Replacements The

ru
00:01:11 ДУБЛЁРЫ
00:01:37 ШЕЙН ФАЛКО. ЛУЧШАЯ СБОРНАЯ
00:02:17 Хайк!
00:02:22 Мартел!
00:02:24 Мартел, ты слабак!
00:02:26 Ты посмотри,
00:02:30 -Да, он осторожничает.
00:02:33 Похоже, это
00:02:35 Повторяю, забастовка
00:02:38 ...в 4 часа пополудни.
00:02:40 Владельцы клубов отвергли
00:02:43 ...связанные с повышением
00:02:47 Я предложил им
00:02:50 Найди Джимми Макгинти
00:02:53 Хорошо, сэр.
00:02:54 Я беседую с Эдди Мартелом.
00:02:56 Болельщики считают,
00:03:01 Что вы можете сказать?
00:03:03 $5 миллионов в год
00:03:06 ...но из них 10% я отдаю своему
00:03:09 А какая страховка за "феррари",
00:03:12 Пэт, тебе слово.
00:03:14 Это нападающий Вашингтона
00:03:17 Миром правят деньги,
00:03:21 Да. Наш репортаж подходит
00:03:24 ...Пэт Саммерал и Джон Мэдден.
00:03:27 -Хреново выглядишь
00:03:32 Хватит врать-то.
00:03:34 Ты уже лет 20 как умираешь
00:03:44 -Дай сигарету.
00:03:48 А слабаков никто не любит.
00:03:52 -Видел игру?
00:03:54 Врёшь ты.
00:03:57 Видел, что вытворяет Мартел?
00:04:00 Он трус.
00:04:05 -Так о чем разговор?
00:04:10 Как жена?
00:04:11 Увеличила себе губы.
00:04:13 Я и не знал, что такое возможно.
00:04:17 Такой большегубый окунь
00:04:23 Я не буду лукавить
00:04:26 Возвращайся.
00:04:28 -У тебя уже есть тренер.
00:04:31 -Так же как со мной.
00:04:34 Твои игроки разлетелись
00:04:37 ...на личных самолетах.
00:04:38 Но сезон нужно закончить
00:04:40 Привлечём запасных игроков.
00:04:43 -Бред какой-то.
00:04:47 Выиграем три, плей-офф наш.
00:04:49 Вот как? Запасные игроки
00:04:52 Скромненькая просьба.
00:04:54 Когда-то ты сумел,
00:04:59 В чём дело, Джимми?
00:05:00 Лучшего шанса у тебя не будет...
00:05:04 ...после твоего провала в Далласе.
00:05:07 -Я тогда был прав.
00:05:10 Ты попёр на квотербека
00:05:13 Ты рассчитывал победить
00:05:17 Эта команда бедняков
00:05:21 ...в отличие от этих
00:05:25 Давай, Джимми!
00:05:27 Я думаю.
00:05:33 Эй!
00:05:36 Эй!
00:05:50 Мне нужна вся власть в команде.
00:05:52 Я беру, кого хочу,
00:05:59 Даю слово.
00:06:02 Лучше на бумаге.
00:06:05 Идёт, Джимми.
00:06:07 Идёт.
00:06:10 Мы думали, что отставников
00:06:13 Трудновато будет сколотить
00:06:16 -Будем действовать иначе.
00:06:19 Вот список людей,
00:06:22 Все они играли в футбол,
00:06:25 Но каждый может принести
00:06:28 Мы соберем их и попытаемся
00:06:31 На худой конец, посмеемся.
00:06:35 Дэниел Бэйтмен, из спецназа.
00:06:37 За потерю почки в Персидском
00:06:45 Немного играл в Мичигане,
00:06:48 ...и был вновь зачислен на службу.
00:06:51 Клиффорд Фрэнклин.
00:06:53 Обладает самой высокой
00:07:00 Клиффорд! Пирожное!
00:07:08 Парень, получил пирожное?
00:07:11 Мяч он поймает?
00:07:22 Вот почему я нанял тебя.
00:07:25 Андрэ и Джамал Джексоны.
00:07:27 Вместе они составляли
00:07:34 -Ты меня разыгрываешь
00:07:36 Теперь это его проблемы.
00:07:40 -В футбол?
00:07:45 Найджел Графф.
00:07:47 Форвард из Кардиффа,
00:07:51 Его кличка "Нога", он может
00:07:55 Джентльмены...
00:07:56 ...заведение угощает!
00:08:02 Чёрт возьми!
00:08:03 Снова просрал наши денежки?
00:08:06 -Нет, деньги крутятся.
00:08:09 Я разузнал о такой лошади!
00:08:12 Чего? Мамочкиной могилой?
00:08:15 Найджел, верни мне бабки!
00:08:17 -А он сейчас в форме?
00:08:21 Шейн Фалко.
00:08:24 Шейн Фалко?
00:08:27 Именно.
00:08:30 -Он же сто лет не играл.
00:08:37 Ты как меч-рыба,
00:08:40 Она так же пробила днище.
00:08:44 -Ты меня узнаешь
00:08:46 Вы Джимми Макгинти.
00:08:48 В 80-ых были тренером.
00:08:53 Мы встречались
00:08:55 Я помню.
00:08:57 Славная тогда была игра.
00:09:00 -Сколько вы проиграли? 40?
00:09:05 Такие игры долго не забываются.
00:09:09 -Три травмы тому доказательство.
00:09:15 Так зачем вы приехали?
00:09:16 Я опять тренирую Сэнтинелз.
00:09:19 Тебя будут прикрывать
00:09:22 ...они подхватят любой пас.
00:09:26 -Я завязал.
00:09:29 Похоже, с тех пор твоя
00:09:33 Я не жалуюсь
00:09:36 Здесь тихо.
00:09:38 Никто не дергает.
00:09:39 Что меня привлекает в планктоне,
00:09:46 Знаешь, чем отличаются
00:09:49 Счётом.
00:09:53 Тем, что поднимаются
00:09:56 Я смотрел записи твоих игр
00:09:58 Ты не пытался
00:10:02 Парни на тебя положились,
00:10:06 -И тебя будут помнить таким?
00:10:11 Ты еще молод. Хорошо выступишь,
00:10:15 Я ничего не обещаю,
00:10:19 Это лучше, чем соскребать дерьмо
00:10:36 Подумай хорошенько.
00:10:40 Стоящее это дело.
00:10:44 Все должны знать, что владельцы
00:10:49 Они наняли штрейкбрехеров...
00:10:52 ...это противоречит Конституции,
00:10:56 ...и акту об уничтожении рабства.
00:11:02 Здесь Эдди Мартел!
00:11:04 И Уилсон Карр!
00:11:06 Эй, Уилсон!
00:11:08 Я тебя люблю! Как делишки?
00:11:12 Ты отличный малый!
00:11:15 Я заколочу вам гвоздь в задницу!
00:11:18 Отвали!
00:11:20 К черту!
00:11:45 Библия.
00:11:47 Уберите отсюда Библию!
00:11:53 Мне очень жаль
00:11:56 Откройте сердца Господу!
00:12:05 Мне очень жаль
00:12:14 Найдите работу, недоумки!
00:12:36 Отлично играешь
00:12:40 Где ты так научился принимать
00:12:59 Робертс,
00:13:03 Джимми.
00:13:05 -Правый крайний глухой.
00:13:08 Как я буду тренировать глухого?
00:13:11 А это и не нужно.
00:13:13 Мерфи с ходу взяли бы в лигу,
00:13:17 Играл здесь за команду глухих.
00:13:19 Я же должен с ним
00:13:22 Изучай язык жестов.
00:13:24 Курам на смех!
00:13:25 Утешай себя тем, что
00:13:31 -Рад видеть вас.
00:13:32 -Как дела?
00:13:36 Это "Нога"?
00:13:39 Я думал, что он мощный парень
00:13:42 Он куда сильнее, чем выглядит.
00:13:44 Я жилистый.
00:13:46 Иди, постучи мячиком.
00:13:55 Жилистый он.
00:13:57 Жилистый.
00:14:12 Я уверен, вам рассказали
00:14:14 Тренер Макгинти попросил
00:14:17 ...и губернатор согласился.
00:14:19 Хорошие часы.
00:14:20 Что?
00:14:21 Эти?
00:14:23 Это штамповка.
00:14:24 Вечно они ломаются.
00:14:27 Точное время два раза в сутки.
00:14:29 Пойдём к остальным?
00:14:31 Нет смысла стоять здесь...
00:14:34 ...где никто и крика не услышит.
00:14:36 -Убирайтесь оттуда!
00:14:39 -Когда придет Фалко?
00:14:42 Давай-ка, быстроногий!
00:14:43 Я спокоен, но дело не в этом.
00:14:47 И вот почему. У нас ведь нет
00:14:50 -Убирайтесь оттуда!
00:14:53 А о нашем нападающем я могу
00:14:57 ...он "жилистый". Что это значит?
00:14:59 Нет, нет. Жилистый.
00:15:01 -Да плевать на произношение!
00:15:08 "Жи-и-листый".
00:15:09 О, Боже! Что это за чудо-юдо?
00:15:24 Ты сбросил вес?
00:15:25 Не надо об этом, тренер.
00:15:27 Выглядишь ты здорово. Почему бы
00:15:30 Искусственное покрытие.
00:15:33 -Это он-то похудел?
00:15:36 Специалист по расталкиванию.
00:15:40 Верно.
00:15:42 Пошли, номер 7 4. Начинай!
00:15:44 Ну, давай.
00:15:46 Всё в порядке! Так держать
00:15:49 Учимся расталкивать игроков!
00:15:56 Ну, же, сумоист.
00:15:59 Давай, парень
00:16:04 Так! Отлично, сумоист!
00:16:07 "Неплохо, хрюшка, неплохо".
00:16:09 -Трахну тебя, таракан.
00:16:13 Избавь меня от него!
00:16:32 Эй, штрейкбрехер.
00:16:34 -Мне не нужны неприятности.
00:16:37 Он забрал мою работу,
00:16:40 Он забрал не только работу,
00:16:43 Зачем ты это сделал?
00:16:45 Это правда, Фалко?
00:16:48 Я не знал, что это твое место.
00:16:50 Нет, мы сами это сделаем.
00:16:52 Ребята, передвиньте
00:16:55 Будет исполнено, мистер Фалко.
00:17:02 Готовы?
00:17:03 Раз. Два. Три.
00:17:15 Спасибо, парни.
00:17:18 Засранец.
00:17:19 Господи! "Иноходец" Фалко.
00:17:23 Эй, Фалко!
00:17:24 Ты не просто вышел в тираж!
00:17:27 Ты никем и не был!
00:17:33 Давайте!
00:17:39 Ну, покажите класс!
00:17:46 Выстроиться!
00:17:50 Смотрите, прибыл квотербек.
00:18:01 Это похоже на дело.
00:18:07 Ты опоздал.
00:18:08 Из-за машины.
00:18:10 Играть сможешь
00:18:17 Эй, Фалко.
00:18:21 Начали!
00:18:39 Травма будет заметная.
00:18:42 -Лео, Фрэнклина опять сбили.
00:18:46 Норма. Я в порядке.
00:18:48 Поиграем в футбол!
00:19:15 Дэнни Бэйтмен.
00:19:17 Шейн Фалко.
00:19:18 Классный блок, Дэнни.
00:19:20 Спасибо, тренер.
00:19:22 У нас не принято сбивать с ног
00:19:25 Да знаю я, но на меня красный
00:19:31 Хорошо, Дэнни.
00:19:32 Перерыв!
00:19:38 Будь готов отдать мяч на бегу.
00:19:42 -И будешь жить долго.
00:19:45 Перерыв!
00:19:54 Эй! Шейн Фалко.
00:19:57 Я потерял кучу денег на вашем
00:20:00 Размазали,
00:20:02 Воняло до самого Уэльса.
00:20:07 Рад познакомиться.
00:20:48 Готов!
00:20:52 Готов!
00:21:08 Давай!
00:21:17 Опять забыл про красную майку.
00:21:25 Запомни...
00:21:27 ...красное означает "стоп".
00:21:29 Как на светофоре, да?
00:21:32 -Именно.
00:21:34 Иди. А я полежу
00:21:38 Разберешься что к чему?
00:21:46 -Хорошо, что он за нас играет.
00:21:59 -Разучили речевки?
00:22:02 "Давайте поддержим квотербека,
00:22:05 "Лучше его в целом мире нету
00:22:09 "Захват, захват, захват, захват
00:22:12 "Покажи этим парням,
00:22:14 "Если я дам тебе доллар,
00:22:17 "Защитника люблю и его подачу!"
00:22:22 "Калифорнийские апельсины,
00:22:25 "Ваши игроки
00:22:28 "Усадите их в креслица,
00:22:31 "Наденьте на них памперсы,
00:22:35 -Потрясающий номер, спасибо.
00:22:37 Вы умеете танцевать
00:22:48 Дай-ка мне порцию утки.
00:22:52 -Что это за дрянь?
00:22:54 Не хочешь есть -
00:22:57 Я пытаюсь понять, как китаец...
00:23:00 ...может набрать 700 фунтов,
00:23:03 Я японец, а не китаец.
00:23:06 -Один черт.
00:23:07 Никакой разницы!
00:23:09 Всё, что этот лось...
00:23:14 Ниггер, прекрати.
00:23:16 Ты знаешь, что Япония и Китай
00:23:19 -У меня есть глобус, паскуда.
00:23:22 Да.
00:23:29 Мы в одной команде!
00:23:32 -Ирландец прав.
00:23:37 Как скажешь
00:23:38 -Я не сяду рядом с глухим.
00:23:41 Восславь его, Найджел!
00:23:46 "Разбейте их команду,
00:23:49 "Пусть кровь противников
00:23:51 "Поддайте жару,
00:23:54 "Ну, ребята, дайте им под зад!"
00:24:02 Сыграл одну игру в профи,
00:24:05 Скверно.
00:24:07 Всего один тачдаун,
00:24:12 Так и будет.
00:24:26 Эй, парень
00:24:27 Уилкинсон! Эрл Уилкинсон!
00:24:31 Я знал, что не ошибся! Это ты!
00:24:34 Ты играл за Миннесоту, детка!
00:24:36 Вот черт! Сам Эрл Уилкинсон!
00:24:40 Ты бы попал в сборную,
00:24:45 Полиция говорила,
00:24:49 ...они говорили,
00:24:52 ...но такой добрый христианин
00:24:57 Это верно.
00:24:59 Я слышал, мой друг не делал
00:25:02 Просто копы завидуют
00:25:04 Понимаете?
00:25:07 Терпеть не могу копов!
00:25:10 -Я бы дал под зад всем копам!
00:25:21 Смотрите!
00:25:22 Пончики!
00:25:26 -Какие симпатичные парни!
00:25:30 Эй.
00:25:33 Да.
00:25:37 -Вас зовут Хэзер и Дон?
00:25:40 Представить не можете,
00:25:42 ...заполучить опытных танцовщиц!
00:25:45 -Я тоже рада!
00:25:49 Итак, Хэзер, ты играла в "Кошках",
00:25:54 Нет, я выступала в "Кисках".
00:25:56 Знаете клуб
00:26:01 -И какой стиль там...
00:26:06 Нет. Я имела в виду...
00:26:08 Господи, я забыла
00:26:11 И что же это?
00:26:13 Память у нее дырявая.
00:26:18 Я увидела всё, что нужно.
00:26:20 Неужели! Я так рада!
00:26:22 Идите, переоденьтесь
00:26:24 -По тоннелю и налево.
00:26:28 Если у вас есть подруги в клубе,
00:26:33 -Конечно.
00:26:36 Куда идешь, номер 48?
00:26:39 ШТРЕЙКБРЕХЕР
00:26:49 Я наблюдала за вами.
00:26:52 Вы хорошо смотрелись
00:26:53 Хороший бросок, сильная рука.
00:26:57 Спасибо.
00:26:58 Я - Аннабел Фаррелл.
00:27:00 -Шейн Фалко.
00:27:01 Я помню вас по финалу
00:27:05 Неужели ни у кого не было
00:27:09 Надо попросить ребят
00:27:12 Да, придется вызвать
00:27:18 -Вас подбросить
00:27:21 Это будет кстати. Спасибо.
00:27:28 Вы всегда так играете?
00:27:31 Не собираюсь учить вас игре, но...
00:27:33 ...побольше бегайте,
00:27:37 -Прескотт бастует.
00:27:39 -Но вам этого знать не положено.
00:27:42 Моя подружка в группе поддержки
00:27:45 Играет слева, оттянут от центра,
00:27:48 Справа у них Ван Гэнди.
00:27:50 Два года он среди звезд,
00:27:53 ...знакома с девушкой,
00:27:55 С тех пор он не просыхает.
00:27:58 Он уже не тот! Играет
00:28:02 Буду играть на правый фланг.
00:28:03 Если только все эти разговоры
00:28:08 -Отличная была поездка.
00:28:12 Какая яхта ваша?
00:28:13 Вон там. Видите белую яхту
00:28:18 А рядом моё корыто,
00:28:23 И как вы ее назвали?
00:28:24 "Фиксиус".
00:28:26 -Фиксиус, что это значит?
00:28:32 Выпьем пива?
00:28:35 Не обижайтесь, но я
00:28:39 Я вас понимаю.
00:28:41 Даже с квотербеками?
00:28:42 Их я особенно избегаю.
00:28:47 Настоящие дети?
00:28:49 Именно.
00:28:51 -Спасибо, что подвезли.
00:28:55 -Берегите себя.
00:29:07 Шейн.
00:29:09 Что ты делаешь
00:29:11 Просто...
00:29:14 ...думал о завтрашней игре.
00:29:17 Нервничаешь
00:29:20 Нет.
00:29:21 Я в порядке.
00:29:23 Как утка на пруду.
00:29:26 На водной глади все спокойно...
00:29:29 ...а под водой лапки
00:29:33 Ты справишься.
00:29:35 Надо повести ребят за собой.
00:29:39 Да.
00:29:42 А вы как?
00:29:45 Я?
00:29:47 Как другая утка на пруду.
00:29:52 Тренер, можно вас спросить
00:29:56 -Конечно, валяй.
00:30:01 Гляжу я на тебя
00:30:04 ...того, кто ты есть,
00:30:08 И они встретятся.
00:30:10 И родится потрясающий игрок.
00:30:17 Поспи, малыш.
00:30:20 Завтра профессиональный футбол.
00:30:38 Добро пожаловать на столичный
00:30:41 Я Пэт Саммерал, и со мной,
00:30:44 С началом забастовки Детройт
00:30:48 Вашингтон предпочел нанять
00:30:50 Хотя некоторых из них мы знаем.
00:30:53 Например, Шейна Фалко,
00:30:56 ...после катастрофического
00:31:05 Решил слегка перекусить
00:31:08 -Укрепляет здоровье.
00:31:11 -Знаешь, почему я так говорю?
00:31:13 Только идиот ест яйца
00:31:16 Мне нужен протеин.
00:31:18 -Попробуете?
00:31:19 Это полезно.
00:31:31 Сэнтинелз, внимание.
00:31:35 Добро пожаловать
00:31:40 Некоторые скажут,
00:31:42 ...забудут, что вы не настоящие
00:31:47 А я говорю, чушь всё это!
00:31:49 Потому что отныне
00:31:53 Вам платят за игру.
00:31:57 ...потому что те, чьи места вы
00:32:02 Сомкнитесь
00:32:04 Соберитесь, ребята.
00:32:06 Поиграем, парни!
00:32:08 -Вашингтон.
00:32:10 Для некоторых это еще
00:32:12 ...а для Фалко он последний.
00:32:14 Помнишь его провал в матче
00:32:18 Это ничто по сравнению
00:32:22 Одно мы знаем,
00:32:26 Скажу тебе, у него было
00:32:35 Дамы и господа,
00:32:45 -Ты видел?
00:32:49 Медицинские работники,
00:32:57 Может, он перевозбудился, а?
00:33:02 А теперь об остальном
00:33:26 Мяч в игре!
00:33:35 Неплохо, начинаем!
00:33:39 На поле может быть только один
00:33:52 -Это моё место.
00:33:54 -Это моё место.
00:33:57 -Иди на свое место.
00:34:00 Поиграем в футбол! Начнём?
00:34:07 -Теперь это мое место.
00:34:11 В чем дело?
00:34:12 Ты ни на что не годен!
00:34:15 -Ты, свинина с рисом!
00:34:18 Не обижай моего брата.
00:34:19 Что тут происходит?
00:34:21 В команде что-то неладно.
00:34:26 Фалко лежит на спине.
00:34:28 Игра еще не началась,
00:34:30 Его сбил товарищ по команде!
00:34:35 Это дурной знак.
00:34:37 -У меня уже травма?
00:34:41 Соберись
00:34:44 Давайте, встряхнитесь
00:34:47 Я квотербек.
00:34:51 -Но он встал на мое место.
00:34:53 А теперь посовещаемся.
00:35:00 Если хочешь что-то сказать,
00:35:04 Это понятно?
00:35:07 Плохое самочувствие или травма?
00:35:10 Предупредите меня до начала
00:35:13 Хорошо, начали.
00:35:14 Правый фланг Вашингтон,
00:35:18 Что?
00:35:20 -На левый фланг?
00:35:21 На левый!
00:35:25 Потише, а то они нас услышат,
00:35:31 Игра началась
00:35:33 Нарушил 16-ый. 5 ярдов назад!
00:35:36 Что же, Пэт, значит, Сэнтинелз...
00:35:38 ...потеряли 10 ярдов за грубость
00:35:42 Я как-то видел драку обезьян,
00:35:47 Вашингтон, 424 Томагавк,
00:35:59 Готовы?
00:36:02 Я тебя сделаю, "Иноходец"!
00:36:06 Зеленый 22!
00:36:09 Хат! Хат!
00:36:13 Ну же, Шейн!
00:36:18 Даже здесь слышно,
00:36:21 Детройт овладел мячом и провёл
00:36:25 "Давайте хором: С!
00:36:26 "Хором: Э!
00:36:28 "Хором: Н!
00:36:30 "Хором: Т!
00:36:31 "Хором...
00:36:32 "...И!"
00:36:35 Мы их сделаем в следующий раз.
00:36:41 Орёл над крышей четыре!
00:36:44 На три, приготовиться!
00:36:48 Я твой на весь матч, детка!
00:36:51 ...Санта придёт через дымоход!
00:36:53 Я прикончу твою семью!
00:36:58 Хочется рвать и метать
00:37:04 Наконец пошла настоящая игра!
00:37:05 Ты понял? Теперь доволен?
00:37:10 Сэнтинелз побили рекорд по
00:37:14 -Мы ждём данные статистиков.
00:37:17 Номер 56. Половина
00:37:22 Провинился Бэйтмен.
00:37:25 -Он легко отделался.
00:37:33 Тачдаун, Детройт!
00:37:37 ДЕТРОЙТ 7 - СЭНТИНЕЛЗ 0
00:37:40 Не психуйте.
00:37:56 Соберитесь
00:38:03 Двойной разворот, ясно?
00:38:05 -Что?
00:38:07 -Держись
00:38:09 О, Господи!
00:38:15 -Яйца!
00:38:19 Чего ты наелся?
00:38:20 Если мы не начнем играть,
00:38:23 У нас пока перерыв!
00:38:29 Господи Иисусе!
00:38:31 Черт возьми!
00:38:32 Если я буду на это смотреть,
00:38:37 Дьявол.
00:38:39 Ладно, ладно!
00:38:41 На счет три...
00:38:43 ...все уходят влево. Готовы?
00:38:51 Что это за фигня?
00:38:53 В чем дело?
00:38:57 Джон, сколько лет мы уже
00:39:00 Кажется, 19.
00:39:01 Ты что-нибудь подобное видел?
00:39:05 На футбольном поле - никогда.
00:39:07 -Что они там делают?
00:39:09 Посмотрим на дело иначе. Это то,
00:39:14 -Эй!
00:39:17 Начали!
00:39:31 Готовы? Синий 42!
00:39:36 Синий 42!
00:39:39 Начали!
00:39:56 "Вне игры" у Вашингтона.
00:40:00 -Мяч был за линией?
00:40:03 -Синий правый, 60 икс.
00:40:08 Пошли, ребята!
00:40:10 Давайте вчетвером. Держи!
00:40:25 Теперь игра пошла!
00:40:28 Первые признаки жизни.
00:40:30 Удачный пас Фалко даёт
00:40:34 -Надо забить с игры, пошли!
00:40:36 Найджел.
00:40:40 Бей по воротам, а не мимо.
00:40:44 -Внимание на игру.
00:40:47 Удар Найджела Граффа примерно
00:40:51 Этот парень из Уэльса,
00:40:56 Далековато.
00:41:13 Попал! Да, попал!
00:41:16 -Бум! Бум!
00:41:20 Вашингтон 3, Детройт 14.
00:41:36 Уже второй раз за сегодня
00:41:39 -...сбит партнером по команде.
00:41:42 Не будь героем, если не умеешь
00:41:46 -Есть такое правило?
00:41:48 "Скажем хором: С!
00:41:50 "Хором: Э!
00:41:52 "Хором: Н!
00:41:53 "Хором: Т!
00:41:55 "Хором..."
00:42:04 Следи за колесом!
00:42:13 Отлично, вперед, ребята!
00:42:23 Тачдаун, Смит! Теперь мяч
00:42:26 Это потрясающий игрок,
00:42:29 В списке команды указан
00:42:32 Странно, не указаны
00:42:35 Написано только,
00:42:38 ...уже два года
00:42:41 -Он отлично владеет мячом.
00:42:44 ДЕТРОЙТ 14 - СЭНТИНЕЛЗ 10
00:42:50 Готовы!
00:42:55 Зеленый 11!
00:42:57 Зеленый 11!
00:43:04 Фалко сбили, и мяч потерян.
00:43:07 Он у Детройта
00:43:11 Давайте! Соберитесь
00:43:13 Дэнни, Дэнни.
00:43:15 Мне нужен мяч. Сделай мне мяч.
00:43:17 Мяч нужно отобрать
00:43:18 -Достань этот мяч.
00:43:20 Иди и возьми его.
00:43:26 Надеюсь, он никого не убил.
00:43:30 Я вернулся! Я вернулся!
00:43:32 Возьми мяч!
00:43:49 Я сделал это!
00:43:51 Теперь они члены сборной!
00:43:53 -Ну, ты герой.
00:43:55 -Ты взял для меня мяч.
00:44:04 -Теперь присядь, Дэнни.
00:44:08 -Номер 56 перехватил мяч.
00:44:12 Теперь нужен точный пас.
00:44:15 Ди Си, правый зигзаг, 90, орел.
00:44:18 Понял? А теперь валяй!
00:44:34 -Синий 25!
00:44:37 Синий 25!
00:44:42 -Остановись
00:44:44 Стой!
00:44:47 Чёрный 32!
00:44:48 -Что?
00:44:50 Он сменил игру на пробежку.
00:44:57 Чёрт!
00:45:23 Фалко устремляется
00:45:26 ...Кокрэн чуть было не забил!
00:45:38 Счёт 14:10 в пользу Детройта.
00:45:41 Если бы я хотел, чтобы мяч попал
00:45:44 -Я рассчитывал на внезапность
00:45:46 Игра была в твоих руках.
00:45:49 Я хотел сыграть неожиданно.
00:45:55 Игроки с психологией победителя
00:46:33 Говорит спортивная редакция.
00:46:37 Болельщики в дураках. Не
00:46:41 -Что скажете о запасных игроках?
00:46:52 "Сначала я испугалась,
00:46:55 "Думала, что не выживу,
00:46:59 "Но по ночам я вспоминала
00:47:04 "И я стала сильнее"
00:47:05 Ты не вырубишь это завывание?
00:47:07 Я заказал "Коммодорз",
00:47:10 Выключите это дерьмо.
00:47:13 -Мы сделали, что могли.
00:47:17 Скажем правду,
00:47:23 А вот и они!
00:47:25 Леди и джентльмены...
00:47:26 ...ваши любимцы из Сэнтинелз!
00:47:32 Вот счастливый парень
00:47:38 Есть кто дома? Я слышал эхо?
00:47:41 Эй, Человек дождя, где Макгинти
00:47:44 Как они могли победить Он даже
00:47:52 -Отстань от него.
00:47:54 Не похоже, что он слышит.
00:47:56 Я слышу.
00:48:02 Что он сказал?
00:48:04 "У глухих есть преимущество.
00:48:09 Засранец - это ты.
00:48:13 Забавно.
00:48:20 Я в порядке!
00:48:24 Ну что, достаточно тебе?
00:48:27 Вместо мозгов у тебя труха,
00:48:30 Спасибо.
00:48:33 Дэнни, помнишь, что я тебе
00:48:37 Да.
00:48:37 -Забудь об этом.
00:48:39 Мартел.
00:48:47 Кого свалить? Кого свалить?
00:48:51 Давай! Смелее!
00:48:57 Давай, парень, давай! Хватит!
00:49:01 Сыграем в футбол, сука!
00:49:08 Все мы здесь дети Божьи!
00:49:22 "И отдам тебя
00:49:31 Книга Пророка Иезекииля,
00:49:38 Опять мы по уши в дерьме!
00:49:40 Для тебя тут дом родной.
00:49:42 Комика из себя строишь
00:49:44 Бэйтмен! Уилкинсон!
00:49:49 Нам что, мало случившегося?
00:49:53 Хватит.
00:49:55 Почему в каталажку
00:49:58 -Всё просто. Они победители.
00:50:01 А ты неплохо смотрелся
00:50:06 Спасибо, Джамал.
00:50:13 Он не единственный,
00:50:16 Ты герой вечера,
00:50:20 Что?
00:50:21 Ты же прятался за автоматом.
00:50:27 "Сначала я испугалась".
00:50:31 -Чёрт, "я вся окаменела".
00:50:34 "Думала, что не выживу,
00:50:38 -Господь рядом с тобой.
00:50:41 "Но по ночам я вспоминала
00:50:47 "И я стала сильнее"
00:50:49 Ты знаешь, я ненавижу эту песню.
00:50:51 "Я научилась жить без тебя,
00:50:54 "Откуда ни возьмись
00:50:56 "Я увидела тебя,
00:51:00 "Давно пришла пора сменить замок
00:51:04 "Я не думала, что ты вернешься,
00:51:08 "А теперь иди
00:51:10 "Закрой за собой дверь
00:51:12 "Исчезни, ведь тебя
00:51:16 Помнишь этот танец?
00:51:17 "Разве не ты пытался
00:51:20 "Ты думал, я пропаду?
00:51:24 "О нет, нет, я выживу
00:51:28 "Ведь мне ведома любовь,
00:51:32 "Впереди будет жизнь,
00:51:36 "И я уцелею
00:51:37 "Я выживу
00:51:39 "Эй, эй!
00:51:56 "Я собрала все силы,
00:51:59 "Собрала моё разбитое сердце
00:52:03 "Сколько ночей я провела,
00:52:07 "Раньше я плакала,
00:52:11 -"И ты видел меня"
00:52:16 Отлично, все хорошо.
00:52:21 Фрэнки.
00:52:27 Если что-нибудь подобное
00:52:31 ...то любой из вас
00:52:35 -Я ясно выразился?
00:52:38 А по совести говоря...
00:52:41 ...хотел бы я увидеть,
00:52:45 А теперь пошли отсюда!
00:52:53 Привет, Шейн.
00:52:56 Чем занимаешься?
00:52:58 Работаю.
00:53:00 -Ты же футболист.
00:53:04 А когда все закончится...
00:53:07 ...я вернусь сюда.
00:53:12 Я ехала на работу и подумала,
00:53:15 Машина в порядке.
00:53:17 -Тачка вышла из ремонта.
00:53:21 Плоская, но еще побегает.
00:53:26 А ты?
00:53:31 Ты уже слышала?
00:53:33 Весь город знает о вас.
00:53:35 Синяк после игры
00:53:38 Точно не знаю. Всё слилось
00:53:43 Главное, что вы поймали ритм...
00:53:45 ...вот только тошниловка.
00:53:49 О, Господи.
00:53:51 Не считая этого,
00:53:55 Да, вроде начали сыгрываться.
00:53:57 Точно.
00:54:00 -Не хочешь присесть
00:54:04 Спасибо, что заехала.
00:54:07 -Ой. Ой.
00:54:09 Ой! Ой!
00:54:11 О, Господи!
00:54:13 -На первый взгляд страшно.
00:54:16 -Именно так я себя и чувствую.
00:54:22 Дикий ямс?
00:54:24 Да.
00:54:25 Не смейся, помогает.
00:54:31 -Я всегда его применяю.
00:54:34 Сможешь нанести его? Ты же
00:54:38 -Холодно!
00:54:42 Так, и здесь, на плечах.
00:54:47 Ну, как, легче?
00:54:48 Легче.
00:54:59 Ты первый игрок на моей памяти...
00:55:01 ...который больше заботится
00:55:05 Именно этого очень долго
00:55:10 Вчера ты поступил правильно.
00:55:13 Просто глупо всё вышло.
00:55:18 Спасибо тебе.
00:55:23 -Я могу опоздать на работу.
00:55:26 Нет, настоящая работа.
00:55:27 За игру мы получаем по 50 баксов.
00:55:31 Работаю в баре на Эй-стрит.
00:55:35 Зайду обязательно.
00:55:40 Не забывай прикладывать
00:55:59 Ребята!
00:56:08 Вы меня разыгрываете.
00:56:10 Я не занимал твоё место.
00:56:12 Нет, не надо.
00:56:14 К сожалению,
00:56:17 -Он не такой добрый, как я.
00:56:29 -Мы сами разберёмся.
00:56:33 Тебя это не касается.
00:56:35 Это касается Шейна.
00:56:37 -Мы защитники.
00:56:42 Этим идиотам весело.
00:56:46 Это твоя тачка там стоит?
00:56:49 Да.
00:56:56 Моё ветровое стекло!
00:56:57 -Теперь верни машину на место.
00:57:00 Сукин...
00:57:02 Вот как, сукин сын?
00:57:07 Стой, стой!
00:57:09 Чёрт возьми, помогите же мне!
00:57:11 Ты за это заплатишь
00:57:13 И не надейся. И отцепись
00:57:17 И отполируй эту железку.
00:57:19 Да, и отрегулируйте её.
00:57:23 Едем на тренировку?
00:57:25 Да, давно пора.
00:57:27 -Как твоя рука?
00:57:30 Чем это от тебя несет?
00:57:31 Диким ямсом.
00:57:33 -Приятный запах.
00:57:36 Итак, мальчики и девочки,
00:57:40 ...сдайте их как можно быстрее.
00:57:43 Вопросов нет?
00:57:46 Всё ясно?
00:57:53 Отлично.
00:57:55 Тренер, можете начинать
00:58:04 В прошлое воскресенье я видел
00:58:08 ...ради победы.
00:58:10 Мы проиграли.
00:58:14 ...у нас не было лидера,
00:58:19 Но лидеру грош цена, если
00:58:22 Партнеры играют годами,
00:58:26 Я же прошу вас уложиться
00:58:30 ...требование, но выбора у нас нет.
00:58:33 Я знаю,
00:58:40 Но настоящий мужчина...
00:58:45 ...не скрывает своих страхов.
00:58:49 Облегчите свою душу сегодня.
00:58:53 Кто хочет начать
00:58:55 Поговорим о страхах.
00:58:57 Страхи.
00:59:04 Я боюсь пауков, тренер.
00:59:08 -Я не это имел в виду.
00:59:12 Чертовы пауки сводят меня с ума.
00:59:16 Я вообще-то о другом.
00:59:17 У тебя по руке ползал паук?
00:59:20 -Полз по тебе?
00:59:22 Спасибо, Джамбо. Благодаря тебе
00:59:27 Хорошо, все это мило, но я говорю
00:59:32 Любишь пауков на поле?
00:59:35 Может, хватит уже о пауках?
00:59:39 Пчелы.
00:59:40 Пчелы?
00:59:41 -Пчелы?
00:59:45 Вы боитесь чего-нибудь,
00:59:49 Начнем.
00:59:51 Зыбучие пески.
00:59:53 Черт возьми!
00:59:56 Они засасывают тебя, и даже если
01:00:00 Не думаю, что речь шла об этом.
01:00:03 Он говорил о другом.
01:00:05 -Что он имел в виду?
01:00:11 О чем ты, Шейн?
01:00:15 Ты играешь...
01:00:17 ...и думаешь, что всё идёт хорошо.
01:00:21 ...потом ещё раз...
01:00:23 ...и ещё.
01:00:25 Хочешь исправить, но чем больше
01:00:30 Ты уже не можешь двигаться.
01:00:33 Не можешь дышать...
01:00:36 ...потому что тебя затянуло...
01:00:40 ...как в зыбучих песках.
01:00:48 Очень глубоко.
01:00:55 Чего ещё вы боитесь
01:00:58 -Вернуться в лавку.
01:01:00 На автозавод.
01:01:02 В тюрьму.
01:01:04 Да, понятно.
01:01:10 Истина состоит в том,
01:01:13 ...о чем мечтает любой спортсмен:
01:01:16 второй шанс.
01:01:19 И вы боитесь упустить его.
01:01:21 Мы все боимся этого.
01:01:22 Но страх можно разделить на всех
01:01:26 Покончим с ним в воскресенье
01:01:30 Соберемся!
01:01:40 Ещё один грязный удар
01:01:43 Уже третий за игру.
01:01:45 Это я, чурбан.
01:01:46 Говорю тебе,
01:01:50 Не знаю,
01:01:54 Собраться!
01:01:55 Идите сюда!
01:01:58 Та же игра, но оставьте Морриса.
01:02:02 -Счет уже 16:0 в их пользу.
01:02:07 Иди в прорыв, Моррис!
01:02:10 Синий 88!
01:02:25 Вот это удар!
01:02:31 Черт побери!
01:02:32 Пошевеливайся, круглый!
01:02:39 Дьявол!
01:02:44 Вперед!
01:02:46 Прыгай ему на спину!
01:02:48 Получается! Я прорвусь
01:02:51 Прыгай ему на спину!
01:02:57 Фумико забил!
01:02:59 А мне понравился этот толстяк!
01:03:01 Почему?
01:03:03 Он так швырнул мяч и
01:03:10 Свинина с рисом!
01:03:17 В учебниках такого нет.
01:03:19 Да.
01:03:21 Надо будет внести.
01:03:26 Дополнительное очко!
01:03:38 Я ТВОЯ ПОКЛОННИЦА
01:03:56 Ну, Аннабел,
01:04:01 Думаю...
01:04:03 ...они приятные.
01:04:05 Знаю! Правда, ведь.
01:04:07 Да.
01:04:19 Мы растянем их вот тут.
01:04:25 Зеленый 95!
01:04:29 Зеленый...
01:04:32 ...95!
01:04:33 Какого чёрта?
01:04:42 Начинай атаку! Отдай мяч!
01:04:45 Сколько у нас времени?
01:04:52 Игру продолжите по свистку.
01:05:01 Фальстарт.
01:05:03 Номера 72, 77, 60...
01:05:07 ...номера 61, 87 и номер 53.
01:05:10 Отодвиньтесь на 5 ярдов.
01:05:12 Попытка в запасе.
01:05:14 Что за чертовщина? Одна девица
01:05:18 Ты меня угробишь
01:05:19 Хочешь посмотреть на мою?
01:05:25 САН-ДИЕГО 16 - СЭНТИНЕЛЗ 7
01:05:29 -Пошли.
01:05:40 Черт! Они опять забили!
01:05:42 Рэй Смит перехватил мяч.
01:05:45 Первое касание, Вашингтон.
01:05:50 -Всё идёт отлично!
01:05:52 -Защитники на поле!
01:05:56 Она трясет задницей уже
01:06:01 Тряска 98.
01:06:02 Тряска 98!
01:06:07 Зеленый 99!
01:06:30 Неплохо, Фалко.
01:06:34 Тачдаун, Брайан Мерфи.
01:06:38 Все понимают, что за эти 55
01:06:42 ...боковой удар.
01:06:44 За эти 55 секунд Вашингтон
01:06:49 ...взять тайм-аут, чтобы Графф
01:06:59 Бэйтмен борется за мяч!
01:07:01 Дэнни, падай!
01:07:02 Никто не останавливает его.
01:07:04 Он бежит к своим воротам!
01:07:06 Он забыл, что время на исходе.
01:07:08 Он решил обогнать время.
01:07:11 Дэнни, падай же!
01:07:16 Такое не каждый день увидишь
01:07:18 Тайм-аут! Тайм-аут!
01:07:19 Отличный удар, Шейн!
01:07:24 Твое мнение?
01:07:26 Часы не остановишь, всё кончено.
01:07:28 Дайте мне шанс, я устал ждать
01:07:30 Бить придется с 65 ярдов.
01:07:34 Ты дай мне мяч,
01:07:39 Ну же?
01:07:41 Какого черта!
01:07:42 Гол с игры!
01:07:50 Макгинти доверил Граффу
01:07:55 Хватит ли у него сил?
01:07:57 Мне кажется, он курит на поле.
01:07:59 Курит? Уверен, тебе показалось.
01:08:01 Нет, я видел дымок.
01:08:16 Вито! Смотри, кого показывают!
01:08:18 Если он хочет сохранить паб,
01:08:22 Я говорю тебе, это он.
01:08:49 Сильный удар.
01:08:52 Мяч прошёл! Отлично!
01:08:58 Граффу удался этот удар
01:09:05 Счёт 17:16 в пользу Вашингтона.
01:09:16 -Ну, ты герой!
01:09:23 Иди сюда!
01:09:28 Прости, парень. Извини меня.
01:09:30 Хорошо. Отличная игра.
01:09:33 -Я её принимаю.
01:09:35 Я готов её принять. Поздравляю.
01:09:42 -Что скажете о новой команде?
01:09:44 Эти парни похожи на нас.
01:09:46 Какое нам дело до забастовки?
01:09:49 ...хотят получать не 7,
01:09:53 Я давно не получал такого
01:09:58 Хорошо. А теперь, дорогой, пора!
01:10:01 -Я люблю тебя, Аннабел.
01:10:06 Эй!
01:10:08 -Можешь зайти.
01:10:10 А тебе пора.
01:10:12 Уходи, уходи!
01:10:14 Ты Шейн Фалко.
01:10:16 -Так держать Молодцы, ребята!
01:10:19 -Классная была игра.
01:10:23 Привет.
01:10:25 А ничего не будет?
01:10:31 Нет, она не против.
01:10:33 Заходи. Пива хочешь
01:10:35 Не откажусь
01:10:37 У нас тесно,
01:10:41 С пяти лет я сидела
01:10:46 А после смерти отца
01:10:50 Это ты с ним?
01:10:54 Да.
01:10:56 Он был страшным
01:10:59 Детям на ночь читают сказки,
01:11:07 Он часто говорил...
01:11:09 ...о золотых днях футбола.
01:11:12 Говорил, что они...
01:11:14 ...ушли навсегда.
01:11:18 Вот если бы он видел вашу игру!
01:11:22 -Не уверен, что он был бы рад.
01:11:24 Прекрасно играли.
01:11:26 Спасибо.
01:11:40 Уже поздно.
01:11:42 Да.
01:11:46 Детишкам пора в постельки.
01:11:48 Ты заслужил отдых.
01:11:49 Извини, но рядом
01:11:52 ...и посетителями нужно
01:11:55 Да, я понимаю.
01:11:57 Да.
01:12:01 Ты придешь на следующий матч?
01:12:03 Нет, мы с командой не ездим.
01:12:09 Мы еще увидимся?
01:12:14 Конечно.
01:12:19 Спокойной ночи, Аннабел.
01:12:22 Доброй ночи.
01:13:07 -Что ты здесь делаешь, Джон?
01:13:11 Но защита всё время
01:13:19 Но я вот что скажу, чтобы...
01:13:21 ...все получилось,
01:13:27 Фалко вступает в игру.
01:13:39 И достигает цели!
01:13:48 Вот Фалко. Он пытается
01:13:53 Но левый нападающий Джексон
01:13:57 ...и мяч идёт ему в спину.
01:14:01 Затем мяч падает на поле.
01:14:03 К мячу бежит Кокрэн, бьёт.
01:14:07 Тут же Фрэнклина сбивают.
01:14:10 Мяч взлетит в воздух.
01:14:14 ...и парень, начавший розыгрыш...
01:14:17 ...донесет мяч до зоны
01:14:20 -Привет забастовщикам.
01:14:23 Если они обыграют Даллас, то...
01:14:25 ...добьются того, чего Вашингтон
01:14:29 они выйдут в плей-офф.
01:14:40 Возьми тайм-аут! Тайм-аут!
01:14:42 Тайм-аут!
01:14:43 Вашингтон берет тайм-аут.
01:14:46 Фрэнклин, иди сюда, подойди.
01:14:48 Я подумал, что взял его...
01:14:49 Замолчи. Дай мне смазку.
01:14:53 -Это незаконно.
01:14:56 Выглядит как-то ненатурально.
01:14:59 Не рассуждай. Играем по старому
01:15:03 Будто слон на меня кончил!
01:15:05 Надеюсь, ты меня понял.
01:15:07 Понял.
01:15:09 Идите и для разнообразия
01:15:18 Черт! Стаканчик прилип!
01:15:21 Понадобится немного времени.
01:15:23 Итак, план тот же.
01:15:26 Фрэнклин!
01:15:28 Я не могу оторвать этот стакан!
01:15:31 Ничего, справишься.
01:15:35 Один на один. Готовы?
01:15:45 Готовы!
01:15:46 Синий 89!
01:15:48 Синий 89!
01:16:05 Фрэнклин ловит мяч!
01:16:07 Кто бы мог подумать?
01:16:10 И вдруг поймал!
01:16:12 Счёт становится 21:20.
01:16:14 Мудрость гласит,
01:16:18 ...и перевести игру в овер-тайм.
01:16:22 Но Джимми Макгинти не любит
01:16:26 И Макгинти рвется к победе.
01:16:28 Добудьте победу.
01:16:31 Мне нужен принимающий!
01:16:34 Четыре, 22, кросс. Мы победим!
01:16:40 ФЕНИКС 21 - ВАШИНГТОН 20
01:16:43 Готовы? Давайте! Собрались
01:16:49 В прошлом Фалко плохо
01:16:54 Фалко уходит влево и бросает...
01:16:57 ...мяч прямо в руки защитника.
01:17:00 Тот роняет его в слабые руки
01:17:04 Вашингтон выигрывает!
01:17:05 Как повезло Шейну Фалко,
01:17:09 ...мог лишить Вашингтон победы...
01:17:27 Проехали.
01:17:28 Главное, мы победили.
01:17:30 Удача выше мастерства?
01:17:32 Именно.
01:17:42 Шейн Фалко.
01:17:43 -Великолепная была игра.
01:17:46 Чем вы объясняете
01:17:50 Поговорите лучше с Фрэнклином.
01:17:54 Фрэнклин. Потрясающее
01:17:57 Да, сегодня Клиффорду
01:17:59 Клиффорд Фрэнклин не может
01:18:02 Он хорошеет с каждым днем.
01:18:05 Мы начали открывать
01:18:09 Клиффорд Фрэнклин растет,
01:18:13 Вы показали нам кое-что
01:18:16 ...но с Далласом всё может
01:18:18 Та же история, но другая глава.
01:18:21 Клиффорд играет в футбол
01:18:25 Только он ловит мяч
01:18:36 Твое здоровье, детка.
01:18:37 Всё, закончили.
01:18:42 За победу!
01:18:44 Приятное чувство, да?
01:18:48 А азарт? Как будто чемпионский
01:18:52 -О чём ты?
01:18:54 Я не могу помечтать
01:18:58 Хорошо, у меня отличные новости.
01:19:01 Мартел и Карр
01:19:05 Я заставил их подписать такой
01:19:09 Нет.
01:19:10 Что "нет"?
01:19:12 Я не отступлюсь от Фалко.
01:19:14 Джимми, прошу тебя.
01:19:17 Ты читал газеты?
01:19:20 Все игроки Далласа вернулись
01:19:23 В день Благодарения
01:19:26 Ты обещал не вмешиваться
01:19:29 Пока забастовка не окончена,
01:19:32 Чтобы выйти в плей-офф,
01:19:35 Фалко это не по зубам.
01:19:38 О, Господи!
01:19:40 Ты думаешь,
01:19:44 -Они его размажут!
01:19:46 В игре на линии он слабак!
01:19:49 Это стало для него нормой
01:19:53 Вся команда верит,
01:19:56 Они будут уничтожены,
01:19:59 ...перед главным матчем
01:20:03 А ты знаешь,
01:20:14 Чем занимаешься?
01:20:16 Не хочу повторить ту ошибку,
01:20:18 В Далласе она может
01:20:22 Они любят оказывать давление...
01:20:25 ...на игроков соперника.
01:20:28 Да, тренер?
01:20:30 Все кончено.
01:20:32 Мартел вернулся.
01:20:37 Мне жаль
01:20:53 "Проваливается в игре на линии".
01:21:03 Ничего.
01:21:06 Так лучше для команды, правда?
01:21:08 Ведь Мартел...
01:21:10 ...играет лучше меня. Всё может.
01:21:13 Нет.
01:21:16 У него нет сердца.
01:21:19 А у тебя есть
01:21:25 Я был счастлив работать с тобой.
01:21:29 Спасибо за доверие.
01:21:43 Задайте им жару в четверг.
01:22:11 Пока ты здесь, я хотел...
01:22:15 Извини.
01:22:17 -Спасибо.
01:22:19 Считаю, что с вами
01:22:25 Вам внушили, что вы лучше,
01:22:28 А потом вдруг выкинули на улицу.
01:22:33 Самое жестокое, что можно
01:22:37 ...это дать надежду.
01:22:44 Ты потрясающий
01:22:47 ...потрясающий.
01:22:51 Она заслуживает лучшего.
01:22:54 Ты идешь ко дну.
01:23:00 Береги моих парней.
01:23:06 Давайте, ребята, пора!
01:23:08 Кроме воды ничего нет. Уходите.
01:23:11 У меня свидание.
01:23:13 -Но я люблю тебя, Аннабел.
01:23:16 Пока, ребята. Берегите себя!
01:23:26 "ЗАЩИТНАЯ ЗОНА"
01:24:12 А вот и он!
01:24:14 Леди и джентльмены...
01:24:16 ...Номер 16 в команде...
01:24:18 ...и номер 1 в ваших сердцах!
01:24:21 Шейн Фалко!
01:24:26 Фалко! Фалко!
01:24:34 Будь здоров.
01:24:36 -Твое здоровье.
01:24:46 У тебя все в порядке?
01:24:50 Я ушёл.
01:24:51 Как так?
01:24:53 Мартел вернулся.
01:24:55 Ни фига себе.
01:24:58 Когда скажешь об этом ребятам?
01:25:00 -Не хочу портить- -
01:25:03 Выключи музыку!
01:25:07 Шейн хочет что-то сказать
01:25:11 У меня хорошие новости.
01:25:14 В четверг вы будете играть
01:25:17 Истинная правда.
01:25:21 С Мартелом.
01:25:23 Он вернулся.
01:25:28 Мартел вернулся.
01:25:34 Когда вас
01:25:38 ...это шутка...
01:25:41 ...я буду пить пиво на катере.
01:25:44 Расслаблюсь
01:25:48 Сэнтинелз...
01:25:50 ...поднимите бокалы.
01:25:52 Выпьем за Шейна Фалко.
01:25:55 Он наш квотербек.
01:25:57 Он наш лидер.
01:25:59 А главное, он наш друг.
01:26:03 За Фалко!
01:26:08 Спасибо.
01:26:09 Я тронут.
01:26:12 Мне было хорошо с вами.
01:27:34 С возвращением на столичный
01:27:38 В студии Пэт Саммерал и,
01:27:41 Похоже, что забастовка
01:27:44 Сегодня на поле выйдет
01:27:47 Честно говоря, я предвкушал...
01:27:50 ...еще одну игру с Шейном Фалко.
01:27:53 Под руководством Макгинти
01:27:56 ...фантастических успехов.
01:27:58 Согласен.
01:27:59 Но сегодня Вашингтон
01:28:12 Не думал, что скажу такое...
01:28:15 ...но я буду скучать
01:28:17 Верните Фалко!
01:28:20 Дамы и господа,
01:28:24 ...номер 7-ой, Эдди Мартел.
01:28:31 Вперед, парни!
01:28:48 Красный 21!
01:28:55 Жми, Мартел. Шевелись
01:28:59 Попробуй пробиться.
01:29:01 Превосходно. Может, удар с лёта?
01:29:21 Эй, Батлер.
01:29:25 -Красный 38!
01:29:27 Если тебя не затруднит,
01:29:30 Хочешь? Получишь, штрейкбрехер!
01:29:32 Отлично.
01:29:52 Кокрэн держит,
01:29:55 Первое касание и гол с 2-х ярдов.
01:30:01 Ястреб 9, стоп!
01:30:02 Бэйтмен! Ястреб 9, стоп!
01:30:05 Ястреб 9, стоп!
01:30:09 Я вернулся!
01:30:15 Тачдаун, Даллас.
01:30:20 Они подставляются!
01:30:31 Золотой 41!
01:30:44 Вашингтон, Брайан Мерфи
01:30:48 Направо, а ты пошел влево!
01:30:50 Направо, направо.
01:30:52 Ты хочешь налево,
01:30:55 Нет, направо!
01:30:56 Направо, ты, идиот!
01:30:59 Эй, полегче!
01:31:22 Мерфи упускает мяч.
01:31:28 Славные руки.
01:31:29 Три-два мэджик, облако ноль
01:31:32 Что там творится?
01:31:48 Тачдаун, Даллас.
01:31:59 ДАЛЛАС 17 - ВАШИНГТОН 0
01:32:26 Графф, проснись
01:32:38 Какого черта...
01:32:39 Эдди Мартел не поймал мяч.
01:32:47 Что ты вытворяешь
01:32:49 Я с тобой разговариваю!
01:32:50 Я назначаю игру на поле, а не ты.
01:32:52 -Это не мой стиль работы.
01:32:55 ...это мой стиль игры.
01:32:57 Первая половина
01:33:00 ...со счетом 17:0
01:33:02 Тренер Макгинти!
01:33:03 Что нужно сделать Вашингтону,
01:33:07 -Сердце.
01:33:11 Сердце нужно иметь
01:33:12 Поясните вашу мысль?
01:33:16 Сердце, и как можно больше.
01:33:19 Как сообщил нам
01:33:23 ...Вашингтону потребуется
01:33:30 Я бежал, как ты сказал!
01:33:32 Это не легкая атлетика, ублюдок.
01:33:36 Я снимаю тебя с игры, гнилушка.
01:33:40 Кого поддержит О'Нил: дряхлого
01:33:44 Сукин сын!
01:33:47 Что ты о себе возомнил?
01:33:50 -С такими Даллас не обыграть
01:33:56 Фалко, рад видеть тебя. А теперь
01:33:59 -Тренер?
01:34:02 Пробки.
01:34:04 Переодевайся!
01:34:05 Что?
01:34:07 -О'Нил выставит тебя с поля!
01:34:10 Это бред!
01:34:12 Давай поборемся!
01:34:18 Ты разжирел!
01:34:27 Это ничего не меняет.
01:34:29 Я лучший квотербек!
01:34:32 А ты просто запасной игрок.
01:34:34 Да.
01:34:36 И я это переживу.
01:34:40 Кто вышвырнет
01:34:45 Убери свои руки, горилла!
01:34:57 Джимми Макгинти ординарным
01:35:01 Когда на кону такая ставка,
01:35:04 Выйти в плей-офф.
01:35:07 ...у Далласа целых семь лет.
01:35:24 Фалко?
01:35:27 Что он там натворил?
01:35:29 Смотрите, на поле вышел Фалко!
01:35:32 Но что с Мартелом?
01:35:33 По выражению лица Фалко...
01:35:35 ...можно судить,
01:35:43 Я сожалею.
01:35:46 Они играют зонную защиту,
01:35:49 ...если играть толково.
01:35:51 Он целуется с девушкой
01:35:56 Игроки обычно не дружат
01:35:59 Да, но что с ним можно сделать
01:36:02 -Ты придаешь мне сил.
01:36:07 Вмажь им, Фалко!
01:36:11 Чего тут праздновать Это сухая.
01:36:15 Там будет жарко.
01:36:16 Вот почему девушки не играют
01:36:19 Послушай. Завтра забастовка
01:36:23 Даллас сделал большую ошибку.
01:36:27 А надо было бы, потому что у вас
01:36:30 У вас нет завтра.
01:36:32 И потому вы очень опасны!
01:36:42 Жестко на один. Готовы?
01:36:51 Фрэнклин подыскивает
01:36:55 Не боишься синяков?
01:36:57 -Пусть попробуют.
01:36:59 Пора играть
01:37:01 Видишь, как он бежит?
01:37:06 В жизни такого не видел!
01:37:08 Невероятно!
01:37:11 Минимум пять-шесть
01:37:15 Это настоящая мясорубка!
01:37:17 Грубые приемы, номер 16 и 34.
01:37:20 15 ярдов, нет, подождите...
01:37:23 45... 30...
01:37:28 Сколько уже ярдов?
01:37:30 Во что тут играют, по их мнению?
01:37:38 Вперед! Жмите!
01:38:05 Мое колено!
01:38:07 Коленка!
01:38:11 Думаю, я её сломал.
01:38:18 Но гол-то я забил?
01:38:19 -Да, забил.
01:38:22 Извини.
01:38:23 Не извиняйся. Так закончить
01:38:27 Закончи то, что начал.
01:38:35 Белый 24!
01:38:53 Синий 15! Хат, хат!
01:39:22 Первый гол Вашингтона.
01:39:27 -Хорошая работа.
01:39:29 -Собираешься бежать с мячом?
01:39:33 Он возвращается в тюрьму.
01:39:35 -Я расчищу тебе дорогу.
01:39:39 Нужно забивать
01:39:52 Рей Смит получил 20 ярдов.
01:40:02 Я знаю, что вы устали.
01:40:05 Хотел бы сказать
01:40:08 ...но это не наш стиль
01:40:12 Боль утихнет.
01:40:13 Девочки ценят шрамы.
01:40:15 А слава пребудет в веках.
01:40:18 Ты прав, Шейн.
01:40:19 Ты прав, детка!
01:40:22 Пистолет Ди Си, правый.
01:40:24 Сальто 90 по центру. Ясно?
01:40:42 Во втором тайме мы видим
01:40:46 Так и есть. Вашингтон играет
01:40:50 ...впрочем, так оно и есть
01:40:52 Забивай, детка!
01:40:54 Сукин сын!
01:40:56 ДАЛЛАС 17 - ВАШИНГТОН 14
01:40:57 Старые пули, быстрый отрыв!
01:41:09 Дэниел Бэйтмен идет вперед.
01:41:12 И вынуждает Даллас бить.
01:41:14 Пэт, осталось 28 секунд,
01:41:19 ...Граффу возможность
01:41:44 В оставшиеся 12 секунд...
01:41:46 -Твой выход, Найджел.
01:41:49 ...и перевести игру в овер-тайм.
01:41:51 32 ярда - это пустяки для Граффа.
01:42:09 С тобой все в порядке?
01:42:12 Извини.
01:42:13 У меня были деньжата,
01:42:16 Что? О чем ты говоришь
01:42:18 Они отберут у меня паб.
01:42:20 Это все, что у меня есть
01:42:23 Давай, Шейн!
01:42:37 Это финт! Фалко по-прежнему
01:42:48 Тачдаун, Фалко!
01:43:03 Наказан номер 68.
01:43:06 Штраф на 10 ярдов.
01:43:09 Какой страшный шум!
01:43:11 Тайм-аут!
01:43:16 -Ты в порядке?
01:43:19 Спасибо. Ты меня выручил.
01:43:21 Береги себя.
01:43:22 Ты должен объяснить мне,
01:43:27 Что будет дальше?
01:43:29 Я хочу сам забить
01:43:31 Так поступают победители.
01:43:33 Верная атака.
01:43:42 Черт!
01:43:50 Прости, Шейн. Извините, ребята.
01:43:53 Ничего. В следующий раз
01:43:56 Считай, сделано.
01:43:57 Отлично. Кто кроме меня
01:44:02 Брайан, ты хочешь
01:44:04 Сыграем на пару.
01:44:08 Джентльмены...
01:44:13 Это большая честь сражаться
01:44:42 Эту игру мы не отдадим.
01:45:04 Зеленый 86!
01:45:10 Зеленый 86!
01:45:46 Тачдаун, Брайан Мерфи!
01:45:50 Я знал! Знал с самого начала!
01:45:54 Джимми, сукин сын!
01:45:57 Счет 20:17 в пользу Вашингтона.
01:46:01 Вашингтон выходит в плей-офф!
01:46:14 Ты сделал это!
01:46:16 Ты победил!
01:47:22 Когда запасные игроки
01:47:26 ...их не чествовали толпы...
01:47:28 ...у них не было контрактов
01:47:31 ...газировки или мюслей...
01:47:34 ...они освободили раздевалку...
01:47:36 ...и отправились домой.
01:47:38 Но они еще не знали...
01:47:40 ...что отныне их жизнь
01:47:43 ...ведь они стали частью
01:47:46 А миг величия, даже краткий...
01:47:49 ...остаётся с человеком.
01:47:52 Каждый мечтает о втором шансе.
01:47:55 И они его получили.
01:53:14 Субтитры были взяты с лицензионного DVD9