Replacements The
|
00:01:11 |
ДУБЛЁРЫ |
00:01:37 |
ШЕЙН ФАЛКО. ЛУЧШАЯ СБОРНАЯ |
00:02:17 |
Хайк! |
00:02:22 |
Мартел! |
00:02:24 |
Мартел, ты слабак! |
00:02:26 |
Ты посмотри, |
00:02:30 |
-Да, он осторожничает. |
00:02:33 |
Похоже, это |
00:02:35 |
Повторяю, забастовка |
00:02:38 |
...в 4 часа пополудни. |
00:02:40 |
Владельцы клубов отвергли |
00:02:43 |
...связанные с повышением |
00:02:47 |
Я предложил им |
00:02:50 |
Найди Джимми Макгинти |
00:02:53 |
Хорошо, сэр. |
00:02:54 |
Я беседую с Эдди Мартелом. |
00:02:56 |
Болельщики считают, |
00:03:01 |
Что вы можете сказать? |
00:03:03 |
$5 миллионов в год |
00:03:06 |
...но из них 10% я отдаю своему |
00:03:09 |
А какая страховка за "феррари", |
00:03:12 |
Пэт, тебе слово. |
00:03:14 |
Это нападающий Вашингтона |
00:03:17 |
Миром правят деньги, |
00:03:21 |
Да. Наш репортаж подходит |
00:03:24 |
...Пэт Саммерал и Джон Мэдден. |
00:03:27 |
-Хреново выглядишь |
00:03:32 |
Хватит врать-то. |
00:03:34 |
Ты уже лет 20 как умираешь |
00:03:44 |
-Дай сигарету. |
00:03:48 |
А слабаков никто не любит. |
00:03:52 |
-Видел игру? |
00:03:54 |
Врёшь ты. |
00:03:57 |
Видел, что вытворяет Мартел? |
00:04:00 |
Он трус. |
00:04:05 |
-Так о чем разговор? |
00:04:10 |
Как жена? |
00:04:11 |
Увеличила себе губы. |
00:04:13 |
Я и не знал, что такое возможно. |
00:04:17 |
Такой большегубый окунь |
00:04:23 |
Я не буду лукавить |
00:04:26 |
Возвращайся. |
00:04:28 |
-У тебя уже есть тренер. |
00:04:31 |
-Так же как со мной. |
00:04:34 |
Твои игроки разлетелись |
00:04:37 |
...на личных самолетах. |
00:04:38 |
Но сезон нужно закончить |
00:04:40 |
Привлечём запасных игроков. |
00:04:43 |
-Бред какой-то. |
00:04:47 |
Выиграем три, плей-офф наш. |
00:04:49 |
Вот как? Запасные игроки |
00:04:52 |
Скромненькая просьба. |
00:04:54 |
Когда-то ты сумел, |
00:04:59 |
В чём дело, Джимми? |
00:05:00 |
Лучшего шанса у тебя не будет... |
00:05:04 |
...после твоего провала в Далласе. |
00:05:07 |
-Я тогда был прав. |
00:05:10 |
Ты попёр на квотербека |
00:05:13 |
Ты рассчитывал победить |
00:05:17 |
Эта команда бедняков |
00:05:21 |
...в отличие от этих |
00:05:25 |
Давай, Джимми! |
00:05:27 |
Я думаю. |
00:05:33 |
Эй! |
00:05:36 |
Эй! |
00:05:50 |
Мне нужна вся власть в команде. |
00:05:52 |
Я беру, кого хочу, |
00:05:59 |
Даю слово. |
00:06:02 |
Лучше на бумаге. |
00:06:05 |
Идёт, Джимми. |
00:06:07 |
Идёт. |
00:06:10 |
Мы думали, что отставников |
00:06:13 |
Трудновато будет сколотить |
00:06:16 |
-Будем действовать иначе. |
00:06:19 |
Вот список людей, |
00:06:22 |
Все они играли в футбол, |
00:06:25 |
Но каждый может принести |
00:06:28 |
Мы соберем их и попытаемся |
00:06:31 |
На худой конец, посмеемся. |
00:06:35 |
Дэниел Бэйтмен, из спецназа. |
00:06:37 |
За потерю почки в Персидском |
00:06:45 |
Немного играл в Мичигане, |
00:06:48 |
...и был вновь зачислен на службу. |
00:06:51 |
Клиффорд Фрэнклин. |
00:06:53 |
Обладает самой высокой |
00:07:00 |
Клиффорд! Пирожное! |
00:07:08 |
Парень, получил пирожное? |
00:07:11 |
Мяч он поймает? |
00:07:22 |
Вот почему я нанял тебя. |
00:07:25 |
Андрэ и Джамал Джексоны. |
00:07:27 |
Вместе они составляли |
00:07:34 |
-Ты меня разыгрываешь |
00:07:36 |
Теперь это его проблемы. |
00:07:40 |
-В футбол? |
00:07:45 |
Найджел Графф. |
00:07:47 |
Форвард из Кардиффа, |
00:07:51 |
Его кличка "Нога", он может |
00:07:55 |
Джентльмены... |
00:07:56 |
...заведение угощает! |
00:08:02 |
Чёрт возьми! |
00:08:03 |
Снова просрал наши денежки? |
00:08:06 |
-Нет, деньги крутятся. |
00:08:09 |
Я разузнал о такой лошади! |
00:08:12 |
Чего? Мамочкиной могилой? |
00:08:15 |
Найджел, верни мне бабки! |
00:08:17 |
-А он сейчас в форме? |
00:08:21 |
Шейн Фалко. |
00:08:24 |
Шейн Фалко? |
00:08:27 |
Именно. |
00:08:30 |
-Он же сто лет не играл. |
00:08:37 |
Ты как меч-рыба, |
00:08:40 |
Она так же пробила днище. |
00:08:44 |
-Ты меня узнаешь |
00:08:46 |
Вы Джимми Макгинти. |
00:08:48 |
В 80-ых были тренером. |
00:08:53 |
Мы встречались |
00:08:55 |
Я помню. |
00:08:57 |
Славная тогда была игра. |
00:09:00 |
-Сколько вы проиграли? 40? |
00:09:05 |
Такие игры долго не забываются. |
00:09:09 |
-Три травмы тому доказательство. |
00:09:15 |
Так зачем вы приехали? |
00:09:16 |
Я опять тренирую Сэнтинелз. |
00:09:19 |
Тебя будут прикрывать |
00:09:22 |
...они подхватят любой пас. |
00:09:26 |
-Я завязал. |
00:09:29 |
Похоже, с тех пор твоя |
00:09:33 |
Я не жалуюсь |
00:09:36 |
Здесь тихо. |
00:09:38 |
Никто не дергает. |
00:09:39 |
Что меня привлекает в планктоне, |
00:09:46 |
Знаешь, чем отличаются |
00:09:49 |
Счётом. |
00:09:53 |
Тем, что поднимаются |
00:09:56 |
Я смотрел записи твоих игр |
00:09:58 |
Ты не пытался |
00:10:02 |
Парни на тебя положились, |
00:10:06 |
-И тебя будут помнить таким? |
00:10:11 |
Ты еще молод. Хорошо выступишь, |
00:10:15 |
Я ничего не обещаю, |
00:10:19 |
Это лучше, чем соскребать дерьмо |
00:10:36 |
Подумай хорошенько. |
00:10:40 |
Стоящее это дело. |
00:10:44 |
Все должны знать, что владельцы |
00:10:49 |
Они наняли штрейкбрехеров... |
00:10:52 |
...это противоречит Конституции, |
00:10:56 |
...и акту об уничтожении рабства. |
00:11:02 |
Здесь Эдди Мартел! |
00:11:04 |
И Уилсон Карр! |
00:11:06 |
Эй, Уилсон! |
00:11:08 |
Я тебя люблю! Как делишки? |
00:11:12 |
Ты отличный малый! |
00:11:15 |
Я заколочу вам гвоздь в задницу! |
00:11:18 |
Отвали! |
00:11:20 |
К черту! |
00:11:45 |
Библия. |
00:11:47 |
Уберите отсюда Библию! |
00:11:53 |
Мне очень жаль |
00:11:56 |
Откройте сердца Господу! |
00:12:05 |
Мне очень жаль |
00:12:14 |
Найдите работу, недоумки! |
00:12:36 |
Отлично играешь |
00:12:40 |
Где ты так научился принимать |
00:12:59 |
Робертс, |
00:13:03 |
Джимми. |
00:13:05 |
-Правый крайний глухой. |
00:13:08 |
Как я буду тренировать глухого? |
00:13:11 |
А это и не нужно. |
00:13:13 |
Мерфи с ходу взяли бы в лигу, |
00:13:17 |
Играл здесь за команду глухих. |
00:13:19 |
Я же должен с ним |
00:13:22 |
Изучай язык жестов. |
00:13:24 |
Курам на смех! |
00:13:25 |
Утешай себя тем, что |
00:13:31 |
-Рад видеть вас. |
00:13:32 |
-Как дела? |
00:13:36 |
Это "Нога"? |
00:13:39 |
Я думал, что он мощный парень |
00:13:42 |
Он куда сильнее, чем выглядит. |
00:13:44 |
Я жилистый. |
00:13:46 |
Иди, постучи мячиком. |
00:13:55 |
Жилистый он. |
00:13:57 |
Жилистый. |
00:14:12 |
Я уверен, вам рассказали |
00:14:14 |
Тренер Макгинти попросил |
00:14:17 |
...и губернатор согласился. |
00:14:19 |
Хорошие часы. |
00:14:20 |
Что? |
00:14:21 |
Эти? |
00:14:23 |
Это штамповка. |
00:14:24 |
Вечно они ломаются. |
00:14:27 |
Точное время два раза в сутки. |
00:14:29 |
Пойдём к остальным? |
00:14:31 |
Нет смысла стоять здесь... |
00:14:34 |
...где никто и крика не услышит. |
00:14:36 |
-Убирайтесь оттуда! |
00:14:39 |
-Когда придет Фалко? |
00:14:42 |
Давай-ка, быстроногий! |
00:14:43 |
Я спокоен, но дело не в этом. |
00:14:47 |
И вот почему. У нас ведь нет |
00:14:50 |
-Убирайтесь оттуда! |
00:14:53 |
А о нашем нападающем я могу |
00:14:57 |
...он "жилистый". Что это значит? |
00:14:59 |
Нет, нет. Жилистый. |
00:15:01 |
-Да плевать на произношение! |
00:15:08 |
"Жи-и-листый". |
00:15:09 |
О, Боже! Что это за чудо-юдо? |
00:15:24 |
Ты сбросил вес? |
00:15:25 |
Не надо об этом, тренер. |
00:15:27 |
Выглядишь ты здорово. Почему бы |
00:15:30 |
Искусственное покрытие. |
00:15:33 |
-Это он-то похудел? |
00:15:36 |
Специалист по расталкиванию. |
00:15:40 |
Верно. |
00:15:42 |
Пошли, номер 7 4. Начинай! |
00:15:44 |
Ну, давай. |
00:15:46 |
Всё в порядке! Так держать |
00:15:49 |
Учимся расталкивать игроков! |
00:15:56 |
Ну, же, сумоист. |
00:15:59 |
Давай, парень |
00:16:04 |
Так! Отлично, сумоист! |
00:16:07 |
"Неплохо, хрюшка, неплохо". |
00:16:09 |
-Трахну тебя, таракан. |
00:16:13 |
Избавь меня от него! |
00:16:32 |
Эй, штрейкбрехер. |
00:16:34 |
-Мне не нужны неприятности. |
00:16:37 |
Он забрал мою работу, |
00:16:40 |
Он забрал не только работу, |
00:16:43 |
Зачем ты это сделал? |
00:16:45 |
Это правда, Фалко? |
00:16:48 |
Я не знал, что это твое место. |
00:16:50 |
Нет, мы сами это сделаем. |
00:16:52 |
Ребята, передвиньте |
00:16:55 |
Будет исполнено, мистер Фалко. |
00:17:02 |
Готовы? |
00:17:03 |
Раз. Два. Три. |
00:17:15 |
Спасибо, парни. |
00:17:18 |
Засранец. |
00:17:19 |
Господи! "Иноходец" Фалко. |
00:17:23 |
Эй, Фалко! |
00:17:24 |
Ты не просто вышел в тираж! |
00:17:27 |
Ты никем и не был! |
00:17:33 |
Давайте! |
00:17:39 |
Ну, покажите класс! |
00:17:46 |
Выстроиться! |
00:17:50 |
Смотрите, прибыл квотербек. |
00:18:01 |
Это похоже на дело. |
00:18:07 |
Ты опоздал. |
00:18:08 |
Из-за машины. |
00:18:10 |
Играть сможешь |
00:18:17 |
Эй, Фалко. |
00:18:21 |
Начали! |
00:18:39 |
Травма будет заметная. |
00:18:42 |
-Лео, Фрэнклина опять сбили. |
00:18:46 |
Норма. Я в порядке. |
00:18:48 |
Поиграем в футбол! |
00:19:15 |
Дэнни Бэйтмен. |
00:19:17 |
Шейн Фалко. |
00:19:18 |
Классный блок, Дэнни. |
00:19:20 |
Спасибо, тренер. |
00:19:22 |
У нас не принято сбивать с ног |
00:19:25 |
Да знаю я, но на меня красный |
00:19:31 |
Хорошо, Дэнни. |
00:19:32 |
Перерыв! |
00:19:38 |
Будь готов отдать мяч на бегу. |
00:19:42 |
-И будешь жить долго. |
00:19:45 |
Перерыв! |
00:19:54 |
Эй! Шейн Фалко. |
00:19:57 |
Я потерял кучу денег на вашем |
00:20:00 |
Размазали, |
00:20:02 |
Воняло до самого Уэльса. |
00:20:07 |
Рад познакомиться. |
00:20:48 |
Готов! |
00:20:52 |
Готов! |
00:21:08 |
Давай! |
00:21:17 |
Опять забыл про красную майку. |
00:21:25 |
Запомни... |
00:21:27 |
...красное означает "стоп". |
00:21:29 |
Как на светофоре, да? |
00:21:32 |
-Именно. |
00:21:34 |
Иди. А я полежу |
00:21:38 |
Разберешься что к чему? |
00:21:46 |
-Хорошо, что он за нас играет. |
00:21:59 |
-Разучили речевки? |
00:22:02 |
"Давайте поддержим квотербека, |
00:22:05 |
"Лучше его в целом мире нету |
00:22:09 |
"Захват, захват, захват, захват |
00:22:12 |
"Покажи этим парням, |
00:22:14 |
"Если я дам тебе доллар, |
00:22:17 |
"Защитника люблю и его подачу!" |
00:22:22 |
"Калифорнийские апельсины, |
00:22:25 |
"Ваши игроки |
00:22:28 |
"Усадите их в креслица, |
00:22:31 |
"Наденьте на них памперсы, |
00:22:35 |
-Потрясающий номер, спасибо. |
00:22:37 |
Вы умеете танцевать |
00:22:48 |
Дай-ка мне порцию утки. |
00:22:52 |
-Что это за дрянь? |
00:22:54 |
Не хочешь есть - |
00:22:57 |
Я пытаюсь понять, как китаец... |
00:23:00 |
...может набрать 700 фунтов, |
00:23:03 |
Я японец, а не китаец. |
00:23:06 |
-Один черт. |
00:23:07 |
Никакой разницы! |
00:23:09 |
Всё, что этот лось... |
00:23:14 |
Ниггер, прекрати. |
00:23:16 |
Ты знаешь, что Япония и Китай |
00:23:19 |
-У меня есть глобус, паскуда. |
00:23:22 |
Да. |
00:23:29 |
Мы в одной команде! |
00:23:32 |
-Ирландец прав. |
00:23:37 |
Как скажешь |
00:23:38 |
-Я не сяду рядом с глухим. |
00:23:41 |
Восславь его, Найджел! |
00:23:46 |
"Разбейте их команду, |
00:23:49 |
"Пусть кровь противников |
00:23:51 |
"Поддайте жару, |
00:23:54 |
"Ну, ребята, дайте им под зад!" |
00:24:02 |
Сыграл одну игру в профи, |
00:24:05 |
Скверно. |
00:24:07 |
Всего один тачдаун, |
00:24:12 |
Так и будет. |
00:24:26 |
Эй, парень |
00:24:27 |
Уилкинсон! Эрл Уилкинсон! |
00:24:31 |
Я знал, что не ошибся! Это ты! |
00:24:34 |
Ты играл за Миннесоту, детка! |
00:24:36 |
Вот черт! Сам Эрл Уилкинсон! |
00:24:40 |
Ты бы попал в сборную, |
00:24:45 |
Полиция говорила, |
00:24:49 |
...они говорили, |
00:24:52 |
...но такой добрый христианин |
00:24:57 |
Это верно. |
00:24:59 |
Я слышал, мой друг не делал |
00:25:02 |
Просто копы завидуют |
00:25:04 |
Понимаете? |
00:25:07 |
Терпеть не могу копов! |
00:25:10 |
-Я бы дал под зад всем копам! |
00:25:21 |
Смотрите! |
00:25:22 |
Пончики! |
00:25:26 |
-Какие симпатичные парни! |
00:25:30 |
Эй. |
00:25:33 |
Да. |
00:25:37 |
-Вас зовут Хэзер и Дон? |
00:25:40 |
Представить не можете, |
00:25:42 |
...заполучить опытных танцовщиц! |
00:25:45 |
-Я тоже рада! |
00:25:49 |
Итак, Хэзер, ты играла в "Кошках", |
00:25:54 |
Нет, я выступала в "Кисках". |
00:25:56 |
Знаете клуб |
00:26:01 |
-И какой стиль там... |
00:26:06 |
Нет. Я имела в виду... |
00:26:08 |
Господи, я забыла |
00:26:11 |
И что же это? |
00:26:13 |
Память у нее дырявая. |
00:26:18 |
Я увидела всё, что нужно. |
00:26:20 |
Неужели! Я так рада! |
00:26:22 |
Идите, переоденьтесь |
00:26:24 |
-По тоннелю и налево. |
00:26:28 |
Если у вас есть подруги в клубе, |
00:26:33 |
-Конечно. |
00:26:36 |
Куда идешь, номер 48? |
00:26:39 |
ШТРЕЙКБРЕХЕР |
00:26:49 |
Я наблюдала за вами. |
00:26:52 |
Вы хорошо смотрелись |
00:26:53 |
Хороший бросок, сильная рука. |
00:26:57 |
Спасибо. |
00:26:58 |
Я - Аннабел Фаррелл. |
00:27:00 |
-Шейн Фалко. |
00:27:01 |
Я помню вас по финалу |
00:27:05 |
Неужели ни у кого не было |
00:27:09 |
Надо попросить ребят |
00:27:12 |
Да, придется вызвать |
00:27:18 |
-Вас подбросить |
00:27:21 |
Это будет кстати. Спасибо. |
00:27:28 |
Вы всегда так играете? |
00:27:31 |
Не собираюсь учить вас игре, но... |
00:27:33 |
...побольше бегайте, |
00:27:37 |
-Прескотт бастует. |
00:27:39 |
-Но вам этого знать не положено. |
00:27:42 |
Моя подружка в группе поддержки |
00:27:45 |
Играет слева, оттянут от центра, |
00:27:48 |
Справа у них Ван Гэнди. |
00:27:50 |
Два года он среди звезд, |
00:27:53 |
...знакома с девушкой, |
00:27:55 |
С тех пор он не просыхает. |
00:27:58 |
Он уже не тот! Играет |
00:28:02 |
Буду играть на правый фланг. |
00:28:03 |
Если только все эти разговоры |
00:28:08 |
-Отличная была поездка. |
00:28:12 |
Какая яхта ваша? |
00:28:13 |
Вон там. Видите белую яхту |
00:28:18 |
А рядом моё корыто, |
00:28:23 |
И как вы ее назвали? |
00:28:24 |
"Фиксиус". |
00:28:26 |
-Фиксиус, что это значит? |
00:28:32 |
Выпьем пива? |
00:28:35 |
Не обижайтесь, но я |
00:28:39 |
Я вас понимаю. |
00:28:41 |
Даже с квотербеками? |
00:28:42 |
Их я особенно избегаю. |
00:28:47 |
Настоящие дети? |
00:28:49 |
Именно. |
00:28:51 |
-Спасибо, что подвезли. |
00:28:55 |
-Берегите себя. |
00:29:07 |
Шейн. |
00:29:09 |
Что ты делаешь |
00:29:11 |
Просто... |
00:29:14 |
...думал о завтрашней игре. |
00:29:17 |
Нервничаешь |
00:29:20 |
Нет. |
00:29:21 |
Я в порядке. |
00:29:23 |
Как утка на пруду. |
00:29:26 |
На водной глади все спокойно... |
00:29:29 |
...а под водой лапки |
00:29:33 |
Ты справишься. |
00:29:35 |
Надо повести ребят за собой. |
00:29:39 |
Да. |
00:29:42 |
А вы как? |
00:29:45 |
Я? |
00:29:47 |
Как другая утка на пруду. |
00:29:52 |
Тренер, можно вас спросить |
00:29:56 |
-Конечно, валяй. |
00:30:01 |
Гляжу я на тебя |
00:30:04 |
...того, кто ты есть, |
00:30:08 |
И они встретятся. |
00:30:10 |
И родится потрясающий игрок. |
00:30:17 |
Поспи, малыш. |
00:30:20 |
Завтра профессиональный футбол. |
00:30:38 |
Добро пожаловать на столичный |
00:30:41 |
Я Пэт Саммерал, и со мной, |
00:30:44 |
С началом забастовки Детройт |
00:30:48 |
Вашингтон предпочел нанять |
00:30:50 |
Хотя некоторых из них мы знаем. |
00:30:53 |
Например, Шейна Фалко, |
00:30:56 |
...после катастрофического |
00:31:05 |
Решил слегка перекусить |
00:31:08 |
-Укрепляет здоровье. |
00:31:11 |
-Знаешь, почему я так говорю? |
00:31:13 |
Только идиот ест яйца |
00:31:16 |
Мне нужен протеин. |
00:31:18 |
-Попробуете? |
00:31:19 |
Это полезно. |
00:31:31 |
Сэнтинелз, внимание. |
00:31:35 |
Добро пожаловать |
00:31:40 |
Некоторые скажут, |
00:31:42 |
...забудут, что вы не настоящие |
00:31:47 |
А я говорю, чушь всё это! |
00:31:49 |
Потому что отныне |
00:31:53 |
Вам платят за игру. |
00:31:57 |
...потому что те, чьи места вы |
00:32:02 |
Сомкнитесь |
00:32:04 |
Соберитесь, ребята. |
00:32:06 |
Поиграем, парни! |
00:32:08 |
-Вашингтон. |
00:32:10 |
Для некоторых это еще |
00:32:12 |
...а для Фалко он последний. |
00:32:14 |
Помнишь его провал в матче |
00:32:18 |
Это ничто по сравнению |
00:32:22 |
Одно мы знаем, |
00:32:26 |
Скажу тебе, у него было |
00:32:35 |
Дамы и господа, |
00:32:45 |
-Ты видел? |
00:32:49 |
Медицинские работники, |
00:32:57 |
Может, он перевозбудился, а? |
00:33:02 |
А теперь об остальном |
00:33:26 |
Мяч в игре! |
00:33:35 |
Неплохо, начинаем! |
00:33:39 |
На поле может быть только один |
00:33:52 |
-Это моё место. |
00:33:54 |
-Это моё место. |
00:33:57 |
-Иди на свое место. |
00:34:00 |
Поиграем в футбол! Начнём? |
00:34:07 |
-Теперь это мое место. |
00:34:11 |
В чем дело? |
00:34:12 |
Ты ни на что не годен! |
00:34:15 |
-Ты, свинина с рисом! |
00:34:18 |
Не обижай моего брата. |
00:34:19 |
Что тут происходит? |
00:34:21 |
В команде что-то неладно. |
00:34:26 |
Фалко лежит на спине. |
00:34:28 |
Игра еще не началась, |
00:34:30 |
Его сбил товарищ по команде! |
00:34:35 |
Это дурной знак. |
00:34:37 |
-У меня уже травма? |
00:34:41 |
Соберись |
00:34:44 |
Давайте, встряхнитесь |
00:34:47 |
Я квотербек. |
00:34:51 |
-Но он встал на мое место. |
00:34:53 |
А теперь посовещаемся. |
00:35:00 |
Если хочешь что-то сказать, |
00:35:04 |
Это понятно? |
00:35:07 |
Плохое самочувствие или травма? |
00:35:10 |
Предупредите меня до начала |
00:35:13 |
Хорошо, начали. |
00:35:14 |
Правый фланг Вашингтон, |
00:35:18 |
Что? |
00:35:20 |
-На левый фланг? |
00:35:21 |
На левый! |
00:35:25 |
Потише, а то они нас услышат, |
00:35:31 |
Игра началась |
00:35:33 |
Нарушил 16-ый. 5 ярдов назад! |
00:35:36 |
Что же, Пэт, значит, Сэнтинелз... |
00:35:38 |
...потеряли 10 ярдов за грубость |
00:35:42 |
Я как-то видел драку обезьян, |
00:35:47 |
Вашингтон, 424 Томагавк, |
00:35:59 |
Готовы? |
00:36:02 |
Я тебя сделаю, "Иноходец"! |
00:36:06 |
Зеленый 22! |
00:36:09 |
Хат! Хат! |
00:36:13 |
Ну же, Шейн! |
00:36:18 |
Даже здесь слышно, |
00:36:21 |
Детройт овладел мячом и провёл |
00:36:25 |
"Давайте хором: С! |
00:36:26 |
"Хором: Э! |
00:36:28 |
"Хором: Н! |
00:36:30 |
"Хором: Т! |
00:36:31 |
"Хором... |
00:36:32 |
"...И!" |
00:36:35 |
Мы их сделаем в следующий раз. |
00:36:41 |
Орёл над крышей четыре! |
00:36:44 |
На три, приготовиться! |
00:36:48 |
Я твой на весь матч, детка! |
00:36:51 |
...Санта придёт через дымоход! |
00:36:53 |
Я прикончу твою семью! |
00:36:58 |
Хочется рвать и метать |
00:37:04 |
Наконец пошла настоящая игра! |
00:37:05 |
Ты понял? Теперь доволен? |
00:37:10 |
Сэнтинелз побили рекорд по |
00:37:14 |
-Мы ждём данные статистиков. |
00:37:17 |
Номер 56. Половина |
00:37:22 |
Провинился Бэйтмен. |
00:37:25 |
-Он легко отделался. |
00:37:33 |
Тачдаун, Детройт! |
00:37:37 |
ДЕТРОЙТ 7 - СЭНТИНЕЛЗ 0 |
00:37:40 |
Не психуйте. |
00:37:56 |
Соберитесь |
00:38:03 |
Двойной разворот, ясно? |
00:38:05 |
-Что? |
00:38:07 |
-Держись |
00:38:09 |
О, Господи! |
00:38:15 |
-Яйца! |
00:38:19 |
Чего ты наелся? |
00:38:20 |
Если мы не начнем играть, |
00:38:23 |
У нас пока перерыв! |
00:38:29 |
Господи Иисусе! |
00:38:31 |
Черт возьми! |
00:38:32 |
Если я буду на это смотреть, |
00:38:37 |
Дьявол. |
00:38:39 |
Ладно, ладно! |
00:38:41 |
На счет три... |
00:38:43 |
...все уходят влево. Готовы? |
00:38:51 |
Что это за фигня? |
00:38:53 |
В чем дело? |
00:38:57 |
Джон, сколько лет мы уже |
00:39:00 |
Кажется, 19. |
00:39:01 |
Ты что-нибудь подобное видел? |
00:39:05 |
На футбольном поле - никогда. |
00:39:07 |
-Что они там делают? |
00:39:09 |
Посмотрим на дело иначе. Это то, |
00:39:14 |
-Эй! |
00:39:17 |
Начали! |
00:39:31 |
Готовы? Синий 42! |
00:39:36 |
Синий 42! |
00:39:39 |
Начали! |
00:39:56 |
"Вне игры" у Вашингтона. |
00:40:00 |
-Мяч был за линией? |
00:40:03 |
-Синий правый, 60 икс. |
00:40:08 |
Пошли, ребята! |
00:40:10 |
Давайте вчетвером. Держи! |
00:40:25 |
Теперь игра пошла! |
00:40:28 |
Первые признаки жизни. |
00:40:30 |
Удачный пас Фалко даёт |
00:40:34 |
-Надо забить с игры, пошли! |
00:40:36 |
Найджел. |
00:40:40 |
Бей по воротам, а не мимо. |
00:40:44 |
-Внимание на игру. |
00:40:47 |
Удар Найджела Граффа примерно |
00:40:51 |
Этот парень из Уэльса, |
00:40:56 |
Далековато. |
00:41:13 |
Попал! Да, попал! |
00:41:16 |
-Бум! Бум! |
00:41:20 |
Вашингтон 3, Детройт 14. |
00:41:36 |
Уже второй раз за сегодня |
00:41:39 |
-...сбит партнером по команде. |
00:41:42 |
Не будь героем, если не умеешь |
00:41:46 |
-Есть такое правило? |
00:41:48 |
"Скажем хором: С! |
00:41:50 |
"Хором: Э! |
00:41:52 |
"Хором: Н! |
00:41:53 |
"Хором: Т! |
00:41:55 |
"Хором..." |
00:42:04 |
Следи за колесом! |
00:42:13 |
Отлично, вперед, ребята! |
00:42:23 |
Тачдаун, Смит! Теперь мяч |
00:42:26 |
Это потрясающий игрок, |
00:42:29 |
В списке команды указан |
00:42:32 |
Странно, не указаны |
00:42:35 |
Написано только, |
00:42:38 |
...уже два года |
00:42:41 |
-Он отлично владеет мячом. |
00:42:44 |
ДЕТРОЙТ 14 - СЭНТИНЕЛЗ 10 |
00:42:50 |
Готовы! |
00:42:55 |
Зеленый 11! |
00:42:57 |
Зеленый 11! |
00:43:04 |
Фалко сбили, и мяч потерян. |
00:43:07 |
Он у Детройта |
00:43:11 |
Давайте! Соберитесь |
00:43:13 |
Дэнни, Дэнни. |
00:43:15 |
Мне нужен мяч. Сделай мне мяч. |
00:43:17 |
Мяч нужно отобрать |
00:43:18 |
-Достань этот мяч. |
00:43:20 |
Иди и возьми его. |
00:43:26 |
Надеюсь, он никого не убил. |
00:43:30 |
Я вернулся! Я вернулся! |
00:43:32 |
Возьми мяч! |
00:43:49 |
Я сделал это! |
00:43:51 |
Теперь они члены сборной! |
00:43:53 |
-Ну, ты герой. |
00:43:55 |
-Ты взял для меня мяч. |
00:44:04 |
-Теперь присядь, Дэнни. |
00:44:08 |
-Номер 56 перехватил мяч. |
00:44:12 |
Теперь нужен точный пас. |
00:44:15 |
Ди Си, правый зигзаг, 90, орел. |
00:44:18 |
Понял? А теперь валяй! |
00:44:34 |
-Синий 25! |
00:44:37 |
Синий 25! |
00:44:42 |
-Остановись |
00:44:44 |
Стой! |
00:44:47 |
Чёрный 32! |
00:44:48 |
-Что? |
00:44:50 |
Он сменил игру на пробежку. |
00:44:57 |
Чёрт! |
00:45:23 |
Фалко устремляется |
00:45:26 |
...Кокрэн чуть было не забил! |
00:45:38 |
Счёт 14:10 в пользу Детройта. |
00:45:41 |
Если бы я хотел, чтобы мяч попал |
00:45:44 |
-Я рассчитывал на внезапность |
00:45:46 |
Игра была в твоих руках. |
00:45:49 |
Я хотел сыграть неожиданно. |
00:45:55 |
Игроки с психологией победителя |
00:46:33 |
Говорит спортивная редакция. |
00:46:37 |
Болельщики в дураках. Не |
00:46:41 |
-Что скажете о запасных игроках? |
00:46:52 |
"Сначала я испугалась, |
00:46:55 |
"Думала, что не выживу, |
00:46:59 |
"Но по ночам я вспоминала |
00:47:04 |
"И я стала сильнее" |
00:47:05 |
Ты не вырубишь это завывание? |
00:47:07 |
Я заказал "Коммодорз", |
00:47:10 |
Выключите это дерьмо. |
00:47:13 |
-Мы сделали, что могли. |
00:47:17 |
Скажем правду, |
00:47:23 |
А вот и они! |
00:47:25 |
Леди и джентльмены... |
00:47:26 |
...ваши любимцы из Сэнтинелз! |
00:47:32 |
Вот счастливый парень |
00:47:38 |
Есть кто дома? Я слышал эхо? |
00:47:41 |
Эй, Человек дождя, где Макгинти |
00:47:44 |
Как они могли победить Он даже |
00:47:52 |
-Отстань от него. |
00:47:54 |
Не похоже, что он слышит. |
00:47:56 |
Я слышу. |
00:48:02 |
Что он сказал? |
00:48:04 |
"У глухих есть преимущество. |
00:48:09 |
Засранец - это ты. |
00:48:13 |
Забавно. |
00:48:20 |
Я в порядке! |
00:48:24 |
Ну что, достаточно тебе? |
00:48:27 |
Вместо мозгов у тебя труха, |
00:48:30 |
Спасибо. |
00:48:33 |
Дэнни, помнишь, что я тебе |
00:48:37 |
Да. |
00:48:37 |
-Забудь об этом. |
00:48:39 |
Мартел. |
00:48:47 |
Кого свалить? Кого свалить? |
00:48:51 |
Давай! Смелее! |
00:48:57 |
Давай, парень, давай! Хватит! |
00:49:01 |
Сыграем в футбол, сука! |
00:49:08 |
Все мы здесь дети Божьи! |
00:49:22 |
"И отдам тебя |
00:49:31 |
Книга Пророка Иезекииля, |
00:49:38 |
Опять мы по уши в дерьме! |
00:49:40 |
Для тебя тут дом родной. |
00:49:42 |
Комика из себя строишь |
00:49:44 |
Бэйтмен! Уилкинсон! |
00:49:49 |
Нам что, мало случившегося? |
00:49:53 |
Хватит. |
00:49:55 |
Почему в каталажку |
00:49:58 |
-Всё просто. Они победители. |
00:50:01 |
А ты неплохо смотрелся |
00:50:06 |
Спасибо, Джамал. |
00:50:13 |
Он не единственный, |
00:50:16 |
Ты герой вечера, |
00:50:20 |
Что? |
00:50:21 |
Ты же прятался за автоматом. |
00:50:27 |
"Сначала я испугалась". |
00:50:31 |
-Чёрт, "я вся окаменела". |
00:50:34 |
"Думала, что не выживу, |
00:50:38 |
-Господь рядом с тобой. |
00:50:41 |
"Но по ночам я вспоминала |
00:50:47 |
"И я стала сильнее" |
00:50:49 |
Ты знаешь, я ненавижу эту песню. |
00:50:51 |
"Я научилась жить без тебя, |
00:50:54 |
"Откуда ни возьмись |
00:50:56 |
"Я увидела тебя, |
00:51:00 |
"Давно пришла пора сменить замок |
00:51:04 |
"Я не думала, что ты вернешься, |
00:51:08 |
"А теперь иди |
00:51:10 |
"Закрой за собой дверь |
00:51:12 |
"Исчезни, ведь тебя |
00:51:16 |
Помнишь этот танец? |
00:51:17 |
"Разве не ты пытался |
00:51:20 |
"Ты думал, я пропаду? |
00:51:24 |
"О нет, нет, я выживу |
00:51:28 |
"Ведь мне ведома любовь, |
00:51:32 |
"Впереди будет жизнь, |
00:51:36 |
"И я уцелею |
00:51:37 |
"Я выживу |
00:51:39 |
"Эй, эй! |
00:51:56 |
"Я собрала все силы, |
00:51:59 |
"Собрала моё разбитое сердце |
00:52:03 |
"Сколько ночей я провела, |
00:52:07 |
"Раньше я плакала, |
00:52:11 |
-"И ты видел меня" |
00:52:16 |
Отлично, все хорошо. |
00:52:21 |
Фрэнки. |
00:52:27 |
Если что-нибудь подобное |
00:52:31 |
...то любой из вас |
00:52:35 |
-Я ясно выразился? |
00:52:38 |
А по совести говоря... |
00:52:41 |
...хотел бы я увидеть, |
00:52:45 |
А теперь пошли отсюда! |
00:52:53 |
Привет, Шейн. |
00:52:56 |
Чем занимаешься? |
00:52:58 |
Работаю. |
00:53:00 |
-Ты же футболист. |
00:53:04 |
А когда все закончится... |
00:53:07 |
...я вернусь сюда. |
00:53:12 |
Я ехала на работу и подумала, |
00:53:15 |
Машина в порядке. |
00:53:17 |
-Тачка вышла из ремонта. |
00:53:21 |
Плоская, но еще побегает. |
00:53:26 |
А ты? |
00:53:31 |
Ты уже слышала? |
00:53:33 |
Весь город знает о вас. |
00:53:35 |
Синяк после игры |
00:53:38 |
Точно не знаю. Всё слилось |
00:53:43 |
Главное, что вы поймали ритм... |
00:53:45 |
...вот только тошниловка. |
00:53:49 |
О, Господи. |
00:53:51 |
Не считая этого, |
00:53:55 |
Да, вроде начали сыгрываться. |
00:53:57 |
Точно. |
00:54:00 |
-Не хочешь присесть |
00:54:04 |
Спасибо, что заехала. |
00:54:07 |
-Ой. Ой. |
00:54:09 |
Ой! Ой! |
00:54:11 |
О, Господи! |
00:54:13 |
-На первый взгляд страшно. |
00:54:16 |
-Именно так я себя и чувствую. |
00:54:22 |
Дикий ямс? |
00:54:24 |
Да. |
00:54:25 |
Не смейся, помогает. |
00:54:31 |
-Я всегда его применяю. |
00:54:34 |
Сможешь нанести его? Ты же |
00:54:38 |
-Холодно! |
00:54:42 |
Так, и здесь, на плечах. |
00:54:47 |
Ну, как, легче? |
00:54:48 |
Легче. |
00:54:59 |
Ты первый игрок на моей памяти... |
00:55:01 |
...который больше заботится |
00:55:05 |
Именно этого очень долго |
00:55:10 |
Вчера ты поступил правильно. |
00:55:13 |
Просто глупо всё вышло. |
00:55:18 |
Спасибо тебе. |
00:55:23 |
-Я могу опоздать на работу. |
00:55:26 |
Нет, настоящая работа. |
00:55:27 |
За игру мы получаем по 50 баксов. |
00:55:31 |
Работаю в баре на Эй-стрит. |
00:55:35 |
Зайду обязательно. |
00:55:40 |
Не забывай прикладывать |
00:55:59 |
Ребята! |
00:56:08 |
Вы меня разыгрываете. |
00:56:10 |
Я не занимал твоё место. |
00:56:12 |
Нет, не надо. |
00:56:14 |
К сожалению, |
00:56:17 |
-Он не такой добрый, как я. |
00:56:29 |
-Мы сами разберёмся. |
00:56:33 |
Тебя это не касается. |
00:56:35 |
Это касается Шейна. |
00:56:37 |
-Мы защитники. |
00:56:42 |
Этим идиотам весело. |
00:56:46 |
Это твоя тачка там стоит? |
00:56:49 |
Да. |
00:56:56 |
Моё ветровое стекло! |
00:56:57 |
-Теперь верни машину на место. |
00:57:00 |
Сукин... |
00:57:02 |
Вот как, сукин сын? |
00:57:07 |
Стой, стой! |
00:57:09 |
Чёрт возьми, помогите же мне! |
00:57:11 |
Ты за это заплатишь |
00:57:13 |
И не надейся. И отцепись |
00:57:17 |
И отполируй эту железку. |
00:57:19 |
Да, и отрегулируйте её. |
00:57:23 |
Едем на тренировку? |
00:57:25 |
Да, давно пора. |
00:57:27 |
-Как твоя рука? |
00:57:30 |
Чем это от тебя несет? |
00:57:31 |
Диким ямсом. |
00:57:33 |
-Приятный запах. |
00:57:36 |
Итак, мальчики и девочки, |
00:57:40 |
...сдайте их как можно быстрее. |
00:57:43 |
Вопросов нет? |
00:57:46 |
Всё ясно? |
00:57:53 |
Отлично. |
00:57:55 |
Тренер, можете начинать |
00:58:04 |
В прошлое воскресенье я видел |
00:58:08 |
...ради победы. |
00:58:10 |
Мы проиграли. |
00:58:14 |
...у нас не было лидера, |
00:58:19 |
Но лидеру грош цена, если |
00:58:22 |
Партнеры играют годами, |
00:58:26 |
Я же прошу вас уложиться |
00:58:30 |
...требование, но выбора у нас нет. |
00:58:33 |
Я знаю, |
00:58:40 |
Но настоящий мужчина... |
00:58:45 |
...не скрывает своих страхов. |
00:58:49 |
Облегчите свою душу сегодня. |
00:58:53 |
Кто хочет начать |
00:58:55 |
Поговорим о страхах. |
00:58:57 |
Страхи. |
00:59:04 |
Я боюсь пауков, тренер. |
00:59:08 |
-Я не это имел в виду. |
00:59:12 |
Чертовы пауки сводят меня с ума. |
00:59:16 |
Я вообще-то о другом. |
00:59:17 |
У тебя по руке ползал паук? |
00:59:20 |
-Полз по тебе? |
00:59:22 |
Спасибо, Джамбо. Благодаря тебе |
00:59:27 |
Хорошо, все это мило, но я говорю |
00:59:32 |
Любишь пауков на поле? |
00:59:35 |
Может, хватит уже о пауках? |
00:59:39 |
Пчелы. |
00:59:40 |
Пчелы? |
00:59:41 |
-Пчелы? |
00:59:45 |
Вы боитесь чего-нибудь, |
00:59:49 |
Начнем. |
00:59:51 |
Зыбучие пески. |
00:59:53 |
Черт возьми! |
00:59:56 |
Они засасывают тебя, и даже если |
01:00:00 |
Не думаю, что речь шла об этом. |
01:00:03 |
Он говорил о другом. |
01:00:05 |
-Что он имел в виду? |
01:00:11 |
О чем ты, Шейн? |
01:00:15 |
Ты играешь... |
01:00:17 |
...и думаешь, что всё идёт хорошо. |
01:00:21 |
...потом ещё раз... |
01:00:23 |
...и ещё. |
01:00:25 |
Хочешь исправить, но чем больше |
01:00:30 |
Ты уже не можешь двигаться. |
01:00:33 |
Не можешь дышать... |
01:00:36 |
...потому что тебя затянуло... |
01:00:40 |
...как в зыбучих песках. |
01:00:48 |
Очень глубоко. |
01:00:55 |
Чего ещё вы боитесь |
01:00:58 |
-Вернуться в лавку. |
01:01:00 |
На автозавод. |
01:01:02 |
В тюрьму. |
01:01:04 |
Да, понятно. |
01:01:10 |
Истина состоит в том, |
01:01:13 |
...о чем мечтает любой спортсмен: |
01:01:16 |
второй шанс. |
01:01:19 |
И вы боитесь упустить его. |
01:01:21 |
Мы все боимся этого. |
01:01:22 |
Но страх можно разделить на всех |
01:01:26 |
Покончим с ним в воскресенье |
01:01:30 |
Соберемся! |
01:01:40 |
Ещё один грязный удар |
01:01:43 |
Уже третий за игру. |
01:01:45 |
Это я, чурбан. |
01:01:46 |
Говорю тебе, |
01:01:50 |
Не знаю, |
01:01:54 |
Собраться! |
01:01:55 |
Идите сюда! |
01:01:58 |
Та же игра, но оставьте Морриса. |
01:02:02 |
-Счет уже 16:0 в их пользу. |
01:02:07 |
Иди в прорыв, Моррис! |
01:02:10 |
Синий 88! |
01:02:25 |
Вот это удар! |
01:02:31 |
Черт побери! |
01:02:32 |
Пошевеливайся, круглый! |
01:02:39 |
Дьявол! |
01:02:44 |
Вперед! |
01:02:46 |
Прыгай ему на спину! |
01:02:48 |
Получается! Я прорвусь |
01:02:51 |
Прыгай ему на спину! |
01:02:57 |
Фумико забил! |
01:02:59 |
А мне понравился этот толстяк! |
01:03:01 |
Почему? |
01:03:03 |
Он так швырнул мяч и |
01:03:10 |
Свинина с рисом! |
01:03:17 |
В учебниках такого нет. |
01:03:19 |
Да. |
01:03:21 |
Надо будет внести. |
01:03:26 |
Дополнительное очко! |
01:03:38 |
Я ТВОЯ ПОКЛОННИЦА |
01:03:56 |
Ну, Аннабел, |
01:04:01 |
Думаю... |
01:04:03 |
...они приятные. |
01:04:05 |
Знаю! Правда, ведь. |
01:04:07 |
Да. |
01:04:19 |
Мы растянем их вот тут. |
01:04:25 |
Зеленый 95! |
01:04:29 |
Зеленый... |
01:04:32 |
...95! |
01:04:33 |
Какого чёрта? |
01:04:42 |
Начинай атаку! Отдай мяч! |
01:04:45 |
Сколько у нас времени? |
01:04:52 |
Игру продолжите по свистку. |
01:05:01 |
Фальстарт. |
01:05:03 |
Номера 72, 77, 60... |
01:05:07 |
...номера 61, 87 и номер 53. |
01:05:10 |
Отодвиньтесь на 5 ярдов. |
01:05:12 |
Попытка в запасе. |
01:05:14 |
Что за чертовщина? Одна девица |
01:05:18 |
Ты меня угробишь |
01:05:19 |
Хочешь посмотреть на мою? |
01:05:25 |
САН-ДИЕГО 16 - СЭНТИНЕЛЗ 7 |
01:05:29 |
-Пошли. |
01:05:40 |
Черт! Они опять забили! |
01:05:42 |
Рэй Смит перехватил мяч. |
01:05:45 |
Первое касание, Вашингтон. |
01:05:50 |
-Всё идёт отлично! |
01:05:52 |
-Защитники на поле! |
01:05:56 |
Она трясет задницей уже |
01:06:01 |
Тряска 98. |
01:06:02 |
Тряска 98! |
01:06:07 |
Зеленый 99! |
01:06:30 |
Неплохо, Фалко. |
01:06:34 |
Тачдаун, Брайан Мерфи. |
01:06:38 |
Все понимают, что за эти 55 |
01:06:42 |
...боковой удар. |
01:06:44 |
За эти 55 секунд Вашингтон |
01:06:49 |
...взять тайм-аут, чтобы Графф |
01:06:59 |
Бэйтмен борется за мяч! |
01:07:01 |
Дэнни, падай! |
01:07:02 |
Никто не останавливает его. |
01:07:04 |
Он бежит к своим воротам! |
01:07:06 |
Он забыл, что время на исходе. |
01:07:08 |
Он решил обогнать время. |
01:07:11 |
Дэнни, падай же! |
01:07:16 |
Такое не каждый день увидишь |
01:07:18 |
Тайм-аут! Тайм-аут! |
01:07:19 |
Отличный удар, Шейн! |
01:07:24 |
Твое мнение? |
01:07:26 |
Часы не остановишь, всё кончено. |
01:07:28 |
Дайте мне шанс, я устал ждать |
01:07:30 |
Бить придется с 65 ярдов. |
01:07:34 |
Ты дай мне мяч, |
01:07:39 |
Ну же? |
01:07:41 |
Какого черта! |
01:07:42 |
Гол с игры! |
01:07:50 |
Макгинти доверил Граффу |
01:07:55 |
Хватит ли у него сил? |
01:07:57 |
Мне кажется, он курит на поле. |
01:07:59 |
Курит? Уверен, тебе показалось. |
01:08:01 |
Нет, я видел дымок. |
01:08:16 |
Вито! Смотри, кого показывают! |
01:08:18 |
Если он хочет сохранить паб, |
01:08:22 |
Я говорю тебе, это он. |
01:08:49 |
Сильный удар. |
01:08:52 |
Мяч прошёл! Отлично! |
01:08:58 |
Граффу удался этот удар |
01:09:05 |
Счёт 17:16 в пользу Вашингтона. |
01:09:16 |
-Ну, ты герой! |
01:09:23 |
Иди сюда! |
01:09:28 |
Прости, парень. Извини меня. |
01:09:30 |
Хорошо. Отличная игра. |
01:09:33 |
-Я её принимаю. |
01:09:35 |
Я готов её принять. Поздравляю. |
01:09:42 |
-Что скажете о новой команде? |
01:09:44 |
Эти парни похожи на нас. |
01:09:46 |
Какое нам дело до забастовки? |
01:09:49 |
...хотят получать не 7, |
01:09:53 |
Я давно не получал такого |
01:09:58 |
Хорошо. А теперь, дорогой, пора! |
01:10:01 |
-Я люблю тебя, Аннабел. |
01:10:06 |
Эй! |
01:10:08 |
-Можешь зайти. |
01:10:10 |
А тебе пора. |
01:10:12 |
Уходи, уходи! |
01:10:14 |
Ты Шейн Фалко. |
01:10:16 |
-Так держать Молодцы, ребята! |
01:10:19 |
-Классная была игра. |
01:10:23 |
Привет. |
01:10:25 |
А ничего не будет? |
01:10:31 |
Нет, она не против. |
01:10:33 |
Заходи. Пива хочешь |
01:10:35 |
Не откажусь |
01:10:37 |
У нас тесно, |
01:10:41 |
С пяти лет я сидела |
01:10:46 |
А после смерти отца |
01:10:50 |
Это ты с ним? |
01:10:54 |
Да. |
01:10:56 |
Он был страшным |
01:10:59 |
Детям на ночь читают сказки, |
01:11:07 |
Он часто говорил... |
01:11:09 |
...о золотых днях футбола. |
01:11:12 |
Говорил, что они... |
01:11:14 |
...ушли навсегда. |
01:11:18 |
Вот если бы он видел вашу игру! |
01:11:22 |
-Не уверен, что он был бы рад. |
01:11:24 |
Прекрасно играли. |
01:11:26 |
Спасибо. |
01:11:40 |
Уже поздно. |
01:11:42 |
Да. |
01:11:46 |
Детишкам пора в постельки. |
01:11:48 |
Ты заслужил отдых. |
01:11:49 |
Извини, но рядом |
01:11:52 |
...и посетителями нужно |
01:11:55 |
Да, я понимаю. |
01:11:57 |
Да. |
01:12:01 |
Ты придешь на следующий матч? |
01:12:03 |
Нет, мы с командой не ездим. |
01:12:09 |
Мы еще увидимся? |
01:12:14 |
Конечно. |
01:12:19 |
Спокойной ночи, Аннабел. |
01:12:22 |
Доброй ночи. |
01:13:07 |
-Что ты здесь делаешь, Джон? |
01:13:11 |
Но защита всё время |
01:13:19 |
Но я вот что скажу, чтобы... |
01:13:21 |
...все получилось, |
01:13:27 |
Фалко вступает в игру. |
01:13:39 |
И достигает цели! |
01:13:48 |
Вот Фалко. Он пытается |
01:13:53 |
Но левый нападающий Джексон |
01:13:57 |
...и мяч идёт ему в спину. |
01:14:01 |
Затем мяч падает на поле. |
01:14:03 |
К мячу бежит Кокрэн, бьёт. |
01:14:07 |
Тут же Фрэнклина сбивают. |
01:14:10 |
Мяч взлетит в воздух. |
01:14:14 |
...и парень, начавший розыгрыш... |
01:14:17 |
...донесет мяч до зоны |
01:14:20 |
-Привет забастовщикам. |
01:14:23 |
Если они обыграют Даллас, то... |
01:14:25 |
...добьются того, чего Вашингтон |
01:14:29 |
они выйдут в плей-офф. |
01:14:40 |
Возьми тайм-аут! Тайм-аут! |
01:14:42 |
Тайм-аут! |
01:14:43 |
Вашингтон берет тайм-аут. |
01:14:46 |
Фрэнклин, иди сюда, подойди. |
01:14:48 |
Я подумал, что взял его... |
01:14:49 |
Замолчи. Дай мне смазку. |
01:14:53 |
-Это незаконно. |
01:14:56 |
Выглядит как-то ненатурально. |
01:14:59 |
Не рассуждай. Играем по старому |
01:15:03 |
Будто слон на меня кончил! |
01:15:05 |
Надеюсь, ты меня понял. |
01:15:07 |
Понял. |
01:15:09 |
Идите и для разнообразия |
01:15:18 |
Черт! Стаканчик прилип! |
01:15:21 |
Понадобится немного времени. |
01:15:23 |
Итак, план тот же. |
01:15:26 |
Фрэнклин! |
01:15:28 |
Я не могу оторвать этот стакан! |
01:15:31 |
Ничего, справишься. |
01:15:35 |
Один на один. Готовы? |
01:15:45 |
Готовы! |
01:15:46 |
Синий 89! |
01:15:48 |
Синий 89! |
01:16:05 |
Фрэнклин ловит мяч! |
01:16:07 |
Кто бы мог подумать? |
01:16:10 |
И вдруг поймал! |
01:16:12 |
Счёт становится 21:20. |
01:16:14 |
Мудрость гласит, |
01:16:18 |
...и перевести игру в овер-тайм. |
01:16:22 |
Но Джимми Макгинти не любит |
01:16:26 |
И Макгинти рвется к победе. |
01:16:28 |
Добудьте победу. |
01:16:31 |
Мне нужен принимающий! |
01:16:34 |
Четыре, 22, кросс. Мы победим! |
01:16:40 |
ФЕНИКС 21 - ВАШИНГТОН 20 |
01:16:43 |
Готовы? Давайте! Собрались |
01:16:49 |
В прошлом Фалко плохо |
01:16:54 |
Фалко уходит влево и бросает... |
01:16:57 |
...мяч прямо в руки защитника. |
01:17:00 |
Тот роняет его в слабые руки |
01:17:04 |
Вашингтон выигрывает! |
01:17:05 |
Как повезло Шейну Фалко, |
01:17:09 |
...мог лишить Вашингтон победы... |
01:17:27 |
Проехали. |
01:17:28 |
Главное, мы победили. |
01:17:30 |
Удача выше мастерства? |
01:17:32 |
Именно. |
01:17:42 |
Шейн Фалко. |
01:17:43 |
-Великолепная была игра. |
01:17:46 |
Чем вы объясняете |
01:17:50 |
Поговорите лучше с Фрэнклином. |
01:17:54 |
Фрэнклин. Потрясающее |
01:17:57 |
Да, сегодня Клиффорду |
01:17:59 |
Клиффорд Фрэнклин не может |
01:18:02 |
Он хорошеет с каждым днем. |
01:18:05 |
Мы начали открывать |
01:18:09 |
Клиффорд Фрэнклин растет, |
01:18:13 |
Вы показали нам кое-что |
01:18:16 |
...но с Далласом всё может |
01:18:18 |
Та же история, но другая глава. |
01:18:21 |
Клиффорд играет в футбол |
01:18:25 |
Только он ловит мяч |
01:18:36 |
Твое здоровье, детка. |
01:18:37 |
Всё, закончили. |
01:18:42 |
За победу! |
01:18:44 |
Приятное чувство, да? |
01:18:48 |
А азарт? Как будто чемпионский |
01:18:52 |
-О чём ты? |
01:18:54 |
Я не могу помечтать |
01:18:58 |
Хорошо, у меня отличные новости. |
01:19:01 |
Мартел и Карр |
01:19:05 |
Я заставил их подписать такой |
01:19:09 |
Нет. |
01:19:10 |
Что "нет"? |
01:19:12 |
Я не отступлюсь от Фалко. |
01:19:14 |
Джимми, прошу тебя. |
01:19:17 |
Ты читал газеты? |
01:19:20 |
Все игроки Далласа вернулись |
01:19:23 |
В день Благодарения |
01:19:26 |
Ты обещал не вмешиваться |
01:19:29 |
Пока забастовка не окончена, |
01:19:32 |
Чтобы выйти в плей-офф, |
01:19:35 |
Фалко это не по зубам. |
01:19:38 |
О, Господи! |
01:19:40 |
Ты думаешь, |
01:19:44 |
-Они его размажут! |
01:19:46 |
В игре на линии он слабак! |
01:19:49 |
Это стало для него нормой |
01:19:53 |
Вся команда верит, |
01:19:56 |
Они будут уничтожены, |
01:19:59 |
...перед главным матчем |
01:20:03 |
А ты знаешь, |
01:20:14 |
Чем занимаешься? |
01:20:16 |
Не хочу повторить ту ошибку, |
01:20:18 |
В Далласе она может |
01:20:22 |
Они любят оказывать давление... |
01:20:25 |
...на игроков соперника. |
01:20:28 |
Да, тренер? |
01:20:30 |
Все кончено. |
01:20:32 |
Мартел вернулся. |
01:20:37 |
Мне жаль |
01:20:53 |
"Проваливается в игре на линии". |
01:21:03 |
Ничего. |
01:21:06 |
Так лучше для команды, правда? |
01:21:08 |
Ведь Мартел... |
01:21:10 |
...играет лучше меня. Всё может. |
01:21:13 |
Нет. |
01:21:16 |
У него нет сердца. |
01:21:19 |
А у тебя есть |
01:21:25 |
Я был счастлив работать с тобой. |
01:21:29 |
Спасибо за доверие. |
01:21:43 |
Задайте им жару в четверг. |
01:22:11 |
Пока ты здесь, я хотел... |
01:22:15 |
Извини. |
01:22:17 |
-Спасибо. |
01:22:19 |
Считаю, что с вами |
01:22:25 |
Вам внушили, что вы лучше, |
01:22:28 |
А потом вдруг выкинули на улицу. |
01:22:33 |
Самое жестокое, что можно |
01:22:37 |
...это дать надежду. |
01:22:44 |
Ты потрясающий |
01:22:47 |
...потрясающий. |
01:22:51 |
Она заслуживает лучшего. |
01:22:54 |
Ты идешь ко дну. |
01:23:00 |
Береги моих парней. |
01:23:06 |
Давайте, ребята, пора! |
01:23:08 |
Кроме воды ничего нет. Уходите. |
01:23:11 |
У меня свидание. |
01:23:13 |
-Но я люблю тебя, Аннабел. |
01:23:16 |
Пока, ребята. Берегите себя! |
01:23:26 |
"ЗАЩИТНАЯ ЗОНА" |
01:24:12 |
А вот и он! |
01:24:14 |
Леди и джентльмены... |
01:24:16 |
...Номер 16 в команде... |
01:24:18 |
...и номер 1 в ваших сердцах! |
01:24:21 |
Шейн Фалко! |
01:24:26 |
Фалко! Фалко! |
01:24:34 |
Будь здоров. |
01:24:36 |
-Твое здоровье. |
01:24:46 |
У тебя все в порядке? |
01:24:50 |
Я ушёл. |
01:24:51 |
Как так? |
01:24:53 |
Мартел вернулся. |
01:24:55 |
Ни фига себе. |
01:24:58 |
Когда скажешь об этом ребятам? |
01:25:00 |
-Не хочу портить- - |
01:25:03 |
Выключи музыку! |
01:25:07 |
Шейн хочет что-то сказать |
01:25:11 |
У меня хорошие новости. |
01:25:14 |
В четверг вы будете играть |
01:25:17 |
Истинная правда. |
01:25:21 |
С Мартелом. |
01:25:23 |
Он вернулся. |
01:25:28 |
Мартел вернулся. |
01:25:34 |
Когда вас |
01:25:38 |
...это шутка... |
01:25:41 |
...я буду пить пиво на катере. |
01:25:44 |
Расслаблюсь |
01:25:48 |
Сэнтинелз... |
01:25:50 |
...поднимите бокалы. |
01:25:52 |
Выпьем за Шейна Фалко. |
01:25:55 |
Он наш квотербек. |
01:25:57 |
Он наш лидер. |
01:25:59 |
А главное, он наш друг. |
01:26:03 |
За Фалко! |
01:26:08 |
Спасибо. |
01:26:09 |
Я тронут. |
01:26:12 |
Мне было хорошо с вами. |
01:27:34 |
С возвращением на столичный |
01:27:38 |
В студии Пэт Саммерал и, |
01:27:41 |
Похоже, что забастовка |
01:27:44 |
Сегодня на поле выйдет |
01:27:47 |
Честно говоря, я предвкушал... |
01:27:50 |
...еще одну игру с Шейном Фалко. |
01:27:53 |
Под руководством Макгинти |
01:27:56 |
...фантастических успехов. |
01:27:58 |
Согласен. |
01:27:59 |
Но сегодня Вашингтон |
01:28:12 |
Не думал, что скажу такое... |
01:28:15 |
...но я буду скучать |
01:28:17 |
Верните Фалко! |
01:28:20 |
Дамы и господа, |
01:28:24 |
...номер 7-ой, Эдди Мартел. |
01:28:31 |
Вперед, парни! |
01:28:48 |
Красный 21! |
01:28:55 |
Жми, Мартел. Шевелись |
01:28:59 |
Попробуй пробиться. |
01:29:01 |
Превосходно. Может, удар с лёта? |
01:29:21 |
Эй, Батлер. |
01:29:25 |
-Красный 38! |
01:29:27 |
Если тебя не затруднит, |
01:29:30 |
Хочешь? Получишь, штрейкбрехер! |
01:29:32 |
Отлично. |
01:29:52 |
Кокрэн держит, |
01:29:55 |
Первое касание и гол с 2-х ярдов. |
01:30:01 |
Ястреб 9, стоп! |
01:30:02 |
Бэйтмен! Ястреб 9, стоп! |
01:30:05 |
Ястреб 9, стоп! |
01:30:09 |
Я вернулся! |
01:30:15 |
Тачдаун, Даллас. |
01:30:20 |
Они подставляются! |
01:30:31 |
Золотой 41! |
01:30:44 |
Вашингтон, Брайан Мерфи |
01:30:48 |
Направо, а ты пошел влево! |
01:30:50 |
Направо, направо. |
01:30:52 |
Ты хочешь налево, |
01:30:55 |
Нет, направо! |
01:30:56 |
Направо, ты, идиот! |
01:30:59 |
Эй, полегче! |
01:31:22 |
Мерфи упускает мяч. |
01:31:28 |
Славные руки. |
01:31:29 |
Три-два мэджик, облако ноль |
01:31:32 |
Что там творится? |
01:31:48 |
Тачдаун, Даллас. |
01:31:59 |
ДАЛЛАС 17 - ВАШИНГТОН 0 |
01:32:26 |
Графф, проснись |
01:32:38 |
Какого черта... |
01:32:39 |
Эдди Мартел не поймал мяч. |
01:32:47 |
Что ты вытворяешь |
01:32:49 |
Я с тобой разговариваю! |
01:32:50 |
Я назначаю игру на поле, а не ты. |
01:32:52 |
-Это не мой стиль работы. |
01:32:55 |
...это мой стиль игры. |
01:32:57 |
Первая половина |
01:33:00 |
...со счетом 17:0 |
01:33:02 |
Тренер Макгинти! |
01:33:03 |
Что нужно сделать Вашингтону, |
01:33:07 |
-Сердце. |
01:33:11 |
Сердце нужно иметь |
01:33:12 |
Поясните вашу мысль? |
01:33:16 |
Сердце, и как можно больше. |
01:33:19 |
Как сообщил нам |
01:33:23 |
...Вашингтону потребуется |
01:33:30 |
Я бежал, как ты сказал! |
01:33:32 |
Это не легкая атлетика, ублюдок. |
01:33:36 |
Я снимаю тебя с игры, гнилушка. |
01:33:40 |
Кого поддержит О'Нил: дряхлого |
01:33:44 |
Сукин сын! |
01:33:47 |
Что ты о себе возомнил? |
01:33:50 |
-С такими Даллас не обыграть |
01:33:56 |
Фалко, рад видеть тебя. А теперь |
01:33:59 |
-Тренер? |
01:34:02 |
Пробки. |
01:34:04 |
Переодевайся! |
01:34:05 |
Что? |
01:34:07 |
-О'Нил выставит тебя с поля! |
01:34:10 |
Это бред! |
01:34:12 |
Давай поборемся! |
01:34:18 |
Ты разжирел! |
01:34:27 |
Это ничего не меняет. |
01:34:29 |
Я лучший квотербек! |
01:34:32 |
А ты просто запасной игрок. |
01:34:34 |
Да. |
01:34:36 |
И я это переживу. |
01:34:40 |
Кто вышвырнет |
01:34:45 |
Убери свои руки, горилла! |
01:34:57 |
Джимми Макгинти ординарным |
01:35:01 |
Когда на кону такая ставка, |
01:35:04 |
Выйти в плей-офф. |
01:35:07 |
...у Далласа целых семь лет. |
01:35:24 |
Фалко? |
01:35:27 |
Что он там натворил? |
01:35:29 |
Смотрите, на поле вышел Фалко! |
01:35:32 |
Но что с Мартелом? |
01:35:33 |
По выражению лица Фалко... |
01:35:35 |
...можно судить, |
01:35:43 |
Я сожалею. |
01:35:46 |
Они играют зонную защиту, |
01:35:49 |
...если играть толково. |
01:35:51 |
Он целуется с девушкой |
01:35:56 |
Игроки обычно не дружат |
01:35:59 |
Да, но что с ним можно сделать |
01:36:02 |
-Ты придаешь мне сил. |
01:36:07 |
Вмажь им, Фалко! |
01:36:11 |
Чего тут праздновать Это сухая. |
01:36:15 |
Там будет жарко. |
01:36:16 |
Вот почему девушки не играют |
01:36:19 |
Послушай. Завтра забастовка |
01:36:23 |
Даллас сделал большую ошибку. |
01:36:27 |
А надо было бы, потому что у вас |
01:36:30 |
У вас нет завтра. |
01:36:32 |
И потому вы очень опасны! |
01:36:42 |
Жестко на один. Готовы? |
01:36:51 |
Фрэнклин подыскивает |
01:36:55 |
Не боишься синяков? |
01:36:57 |
-Пусть попробуют. |
01:36:59 |
Пора играть |
01:37:01 |
Видишь, как он бежит? |
01:37:06 |
В жизни такого не видел! |
01:37:08 |
Невероятно! |
01:37:11 |
Минимум пять-шесть |
01:37:15 |
Это настоящая мясорубка! |
01:37:17 |
Грубые приемы, номер 16 и 34. |
01:37:20 |
15 ярдов, нет, подождите... |
01:37:23 |
45... 30... |
01:37:28 |
Сколько уже ярдов? |
01:37:30 |
Во что тут играют, по их мнению? |
01:37:38 |
Вперед! Жмите! |
01:38:05 |
Мое колено! |
01:38:07 |
Коленка! |
01:38:11 |
Думаю, я её сломал. |
01:38:18 |
Но гол-то я забил? |
01:38:19 |
-Да, забил. |
01:38:22 |
Извини. |
01:38:23 |
Не извиняйся. Так закончить |
01:38:27 |
Закончи то, что начал. |
01:38:35 |
Белый 24! |
01:38:53 |
Синий 15! Хат, хат! |
01:39:22 |
Первый гол Вашингтона. |
01:39:27 |
-Хорошая работа. |
01:39:29 |
-Собираешься бежать с мячом? |
01:39:33 |
Он возвращается в тюрьму. |
01:39:35 |
-Я расчищу тебе дорогу. |
01:39:39 |
Нужно забивать |
01:39:52 |
Рей Смит получил 20 ярдов. |
01:40:02 |
Я знаю, что вы устали. |
01:40:05 |
Хотел бы сказать |
01:40:08 |
...но это не наш стиль |
01:40:12 |
Боль утихнет. |
01:40:13 |
Девочки ценят шрамы. |
01:40:15 |
А слава пребудет в веках. |
01:40:18 |
Ты прав, Шейн. |
01:40:19 |
Ты прав, детка! |
01:40:22 |
Пистолет Ди Си, правый. |
01:40:24 |
Сальто 90 по центру. Ясно? |
01:40:42 |
Во втором тайме мы видим |
01:40:46 |
Так и есть. Вашингтон играет |
01:40:50 |
...впрочем, так оно и есть |
01:40:52 |
Забивай, детка! |
01:40:54 |
Сукин сын! |
01:40:56 |
ДАЛЛАС 17 - ВАШИНГТОН 14 |
01:40:57 |
Старые пули, быстрый отрыв! |
01:41:09 |
Дэниел Бэйтмен идет вперед. |
01:41:12 |
И вынуждает Даллас бить. |
01:41:14 |
Пэт, осталось 28 секунд, |
01:41:19 |
...Граффу возможность |
01:41:44 |
В оставшиеся 12 секунд... |
01:41:46 |
-Твой выход, Найджел. |
01:41:49 |
...и перевести игру в овер-тайм. |
01:41:51 |
32 ярда - это пустяки для Граффа. |
01:42:09 |
С тобой все в порядке? |
01:42:12 |
Извини. |
01:42:13 |
У меня были деньжата, |
01:42:16 |
Что? О чем ты говоришь |
01:42:18 |
Они отберут у меня паб. |
01:42:20 |
Это все, что у меня есть |
01:42:23 |
Давай, Шейн! |
01:42:37 |
Это финт! Фалко по-прежнему |
01:42:48 |
Тачдаун, Фалко! |
01:43:03 |
Наказан номер 68. |
01:43:06 |
Штраф на 10 ярдов. |
01:43:09 |
Какой страшный шум! |
01:43:11 |
Тайм-аут! |
01:43:16 |
-Ты в порядке? |
01:43:19 |
Спасибо. Ты меня выручил. |
01:43:21 |
Береги себя. |
01:43:22 |
Ты должен объяснить мне, |
01:43:27 |
Что будет дальше? |
01:43:29 |
Я хочу сам забить |
01:43:31 |
Так поступают победители. |
01:43:33 |
Верная атака. |
01:43:42 |
Черт! |
01:43:50 |
Прости, Шейн. Извините, ребята. |
01:43:53 |
Ничего. В следующий раз |
01:43:56 |
Считай, сделано. |
01:43:57 |
Отлично. Кто кроме меня |
01:44:02 |
Брайан, ты хочешь |
01:44:04 |
Сыграем на пару. |
01:44:08 |
Джентльмены... |
01:44:13 |
Это большая честь сражаться |
01:44:42 |
Эту игру мы не отдадим. |
01:45:04 |
Зеленый 86! |
01:45:10 |
Зеленый 86! |
01:45:46 |
Тачдаун, Брайан Мерфи! |
01:45:50 |
Я знал! Знал с самого начала! |
01:45:54 |
Джимми, сукин сын! |
01:45:57 |
Счет 20:17 в пользу Вашингтона. |
01:46:01 |
Вашингтон выходит в плей-офф! |
01:46:14 |
Ты сделал это! |
01:46:16 |
Ты победил! |
01:47:22 |
Когда запасные игроки |
01:47:26 |
...их не чествовали толпы... |
01:47:28 |
...у них не было контрактов |
01:47:31 |
...газировки или мюслей... |
01:47:34 |
...они освободили раздевалку... |
01:47:36 |
...и отправились домой. |
01:47:38 |
Но они еще не знали... |
01:47:40 |
...что отныне их жизнь |
01:47:43 |
...ведь они стали частью |
01:47:46 |
А миг величия, даже краткий... |
01:47:49 |
...остаётся с человеком. |
01:47:52 |
Каждый мечтает о втором шансе. |
01:47:55 |
И они его получили. |
01:53:14 |
Субтитры были взяты с лицензионного DVD9 |