42 |
Credo che stia fumando in campo. |
00:06:44 |
Fumando? L'avrai sognato. |
00:06:46 |
No, ho visto il fumo e tutto il resto. |
00:07:01 |
Vito, guarda chi c'è alla TV! |
00:07:03 |
Ci tiene al suo pub, farà faville! |
00:07:07 |
Sono sicuro, è lui. |
00:07:33 |
È diritta, la distanza c'è... |
00:07:37 |
La distanza c'è! È buona! |
00:07:42 |
Il field goal da 65 yard |
00:07:50 |
La partita termina così: |
00:08:01 |
-Ce l'hai fatta! |
00:08:08 |
Vieni qui! |
00:08:12 |
Scusate, permesso. |
00:08:15 |
Bene, bella partita. |
00:08:18 |
-Sono contento. |
00:08:20 |
Sono contento. Congratulazioni. |
00:08:26 |
-Cosa ne pensa della nuova squadra? |
00:08:29 |
Quei tipi sono come noi. |
00:08:31 |
Non sono tipi come me che fanno sciopero, |
00:08:34 |
che vogliono 8 milioni invece di sette. |
00:08:37 |
Erano anni che non mi divertivo |
00:08:43 |
Bene, andate, su forza! |
00:08:46 |
-Ti adoro, Annabelle. |
00:08:53 |
-Entra pure. |
00:08:55 |
Voi andate. |
00:08:57 |
Fuori, fuori! |
00:08:58 |
Tu sei Shane Falco. |
00:09:00 |
-Bella partita. Siete grandi! |
00:09:04 |
-Bella partita. |
00:09:10 |
Sicura? Non vorrei metterti nei guai |
00:09:16 |
Non sarà un problema per lei. |
00:09:18 |
Vieni. Vuoi una birra? |
00:09:20 |
Grazie. |
00:09:22 |
Eravamo cosìì vicini. |
00:09:26 |
È da quando avevo cinque anni |
00:09:30 |
Quando è morto, ho preso io il pub. |
00:09:35 |
Siete tu e lui? |
00:09:41 |
È stato il più grande fan dei Washington |
00:09:44 |
Agli altri bambini raccontavano delle fiabe |
00:09:52 |
Mi parlava sempre... |
00:09:54 |
dei giorni gloriosi del football. |
00:09:57 |
Diceva che... |
00:09:59 |
non era più cosìì. |
00:10:03 |
Mi sarebbe piaciuto |
00:10:07 |
-Non ne sono sicuro. |
00:10:09 |
Bella partita oggi. |
00:10:10 |
Grazie. |
00:10:24 |
È tardi. |
00:10:26 |
Già. |
00:10:31 |
Noi bambini dobbiamo dormire. |
00:10:32 |
Certamente. |
00:10:34 |
Mi dispiace, ma tra i ragazzi in campo... |
00:10:37 |
e quelli del bar, |
00:10:40 |
Capisco. |
00:10:45 |
Vieni alla partita domenica? |
00:10:48 |
No, noi non viaggiamo con la squadra. |
00:10:53 |
Ti vedrò quando torno? |
00:10:58 |
Certo. |
00:11:04 |
Buonanotte, Annabelle. |
00:11:07 |
Buonanotte. |
00:11:52 |
-Che stai facendo, John? |
00:11:56 |
Falco è stato fermato dalla difesa |
00:12:04 |
Sono sicuro che gli basterà... |
00:12:06 |
un grande gioco per rientrare in partita. |
00:12:12 |
Ed ecco Falco! |
00:12:24 |
Falco va in meta! |
00:12:33 |
Ecco Falco. Proverà a fare una finta, |
00:12:38 |
Ma la guardia sinistra, Andre Jackson, |
00:12:42 |
e Falco lo colpirà sulla schiena con la palla, |
00:12:45 |
che rimbalzerà per il campo. |
00:12:48 |
Ecco Cochran che la calcia. |
00:12:51 |
Franklin verrà placcato proprio qui. |
00:12:54 |
La palla volerà in aria, la prenderà Falco... |
00:12:59 |
e il giocatore che ha iniziato il gioco, |
00:13:02 |
arriverà in end zone per il touchdown! |
00:13:05 |
-Questo è il football dello sciopero. |
00:13:08 |
Se vinceranno contro Dallas, |
00:13:10 |
faranno ciò che Washington |
00:13:14 |
cioè entrare nei playoff. |
00:13:25 |
Time out! |
00:13:28 |
Time out per Washington. |
00:13:30 |
Franklin, vieni qui, forza. |
00:13:33 |
Ce l'avevo... |
00:13:34 |
Sta' zitto! Dammi l'attaccatutto. |
00:13:38 |
-È irregolare. |
00:13:41 |
Non è naturale. |
00:13:44 |
Non parlare! Faremo lo stesso gioco. |
00:13:48 |
Sembra che abbia fatto una sega |
00:13:50 |
Di' che hai capito. |
00:13:52 |
Ho capito. |
00:13:53 |
Va' in campo e afferra la palla, |
00:14:03 |
Merda! |
00:14:06 |
Ci vorrà un po' di tempo. |
00:14:08 |
Andiamo. Stesso gioco. |
00:14:13 |
Non si stacca! |
00:14:16 |
Ce la puoi fare. |
00:14:19 |
Uno contro uno. Pronti? |
00:14:50 |
Franklin prende la palla! |
00:14:52 |
Chi l'avrebbe mai detto? |
00:14:55 |
Ma ce l'ha fatta! |
00:14:57 |
Il punteggio è di 21 a 20. |
00:14:59 |
Secondo il comune buon senso |
00:15:03 |
e finire ai supplementari, |
00:15:07 |
Ma Jimmy McGinty |
00:15:11 |
McGinty ha intenzione di vincere. |
00:15:12 |
Giochiamo per la vittoria! |
00:15:16 |
Mi serve un ricevitore! |
00:15:19 |
4-22 Y Cross, d'accordo? |
00:15:34 |
In passato questo tipo di situazioni |
00:15:38 |
Falco si sposta sulla sinistra e lancia... |
00:15:42 |
nelle mani della difesa. |
00:15:45 |
La mette nelle inaffidabili mani |
00:15:49 |
Vittoria per Washington! |
00:15:50 |
Che fortuna per Shane Falco, |
00:15:54 |
sembrava compromettere |
00:16:11 |
Non ci pensare. |
00:16:13 |
Abbiamo vinto. |
00:16:15 |
Meglio fortunato che bravo? |
00:16:17 |
Esatto. |
00:16:28 |
-Congratulazioni per la partita. |
00:16:30 |
Secondo lei, a cosa è dovuta la rimonta |
00:16:35 |
Dovrebbe chiederlo a Franklin, |
00:16:39 |
Clifford Franklin. Grandiosa partita. |
00:16:41 |
Davvero una grandiosa giornata |
00:16:44 |
Clifford Franklin non resiste fino a domani. |
00:16:46 |
Clifford Franklin |
00:16:50 |
Questa è solo la punta dell'iceberg |
00:16:54 |
Clifford Franklin ha in serbo delle qualità |
00:16:58 |
Ha mostrato grandi qualità |
00:17:00 |
ma potrebbe essere tutt'altra cosa |
00:17:03 |
È la stessa storia, ma un altro capitolo. |
00:17:06 |
La palla per Clifford Franklin |
00:17:10 |
Clifford Franklin è l'unico |
00:17:21 |
Alla salute, dolcezza. |
00:17:22 |
È tutto. |
00:17:26 |
Alla vittoria! |
00:17:29 |
Una bella sensazione, vero? |
00:17:32 |
Siamo cosìì vicini, ce l'abbiamo in pugno. |
00:17:36 |
-Non fantasticare. |
00:17:38 |
Non posso esaltarmi |
00:17:43 |
Ho buone notizie. |
00:17:46 |
Martel e Carr hanno smesso di scioperare. |
00:17:50 |
Non posso non riprenderli in squadra, |
00:17:53 |
No. |
00:17:55 |
No, cosa? |
00:17:57 |
Tengo Falco. |
00:17:59 |
Andiamo, Jimmy. |
00:18:01 |
Hai letto il giornale? |
00:18:04 |
Tutta la squadra dei Dallas |
00:18:07 |
La sera del Ringraziamento |
00:18:10 |
L'accordo era: |
00:18:14 |
Finche c'è lo sciopero, |
00:18:17 |
Dobbiamo battere Dallas |
00:18:20 |
Falco non ce la farà. |
00:18:23 |
Porca miseria! |
00:18:25 |
Credi che avrà ancora fortuna |
00:18:28 |
-Lo faranno a pezzi! |
00:18:31 |
Fallisce quando la partita |
00:18:34 |
È cosìì da quando era nello Sugar Bowl. |
00:18:38 |
Ci sono altri 21 giocatori |
00:18:41 |
Si affliggeranno se li abbandoni... |
00:18:43 |
proprio prima della più grande partita |
00:18:48 |
Sei davvero un figlio di puttana! |
00:18:59 |
Che stai facendo? |
00:19:00 |
Non voglio ripetere l'errore |
00:19:03 |
Potremmo finire nella stessa situazione |
00:19:06 |
Mandano i loro difensori... |
00:19:10 |
per fare pressione. |
00:19:12 |
Sìì, coach? |
00:19:15 |
È finita. |
00:19:16 |
Martel ha smesso di scioperare. |
00:19:22 |
Mi dispiace. |
00:19:38 |
''Fallisce proprio quando la partita |
00:19:48 |
Non importa. |
00:19:50 |
È la cosa migliore per la squadra. |
00:19:52 |
Martel... |
00:19:55 |
è il migliore. Lui ha la stoffa. |
00:20:00 |
Lui non ha cuore. |
00:20:04 |
Tu sìì. |
00:20:10 |
È stato un onore. |
00:20:14 |
Grazie per aver creduto in me. |
00:20:28 |
Fategliela vedere giovedìì prossimo. |
00:20:55 |
Prima che te ne vada, volevo dirti che... |
00:21:00 |
Mi dispiace. |
00:21:01 |
-Grazie. |
00:21:04 |
È pazzesco quello che vi stanno facendo. |
00:21:09 |
Vi fanno credere che siete meglio |
00:21:13 |
poi vi fanno fuori come niente. |
00:21:18 |
La cosa più crudele è che vi danno... |
00:21:22 |
speranza. |
00:21:28 |
Hai davvero classe, Martel... |
00:21:32 |
Molta classe. |
00:21:36 |
Lei merita di più. |
00:21:39 |
Sei una nave che affonda. |
00:21:45 |
Abbi cura dei miei ragazzi. |
00:21:51 |
Forza, ragazzi, a casa! |
00:21:53 |
È rimasta solo acqua. Andate. |
00:21:56 |
Ho un appuntamento. |
00:21:58 |
-Ti adoro, Annabelle. |
00:22:01 |
Ciao, siate prudenti! |
00:22:56 |
Eccolo! |
00:22:58 |
Signore e signori, |
00:23:00 |
il numero 16 nei programmi sportivi, |
00:23:03 |
il numero 1 nel vostro cuore! |
00:23:19 |
Cin cin. Alla salute. |
00:23:30 |
Tutto bene? |
00:23:35 |
Ho finito. |
00:23:36 |
Cosa? |
00:23:38 |
Martel ha smesso di scioperare. |
00:23:40 |
Porca puttana. |
00:23:43 |
Quando hai intenzione di dirlo agli altri? |
00:23:45 |
-Non vorrei rovinare... |
00:23:47 |
Spegnete la musica! |
00:23:51 |
Shane ha qualcosa da dire. |
00:23:56 |
Ho buone notizie. |
00:23:58 |
Giovedìì giocherete |
00:24:01 |
Hai ragione! |
00:24:06 |
Martel. |
00:24:08 |
È tornato. |
00:24:13 |
Martel ha smesso di scioperare. |
00:24:19 |
Mentre Dallas vi starà sconfiggendo, |
00:24:23 |
scherzo, |
00:24:26 |
io sarò sulla mia barca a godermi una birra. |
00:24:28 |
ln tutta tranquillità. |
00:24:33 |
Sentinels, |
00:24:35 |
alzate il bicchiere. |
00:24:37 |
Alla salute di Shane Falco. |
00:24:40 |
Lui è il nostro quarterback, |
00:24:42 |
il nostro capitano. |
00:24:44 |
Ma soprattutto, è il nostro amico. Alla tua. |
00:24:48 |
A Falco! |
00:24:52 |
Grazie. |
00:24:57 |
È stato bello. |
00:26:19 |
Bentornati allo stadio Nextel, |
00:26:22 |
Sono Pat Summerall e con me c'è, |
00:26:26 |
Pare che lo sciopero stia per finire. |
00:26:29 |
Martel sarà il quarterback questa sera. |
00:26:32 |
Devo ammettere che mi sarebbe piaciuto... |
00:26:34 |
vedere cosa avrebbe fatto Falco |
00:26:38 |
Aveva fatto dei progressi |
00:26:40 |
sotto l'ala di Jimmy McGinty. |
00:26:43 |
Davvero. |
00:26:44 |
Ma questa sera il capitano dei Washington |
00:26:57 |
Non credevo di arrivare a dire questo, |
00:26:59 |
ma mi mancheranno |
00:27:02 |
Fate rientrare Falco! |
00:27:04 |
Signore e signori, |
00:27:08 |
il numero 7, Eddie Martel. |
00:27:16 |
Forza, ragazzi! |
00:27:39 |
Andiamo, Martel, muoviti! |
00:27:43 |
Perche non provi a strapazzarla. |
00:27:46 |
Buona idea! Che ne dici di un calcio? |
00:28:11 |
Se non è un problema, |
00:28:15 |
Se lo vuoi, l'avrai, crumiro! |
00:28:17 |
Bene. |
00:28:36 |
Cochran perde la palla, la recupera Dallas. |
00:28:40 |
Primo down |
00:28:47 |
Bateman! Hawk 9, Stay! |
00:28:53 |
Sono tornato! |
00:29:00 |
Touchdown per Dallas. |
00:29:05 |
Stanno mollando! |
00:29:29 |
Passaggio per Brian Murphy incompleto. |
00:29:32 |
Lancio a destra, e tu vai a sinistra! |
00:29:34 |
Destra, destra, destra. |
00:29:36 |
Sei andato a sinistra. Devi andare a destra! |
00:29:40 |
No, a destra! |
00:29:41 |
Destra, cretino! |
00:29:44 |
Calma! |
00:30:07 |
Brian Murphy perde la palla, |
00:30:13 |
Mani di fata. |
00:30:17 |
Che cazzo significa? |
00:30:32 |
Touchdown per Dallas. |
00:31:11 |
Gruff, svegliati! |
00:31:23 |
Che diavolo...? |
00:31:24 |
Passaggio incompleto di Eddie Martel. |
00:31:31 |
Che diavolo era? |
00:31:34 |
Sto parlando con te! |
00:31:35 |
Sono io che chiamo il gioco. |
00:31:37 |
-lo non faccio cosìì l'allenatore. |
00:31:39 |
lo gioco cosìì. |
00:31:42 |
Alla fine del primo tempo, |
00:31:44 |
il punteggio è di 1 7 a zero per Dallas. |
00:31:47 |
Coach McGinty! |
00:31:48 |
Di cosa ha bisogno Washington |
00:31:52 |
-Di cuore. |
00:31:55 |
C'è bisogno di cuore. |
00:31:57 |
Potrebbe spiegarsi meglio? |
00:32:01 |
Chilometri di cuore. |
00:32:04 |
L'avete sentito direttamente |
00:32:07 |
Washington ha bisogno di ''cuore'' |
00:32:14 |
Ho corso come hai detto! |
00:32:17 |
Non è una corsa, deficiente. |
00:32:21 |
Ti sbatto fuori dal campo, viziatello. |
00:32:25 |
O'Neil ascolterà un vecchio allenatore |
00:32:29 |
Figlio di puttana! |
00:32:31 |
Cosa ti credi di fare? |
00:32:35 |
-Nessuno batte Dallas con questi perdenti! |
00:32:41 |
Falco, che piacere vederti. |
00:32:44 |
-Coach? |
00:32:46 |
Traffico. |
00:32:48 |
Cambiati! |
00:32:50 |
Cosa? |
00:32:52 |
-O'Neil ti licenzierà! |
00:32:55 |
Cazzate! Metterò fine a questa buffonata. |
00:32:57 |
Avanti, fatti sotto. |
00:33:03 |
Pallone gonfiato! |
00:33:12 |
Non cambia niente. |
00:33:14 |
Sono un professionista! |
00:33:16 |
Tu non sei altro che una riserva. |
00:33:21 |
Sopravviverò. |
00:33:25 |
Qualcuno potrebbe buttare fuori |
00:33:30 |
Toglimi le mani di dosso, scimmione! |
00:33:42 |
Jimmy McGinty è un uomo |
00:33:45 |
Con i playoff in vista, |
00:33:49 |
Entrare nei playoff, |
00:33:52 |
non è stato in grado di fare |
00:34:09 |
Falco? |
00:34:11 |
Cosa ha intenzione di fare? |
00:34:14 |
Guarda, sta arrivando Falco! |
00:34:16 |
Cosa ne è di Martel? |
00:34:18 |
Non so, ma da come sta correndo Falco, |
00:34:20 |
e dallo sguardo, |
00:34:28 |
Scusa. |
00:34:31 |
Difendono a zona, ma potresti fregarli... |
00:34:34 |
se tieni gli occhi aperti... |
00:34:35 |
Sta sbaciucchiando una cheerleader! |
00:34:41 |
Ai giocatori non è consentito |
00:34:44 |
Cosa possono fare, licenziarlo? |
00:34:47 |
-Mi dai forza. |
00:34:52 |
Falli fuori, Falco! |
00:34:56 |
A cosa sono dovuti i festeggiamenti? |
00:34:59 |
È una partita difficile. |
00:35:01 |
Per questo le ragazze non giocano, coach. |
00:35:03 |
Statemi a sentire. Domani a quest'ora |
00:35:08 |
l Dallas hanno fatto un grave errore. |
00:35:11 |
Ma dovrebbero, perche avete |
00:35:15 |
Non c'è un domani per voi. |
00:35:17 |
Questo vi rende molto pericolosi! |
00:35:26 |
Rompiamogli il culo. Pronti? |
00:35:36 |
Clifford Franklin cambia tattica. |
00:35:40 |
Sei pronto per il dolore? |
00:35:42 |
-Fammelo vedere. |
00:35:44 |
Sta arrivando. |
00:35:46 |
Lo vedi che sta arrivando? |
00:35:51 |
Non ho mai visto niente di simile! |
00:35:53 |
Incredibile! |
00:35:56 |
Ci sono almeno cinque o sei bandierine |
00:35:59 |
È quel che si dice |
00:36:02 |
Fallo per inutile violenza |
00:36:05 |
Quindici yard, aspetta... |
00:36:08 |
45, 30... |
00:36:13 |
Quante yard sono? |
00:36:15 |
Con chi credono di giocare? |
00:36:50 |
ll mio ginocchio! |
00:36:51 |
ll ginocchio! |
00:36:56 |
Credo sia rotto. |
00:37:02 |
Ce l'ho fatta? Ho fatto meta? |
00:37:04 |
-Sìì. |
00:37:06 |
Mi dispiace. |
00:37:08 |
Non dispiacerti. Non è poi cosìì male |
00:37:12 |
Tu finisci quello che hai iniziato. |
00:38:07 |
Primo down per Washington. |
00:38:11 |
-Bel lavoro. |
00:38:14 |
-Ti va di fare una corsa? |
00:38:17 |
Tornerà in galera. |
00:38:19 |
-Ti faccio largo. |
00:38:23 |
Dobbiamo farcela! |
00:38:36 |
Ray Smith guadagna 20 yard. Primo down. |
00:38:47 |
So che siete stanchi e ammaccati. |
00:38:50 |
Vorrei dire qualcosa di profondo e ispirato, |
00:38:52 |
ma non sarebbe nel nostro stile. |
00:38:56 |
ll dolore passa. |
00:38:58 |
Le donne lasciano cicatrici. |
00:39:00 |
La gloria è per sempre. |
00:39:04 |
Giusto, Shane. |
00:39:07 |
Shotgun, DC Right. |
00:39:09 |
Flip 90, Dig, al centro. Pronti? |
00:39:27 |
In questo secondo tempo |
00:39:31 |
Certo. I Washington stanno giocando |
00:39:35 |
infatti non c'è. |
00:39:39 |
Figlio di puttana! |
00:39:54 |
Daniel Bateman li ferma sul terzo e uno... |
00:39:57 |
che obbliga Dallas a un punt. |
00:39:59 |
A 28 secondi dalla fine, |
00:40:04 |
per permettere a Gruff |
00:40:29 |
A dodici secondi dalla fine... |
00:40:31 |
-Tocca a te, Nigel. |
00:40:34 |
si andrebbe ai supplementari. |
00:40:36 |
Trentadue yard sono |
00:40:54 |
Tutto bene? |
00:40:56 |
Mi dispiace. |
00:40:58 |
Avevo i soldi |
00:41:01 |
Di cosa stai parlando? |
00:41:03 |
Mi porteranno via il pub. |
00:41:05 |
È tutto ciò che ho. |
00:41:07 |
Forza, Shane! |
00:41:21 |
È una finta! Ce l'ha ancora Falco! Corre! |
00:41:33 |
Touchdown di Falco! |
00:41:48 |
Holding contro il numero 68 dell'attacco. |
00:41:51 |
Dieci yard di penalità. |
00:41:54 |
Che chiamata pazzesca! |
00:42:00 |
-Stai bene? |
00:42:04 |
Grazie. Mi hai salvato il culo. |
00:42:06 |
Stammi bene. |
00:42:07 |
Spiegami cos'era quello. |
00:42:11 |
Che gioco faremo? |
00:42:13 |
Voglio la palla. |
00:42:16 |
l vincenti la vogliono sempre. |
00:42:18 |
Spread formation. |
00:42:27 |
Dannazione! |
00:42:35 |
Scusa, Shane. Scusate. |
00:42:37 |
Fa niente. Basta che stavolta |
00:42:40 |
Consideralo fatto. |
00:42:42 |
Bene. Oltre a me, |
00:42:47 |
D'accordo, Brian. La vuoi tu. |
00:42:49 |
Giochiamo di squadra. |
00:42:52 |
Signori... |
00:42:58 |
È stato un onore dividere |
00:43:27 |
Questa partita non la perderemo. |
00:44:31 |
Touchdown di Brian Murphy! |
00:44:35 |
Lo sapevo! L'ho sempre saputo! |
00:44:38 |
Jimmy, sei uno splendido figlio di puttana. |
00:44:42 |
Punteggio finale: Washington 20, Dallas 1 7. |
00:44:46 |
I Washington entrano nei playoff! |
00:44:58 |
Ce l'hai fatta! |
00:45:01 |
Ce l'hai fatta! |
00:46:06 |
Quando le riserve dei Sentinels |
00:46:11 |
non ci furono parate, |
00:46:13 |
niente promozioni |
00:46:15 |
bibite o cereali, |
00:46:18 |
ma solo uno spogliatoio da pulire... |
00:46:21 |
e un ritorno a casa. |
00:46:23 |
Ciò che non sapevano... |
00:46:25 |
era che la loro vita era cambiata, |
00:46:28 |
perché erano stati parte |
00:46:31 |
La grandiosità, sebbene breve, |
00:46:34 |
rimane legata alle persone. |
00:46:36 |
Qualsiasi atleta sogna di avere |
00:46:40 |
E questi uomini l'hanno vissuta. |
00:51:59 |
ltalian subtitles by |