Repo The Genetic Opera

ru
00:00:47 Недалекое будущее.
00:00:52 Эпидемия отказов органов...
00:00:59 Миллионы умирают.
00:01:04 Хаос!
00:01:12 На фоне этой трагедии
00:01:17 Появляется спаситель.
00:01:23 Без трансплантации сердца
00:01:28 Но у меня нет денег на такую операцию.
00:01:32 Не беспокойтесь.
00:01:35 План погашения долгов ГенКо оставит
00:01:44 ГенКо находит новую нишу -
00:02:00 ГенКо также разрабатывает Зидрат -
00:02:03 Дорогое и вызывающее сильную
00:02:08 Грабители могил продают дешевую версию Зидрата
00:02:12 Добывая его из мертвых.
00:02:16 Ротти Ларго.
00:02:18 Проталкивает через конгресс законопроект.
00:02:23 Конфискация человеческих органов легализована!
00:02:26 Ротти Ларго и его дети:
00:02:30 Луиджи Ларго
00:02:31 Эмбер Свит
00:02:33 и Пави Ларго -
00:02:36 Самая могущественная семья в мире.
00:02:44 Но за теми, кто не смог вовремя оплатить
00:02:48 Ларго посылают..
00:02:50 Конфискаторов (далее в переводе Repo men).
00:02:53 Repo
00:03:15 Из темноты,
00:03:16 из тумана выступает силуэт.
00:03:18 Никто не знает наверняка его имени.
00:03:21 В нем примерно 6 футов и 6 дюймов роста.
00:03:24 Молитесь о том, что он никогда
00:03:27 Допустим, вы когда-то купили новое сердце
00:03:30 или новую роговицу,
00:03:31 но почему-то не смогли
00:03:34 Он не будет вам писать или звонить.
00:03:37 Он просто вырвет еще бьщееся сердце
00:03:40 Repo
00:03:44 Man
00:03:47 - Repo
00:03:50 Man
00:03:53 Вы можете бежать.
00:03:55 Можете спрятаться. Можете попробовать.
00:03:57 Но ему все равно удастся вас найти.
00:04:00 Он застанет вас в момент слабости,
00:04:03 когда поблизости не будет никого,
00:04:06 Repo man
00:04:19 И никто из нас не свободен
00:04:22 давным давно мы все влезли в долги.
00:04:26 Нам нужны были новые части тела,
00:04:28 и пока наши долги не будут прощены,
00:04:30 мы будем жить в страхе перед..
00:04:32 Repo man
00:05:10 Голосуйте против поправки 598,
00:05:17 Если компании вроде ГенКо
00:05:20 То у них не хватит сердец для
00:05:27 Голосуйте против поправки 598.
00:05:33 Сегодня в Генетической Опере
00:05:36 станьте свидетелем прощального выступления Мэг.
00:05:40 ...Генетическая Опера
00:05:41 ..свидетелем прощального..
00:06:05 Что это?
00:06:12 Вы все мне отвратительны.
00:06:40 Простите, мистер Ларго.
00:06:43 Боюсь... Боюсь, что это смертельно.
00:06:57 У вас не осталось много времени.
00:06:59 Оно быстро распространяется.
00:07:34 То, что можно
00:07:38 увидеть на кладбище
00:07:42 То, что можно
00:07:45 Увидеть на кладбище
00:07:50 Паразиты. Насекомые.
00:07:52 Хотите получить мир даром.
00:07:54 Начинайте пресмыкаться.
00:07:56 Ротти, ваш король, умирает.
00:07:58 Даже Ротти Ларго не может
00:08:02 Кто унаследует ГенКо?
00:08:04 Пусть эти хищники ломают голову.
00:08:06 То, что можно
00:08:09 увидеть на кладбище.
00:08:13 Пусть эти хищники ломают голову.
00:08:15 То, что можно
00:08:18 увидеть на кладбище.
00:08:20 Пусть эти хищники ломают голову.
00:08:22 Ломают, ломают, ломают.
00:09:22 Проверну все быстро
00:09:26 Вижу его
00:09:31 Поймаю его
00:09:35 И быстро убегу обратно
00:09:38 И буду дома вовремя
00:09:44 Индустриализация
00:09:46 Поразила мир
00:09:49 Наслаждайтесь ночными и дневными формулами
00:09:53 Природа потерпела поражение
00:09:58 Узнайте у гентора (доктор, специалист по генной инженерии - прим. перевод.),
00:10:02 И на этой волне появился рынок
00:10:06 Приобретение Зидрата
00:10:11 Целый город
00:10:12 Возвигнутый на костях мертвых
00:10:15 И вы можете вложить деньги в
00:10:18 свои кости
00:10:20 и свои почки.
00:10:25 На каждый рынок найдется черный рынок.
00:10:33 Нет.
00:10:34 Но не забывайте вовремя
00:10:36 платить по счетам.
00:10:43 Или возможно это ваш труп
00:10:52 Он быстродействующий
00:10:53 Он хорошего качества
00:10:56 Он очищенный
00:11:01 Он может изменить вашу жизнь
00:11:04 Уж не беспокойтесь.
00:11:10 Это лекарство 21 века.
00:11:19 А это моя работа -
00:11:23 Грабить и разворовывать
00:11:27 Могилы!
00:11:28 Нет! Пожалуйста, перестань!
00:11:31 Прекрати!
00:11:32 Грабители могил в секторе 7 I
00:11:33 О нет! Нет...
00:11:36 Окружайте! Окружайте!
00:11:38 Повторяю, грабители могил в..
00:11:41 Нет!
00:11:44 Нет, нет, нет, нет!
00:11:46 Она закрыта!
00:11:49 Сюда, дитя.
00:11:50 Подожди! Из-за тебя нас поймают!
00:11:56 Подожди! Погоди!!
00:11:57 Джэкпот!
00:12:02 И какое вам дело до
00:12:06 Через ваше дизайнерское сердце все равно
00:12:10 А что если бы вы могли добиться
00:12:14 Вы бы изменили себя,
00:12:18 Ведь он быстродействующий
00:12:20 Он хорошего качества
00:12:22 И он очищенный.
00:12:25 Нет. Я не должна здесь находиться.
00:12:27 Он может изменить вашу жизнь,
00:12:30 Не беспокойтесь.
00:12:34 Мне нужно добраться домой.
00:12:35 Это лекарство 21 века!
00:12:40 Это не может происходить
00:12:45 А это моя работа
00:12:49 Грабить и разворовывать
00:12:51 - Могилы!
00:12:57 Грабители могил уничтожаются без предупреждения.
00:13:00 Могилы!
00:13:09 Отпустите их.
00:13:10 Я не знала. Пожалуйста.
00:13:12 Эй!
00:13:13 Я не умею читать.
00:13:16 Я не знала.
00:13:21 Внимание, давление крови повышено.
00:13:24 Необходимо немедленно принять лекарство.
00:13:42 - Папа.
00:13:44 Ты едва не умерла.
00:13:46 Папа.
00:13:47 Еще бы чуть-чуть.
00:13:49 Папа, что случилось?
00:13:50 С тобой все будет хорошо.
00:13:53 Это единственное, что важно.
00:13:55 Я была снаружи?
00:13:56 Нет, Шай
00:13:58 Там были трупы.
00:14:00 Ты забыла принять лекарство.
00:14:02 И потеряла сознание.
00:14:04 - Они все были мертвы.
00:14:06 Пожалуйста, будь осторожней.
00:14:08 Ты могла впасть в шоковое состояние.
00:14:10 Но это было взаправду, папа.
00:14:11 Я доктор и я твой отец.
00:14:14 Я это не придумала.
00:14:16 Пожалуйста, Шайло, забудь об этом
00:14:17 Мне не могло это привидиться.
00:14:18 Пожалуйста, Шайло, прекрати.
00:14:19 Папа, я чувствовала запах мертвецов.
00:14:21 Ты могла погибнуть! Ты...
00:14:22 Ты испугала меня до смерти!
00:14:30 Заболевание крови,
00:14:32 Отнявшее у нас нашу дорогую маму
00:14:35 Передалось из её вен в твои.
00:14:39 Я пропаду, если потеряю тебя.
00:14:46 Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить тебя.
00:14:53 Я приму лекарство, папа.
00:14:56 Не переживай.
00:14:58 Это все пока я не найду панацею.
00:15:05 Твоя мама, храни её душу,
00:15:08 Так бы гордилась тобой.
00:15:10 Хоть ты и не видела её,
00:15:12 её дух оберегает тебя.
00:15:14 Мы всегда будем рядом с тобой,
00:15:17 когда тебе будет нужна помощь.
00:15:19 Шайло, ты для меня дороже целого мира
00:15:48 Шайло, прими медикаменты.
00:15:55 Я
00:15:57 больна
00:16:01 Я больна
00:16:05 твоими генами.
00:16:10 Шайло, я доктор.
00:16:13 Шайло, я твой отец.
00:16:16 О, Шайло, ты едва не умерла.
00:16:19 Прими лекарство.
00:16:23 Я больна
00:16:25 твоими генами
00:16:29 Я больна
00:16:32 Твоими генами
00:16:35 И я не думаю, что смогу вылечиться
00:16:38 Нет, я не думаю, что смогу вылечиться
00:16:41 Скажите мне, почему, почему
00:16:43 Мои гены такое дерьмо
00:16:58 Это все состояние крови
00:17:00 К черту это состояние крови
00:17:01 Мама, слышишь меня?
00:17:03 Спасибо за болень!
00:17:04 Теперь я в ловушке
00:17:06 Часть колекции
00:17:08 Так бывает
00:17:17 Так бывает
00:17:24 Как сильно повлияли на это гены?
00:17:25 Как сильно повлияла на это судьба?
00:17:27 Как сильно это зависит от
00:17:28 выборов, которые мы делаем?
00:17:30 Он говорит, у меня есть право на
00:17:32 Я также унаследовала его позор
00:17:36 Виновна ли наследственность?
00:17:38 Смогу ли я вырваться или
00:17:50 Я хочу выбраться наружу
00:17:57 Наружу
00:18:04 Я хочу выбраться наружу
00:18:07 Наружу
00:18:17 Дамы и Господа
00:18:19 Синьоры, Синьёры
00:18:21 Не смейте прикасаться к телевизору
00:18:25 Сегодня вы все должны
00:18:29 Точно, друзья!
00:18:36 История Нейтана.
00:18:40 17 лет назад.
00:18:44 Двое влюбленных, Нейтан и Марни.
00:18:49 Счастливый брак.
00:18:34 Они ждали ребенка.
00:18:54 Идеальная жизнь.
00:18:56 Пока Марни не заболела.
00:19:02 Натан думал, что ему удалось найти панацею.
00:19:12 Время истекало...
00:19:15 Марни теряла кровь...
00:19:19 Натан мог спасти только одного...
00:19:42 Куда уходила наша дочь?
00:19:46 Она наверно убегала от меня
00:19:49 Не могу избавиться от моего бремени
00:19:52 Мать, которую я мог спасти
00:19:58 - Убийца!
00:19:59 Чудовище!
00:20:04 Марни, как ты мне сейчас нужна.
00:20:07 Посмотри, чем я стал.
00:20:11 Кошмар, которого она боится -
00:20:14 Отец, которого ты оставила в одиночестве.
00:20:47 Года летят без тебя, Марни
00:20:50 Уже прошло 17
00:20:53 Я растил Шайло с наилучшими намерениями
00:20:59 Но есть кое-то, чего я не могу ей рассказать
00:21:03 Я совсем пропал тут без тебя.
00:21:06 Я живу одной лишь ложью.
00:21:13 Шайло не должна меня покинуть.
00:21:17 Она для меня всё.
00:21:20 Ничто не сможет тебя вернуть.
00:21:24 Шайло - всё, что у меня осталось.
00:21:36 - Убийца!
00:21:37 Чудовище!
00:21:41 Года летят без тебя, Марни
00:21:44 Уже прошло 17
00:21:47 Я растил Шайло с наилучшими намерениями
00:21:53 Но есть кое-то, чего я не могу ей рассказать
00:21:57 Я совсем пропал тут без тебя.
00:22:00 Я живу одной лишь ложью.
00:22:10 Я чудовище
00:22:13 Убийца
00:22:14 Я злодей
00:22:17 Убийца
00:22:18 С каким совершенством
00:22:21 Убийца
00:22:22 С какой точностью
00:22:25 Убийца
00:22:26 Я делаю прямые надрезы
00:22:29 Я извлекаю невредимые органы
00:22:33 Я конфискую
00:22:37 Я Repo
00:22:39 Законный убийца
00:22:42 Легкие и печень
00:22:44 Мочевые пузыри и сердца
00:22:47 Вы всегда сэкономите
00:22:49 Покупая части тела от ГенКо
00:22:51 Селезенки, кишки,
00:22:56 Все по складовским ценам
00:22:58 Но наше качество всегда на высоте.
00:23:01 ГенКо
00:23:03 Запиши на мой счет
00:23:06 Запиши на мой счет
00:23:10 Запиши на мой счет
00:23:13 Запиши на мой счет
00:23:15 Где носит отца, братцы?
00:23:18 Он оставил меня за главного, сестрица!
00:23:20 Я не собираюсь слушать
00:23:23 - Шлюху
00:23:24 Моим брату и сестре стоит трахнуться.
00:23:28 Пави, заткни свой говеный рот.
00:23:30 Я самый умный и самый сильный
00:23:34 Я найду дырку и трахну её
00:23:38 Если её нету, то я её вырежу
00:23:41 Луиджи никому не позволит собой командовать
00:23:44 У меня есть мозги, запиши на мой счет!
00:23:47 Только у меня достаточно мозгов
00:23:50 Вот почему Папа
00:23:56 мне, мне, мне, мне, мне, мне.
00:23:58 Спори у генторов, кто им нравится больше
00:24:01 10 из 9 скажут, что Пави
00:24:05 Самый удалой, срывающий со всех трусики
00:24:08 У тебя из подгузников капает
00:24:11 Два сердца, запиши на мой счет
00:24:14 Пави крадет у всех сердца
00:24:18 У тебя смелости не хватит, братец.
00:24:20 Только тявкать умеешь, братец.
00:24:23 Папа оставит ГенКо мне
00:24:30 Ну подожди
00:24:32 Время покажет
00:24:33 - Лицо Пави...
00:24:35 ...тебе надают!
00:24:37 - Когда я получу...
00:24:39 всё это
00:24:40 Возьму завещание отца и вычеркну тебя
00:24:44 Возьми мою долю и запиши на мой счет
00:24:47 Запиши на мой счет, запиши на мой счет
00:24:54 Привет. Я Слепая Мэг.
00:24:56 Дорогие вам моменты не должны
00:25:01 Я представляю Роговицу Плюс фирмы ГенКо.
00:25:03 Выдающиеся оптические
00:25:05 позволяют вам записывать всё, что
00:25:09 что позволит вам переживать
00:25:11 снова и снова.
00:25:13 Не пропустите
00:25:16 Ой, сообщение.
00:25:18 ...от Ротти Ларго.
00:25:20 Входящее сообщение от Ротти Ларго.
00:25:23 Шайло, мы с тобой не знакомы,
00:25:25 но твоя мама была когда-то
00:25:27 Я могу помочь тебе вылечиться.
00:25:30 Встреться со мной у гробницы твоей матери.
00:25:36 История Ротти.
00:25:40 17 лет назад.
00:25:45 Двое влюбленных, Ротти и Марни.
00:25:49 Он думал, что у них была идеальная жизнь.
00:25:54 Пока Марни не встретила Нейтана
00:25:58 И разбила Ротти сердце.
00:26:02 Когда Марни заболела
00:26:06 Ротти увидел возможность
00:26:10 Расквитаться.
00:26:13 Он пробрался в лабораторию Нейтана.
00:26:24 С кровью Марни на руках
00:26:28 Ротти мог наказать только одного.
00:26:36 Пепел.
00:26:38 Пыль.
00:26:39 Мои дети были неудачей.
00:26:41 Они ничего не получат.
00:26:43 Нет, нет.
00:26:45 Мое наследие слишком велико,
00:26:47 чтобы раздавать его неблагодарным.
00:26:49 У Нейтана Уолласа был потенциал
00:26:51 пока он не увел у меня Марни.
00:26:53 В горе Нейтан винил себя в
00:26:55 неожиданной смерти Марни,
00:26:56 и никогда даже не думал
00:26:58 подозревать человека,
00:27:00 Думаю...
00:27:04 То, что можно увидеть
00:27:08 на кладбище.
00:27:11 Я заберу эту тайну с собой в могилу.
00:27:21 Марни, это Ротти.
00:27:23 Тебе не стоило уходить от меня.
00:27:25 Я мог бы подарить тебе целый мир.
00:27:28 Было так тяжело смотреть на тебя
00:27:31 после того, что ты
00:27:32 Ты заставила меня поднять руку и...
00:27:35 Что ж, похоже, я скоро присоединюсь к себе.
00:27:38 Похоже, человек,
00:27:41 не может отдалить собственный конец.
00:27:43 Ну, умирать - так с музыкой!
00:27:49 Нет!
00:27:50 Умирать - так с музыкой!
00:27:52 То, что можно увидеть
00:27:54 - На кладбище
00:27:56 Нет, нет, пожалуйста!
00:27:57 Мне нельзя выходить наружу!
00:27:59 То, что можно увидеть
00:28:02 Внимание, кровяное давление повышено.
00:28:04 Необходимо немедленно принять лекарство.
00:28:05 Шайло, спасибо, что пришла.
00:28:07 Приятно видеть
00:28:11 Расцветающий молодой талант.
00:28:14 Мои дети оказались...
00:28:17 В общем, они меня разочаровали.
00:28:21 Меня зовут Ротти Ларго.
00:28:23 Я знаю.
00:28:24 Я владелец ГенКо.
00:28:26 Пожалуйста, отпустите меня.
00:28:27 Прости, что
00:28:30 Так получилось.
00:28:35 У меня не было выбора.
00:28:37 Тебя было тяжело найти.
00:28:39 Скрываешься по углам.
00:28:41 Скажи мне, зачем ты прячешь...
00:28:43 - Вовсе нет.
00:28:44 Мне нельзя появляться снаружи.
00:28:47 У меня заболевание крови.
00:28:51 Но есть надежда, антидот
00:28:54 И ты можешь получить
00:28:57 первый образец панацеи ГенКо
00:28:59 от всех заболеваний крови.
00:29:02 И мне бы пригодился кто-нибудь вроде тебя,
00:29:05 Дитя прогресса
00:29:10 Ты ищешь излечение, Шайло
00:29:13 Шанс увидеть
00:29:18 В твоих руках
00:29:23 Я не...
00:29:24 Торжественный прием ждет.
00:29:25 Составишь мне компанию?
00:29:28 Я не могу.
00:29:29 Там будет Слепая Мэг.
00:29:31 - Мэг?
00:29:34 Нет.
00:29:35 Мне нужно идти
00:29:37 Папа будет беспокоиться
00:29:42 А кто сказал, что папе
00:29:45 Нужно обо всем знать?
00:30:01 Repo man
00:30:10 Ненавижу этим заниматься
00:30:15 Это неблагодарная работа
00:30:19 Но кто-то должен её делать
00:30:22 Дюйм за дюймом разрезая пенис
00:30:26 Медленно снимая мышцы
00:30:30 Вытаскивая почки
00:30:34 Помещая печень в холодильник
00:30:38 Никто никогда не благодарит меня
00:30:41 Какие же люди эгоцентричные
00:30:45 Вырезая кусок
00:30:47 Или делая надрез
00:30:53 Разрезая и расчленяя
00:30:57 Возвращая органы в целости, как новенькие
00:31:16 Это неблагодарная работа
00:31:20 Но кто-то должен её делать
00:31:22 Должен делать!
00:31:24 Как уборщик!
00:31:25 Как уборщик.
00:31:26 И ассенизатор.
00:31:28 Никто не хочет иметь неблагодарную работу!
00:31:48 Цифровая роговица ГенКо
00:31:49 предоставляет высококласнное разрешение
00:31:52 и низкую густоту, не жертвуя стилем
00:31:56 Привет, я Слепая Мэг,
00:31:58 Голос ГенКо.
00:32:00 В ГенКо вы можете получить доступную
00:32:03 под простой финансовый кредит.
00:32:06 Управляйте своей жизнью,
00:32:08 ведь важнее то, что внутри.
00:32:11 Оплачиваемые органы это обьект
00:32:12 всех законных операций, направленных на излечение,
00:32:14 включая трансплантацию новому владельцу...
00:32:16 Простите ребята. Пройдет немало времени,
00:32:17 преждем чем ГенКо сможет
00:32:22 Не знаю как насчет тебя, Боб,
00:32:24 но я не был так возбужден
00:32:25 с моей первой операции по выбору.
00:32:26 Без сомнения, Дик.
00:32:29 На один-единственный день в году
00:32:30 Санитарная площадь откроет свои двери
00:32:33 и впустит всех нас
00:32:34 в свой пост-чумный Итальянский Ренессанс!
00:32:37 Новый Рим ГенКо.
00:32:39 Ох, местные кухня, музыка, искусство.
00:32:42 ГенКо предлагает лучшие
00:32:44 варианты новых тел, вдохновленные Италией.
00:32:46 Ух ты. Это, судя по всему, одно из самых
00:32:48 эффектных и непредсказуемых
00:32:52 Так точно, Дик.
00:32:54 прощального выступления Слепой Мэг
00:32:56 о котором точно будут говорить
00:32:58 еще годы и годы.
00:33:10 Генторы
00:33:13 Генторы предоставляют лучшие кожные имплантанты
00:33:16 И уложить
00:33:17 Скальпель, иголку, нитку.
00:33:19 Должно получиться
00:33:20 Что ж, мистер Ларго,
00:33:23 О, оно идеально!
00:33:25 Кто-то повиснет на суку, если
00:33:28 Без кофеина?
00:33:29 Да я тебе лицо прострелю!
00:33:31 Извините, мистер Ларго.
00:33:36 Это что, крысиная моча?
00:33:39 Луиджи, прекрати
00:33:42 И кто будет петь
00:33:45 Эмбер, пожалуйста, мне тут не место.
00:33:48 Кому-то придется петь
00:33:49 Почему бы не мне?
00:33:50 - Сестра, пожалуйста.
00:33:53 Слушай, ты, сука!
00:33:54 Когда я завладею ГенКо...
00:33:56 - В твоих мечтах!
00:33:57 Все любят Пави
00:33:59 Когда рак на горе свистнет
00:34:00 Вы все научитесь меня уважать
00:34:02 Достаточно!
00:34:04 - Но она...
00:34:05 Дети, вон!
00:34:11 Мэг, я хотел бы
00:34:14 Дочь старого друга.
00:34:16 Призрак из твоего прошлого.
00:34:20 При взгляде на вас двоих на меня
00:34:25 Мэг было 19, немногим больше, чем тебе
00:34:30 Я слышал, как она пела
00:34:32 И тогда я понял,
00:34:34 что помогу ей видеть
00:34:36 И смотрел, как её талант расцветал
00:34:39 Я мог бы помочь и тебе
00:34:41 Просим Голос ГенКо
00:34:45 Слепую Мэг просят
00:34:50 История Мэг
00:34:55 17 лет назад
00:34:59 Двое лучших подруг, Мэг и Марни
00:35:05 Мэг была слепой
00:35:08 Марни встречалась с Ротти
00:35:11 Ротти мог вылечить Мэг
00:35:21 Теперь Мэг могла видеть
00:35:25 Мэг казалось, что у неё идеальная жизнь
00:35:34 Пока она не поняла
00:35:36 Что её контракт был подписан кровью
00:35:39 С этих пор и навечно
00:35:43 Мэг могла служить только одному.
00:35:50 Пожалуйста, не уходи
00:35:53 Я должна уйти
00:35:54 Не говори нет.
00:35:56 Я должна увидеть
00:35:58 Технически ты принадлежишь ГенКо
00:36:06 Я шучу, конечно.
00:36:08 Конечно, ты шутишь.
00:36:09 Можешь уходить, когда захочешь
00:36:11 Я сегодня выступаю
00:36:12 сегодня
00:36:34 Все и каждый, все и каждый
00:36:37 Нужно получить вечерние билеты
00:36:39 Не стесняйтесь
00:36:46 Отпустите меня.
00:36:58 И как я доберусь домой?
00:37:05 ГенКо
00:37:06 Входящее сообщение от Ротти Ларго
00:37:08 Расплатись с Хэндлманам по счетам.
00:37:10 Он не заплатил вовремя.
00:37:12 Верни назад имущество ГенКо.
00:37:20 О, Господи!
00:37:22 Извините! Я заплачу потом!
00:37:24 О! Прекратите! Нет!
00:37:31 Нет, нет! Нет! Нет!
00:37:32 Нет! Нет! Нет!
00:37:41 Напоминание: время приёма лекарства.
00:37:48 Шайло.
00:37:51 Да, папа?
00:37:54 Ты приняла лекарство?
00:37:56 Да.
00:37:57 ...для ГенКо!
00:37:59 Что это?
00:38:01 Ты о чем?
00:38:02 Об этом.
00:38:04 А. Этом.
00:38:05 Мое окно треснуло.
00:38:06 А почему ты не надела маску?
00:38:09 Мне вернуться?
00:38:11 Нет, все в порядке.
00:38:12 Я могу оказаться дома очень скоро
00:38:14 Это вовсе необязательно.
00:38:16 Но, Шайло...
00:38:17 Ты нужен своим пациентам.
00:38:18 Папа, кто это?
00:38:21 А, это.
00:38:22 Один из пациентов. Он сильно болен.
00:38:25 - Он будет жить?
00:38:28 Тебе стоит пока остаться на работе
00:38:30 Я поспешу домой, как закончу
00:38:32 Не спеши, все в порядке
00:38:34 Я люблю тебя
00:38:36 - Дочка
00:38:37 Необходимо принять лекарство немедленно
00:38:45 Внимание: кровяное давление повышено
00:39:00 Зидрат
00:39:01 Получите свою долю
00:39:03 Зидрат
00:39:08 Ты настоящий?
00:39:10 Отстань от меня
00:39:12 - Извини.
00:39:14 Я должна добраться домой
00:39:16 Следуй за мной.
00:39:19 Куда мы идем?
00:39:23 Куда ты меня ведешь?
00:39:26 Мистер Ларго, как вы себя чувствуете?
00:39:28 Наши зрители хотели бы узнать ваши мысли
00:39:31 об использовании Зидрата...
00:39:33 и его побочных эффектах.
00:39:35 Вы не могли бы сказать пару слов, сэр?
00:39:38 Что ж, спасибо, сэр.
00:39:39 Позвольте мне адресовать этот вопрос
00:39:43 которая управляет департаментом
00:39:47 Поприветствуйте Эмбер
00:39:52 Поприветствуйте Эмбер
00:40:00 Эмбер Свит не появляется
00:40:04 Учитывая манию Пави красть лица
00:40:08 И дурной нрав Луиджи
00:40:10 Заслуживают ли дети Ротти наследства ГенКо?
00:40:16 И, если вспомнить,
00:40:19 Неудивительны слухи...
00:40:22 Не впала ли она в зависмость от операций?
00:40:25 И Зидрата с черного рынка?
00:40:40 Сколько тебе лет?
00:40:41 17.
00:40:42 Я в первый раз оперировалась,
00:40:45 И благодаря Зи
00:40:47 Я ничего не почувствовала
00:40:50 Месяц спустя я уже была с первым клиентом
00:40:57 Я буду молчать об этом
00:41:03 Торговля наркотиками
00:41:05 Черный рынок
00:41:09 Иногда я думаю,
00:41:13 Торговля кровью
00:41:16 Торговля любовью
00:41:20 Иногда я думаю
00:41:24 Зидрат поступает
00:41:26 Маленьком стеклянном флаконе?
00:41:28 Маленьком стеклянном флаконе.
00:41:29 И маленький стеклянный флакон
00:41:30 Вставляется в пистолет как аккумулятор
00:41:34 И пистолет с Зидратом
00:41:35 прижимается к твоему телу.
00:41:39 И когда он стреляет, он искрится
00:41:41 и ты готов к операции.
00:41:43 Операции.
00:41:46 Грабитель могил
00:41:52 Иногда я думаю,
00:41:56 Грабитель могил
00:42:02 Иногда я думаю,
00:42:07 А Эмбер Свит
00:42:09 Зависит от скальпеля?
00:42:12 И, при зависимости от скальпеля,
00:42:13 ей нужно что-то, чтобы справиться
00:42:16 Агонией.
00:42:17 И помощь приходит
00:42:20 в пистолете, прижатом
00:42:22 И когда пистолет стреляет,
00:42:23 Мисс Свит готова к
00:42:26 Грабитель Могил
00:42:33 Иногда я думаю,
00:42:37 Он хорошего качества, он очищенный, он быстродействующий.
00:42:40 - Он что?
00:42:42 Он уносит тебя отсюда.
00:42:44 Он что?
00:42:45 Он уносит тебя отсюда.
00:42:47 Он очищенный, он очищенный...
00:42:49 До операции
00:42:52 Он очищенный, он очищенный...
00:42:54 Я пальцем не могу пошевелить
00:42:57 Это операция, это операция.
00:42:58 Это операция.
00:43:00 Вот так твои друзья
00:43:05 Почувствуй себя живым.
00:43:20 Эй, это песня Слепой Мэг.
00:43:22 Кто это напевал?
00:43:26 Значит, думаешь, у тебя есть сердце
00:43:29 Значит, думаешь, достаточно смелая
00:43:31 Думаешь, Мэг умеет петь
00:43:33 Я ничего не думаю
00:43:36 Думаешь, у Мэг есть талант
00:43:39 Настала моя очередь сиять
00:43:41 Когда Repo man нанесет удар!
00:43:44 О чем ты?
00:43:49 В контракте Мэг
00:43:51 Условия, прописанные мелким шрифтом?
00:43:52 Мелким шрифтом...
00:43:54 И эти условия
00:43:55 ставят Мэг в очень невыгодное положение.
00:43:58 Если Мэг уйдет,
00:43:59 её глаза больше не принадлежат ей.
00:44:01 И, если ГенКо и Ротти пожелают,
00:44:03 то repo man придет,
00:44:05 и она заплатит за ту операцию.
00:44:07 Операцию.
00:44:10 Операцию.
00:44:11 Я ничего не чувствую
00:44:18 Чистим город с 2030 года
00:44:21 Я ничего не чувствую.
00:44:26 Сэр, мы нашли Эмбер
00:44:28 Мы везем её вам.
00:45:18 Входящее сообщение.
00:45:21 Нейтан Уоллас, в мой офис немедленно.
00:45:36 Дорогая?
00:45:38 Ты не спишь?
00:46:21 Ну, кто заказывал пиццу?
00:46:23 Я бы сейчас не отказался от кусочка!
00:46:26 О, никогда нельзя быть слишком готовым к
00:46:29 Вы хотели меня видеть?
00:46:31 Спасибо, что пришел
00:46:32 У тебя новое задание
00:46:33 Новое мясцо!
00:46:35 Есть причина, по которой
00:46:36 вы не могли мне рассказать об этом по телефону?
00:46:37 Это работа особенной важности
00:46:40 В ней замешан работник ГенКо
00:46:43 певица, которую мы все знаем
00:46:44 Так называемое сопрано,
00:46:46 предавшее ГенКо
00:46:47 Сегодня её последнее выступление.
00:46:49 Я не могу допустить скандала
00:46:50 Пожалуйста, проделай это потише.
00:46:52 Убей её
00:46:55 Но глаза Мэг...
00:46:57 Принадлежат ГенКо
00:46:59 Это может показаться тяжелым, я знаю
00:47:01 Мэг была лучшей подругой Марни
00:47:04 Ты разбиваешь мое долбаное сердце
00:47:07 Ты можешь позволить им снова встретиться
00:47:10 Я не могу выполнить эту работу
00:47:16 Вспомни, кто ты
00:47:19 Вспомни, что ты сделал с Марни
00:47:31 Или мне напомнить?
00:47:34 Пожалуйста, не напоминайте
00:47:35 Зачем снова переживать это?
00:47:37 Я не смогу это снова пережить
00:47:38 Та темная, судьбоносная ночь
00:47:39 В которую ты убил свою жену
00:47:41 Это слишком тяжело
00:47:44 Марни уже нельзя было помочь
00:47:48 Жизнь Шайло висела на волоске
00:47:50 Шайло висела на волоске
00:47:51 Ей был нужен отец,
00:47:54 И я замял это дело
00:47:58 Мы заключили соглашение
00:48:01 И я не нарушу его.
00:48:04 - Ты сделаешь так, как тебе сказали
00:48:06 И Шайло никогда не узнает
00:48:08 О той темной и судьбоносной ночи.
00:48:11 Или моей тайной жизни repo man'a.
00:48:16 Не забывай о своей жизни repo man'a.
00:48:26 Дорогая Марни, мне очень жаль
00:48:29 Ты сможешь меня простить?
00:48:33 Только не доктора смерти
00:48:36 Где мой диагноз, они выживут?
00:48:39 Навряд ли.
00:48:41 Ты уличный врач
00:48:42 Вырезающий редкие скульптуры
00:48:45 Разрисует твою задницу как Рембрандт
00:48:46 Ха! Что, нравится?
00:48:48 Как увидишь его,
00:48:51 Ведь сегодня за кулисами
00:48:53 Ты ночной хирург
00:48:57 Я помню
00:49:00 Вспомни, что ты сделал с Марни
00:49:03 И кто ты
00:49:04 Я помню
00:49:06 Вспомни, что ты сделал
00:49:09 Своим ножом!
00:49:10 Смотри, как скользит.
00:49:11 Смотри, как режет!
00:49:13 Кто твой ночной хирург?
00:49:15 Надеюсь, у тебя есть мои деньги
00:49:17 Или отправишься в bon voyage!
00:49:19 Надерет тебе задницу как следует
00:49:21 Ампутация!
00:49:23 Вспомни, кто ты
00:49:25 - Пожалуйста, пожалуйста!
00:49:27 Вспомни, что ты сделал с Марни
00:49:30 Вспомни, кто ты
00:49:31 Я помню
00:49:34 Вспомни, что ты сделал с ней
00:49:36 Вспомни, кто ты
00:49:38 Я помню
00:49:41 Вспомни, что ты сделал с Марни
00:49:43 Вспомни, кто ты
00:49:45 Я помню
00:49:47 Вспомни, что ты сделал с ней
00:49:50 Я помню затихающий шепот
00:49:53 Отчаянное бормотанье
00:49:55 Я помню, как я глядел на неё
00:49:58 Она так похожа на тебя
00:50:00 Я помню
00:50:04 Я помню каждую из своих жертв
00:50:07 С ужасающей точностью
00:50:09 Я помню каждый миг, когда я держал тебя в руке,
00:50:12 Мой тупой соратник
00:50:14 Я помню
00:50:16 Я расчленяю
00:50:18 Ведь медик-самозванец не делает наркоза
00:50:21 90-дневная просрочка
00:50:24 Я ужас в маске, прячущийся
00:50:28 Разукрашу так, что мама родная не узнает
00:50:29 Я ночной хирург
00:50:36 Я помню
00:50:46 Нейтан!
00:50:48 Я не буду выполнять эту работу.
00:50:50 Найдите кого-нибудь другого
00:50:53 Никто не смеет мне отказывать.
00:50:59 Он хочет найти новую работу?
00:51:38 Шайло? Тебя зовут Шайло?
00:51:40 Могу я с тобой поговорить?
00:51:42 Можешь спуститься, пожалуйста?
00:51:43 - Зачем?
00:51:46 Я видела тебя на шоу
00:51:48 Я думала, что увидела приведение
00:51:51 Ваше сходство поражает.
00:51:53 У тебя глаза матери, её волосы
00:51:55 Мне сказали, что ты умерла вместе с ней
00:51:57 Столько лет прошло
00:51:59 Как бы мне это сказать?
00:52:01 Я твоя крестная
00:52:02 Изложи свое дело.
00:52:04 Дело?
00:52:05 Чего ты хочешь?
00:52:06 Я хочу, я хочу
00:52:07 Наконец встретиться с тобой
00:52:09 Потрогать тебя,
00:52:10 С надеждой на будущее
00:52:12 Все, на что ты способна,
00:52:14 У тебя столько возможностей.
00:52:16 Нас обоих держали
00:52:18 Но ты можешь поучиться
00:52:20 Я не должна разговаривать с незнакомыми.
00:52:22 А пускать их внутрь?
00:52:24 Это тоже. Большой риск.
00:52:25 - Высокий забор.
00:52:26 Новый друг.
00:52:41 О, Господи! Мама?
00:52:43 Как ты это сделала?
00:52:44 - Сделала что?
00:52:46 Эти глаза способны на большее, чем видеть.
00:52:48 Я знаю. То есть, я видела, как ты пела.
00:52:50 - Откуда?
00:52:52 Я могу видеть оттуда целый мир.
00:52:54 Глядеть на звезды и созвездия.
00:52:57 Считать машины
00:52:59 Как бы я хотела посмотреть с тобой вместе
00:53:00 Мне нельзя принимать гостей.
00:53:01 - Никогда?
00:53:02 Если папа узнает, что
00:53:04 или что ты входила..
00:53:06 Тогда мне найдо уходить, но сначала
00:53:07 - Пообещай мне, что не
00:53:10 Не забудешь хрупкую розу
00:53:12 Лучше, если я продолжу жить
00:53:13 Которой нужно место, чтобы расцвести
00:53:16 Преследуй утро
00:53:20 Не соглашайся на компромиссы
00:53:24 Преследуй утро
00:53:28 Не соглашайся на компромиссы
00:53:31 Пусть твоя жизнь будет похожа на мечту
00:53:37 Прямой, честной
00:53:41 Для меня уже все упущено
00:53:45 Не оглядывайся назад,
00:53:47 Пока не освободишься
00:53:52 Не соглашайся на компромиссы
00:53:56 Преследуй утро
00:54:00 Не соглашайся на компромиссы
00:54:08 Не соглашайся на компромиссы
00:54:30 Привет, Нейтан
00:54:33 Мэг.
00:54:35 Как ты сюда попала?
00:54:37 Разве тебе не надо сегодня выступать?
00:54:38 - Как дела, Нейтан?
00:54:40 Ты никогда не был
00:54:42 многословным, Нейт.
00:54:44 - Ты сказал мне, что Шайло умерла...
00:54:47 Нейтан, я пообещала твоей жене
00:54:50 Что буду помогать Шайло в жизни
00:54:53 Пожалуйста, Мэг
00:54:56 Шайло очень сильно больна
00:54:57 Это опасно для её здоровья
00:54:59 встречаться с другими людьми
00:55:01 Ей нужно принять лекарство
00:55:05 Папа, пусть она останется
00:55:08 Нет, ей надо идти
00:55:09 Пожалуйста, спрячь её здесь
00:55:11 - От чего?
00:55:13 Слушай, я сказал ей, что она больна
00:55:14 Нейтан, ты мне делаешь больно
00:55:16 - Папа!
00:55:17 Со мной все будет в порядке, Шайло,
00:55:20 Конфискации опасны
00:55:24 Ты в опасности
00:55:26 - Папа, она в опасности
00:55:27 - Оставь мою дочь в покое
00:55:29 Она больна
00:55:30 Ты превратил этот дом
00:55:33 - В зоопарк
00:55:35 Марни бы не допустила этого
00:55:36 Отпусти её
00:55:39 - Пожалуйста, не уходи
00:55:41 Вернись
00:55:42 - Успокойся, Шай
00:55:44 Пора спать, уже поздно
00:55:46 - Папа, я...
00:55:47 - Она умрет
00:55:49 - Совсем скоро, папа
00:55:51 - Есть контракт
00:55:53 - Посмотри
00:55:55 Посмотри
00:55:56 Мэг в беде, папа
00:55:58 Откуда ты это достала?
00:56:00 Прочитай это, папа, придет repo man
00:56:02 и заберет у Мэг глаза!
00:56:05 В жизни есть такие вещи,
00:56:06 в которые лучше не вмешиваться
00:56:08 Она умрет, ты должен ей помочь, папа
00:56:10 - Которые нельзя изменить
00:56:12 Которые лучше не знать
00:56:13 Ты спасешь Мэг?
00:56:15 Она потеряет свои глаза,
00:56:16 если ты не остановишь этого repo man
00:56:17 Шайло, это бессмысленно
00:56:19 - Папа, нужно попытаться
00:56:20 - Это глупо.
00:56:22 Пожалуйста, замолчи!
00:56:40 Смерть твоей матери
00:56:46 что ничто не вечно в этом мире
00:56:50 Дурацкие мечты
00:56:57 Какие же шансы у 17-летней девочки?
00:57:01 Не знаю, о чем я только думала
00:57:06 В девчачьих мечтах нет никакого смысла
00:57:10 Мне всего лишь 17, 17
00:57:16 А это лучше 40
00:57:24 Пора забыть о маминой трагедии
00:57:27 Ничто её не вернет
00:57:30 Пора поэкспериментировать с жизнью
00:57:35 Ведь я милее, чем в 16
00:57:39 Эй, эй! Эй, эй!
00:57:52 Я всегда желала настоящей любви
00:57:55 Но для тебя я была не лучше трупа!
00:57:57 Мертвая, с мертвыми
00:57:59 - Я присоединяюсь к живым!
00:58:02 Ведь я свободней, чем в 16
00:58:06 Эй, эй! Эй, эй!
00:58:18 Шайло.
00:58:30 Что-то изменилось,
00:58:34 Я чувствую это
00:58:37 Мне уже 17
00:58:40 Почему ты этого не можешь понять?
00:58:44 17 и тебе не остановить меня
00:58:47 17 и не тебе мне указывать
00:58:52 Ты не можешь управлять мной, отец
00:58:56 Папина дочка стала грёбаным монстром
00:59:08 Прости меня.
00:59:10 Шайло.
00:59:18 Слушайте, все
00:59:42 Меня еще никогда так
00:59:45 Эмбер, не надо, всё не так плохо
00:59:46 Я буду посмешищем
00:59:49 Дочка, пожалуйста, все не так плохо
00:59:51 Это всё ты виноват,
00:59:53 Нет, Эмбер, пожалуйста
00:59:55 Я предупреждал тебя
00:59:56 Счастье не найти в теплом скальпеле
00:59:59 Мне плевать! Это нечестно!
01:00:06 Детка, детка, детка,
01:00:11 Я никогда больше не буду петь
01:00:15 Я отдал бы за тебя свою жизнь,
01:00:20 Я похожа на жертву убийства, папа
01:00:26 Все, что ты делаешь - берешь, берешь, берешь
01:00:30 Все, что я делаю - отдаю
01:00:34 Эта операция стоила всего лишь 90 тысяч
01:00:39 Я не жаловался
01:00:41 Когда ты сменила свою фамилию
01:00:43 С Ларго на Свит
01:00:45 Мне нужно сценическое имя!
01:00:47 Ты позорище
01:00:49 Твои гены не достойны быть моими
01:01:09 С тобой все в порядке, папа?
01:01:14 Один из моих хирургов подлатает тебя,
01:01:16 чтобы ты могла сегодня петь.
01:01:18 Спасибо, папочка.
01:01:29 Плоть слаба.
01:01:31 Кровь дешева.
01:01:35 Логичным образом
01:01:38 нелогично.
01:01:42 Пользуйтесь интуицией,
01:01:45 Экономьте понемногу.
01:01:49 Единственное, что постоянно, это
01:01:56 Золото
01:01:58 Оно заставляет мир вращаться
01:02:03 Золото
01:02:05 Оно заставляет мир вращаться
01:02:13 Но перед тем, как умереть,
01:02:15 Я заставлю своих детей узнать
01:02:16 о человеке, которому они пересекли дорогу
01:02:18 Как Марни в тот день, когда она ушла
01:02:21 и стала женой Нейтана
01:02:23 Она сама подписала себе смертный приговор,
01:02:26 Я не позволю предать себя
01:02:28 Выброшу их всех вместе с мусором
01:02:31 И оставлю все ребенку.
01:02:40 Оставлю в качестве приманки
01:02:43 Судьбу Шайло
01:02:46 Но только, если
01:02:48 Она сможет понять истинную цену
01:02:52 Золота,
01:02:56 которое заставляет мир вращаться
01:02:59 Золота,
01:03:02 которое заставляет мир вращаться
01:03:08 Золота
01:03:18 Шайло, у меня твоя панацея
01:03:20 Сегодня все выяснится
01:03:22 Увидимся на Опере
01:03:24 Значит Ротти думает, что может забрать у меня Шайло
01:03:28 Папа?
01:03:30 Ничего, Шайло, ничего
01:03:32 Ложись спать
01:03:38 Почему ты не говорил мне
01:03:40 Что?
01:03:43 О чем ты говоришь, дорогая?
01:04:22 Прекрасно, Мэг, пой
01:04:45 Внимание, всему персоналу ГенКо
01:04:47 Задержать Repo man'a
01:04:50 Привести его ко мне.
01:04:51 Я хочу, чтобы Нейтан Уоллас был уничтожен.
01:05:00 Шайло?
01:05:02 Вам нужно поехать со мной на Оперу
01:05:08 Шайло!
01:05:15 Сегодня нас предали
01:05:21 Нужно спасти Шайло
01:05:25 Заставить Ротти заплатить
01:05:30 Я уложу его в могилу
01:05:34 На опере
01:05:36 сегодня.
01:05:46 Шайло, это платье
01:05:48 когда-то принадлежало твоей матери.
01:05:49 Сочту за честь,
01:05:51 если ты появишься на опере в нем.
01:05:53 Я должна быть храброй
01:05:58 Пусть то, что должно, наступит
01:06:01 Смогу ли я спастись?
01:06:06 Найду ли я спасение сегодня на Опере?
01:06:18 Я обрела покой
01:06:20 Ни шанса на покой
01:06:22 Я не держу злобы
01:06:24 Я покончу с этим злом
01:06:27 Я буду петь
01:06:28 Я запачкаю улицы
01:06:30 - Моя последняя песня
01:06:32 Сегодня на Опере
01:06:42 Еще один укольчик перед выступлением
01:06:44 - А ну быстрее
01:06:46 Еще один теплый укол
01:06:48 Иди, прооперируйся
01:06:50 Для сегодняшнего представления
01:06:51 Сегодня я властвую на сцене
01:06:53 Сегодня мы властвуем на сцене
01:06:54 Моя величайшая пьеса
01:06:57 Мое величайшее лицо
01:06:59 Я буду главным
01:07:00 - Моя величайшая ярость!
01:07:02 Все долги будут уплочены
01:07:05 Сегодня на Опере
01:07:07 Repo man
01:07:11 - Repo man
01:07:13 Сегодня на Опере
01:07:15 Repo man, возьми меня за руку
01:07:21 Сегодня на Опере
01:07:23 Repo Man
01:07:25 Мои глаза
01:07:28 Repo man, сегодня на Опере
01:07:35 Кровавая баня
01:07:36 Будет кровавая баня
01:07:39 Никто не смеет переходить дорогу ГенКо
01:07:41 Никто, даже Repo man
01:07:43 Удастся ли Ротти провернуть все по плану?
01:07:46 Черт, мы сейчас узнаем
01:07:48 На Опере
01:07:49 Оставайтесь с нами
01:07:51 Победивший в кровавой междоусобице
01:07:53 Получит ГенКо
01:07:55 Спонсор сегодняшней
01:07:56 Генетической Оперы - богатей Prosego.
01:08:20 Дамы и господа,
01:08:34 Все и каждый, все и каждый
01:08:36 Собирайтесь, собирайтесь
01:08:38 Вставайте
01:08:39 Не стесняйтесь
01:08:40 Народ, народ, народ
01:08:43 Все и каждый, все и каждый
01:08:44 Поведайте о чуде!
01:08:46 Все и каждый
01:08:47 Собирайтесь, собирайтесь
01:08:49 Вставайте, не стесняйтесь
01:08:52 Народ, народ, народ,
01:08:54 Все, поведайте о чуде!
01:08:57 ГенКо помог мне улучшить
01:09:01 Поведайте о чуде!
01:09:03 Моя печень была в ужасном состоянии,
01:09:04 но теперь я могу пить все, что хочу
01:09:07 Поведайте о чуде!
01:09:08 До того, как я воспользовался услугами ГенКо,
01:09:09 Мое телосложение было ужасно дистрофичным
01:09:18 Огласите свои имена!
01:09:22 Генторы.
01:09:31 Спасены!
01:09:33 Все и каждый, все и каждый
01:09:35 Собирайтесь, собирайтесь!
01:09:37 Вставайте, не стесняйтесь
01:09:39 Народ, народ, народ,
01:09:42 Все и каждый, все и каждый, поведайте о чуде!
01:09:45 Мне ужасно была нужна
01:09:48 ГенКо оказал одинокой матери сочувствие
01:09:53 За небольшую добавочную стоимость
01:09:57 Теперь я выгляжу потрясающе на телевидении
01:10:04 - Лечитесь!
01:10:07 Мы знаем, ты хочешь этого, детка.
01:10:09 У ГенКо это есть.
01:10:10 Мы знаем, ты хочешь этого, детка.
01:10:11 У ГенКо это есть.
01:10:13 Мы знаем, ты хочешь этого, детка.
01:10:19 Поведайте о чуде!
01:10:25 Поведайте о чуде!
01:10:28 Поведайте о чуде!
01:10:36 Поведайте о чуде!
01:10:42 Поведайте о чуде!
01:10:54 Шайло, ты добралась.
01:10:57 Ты так близко, что можешь попробовать её на вкус.
01:10:59 Твоя панацея уже ждет тебя.
01:11:02 Тебе лишь нужно оказать мне одну услугу.
01:11:04 Помоги нам поймать его.
01:11:06 Это бывший работник ГенКо,
01:11:08 совсем потерявший разум
01:11:11 и сумевший убежать от меня.
01:11:12 Ты видела его
01:11:15 На кладбище
01:11:19 Слава Богу, мои охранники вовремя вмешались
01:11:23 Похоже, у этого демона есть
01:11:25 так что будь начеку. Он идет.
01:11:28 Мы используем тебя как приманку,
01:11:29 чтобы выманить змею из своего логова.
01:11:32 и, прости меня, Шайло, за это,
01:11:34 но настал решающий миг.
01:11:37 Окажешься ли ты в ловушке
01:11:39 или используешь нашу ловушку,
01:11:42 Начинайте хлопасть в ладоши,
01:11:43 приветствуя единственную и
01:11:46 Эмбер Свит!
01:12:02 Не вините мои щеки
01:12:06 Они сделаны с любовью
01:12:37 Приведи мне Repo man'a,
01:12:39 и ты сможешь вылечиться.
01:12:44 А теперь, без лишних слов,
01:12:45 представляем событие,
01:12:47 ГенКо с гордостью представляет
01:13:02 *поет по итальянски*
01:13:09 Жила-была несчастная птица
01:12:54 Она летела к стреле лучника
01:13:25 С острова Святого Павла
01:13:30 Годами она улетала от стрелы,
01:13:39 Думая, что та преследует её.
01:13:44 "Хромаггия, Хромаггия."
01:13:52 У неё спрашивали
01:13:57 Они не видели, что стрела была привязана
01:14:06 Она летела, чтобы развязать её
01:14:12 Если я вытащу стрелу,
01:14:14 То другие пострадают от моей
01:14:18 неосторожности, неосторожности!
01:14:53 Так вниз же! Прямо к устам дьявола!
01:15:00 Это его стрела и мои глаза.
01:15:06 Хромаггия,
01:15:13 Забери эти глаза,
01:15:21 Я лучше буду слепой
01:16:01 Дамы и Господа, не паникуйте.
01:16:03 Оставайтесь на своих местах.
01:16:06 Оставайтесь с нами, ребята.
01:16:07 Вам не нужно вставать со своих мест,
01:16:09 Ведь впереди еще
01:16:11 В качестве финального аккорда
01:16:15 Очень больную и нуждающуюся девочку
01:16:17 Которую держал взаперти
01:16:20 Её властный отец.
01:16:22 Но сегодня мы поступим с ним
01:16:25 Всем вам на удовольствие!
01:17:00 Разве я не говорил тебе не выходить?
01:17:03 Не говорил?
01:17:04 Говорил, говорил.
01:17:07 Разве я не говорил тебе, что мир жесток?
01:17:10 Не говорил?
01:17:11 Говорил, говорил.
01:17:13 Тогда скажи мне, как это могло произойти
01:17:16 Что я сделал не так, скажи мне
01:17:20 Может, пойдем домой, Шай
01:17:23 И забудем об этой ужасной ночи?
01:17:26 Разве ты не говорил, что ты не такой?
01:17:30 Не говорил?
01:17:31 Говорил, говорил.
01:17:33 Скажи мне, что ты не он.
01:17:36 Скажи мне.
01:17:38 Я - это он, я - это он.
01:17:39 Тогда скажи мне, папа, как мне быть
01:17:43 Что сказать, скажи мне, папа
01:17:46 Все, что ты мне говорил,
01:17:49 каждое слово - ложь.
01:18:08 Разве ты мне не говорил, что защитишь меня?
01:18:11 Не говорил?
01:18:12 Я пытался, я пытался.
01:18:14 Ты вот так хотел мне помочь?
01:18:17 Так?
01:18:18 Я пытался, я пытался.
01:18:20 Мне больше не нужна твоя помощь, папа
01:18:23 Ты мертв в моих глазах
01:18:26 Кто-то заменил тебя
01:18:29 Папа, я ненавижу тебя, сдохни
01:18:31 Разве я не построил дом?
01:18:35 Не построил?
01:18:36 Панацея ждет.
01:18:38 Разве я не растил её в одиночестве?
01:18:41 Не растил?
01:18:43 Потом Ротти забрал её у меня.
01:18:47 Украл мою Шайло, это он виноват
01:18:49 Неужели я подвел свою дочь?
01:18:54 Так пусть папа умрет
01:19:01 И его место займет чудовище
01:19:14 Repo Man
01:19:36 Папа!
01:19:42 Ты спутал все мои карты
01:19:45 То же ты можешь
01:19:48 То же я могу сказать про тебя
01:19:50 Что?
01:19:52 Или твоего такого же
01:19:56 Я просто хочу получить свое лекарство
01:19:58 И я обещаю, что отдам его
01:20:00 Коснешься её пальцем...
01:20:03 Молчать, когда старшие разговаривают.
01:20:04 Тронешь её, клянусь, что убью тебя.
01:20:07 А ну попробуй, ничтожный самозванец,
01:20:12 Хоть я и смертельно болен.
01:20:17 Я умираю, идиоты.
01:20:19 Пожалуйста, не говори, что умираешь, папа.
01:20:20 Пожалуйста, скажи, что не умираешь, папа
01:20:22 И я спланировал
01:20:24 История, делающая честь
01:20:26 Кончина, достойная только меня
01:20:28 Прикончить тебя будет
01:20:30 Я больше не доверяю тебе, папа
01:20:32 Чудовищу нельзя доверять
01:20:35 И это не все, что скрывается под его маской.
01:20:40 Ты знала, что он убил твою маму?
01:20:43 Это был просто несчастный случай.
01:20:46 - Несчастный случай может стать убийством.
01:20:50 И это еще не самая его
01:20:52 Кто-нибудь, скажите мне,
01:20:55 Скажи ей, скажи ей.
01:20:57 Кто-нибудь, скажите мне,
01:20:59 - Давай уйдем
01:21:01 - Давай уйдем
01:21:03 - Не надо!
01:21:05 - Скажи ей, скажи ей.
01:21:07 Не надо
01:21:10 Позволь познакомить тебя
01:21:13 с человеком, привившем тебе болезнь?
01:21:18 Он отравил все твои лекарства
01:21:31 - Я не могу дышать
01:21:34 Пожалуйста, кто-нибудь,
01:21:38 Это пройдет.
01:21:41 Я обманул ту единственную,
01:21:44 - Мне нужны мои таблетки
01:21:46 - Тебе нужно бороться
01:21:47 Поверь мне, Шайло
01:21:48 Это я подвел тебя
01:21:49 Мой живот
01:21:51 - Это его лекарства
01:21:53 Это твои лекарства?
01:21:54 Я причина
01:21:55 Всех твоих болезней
01:22:06 Вот лека...
01:22:13 Это единственное, что важно
01:22:16 Спасибо, что пришла
01:22:52 Твоя мама однажды
01:22:57 И, не покинь она меня,
01:23:00 Отрекись от своего отца,
01:23:03 на глазах у всего мира.
01:23:06 Убей его.
01:23:08 Убей его!
01:23:10 Нет.
01:23:11 И я оставлю тебе ГенКо.
01:23:13 - Что?
01:23:15 О, да.
01:23:16 О, нет!
01:23:17 Так будьте моим свидетелями, люди!
01:23:18 Все, что мне нужно сделать, это подписать бумаги.
01:23:21 Все, что тебе нужно сделать, это спустить курок.
01:23:24 - Я хочу, чтобы ты сделала правильную вещь
01:23:28 - за убийство отца?
01:23:30 - Шайло
01:23:33 - И он отравил тебя.
01:23:35 Я не убийца
01:23:38 Но у тебя гены твоего отца.
01:23:40 Что если он передал тебе
01:23:42 Мне не нужно повторять его выбор
01:23:45 Разве ты не говорила, что больна?
01:23:47 Не говорила, не говорила?
01:23:52 Я отравил тебя
01:23:54 Я хуже чем Ротти,
01:23:57 Я не мог тебя потерять,
01:24:01 Прости меня, Шайло,
01:24:05 О Господи, что я наделал?
01:24:08 Ты использовал смерть моей мамы,
01:24:12 Ты использовал смерть моего отца,
01:24:16 Твой отец заслужил все,
01:24:20 Я был нужен ему,
01:24:22 Я помню
01:24:27 Я помню все свои ошибки
01:24:29 Помню, что ты можешь измениться
01:24:31 Помню, что я люблю тебя
01:24:34 Прости, что подвел тебя
01:24:38 Помни, что это тебе
01:24:42 нужно превратить свою жизнь в
01:24:47 то, что стоит вспоминать.
01:24:51 Нет!
01:24:59 Папа!
01:25:00 Папа, нет, пожалуйста!
01:25:03 Кто-нибудь!
01:25:05 Кто-нибудь, помогите!
01:25:07 Охочие до денег попрошайки,
01:25:10 Вы! Не приближайтесь,
01:25:13 Вы отвратительны
01:25:16 Вы не люди. Вы существа.
01:25:17 Вы меня опозорили.
01:25:21 Убирайтесь! Вы не нужны мне, оба!
01:25:24 Убирайтесь!
01:25:29 Не показывайся мне на глаза.
01:25:31 Ты отвратительна.
01:25:33 Ты не моя дочь.
01:25:34 Ты ничто.
01:25:44 Когда я погибну, ГенКо тоже погибнет
01:25:49 Сомневаюсь, что мир вспомнит о том,
01:25:51 как ему повезло, что
01:26:13 Папа, не двигайся
01:26:16 Не нужно ничего говорить
01:26:19 Это может подождать
01:26:25 Шай, твоя мама зовет меня
01:26:32 Иногда мне хотелось плакать,
01:26:35 Когда люди на экране телевизора
01:26:38 Были не похожи на нас
01:26:40 Иногда, видимо, я просто знала
01:26:47 Но я не знала, что так сильно тебя люблю
01:26:52 Я не знала, что так сильно тебя люблю
01:26:59 Но я люблю
01:27:04 Иногда я не спал всю ночь
01:27:08 Думая о том, как бы я хотел
01:27:10 Умереть вместо неё.
01:27:12 И иногда у меня просто
01:27:19 Но я не знал, что так сильно тебя люблю
01:27:23 Я не знал, что так сильно тебя люблю
01:27:31 Но я люблю
01:27:36 Я не знал(а), что так сильно тебя люблю
01:27:47 Но я люблю
01:27:51 Шайло, уходи
01:27:53 Папа, я тебя не брошу
01:27:57 Ты будешь жить
01:27:59 Но ты уже спасла меня, дорогая
01:28:02 Иди, измени мир ради меня
01:28:07 И мы всегда будем рядом,
01:28:10 Когда мы нужны друг другу.
01:28:13 - Папочка
01:28:14 Ты для меня дороже всего
01:28:15 Мира.
01:28:21 Ох, папочка, пожалуйста, не надо
01:28:25 Пожалуйста, пожалуйста.
01:28:32 Пожалуйста, вставай.
01:28:36 Пожалуйста.
01:28:52 Года
01:28:54 Прошло столько лет
01:28:57 В злобе на года
01:29:00 И мою наследственность
01:29:05 О, я любила и ненавидела тебя
01:29:10 Я пряталась за твоей спиной
01:29:13 Но я наконец поняла
01:29:18 Я перепутала тебя с судьбой
01:29:23 Мое настоящее наследие - правда
01:29:26 Она не зависит от генов
01:29:30 Пусть и глубоко во мне
01:29:35 Все всегда будет зависеть только от меня
01:29:39 От меня
01:29:51 Наконец свободна
01:30:02 Наконец свободна
01:30:41 Готическая Опера
01:30:44 Кровавая Сага
01:30:47 Иногда я думаю,
01:30:51 Старые обиды
01:30:54 Презираемые влюбленные
01:30:57 Иногда я думаю,
01:31:01 Ведь мы все закончим
01:31:04 Довольно слабая надежда
01:31:07 И весьма замечательные условия
01:31:08 подводят нас к эпилогу.
01:31:11 Эпилогу.
01:31:12 Но маленькая девочка улетела
01:31:13 А король умер.
01:31:15 А замок остался на милость захватчиков
01:31:17 Но ГенКо должен выжить,
01:31:21 Операцию.
01:31:22 Операцию, операцию.
01:31:24 - Операцию.
01:31:33 Repo Man.
01:31:42 Из...
01:31:44 Наши герои не будут забыты.
01:31:47 ГенКо продолжит существование
01:31:51 Моим.
01:31:54 Эмбер выставляет свое упавшее
01:31:57 Символ ГенКо меняется.
01:32:00 Эмбер Свит, дамы и господа.
01:32:01 Эмбер Свит.
01:32:03 Я не слышу вас.
01:32:05 Не слышу вас, бля,
01:32:07 Вы начнете аплодировать?
01:32:09 Луиджи убивает трех покупателей,
01:32:13 Я вас убью всех, долбаные насекомые!
01:32:17 Папочка..
01:32:23 Пави выигрывает аттракцион.
01:32:25 Теперь он носит лицо Эмбер с гордостью.
01:32:28 История ГенКо продолжается...
01:32:51 Дорогая, ты чувствуешь, что ты ближе?
01:32:57 Ближе к небу?
01:33:03 Или же за ним лучше наблюдать издали
01:33:08 Чтобы хорошо видеть?
01:33:11 Чтобы справиться со страхом
01:33:13 Разъедавшим тебя изнутри
01:33:18 Ты боишься дьявола?
01:33:23 Иди вперед, оставляя позади всю жизнь,
01:33:30 По-прежнему пытаясь
01:33:34 Нести свой крест
01:33:38 Благослави Господь всех вас,
01:33:44 Сотворенных такими, какие вы есть
01:33:50 Полюби смерть в жизни,
01:33:54 которую ты проживаешь
01:34:14 Иголкой в жука
01:34:19 Иголкой
01:34:22 Кто там? Не подходи.
01:34:24 У тебя есть антидот для меня?
01:34:25 Дитя, это ты?
01:34:28 Я здесь, чтобы получить свой антидот
01:34:30 Твой антидот?
01:34:31 Вот в чем дело?
01:34:33 Прости
01:34:35 Эта долбаная Эмбер забрала у меня все
01:34:38 Возможно позже
01:34:40 Я навещу тебя потом
01:34:42 А сейчас помоги мне
01:34:44 - Наркотик
01:34:45 - Да?
01:34:47 Наркотик
01:34:48 Помоги мне. Я раздобуду немного.
01:34:49 Помоги мне
01:34:51 .
01:34:52 - Немного?
01:34:53 Зажжем свет
01:34:54 Вот такие дела
01:34:55 Такие дела
01:34:57 Иголкой в жука
01:35:06 - А как насчет...
01:35:07 Она прямо за тобой
01:35:09 - Нет, мне нужен Зидрат
01:35:12 Нет, это как ночной свет
01:35:14 Такой прекрасный
01:35:16 - Ты же не думаешь...
01:35:18 - Тебе нужно...
01:35:20 Не думай.
01:35:21 - Что я...
01:35:23 - Похоже я поняла
01:35:24 Тебе нужно прихлопнуть его
01:35:26 Как продеть иголку
01:35:29 Иголку в жука
01:35:36 В
01:35:38 Жука
01:35:50 Дамы, господа, синьоры, синьёры
01:35:54 Даже не думайте трогать телевизор
01:35:58 Не пропустите сегодняшнюю
01:36:02 - Трансплантанты
01:36:06 Генетическая Опера сегодня вечером!
01:36:09 Вы будете смеяться и плакать.
01:36:12 Вы будете...
01:36:13 Петь
01:36:18 Генетическая Опера хороша
01:36:22 Хороша!
01:36:26 Генетическая Опера хороша
01:36:32 Я расцвету
01:36:35 Стоя перед собой
01:36:41 В этот предсмертный час
01:36:44 Я принимаю несчастную судьбу
01:36:47 Вот и настал мой скорбный час
01:36:52 Вот и настал мой скорбный час
01:36:55 Вот и настал мой скорбный час
01:37:00 Вот и настал мой скорбный час
01:37:03 Сегодня я разберусь со всеми долгами
01:37:08 Сегодня я пожертвую
01:37:12 Сегодня я разберусь со всеми
01:37:16 Сегодня
01:37:17 Я спасу свою жизнь
01:37:27 Я обрела покой
01:37:31 Все долги будут уплочены
01:37:36 Сегодня на Опере
01:37:45 Russian Subs by Gord Tremor