|
Repo The Genetic Opera
|
| 00:00:47 |
Недалекое будущее. |
| 00:00:52 |
Эпидемия отказов органов... |
| 00:00:59 |
Миллионы умирают. |
| 00:01:04 |
Хаос! |
| 00:01:12 |
На фоне этой трагедии |
| 00:01:17 |
Появляется спаситель. |
| 00:01:23 |
Без трансплантации сердца |
| 00:01:28 |
Но у меня нет денег на такую операцию. |
| 00:01:32 |
Не беспокойтесь. |
| 00:01:35 |
План погашения долгов ГенКо оставит |
| 00:01:44 |
ГенКо находит новую нишу - |
| 00:02:00 |
ГенКо также разрабатывает Зидрат - |
| 00:02:03 |
Дорогое и вызывающее сильную |
| 00:02:08 |
Грабители могил продают дешевую версию Зидрата |
| 00:02:12 |
Добывая его из мертвых. |
| 00:02:16 |
Ротти Ларго. |
| 00:02:18 |
Проталкивает через конгресс законопроект. |
| 00:02:23 |
Конфискация человеческих органов легализована! |
| 00:02:26 |
Ротти Ларго и его дети: |
| 00:02:30 |
Луиджи Ларго |
| 00:02:31 |
Эмбер Свит |
| 00:02:33 |
и Пави Ларго - |
| 00:02:36 |
Самая могущественная семья в мире. |
| 00:02:44 |
Но за теми, кто не смог вовремя оплатить |
| 00:02:48 |
Ларго посылают.. |
| 00:02:50 |
Конфискаторов (далее в переводе Repo men). |
| 00:02:53 |
Repo |
| 00:03:15 |
Из темноты, |
| 00:03:16 |
из тумана выступает силуэт. |
| 00:03:18 |
Никто не знает наверняка его имени. |
| 00:03:21 |
В нем примерно 6 футов и 6 дюймов роста. |
| 00:03:24 |
Молитесь о том, что он никогда |
| 00:03:27 |
Допустим, вы когда-то купили новое сердце |
| 00:03:30 |
или новую роговицу, |
| 00:03:31 |
но почему-то не смогли |
| 00:03:34 |
Он не будет вам писать или звонить. |
| 00:03:37 |
Он просто вырвет еще бьщееся сердце |
| 00:03:40 |
Repo |
| 00:03:44 |
Man |
| 00:03:47 |
- Repo |
| 00:03:50 |
Man |
| 00:03:53 |
Вы можете бежать. |
| 00:03:55 |
Можете спрятаться. Можете попробовать. |
| 00:03:57 |
Но ему все равно удастся вас найти. |
| 00:04:00 |
Он застанет вас в момент слабости, |
| 00:04:03 |
когда поблизости не будет никого, |
| 00:04:06 |
Repo man |
| 00:04:19 |
И никто из нас не свободен |
| 00:04:22 |
давным давно мы все влезли в долги. |
| 00:04:26 |
Нам нужны были новые части тела, |
| 00:04:28 |
и пока наши долги не будут прощены, |
| 00:04:30 |
мы будем жить в страхе перед.. |
| 00:04:32 |
Repo man |
| 00:05:10 |
Голосуйте против поправки 598, |
| 00:05:17 |
Если компании вроде ГенКо |
| 00:05:20 |
То у них не хватит сердец для |
| 00:05:27 |
Голосуйте против поправки 598. |
| 00:05:33 |
Сегодня в Генетической Опере |
| 00:05:36 |
станьте свидетелем прощального выступления Мэг. |
| 00:05:40 |
...Генетическая Опера |
| 00:05:41 |
..свидетелем прощального.. |
| 00:06:05 |
Что это? |
| 00:06:12 |
Вы все мне отвратительны. |
| 00:06:40 |
Простите, мистер Ларго. |
| 00:06:43 |
Боюсь... Боюсь, что это смертельно. |
| 00:06:57 |
У вас не осталось много времени. |
| 00:06:59 |
Оно быстро распространяется. |
| 00:07:34 |
То, что можно |
| 00:07:38 |
увидеть на кладбище |
| 00:07:42 |
То, что можно |
| 00:07:45 |
Увидеть на кладбище |
| 00:07:50 |
Паразиты. Насекомые. |
| 00:07:52 |
Хотите получить мир даром. |
| 00:07:54 |
Начинайте пресмыкаться. |
| 00:07:56 |
Ротти, ваш король, умирает. |
| 00:07:58 |
Даже Ротти Ларго не может |
| 00:08:02 |
Кто унаследует ГенКо? |
| 00:08:04 |
Пусть эти хищники ломают голову. |
| 00:08:06 |
То, что можно |
| 00:08:09 |
увидеть на кладбище. |
| 00:08:13 |
Пусть эти хищники ломают голову. |
| 00:08:15 |
То, что можно |
| 00:08:18 |
увидеть на кладбище. |
| 00:08:20 |
Пусть эти хищники ломают голову. |
| 00:08:22 |
Ломают, ломают, ломают. |
| 00:09:22 |
Проверну все быстро |
| 00:09:26 |
Вижу его |
| 00:09:31 |
Поймаю его |
| 00:09:35 |
И быстро убегу обратно |
| 00:09:38 |
И буду дома вовремя |
| 00:09:44 |
Индустриализация |
| 00:09:46 |
Поразила мир |
| 00:09:49 |
Наслаждайтесь ночными и дневными формулами |
| 00:09:53 |
Природа потерпела поражение |
| 00:09:58 |
Узнайте у гентора (доктор, специалист по генной инженерии - прим. перевод.), |
| 00:10:02 |
И на этой волне появился рынок |
| 00:10:06 |
Приобретение Зидрата |
| 00:10:11 |
Целый город |
| 00:10:12 |
Возвигнутый на костях мертвых |
| 00:10:15 |
И вы можете вложить деньги в |
| 00:10:18 |
свои кости |
| 00:10:20 |
и свои почки. |
| 00:10:25 |
На каждый рынок найдется черный рынок. |
| 00:10:33 |
Нет. |
| 00:10:34 |
Но не забывайте вовремя |
| 00:10:36 |
платить по счетам. |
| 00:10:43 |
Или возможно это ваш труп |
| 00:10:52 |
Он быстродействующий |
| 00:10:53 |
Он хорошего качества |
| 00:10:56 |
Он очищенный |
| 00:11:01 |
Он может изменить вашу жизнь |
| 00:11:04 |
Уж не беспокойтесь. |
| 00:11:10 |
Это лекарство 21 века. |
| 00:11:19 |
А это моя работа - |
| 00:11:23 |
Грабить и разворовывать |
| 00:11:27 |
Могилы! |
| 00:11:28 |
Нет! Пожалуйста, перестань! |
| 00:11:31 |
Прекрати! |
| 00:11:32 |
Грабители могил в секторе 7 I |
| 00:11:33 |
О нет! Нет... |
| 00:11:36 |
Окружайте! Окружайте! |
| 00:11:38 |
Повторяю, грабители могил в.. |
| 00:11:41 |
Нет! |
| 00:11:44 |
Нет, нет, нет, нет! |
| 00:11:46 |
Она закрыта! |
| 00:11:49 |
Сюда, дитя. |
| 00:11:50 |
Подожди! Из-за тебя нас поймают! |
| 00:11:56 |
Подожди! Погоди!! |
| 00:11:57 |
Джэкпот! |
| 00:12:02 |
И какое вам дело до |
| 00:12:06 |
Через ваше дизайнерское сердце все равно |
| 00:12:10 |
А что если бы вы могли добиться |
| 00:12:14 |
Вы бы изменили себя, |
| 00:12:18 |
Ведь он быстродействующий |
| 00:12:20 |
Он хорошего качества |
| 00:12:22 |
И он очищенный. |
| 00:12:25 |
Нет. Я не должна здесь находиться. |
| 00:12:27 |
Он может изменить вашу жизнь, |
| 00:12:30 |
Не беспокойтесь. |
| 00:12:34 |
Мне нужно добраться домой. |
| 00:12:35 |
Это лекарство 21 века! |
| 00:12:40 |
Это не может происходить |
| 00:12:45 |
А это моя работа |
| 00:12:49 |
Грабить и разворовывать |
| 00:12:51 |
- Могилы! |
| 00:12:57 |
Грабители могил уничтожаются без предупреждения. |
| 00:13:00 |
Могилы! |
| 00:13:09 |
Отпустите их. |
| 00:13:10 |
Я не знала. Пожалуйста. |
| 00:13:12 |
Эй! |
| 00:13:13 |
Я не умею читать. |
| 00:13:16 |
Я не знала. |
| 00:13:21 |
Внимание, давление крови повышено. |
| 00:13:24 |
Необходимо немедленно принять лекарство. |
| 00:13:42 |
- Папа. |
| 00:13:44 |
Ты едва не умерла. |
| 00:13:46 |
Папа. |
| 00:13:47 |
Еще бы чуть-чуть. |
| 00:13:49 |
Папа, что случилось? |
| 00:13:50 |
С тобой все будет хорошо. |
| 00:13:53 |
Это единственное, что важно. |
| 00:13:55 |
Я была снаружи? |
| 00:13:56 |
Нет, Шай |
| 00:13:58 |
Там были трупы. |
| 00:14:00 |
Ты забыла принять лекарство. |
| 00:14:02 |
И потеряла сознание. |
| 00:14:04 |
- Они все были мертвы. |
| 00:14:06 |
Пожалуйста, будь осторожней. |
| 00:14:08 |
Ты могла впасть в шоковое состояние. |
| 00:14:10 |
Но это было взаправду, папа. |
| 00:14:11 |
Я доктор и я твой отец. |
| 00:14:14 |
Я это не придумала. |
| 00:14:16 |
Пожалуйста, Шайло, забудь об этом |
| 00:14:17 |
Мне не могло это привидиться. |
| 00:14:18 |
Пожалуйста, Шайло, прекрати. |
| 00:14:19 |
Папа, я чувствовала запах мертвецов. |
| 00:14:21 |
Ты могла погибнуть! Ты... |
| 00:14:22 |
Ты испугала меня до смерти! |
| 00:14:30 |
Заболевание крови, |
| 00:14:32 |
Отнявшее у нас нашу дорогую маму |
| 00:14:35 |
Передалось из её вен в твои. |
| 00:14:39 |
Я пропаду, если потеряю тебя. |
| 00:14:46 |
Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить тебя. |
| 00:14:53 |
Я приму лекарство, папа. |
| 00:14:56 |
Не переживай. |
| 00:14:58 |
Это все пока я не найду панацею. |
| 00:15:05 |
Твоя мама, храни её душу, |
| 00:15:08 |
Так бы гордилась тобой. |
| 00:15:10 |
Хоть ты и не видела её, |
| 00:15:12 |
её дух оберегает тебя. |
| 00:15:14 |
Мы всегда будем рядом с тобой, |
| 00:15:17 |
когда тебе будет нужна помощь. |
| 00:15:19 |
Шайло, ты для меня дороже целого мира |
| 00:15:48 |
Шайло, прими медикаменты. |
| 00:15:55 |
Я |
| 00:15:57 |
больна |
| 00:16:01 |
Я больна |
| 00:16:05 |
твоими генами. |
| 00:16:10 |
Шайло, я доктор. |
| 00:16:13 |
Шайло, я твой отец. |
| 00:16:16 |
О, Шайло, ты едва не умерла. |
| 00:16:19 |
Прими лекарство. |
| 00:16:23 |
Я больна |
| 00:16:25 |
твоими генами |
| 00:16:29 |
Я больна |
| 00:16:32 |
Твоими генами |
| 00:16:35 |
И я не думаю, что смогу вылечиться |
| 00:16:38 |
Нет, я не думаю, что смогу вылечиться |
| 00:16:41 |
Скажите мне, почему, почему |
| 00:16:43 |
Мои гены такое дерьмо |
| 00:16:58 |
Это все состояние крови |
| 00:17:00 |
К черту это состояние крови |
| 00:17:01 |
Мама, слышишь меня? |
| 00:17:03 |
Спасибо за болень! |
| 00:17:04 |
Теперь я в ловушке |
| 00:17:06 |
Часть колекции |
| 00:17:08 |
Так бывает |
| 00:17:17 |
Так бывает |
| 00:17:24 |
Как сильно повлияли на это гены? |
| 00:17:25 |
Как сильно повлияла на это судьба? |
| 00:17:27 |
Как сильно это зависит от |
| 00:17:28 |
выборов, которые мы делаем? |
| 00:17:30 |
Он говорит, у меня есть право на |
| 00:17:32 |
Я также унаследовала его позор |
| 00:17:36 |
Виновна ли наследственность? |
| 00:17:38 |
Смогу ли я вырваться или |
| 00:17:50 |
Я хочу выбраться наружу |
| 00:17:57 |
Наружу |
| 00:18:04 |
Я хочу выбраться наружу |
| 00:18:07 |
Наружу |
| 00:18:17 |
Дамы и Господа |
| 00:18:19 |
Синьоры, Синьёры |
| 00:18:21 |
Не смейте прикасаться к телевизору |
| 00:18:25 |
Сегодня вы все должны |
| 00:18:29 |
Точно, друзья! |
| 00:18:36 |
История Нейтана. |
| 00:18:40 |
17 лет назад. |
| 00:18:44 |
Двое влюбленных, Нейтан и Марни. |
| 00:18:49 |
Счастливый брак. |
| 00:18:34 |
Они ждали ребенка. |
| 00:18:54 |
Идеальная жизнь. |
| 00:18:56 |
Пока Марни не заболела. |
| 00:19:02 |
Натан думал, что ему удалось найти панацею. |
| 00:19:12 |
Время истекало... |
| 00:19:15 |
Марни теряла кровь... |
| 00:19:19 |
Натан мог спасти только одного... |
| 00:19:42 |
Куда уходила наша дочь? |
| 00:19:46 |
Она наверно убегала от меня |
| 00:19:49 |
Не могу избавиться от моего бремени |
| 00:19:52 |
Мать, которую я мог спасти |
| 00:19:58 |
- Убийца! |
| 00:19:59 |
Чудовище! |
| 00:20:04 |
Марни, как ты мне сейчас нужна. |
| 00:20:07 |
Посмотри, чем я стал. |
| 00:20:11 |
Кошмар, которого она боится - |
| 00:20:14 |
Отец, которого ты оставила в одиночестве. |
| 00:20:47 |
Года летят без тебя, Марни |
| 00:20:50 |
Уже прошло 17 |
| 00:20:53 |
Я растил Шайло с наилучшими намерениями |
| 00:20:59 |
Но есть кое-то, чего я не могу ей рассказать |
| 00:21:03 |
Я совсем пропал тут без тебя. |
| 00:21:06 |
Я живу одной лишь ложью. |
| 00:21:13 |
Шайло не должна меня покинуть. |
| 00:21:17 |
Она для меня всё. |
| 00:21:20 |
Ничто не сможет тебя вернуть. |
| 00:21:24 |
Шайло - всё, что у меня осталось. |
| 00:21:36 |
- Убийца! |
| 00:21:37 |
Чудовище! |
| 00:21:41 |
Года летят без тебя, Марни |
| 00:21:44 |
Уже прошло 17 |
| 00:21:47 |
Я растил Шайло с наилучшими намерениями |
| 00:21:53 |
Но есть кое-то, чего я не могу ей рассказать |
| 00:21:57 |
Я совсем пропал тут без тебя. |
| 00:22:00 |
Я живу одной лишь ложью. |
| 00:22:10 |
Я чудовище |
| 00:22:13 |
Убийца |
| 00:22:14 |
Я злодей |
| 00:22:17 |
Убийца |
| 00:22:18 |
С каким совершенством |
| 00:22:21 |
Убийца |
| 00:22:22 |
С какой точностью |
| 00:22:25 |
Убийца |
| 00:22:26 |
Я делаю прямые надрезы |
| 00:22:29 |
Я извлекаю невредимые органы |
| 00:22:33 |
Я конфискую |
| 00:22:37 |
Я Repo |
| 00:22:39 |
Законный убийца |
| 00:22:42 |
Легкие и печень |
| 00:22:44 |
Мочевые пузыри и сердца |
| 00:22:47 |
Вы всегда сэкономите |
| 00:22:49 |
Покупая части тела от ГенКо |
| 00:22:51 |
Селезенки, кишки, |
| 00:22:56 |
Все по складовским ценам |
| 00:22:58 |
Но наше качество всегда на высоте. |
| 00:23:01 |
ГенКо |
| 00:23:03 |
Запиши на мой счет |
| 00:23:06 |
Запиши на мой счет |
| 00:23:10 |
Запиши на мой счет |
| 00:23:13 |
Запиши на мой счет |
| 00:23:15 |
Где носит отца, братцы? |
| 00:23:18 |
Он оставил меня за главного, сестрица! |
| 00:23:20 |
Я не собираюсь слушать |
| 00:23:23 |
- Шлюху |
| 00:23:24 |
Моим брату и сестре стоит трахнуться. |
| 00:23:28 |
Пави, заткни свой говеный рот. |
| 00:23:30 |
Я самый умный и самый сильный |
| 00:23:34 |
Я найду дырку и трахну её |
| 00:23:38 |
Если её нету, то я её вырежу |
| 00:23:41 |
Луиджи никому не позволит собой командовать |
| 00:23:44 |
У меня есть мозги, запиши на мой счет! |
| 00:23:47 |
Только у меня достаточно мозгов |
| 00:23:50 |
Вот почему Папа |
| 00:23:56 |
мне, мне, мне, мне, мне, мне. |
| 00:23:58 |
Спори у генторов, кто им нравится больше |
| 00:24:01 |
10 из 9 скажут, что Пави |
| 00:24:05 |
Самый удалой, срывающий со всех трусики |
| 00:24:08 |
У тебя из подгузников капает |
| 00:24:11 |
Два сердца, запиши на мой счет |
| 00:24:14 |
Пави крадет у всех сердца |
| 00:24:18 |
У тебя смелости не хватит, братец. |
| 00:24:20 |
Только тявкать умеешь, братец. |
| 00:24:23 |
Папа оставит ГенКо мне |
| 00:24:30 |
Ну подожди |
| 00:24:32 |
Время покажет |
| 00:24:33 |
- Лицо Пави... |
| 00:24:35 |
...тебе надают! |
| 00:24:37 |
- Когда я получу... |
| 00:24:39 |
всё это |
| 00:24:40 |
Возьму завещание отца и вычеркну тебя |
| 00:24:44 |
Возьми мою долю и запиши на мой счет |
| 00:24:47 |
Запиши на мой счет, запиши на мой счет |
| 00:24:54 |
Привет. Я Слепая Мэг. |
| 00:24:56 |
Дорогие вам моменты не должны |
| 00:25:01 |
Я представляю Роговицу Плюс фирмы ГенКо. |
| 00:25:03 |
Выдающиеся оптические |
| 00:25:05 |
позволяют вам записывать всё, что |
| 00:25:09 |
что позволит вам переживать |
| 00:25:11 |
снова и снова. |
| 00:25:13 |
Не пропустите |
| 00:25:16 |
Ой, сообщение. |
| 00:25:18 |
...от Ротти Ларго. |
| 00:25:20 |
Входящее сообщение от Ротти Ларго. |
| 00:25:23 |
Шайло, мы с тобой не знакомы, |
| 00:25:25 |
но твоя мама была когда-то |
| 00:25:27 |
Я могу помочь тебе вылечиться. |
| 00:25:30 |
Встреться со мной у гробницы твоей матери. |
| 00:25:36 |
История Ротти. |
| 00:25:40 |
17 лет назад. |
| 00:25:45 |
Двое влюбленных, Ротти и Марни. |
| 00:25:49 |
Он думал, что у них была идеальная жизнь. |
| 00:25:54 |
Пока Марни не встретила Нейтана |
| 00:25:58 |
И разбила Ротти сердце. |
| 00:26:02 |
Когда Марни заболела |
| 00:26:06 |
Ротти увидел возможность |
| 00:26:10 |
Расквитаться. |
| 00:26:13 |
Он пробрался в лабораторию Нейтана. |
| 00:26:24 |
С кровью Марни на руках |
| 00:26:28 |
Ротти мог наказать только одного. |
| 00:26:36 |
Пепел. |
| 00:26:38 |
Пыль. |
| 00:26:39 |
Мои дети были неудачей. |
| 00:26:41 |
Они ничего не получат. |
| 00:26:43 |
Нет, нет. |
| 00:26:45 |
Мое наследие слишком велико, |
| 00:26:47 |
чтобы раздавать его неблагодарным. |
| 00:26:49 |
У Нейтана Уолласа был потенциал |
| 00:26:51 |
пока он не увел у меня Марни. |
| 00:26:53 |
В горе Нейтан винил себя в |
| 00:26:55 |
неожиданной смерти Марни, |
| 00:26:56 |
и никогда даже не думал |
| 00:26:58 |
подозревать человека, |
| 00:27:00 |
Думаю... |
| 00:27:04 |
То, что можно увидеть |
| 00:27:08 |
на кладбище. |
| 00:27:11 |
Я заберу эту тайну с собой в могилу. |
| 00:27:21 |
Марни, это Ротти. |
| 00:27:23 |
Тебе не стоило уходить от меня. |
| 00:27:25 |
Я мог бы подарить тебе целый мир. |
| 00:27:28 |
Было так тяжело смотреть на тебя |
| 00:27:31 |
после того, что ты |
| 00:27:32 |
Ты заставила меня поднять руку и... |
| 00:27:35 |
Что ж, похоже, я скоро присоединюсь к себе. |
| 00:27:38 |
Похоже, человек, |
| 00:27:41 |
не может отдалить собственный конец. |
| 00:27:43 |
Ну, умирать - так с музыкой! |
| 00:27:49 |
Нет! |
| 00:27:50 |
Умирать - так с музыкой! |
| 00:27:52 |
То, что можно увидеть |
| 00:27:54 |
- На кладбище |
| 00:27:56 |
Нет, нет, пожалуйста! |
| 00:27:57 |
Мне нельзя выходить наружу! |
| 00:27:59 |
То, что можно увидеть |
| 00:28:02 |
Внимание, кровяное давление повышено. |
| 00:28:04 |
Необходимо немедленно принять лекарство. |
| 00:28:05 |
Шайло, спасибо, что пришла. |
| 00:28:07 |
Приятно видеть |
| 00:28:11 |
Расцветающий молодой талант. |
| 00:28:14 |
Мои дети оказались... |
| 00:28:17 |
В общем, они меня разочаровали. |
| 00:28:21 |
Меня зовут Ротти Ларго. |
| 00:28:23 |
Я знаю. |
| 00:28:24 |
Я владелец ГенКо. |
| 00:28:26 |
Пожалуйста, отпустите меня. |
| 00:28:27 |
Прости, что |
| 00:28:30 |
Так получилось. |
| 00:28:35 |
У меня не было выбора. |
| 00:28:37 |
Тебя было тяжело найти. |
| 00:28:39 |
Скрываешься по углам. |
| 00:28:41 |
Скажи мне, зачем ты прячешь... |
| 00:28:43 |
- Вовсе нет. |
| 00:28:44 |
Мне нельзя появляться снаружи. |
| 00:28:47 |
У меня заболевание крови. |
| 00:28:51 |
Но есть надежда, антидот |
| 00:28:54 |
И ты можешь получить |
| 00:28:57 |
первый образец панацеи ГенКо |
| 00:28:59 |
от всех заболеваний крови. |
| 00:29:02 |
И мне бы пригодился кто-нибудь вроде тебя, |
| 00:29:05 |
Дитя прогресса |
| 00:29:10 |
Ты ищешь излечение, Шайло |
| 00:29:13 |
Шанс увидеть |
| 00:29:18 |
В твоих руках |
| 00:29:23 |
Я не... |
| 00:29:24 |
Торжественный прием ждет. |
| 00:29:25 |
Составишь мне компанию? |
| 00:29:28 |
Я не могу. |
| 00:29:29 |
Там будет Слепая Мэг. |
| 00:29:31 |
- Мэг? |
| 00:29:34 |
Нет. |
| 00:29:35 |
Мне нужно идти |
| 00:29:37 |
Папа будет беспокоиться |
| 00:29:42 |
А кто сказал, что папе |
| 00:29:45 |
Нужно обо всем знать? |
| 00:30:01 |
Repo man |
| 00:30:10 |
Ненавижу этим заниматься |
| 00:30:15 |
Это неблагодарная работа |
| 00:30:19 |
Но кто-то должен её делать |
| 00:30:22 |
Дюйм за дюймом разрезая пенис |
| 00:30:26 |
Медленно снимая мышцы |
| 00:30:30 |
Вытаскивая почки |
| 00:30:34 |
Помещая печень в холодильник |
| 00:30:38 |
Никто никогда не благодарит меня |
| 00:30:41 |
Какие же люди эгоцентричные |
| 00:30:45 |
Вырезая кусок |
| 00:30:47 |
Или делая надрез |
| 00:30:53 |
Разрезая и расчленяя |
| 00:30:57 |
Возвращая органы в целости, как новенькие |
| 00:31:16 |
Это неблагодарная работа |
| 00:31:20 |
Но кто-то должен её делать |
| 00:31:22 |
Должен делать! |
| 00:31:24 |
Как уборщик! |
| 00:31:25 |
Как уборщик. |
| 00:31:26 |
И ассенизатор. |
| 00:31:28 |
Никто не хочет иметь неблагодарную работу! |
| 00:31:48 |
Цифровая роговица ГенКо |
| 00:31:49 |
предоставляет высококласнное разрешение |
| 00:31:52 |
и низкую густоту, не жертвуя стилем |
| 00:31:56 |
Привет, я Слепая Мэг, |
| 00:31:58 |
Голос ГенКо. |
| 00:32:00 |
В ГенКо вы можете получить доступную |
| 00:32:03 |
под простой финансовый кредит. |
| 00:32:06 |
Управляйте своей жизнью, |
| 00:32:08 |
ведь важнее то, что внутри. |
| 00:32:11 |
Оплачиваемые органы это обьект |
| 00:32:12 |
всех законных операций, направленных на излечение, |
| 00:32:14 |
включая трансплантацию новому владельцу... |
| 00:32:16 |
Простите ребята. Пройдет немало времени, |
| 00:32:17 |
преждем чем ГенКо сможет |
| 00:32:22 |
Не знаю как насчет тебя, Боб, |
| 00:32:24 |
но я не был так возбужден |
| 00:32:25 |
с моей первой операции по выбору. |
| 00:32:26 |
Без сомнения, Дик. |
| 00:32:29 |
На один-единственный день в году |
| 00:32:30 |
Санитарная площадь откроет свои двери |
| 00:32:33 |
и впустит всех нас |
| 00:32:34 |
в свой пост-чумный Итальянский Ренессанс! |
| 00:32:37 |
Новый Рим ГенКо. |
| 00:32:39 |
Ох, местные кухня, музыка, искусство. |
| 00:32:42 |
ГенКо предлагает лучшие |
| 00:32:44 |
варианты новых тел, вдохновленные Италией. |
| 00:32:46 |
Ух ты. Это, судя по всему, одно из самых |
| 00:32:48 |
эффектных и непредсказуемых |
| 00:32:52 |
Так точно, Дик. |
| 00:32:54 |
прощального выступления Слепой Мэг |
| 00:32:56 |
о котором точно будут говорить |
| 00:32:58 |
еще годы и годы. |
| 00:33:10 |
Генторы |
| 00:33:13 |
Генторы предоставляют лучшие кожные имплантанты |
| 00:33:16 |
И уложить |
| 00:33:17 |
Скальпель, иголку, нитку. |
| 00:33:19 |
Должно получиться |
| 00:33:20 |
Что ж, мистер Ларго, |
| 00:33:23 |
О, оно идеально! |
| 00:33:25 |
Кто-то повиснет на суку, если |
| 00:33:28 |
Без кофеина? |
| 00:33:29 |
Да я тебе лицо прострелю! |
| 00:33:31 |
Извините, мистер Ларго. |
| 00:33:36 |
Это что, крысиная моча? |
| 00:33:39 |
Луиджи, прекрати |
| 00:33:42 |
И кто будет петь |
| 00:33:45 |
Эмбер, пожалуйста, мне тут не место. |
| 00:33:48 |
Кому-то придется петь |
| 00:33:49 |
Почему бы не мне? |
| 00:33:50 |
- Сестра, пожалуйста. |
| 00:33:53 |
Слушай, ты, сука! |
| 00:33:54 |
Когда я завладею ГенКо... |
| 00:33:56 |
- В твоих мечтах! |
| 00:33:57 |
Все любят Пави |
| 00:33:59 |
Когда рак на горе свистнет |
| 00:34:00 |
Вы все научитесь меня уважать |
| 00:34:02 |
Достаточно! |
| 00:34:04 |
- Но она... |
| 00:34:05 |
Дети, вон! |
| 00:34:11 |
Мэг, я хотел бы |
| 00:34:14 |
Дочь старого друга. |
| 00:34:16 |
Призрак из твоего прошлого. |
| 00:34:20 |
При взгляде на вас двоих на меня |
| 00:34:25 |
Мэг было 19, немногим больше, чем тебе |
| 00:34:30 |
Я слышал, как она пела |
| 00:34:32 |
И тогда я понял, |
| 00:34:34 |
что помогу ей видеть |
| 00:34:36 |
И смотрел, как её талант расцветал |
| 00:34:39 |
Я мог бы помочь и тебе |
| 00:34:41 |
Просим Голос ГенКо |
| 00:34:45 |
Слепую Мэг просят |
| 00:34:50 |
История Мэг |
| 00:34:55 |
17 лет назад |
| 00:34:59 |
Двое лучших подруг, Мэг и Марни |
| 00:35:05 |
Мэг была слепой |
| 00:35:08 |
Марни встречалась с Ротти |
| 00:35:11 |
Ротти мог вылечить Мэг |
| 00:35:21 |
Теперь Мэг могла видеть |
| 00:35:25 |
Мэг казалось, что у неё идеальная жизнь |
| 00:35:34 |
Пока она не поняла |
| 00:35:36 |
Что её контракт был подписан кровью |
| 00:35:39 |
С этих пор и навечно |
| 00:35:43 |
Мэг могла служить только одному. |
| 00:35:50 |
Пожалуйста, не уходи |
| 00:35:53 |
Я должна уйти |
| 00:35:54 |
Не говори нет. |
| 00:35:56 |
Я должна увидеть |
| 00:35:58 |
Технически ты принадлежишь ГенКо |
| 00:36:06 |
Я шучу, конечно. |
| 00:36:08 |
Конечно, ты шутишь. |
| 00:36:09 |
Можешь уходить, когда захочешь |
| 00:36:11 |
Я сегодня выступаю |
| 00:36:12 |
сегодня |
| 00:36:34 |
Все и каждый, все и каждый |
| 00:36:37 |
Нужно получить вечерние билеты |
| 00:36:39 |
Не стесняйтесь |
| 00:36:46 |
Отпустите меня. |
| 00:36:58 |
И как я доберусь домой? |
| 00:37:05 |
ГенКо |
| 00:37:06 |
Входящее сообщение от Ротти Ларго |
| 00:37:08 |
Расплатись с Хэндлманам по счетам. |
| 00:37:10 |
Он не заплатил вовремя. |
| 00:37:12 |
Верни назад имущество ГенКо. |
| 00:37:20 |
О, Господи! |
| 00:37:22 |
Извините! Я заплачу потом! |
| 00:37:24 |
О! Прекратите! Нет! |
| 00:37:31 |
Нет, нет! Нет! Нет! |
| 00:37:32 |
Нет! Нет! Нет! |
| 00:37:41 |
Напоминание: время приёма лекарства. |
| 00:37:48 |
Шайло. |
| 00:37:51 |
Да, папа? |
| 00:37:54 |
Ты приняла лекарство? |
| 00:37:56 |
Да. |
| 00:37:57 |
...для ГенКо! |
| 00:37:59 |
Что это? |
| 00:38:01 |
Ты о чем? |
| 00:38:02 |
Об этом. |
| 00:38:04 |
А. Этом. |
| 00:38:05 |
Мое окно треснуло. |
| 00:38:06 |
А почему ты не надела маску? |
| 00:38:09 |
Мне вернуться? |
| 00:38:11 |
Нет, все в порядке. |
| 00:38:12 |
Я могу оказаться дома очень скоро |
| 00:38:14 |
Это вовсе необязательно. |
| 00:38:16 |
Но, Шайло... |
| 00:38:17 |
Ты нужен своим пациентам. |
| 00:38:18 |
Папа, кто это? |
| 00:38:21 |
А, это. |
| 00:38:22 |
Один из пациентов. Он сильно болен. |
| 00:38:25 |
- Он будет жить? |
| 00:38:28 |
Тебе стоит пока остаться на работе |
| 00:38:30 |
Я поспешу домой, как закончу |
| 00:38:32 |
Не спеши, все в порядке |
| 00:38:34 |
Я люблю тебя |
| 00:38:36 |
- Дочка |
| 00:38:37 |
Необходимо принять лекарство немедленно |
| 00:38:45 |
Внимание: кровяное давление повышено |
| 00:39:00 |
Зидрат |
| 00:39:01 |
Получите свою долю |
| 00:39:03 |
Зидрат |
| 00:39:08 |
Ты настоящий? |
| 00:39:10 |
Отстань от меня |
| 00:39:12 |
- Извини. |
| 00:39:14 |
Я должна добраться домой |
| 00:39:16 |
Следуй за мной. |
| 00:39:19 |
Куда мы идем? |
| 00:39:23 |
Куда ты меня ведешь? |
| 00:39:26 |
Мистер Ларго, как вы себя чувствуете? |
| 00:39:28 |
Наши зрители хотели бы узнать ваши мысли |
| 00:39:31 |
об использовании Зидрата... |
| 00:39:33 |
и его побочных эффектах. |
| 00:39:35 |
Вы не могли бы сказать пару слов, сэр? |
| 00:39:38 |
Что ж, спасибо, сэр. |
| 00:39:39 |
Позвольте мне адресовать этот вопрос |
| 00:39:43 |
которая управляет департаментом |
| 00:39:47 |
Поприветствуйте Эмбер |
| 00:39:52 |
Поприветствуйте Эмбер |
| 00:40:00 |
Эмбер Свит не появляется |
| 00:40:04 |
Учитывая манию Пави красть лица |
| 00:40:08 |
И дурной нрав Луиджи |
| 00:40:10 |
Заслуживают ли дети Ротти наследства ГенКо? |
| 00:40:16 |
И, если вспомнить, |
| 00:40:19 |
Неудивительны слухи... |
| 00:40:22 |
Не впала ли она в зависмость от операций? |
| 00:40:25 |
И Зидрата с черного рынка? |
| 00:40:40 |
Сколько тебе лет? |
| 00:40:41 |
17. |
| 00:40:42 |
Я в первый раз оперировалась, |
| 00:40:45 |
И благодаря Зи |
| 00:40:47 |
Я ничего не почувствовала |
| 00:40:50 |
Месяц спустя я уже была с первым клиентом |
| 00:40:57 |
Я буду молчать об этом |
| 00:41:03 |
Торговля наркотиками |
| 00:41:05 |
Черный рынок |
| 00:41:09 |
Иногда я думаю, |
| 00:41:13 |
Торговля кровью |
| 00:41:16 |
Торговля любовью |
| 00:41:20 |
Иногда я думаю |
| 00:41:24 |
Зидрат поступает |
| 00:41:26 |
Маленьком стеклянном флаконе? |
| 00:41:28 |
Маленьком стеклянном флаконе. |
| 00:41:29 |
И маленький стеклянный флакон |
| 00:41:30 |
Вставляется в пистолет как аккумулятор |
| 00:41:34 |
И пистолет с Зидратом |
| 00:41:35 |
прижимается к твоему телу. |
| 00:41:39 |
И когда он стреляет, он искрится |
| 00:41:41 |
и ты готов к операции. |
| 00:41:43 |
Операции. |
| 00:41:46 |
Грабитель могил |
| 00:41:52 |
Иногда я думаю, |
| 00:41:56 |
Грабитель могил |
| 00:42:02 |
Иногда я думаю, |
| 00:42:07 |
А Эмбер Свит |
| 00:42:09 |
Зависит от скальпеля? |
| 00:42:12 |
И, при зависимости от скальпеля, |
| 00:42:13 |
ей нужно что-то, чтобы справиться |
| 00:42:16 |
Агонией. |
| 00:42:17 |
И помощь приходит |
| 00:42:20 |
в пистолете, прижатом |
| 00:42:22 |
И когда пистолет стреляет, |
| 00:42:23 |
Мисс Свит готова к |
| 00:42:26 |
Грабитель Могил |
| 00:42:33 |
Иногда я думаю, |
| 00:42:37 |
Он хорошего качества, он очищенный, он быстродействующий. |
| 00:42:40 |
- Он что? |
| 00:42:42 |
Он уносит тебя отсюда. |
| 00:42:44 |
Он что? |
| 00:42:45 |
Он уносит тебя отсюда. |
| 00:42:47 |
Он очищенный, он очищенный... |
| 00:42:49 |
До операции |
| 00:42:52 |
Он очищенный, он очищенный... |
| 00:42:54 |
Я пальцем не могу пошевелить |
| 00:42:57 |
Это операция, это операция. |
| 00:42:58 |
Это операция. |
| 00:43:00 |
Вот так твои друзья |
| 00:43:05 |
Почувствуй себя живым. |
| 00:43:20 |
Эй, это песня Слепой Мэг. |
| 00:43:22 |
Кто это напевал? |
| 00:43:26 |
Значит, думаешь, у тебя есть сердце |
| 00:43:29 |
Значит, думаешь, достаточно смелая |
| 00:43:31 |
Думаешь, Мэг умеет петь |
| 00:43:33 |
Я ничего не думаю |
| 00:43:36 |
Думаешь, у Мэг есть талант |
| 00:43:39 |
Настала моя очередь сиять |
| 00:43:41 |
Когда Repo man нанесет удар! |
| 00:43:44 |
О чем ты? |
| 00:43:49 |
В контракте Мэг |
| 00:43:51 |
Условия, прописанные мелким шрифтом? |
| 00:43:52 |
Мелким шрифтом... |
| 00:43:54 |
И эти условия |
| 00:43:55 |
ставят Мэг в очень невыгодное положение. |
| 00:43:58 |
Если Мэг уйдет, |
| 00:43:59 |
её глаза больше не принадлежат ей. |
| 00:44:01 |
И, если ГенКо и Ротти пожелают, |
| 00:44:03 |
то repo man придет, |
| 00:44:05 |
и она заплатит за ту операцию. |
| 00:44:07 |
Операцию. |
| 00:44:10 |
Операцию. |
| 00:44:11 |
Я ничего не чувствую |
| 00:44:18 |
Чистим город с 2030 года |
| 00:44:21 |
Я ничего не чувствую. |
| 00:44:26 |
Сэр, мы нашли Эмбер |
| 00:44:28 |
Мы везем её вам. |
| 00:45:18 |
Входящее сообщение. |
| 00:45:21 |
Нейтан Уоллас, в мой офис немедленно. |
| 00:45:36 |
Дорогая? |
| 00:45:38 |
Ты не спишь? |
| 00:46:21 |
Ну, кто заказывал пиццу? |
| 00:46:23 |
Я бы сейчас не отказался от кусочка! |
| 00:46:26 |
О, никогда нельзя быть слишком готовым к |
| 00:46:29 |
Вы хотели меня видеть? |
| 00:46:31 |
Спасибо, что пришел |
| 00:46:32 |
У тебя новое задание |
| 00:46:33 |
Новое мясцо! |
| 00:46:35 |
Есть причина, по которой |
| 00:46:36 |
вы не могли мне рассказать об этом по телефону? |
| 00:46:37 |
Это работа особенной важности |
| 00:46:40 |
В ней замешан работник ГенКо |
| 00:46:43 |
певица, которую мы все знаем |
| 00:46:44 |
Так называемое сопрано, |
| 00:46:46 |
предавшее ГенКо |
| 00:46:47 |
Сегодня её последнее выступление. |
| 00:46:49 |
Я не могу допустить скандала |
| 00:46:50 |
Пожалуйста, проделай это потише. |
| 00:46:52 |
Убей её |
| 00:46:55 |
Но глаза Мэг... |
| 00:46:57 |
Принадлежат ГенКо |
| 00:46:59 |
Это может показаться тяжелым, я знаю |
| 00:47:01 |
Мэг была лучшей подругой Марни |
| 00:47:04 |
Ты разбиваешь мое долбаное сердце |
| 00:47:07 |
Ты можешь позволить им снова встретиться |
| 00:47:10 |
Я не могу выполнить эту работу |
| 00:47:16 |
Вспомни, кто ты |
| 00:47:19 |
Вспомни, что ты сделал с Марни |
| 00:47:31 |
Или мне напомнить? |
| 00:47:34 |
Пожалуйста, не напоминайте |
| 00:47:35 |
Зачем снова переживать это? |
| 00:47:37 |
Я не смогу это снова пережить |
| 00:47:38 |
Та темная, судьбоносная ночь |
| 00:47:39 |
В которую ты убил свою жену |
| 00:47:41 |
Это слишком тяжело |
| 00:47:44 |
Марни уже нельзя было помочь |
| 00:47:48 |
Жизнь Шайло висела на волоске |
| 00:47:50 |
Шайло висела на волоске |
| 00:47:51 |
Ей был нужен отец, |
| 00:47:54 |
И я замял это дело |
| 00:47:58 |
Мы заключили соглашение |
| 00:48:01 |
И я не нарушу его. |
| 00:48:04 |
- Ты сделаешь так, как тебе сказали |
| 00:48:06 |
И Шайло никогда не узнает |
| 00:48:08 |
О той темной и судьбоносной ночи. |
| 00:48:11 |
Или моей тайной жизни repo man'a. |
| 00:48:16 |
Не забывай о своей жизни repo man'a. |
| 00:48:26 |
Дорогая Марни, мне очень жаль |
| 00:48:29 |
Ты сможешь меня простить? |
| 00:48:33 |
Только не доктора смерти |
| 00:48:36 |
Где мой диагноз, они выживут? |
| 00:48:39 |
Навряд ли. |
| 00:48:41 |
Ты уличный врач |
| 00:48:42 |
Вырезающий редкие скульптуры |
| 00:48:45 |
Разрисует твою задницу как Рембрандт |
| 00:48:46 |
Ха! Что, нравится? |
| 00:48:48 |
Как увидишь его, |
| 00:48:51 |
Ведь сегодня за кулисами |
| 00:48:53 |
Ты ночной хирург |
| 00:48:57 |
Я помню |
| 00:49:00 |
Вспомни, что ты сделал с Марни |
| 00:49:03 |
И кто ты |
| 00:49:04 |
Я помню |
| 00:49:06 |
Вспомни, что ты сделал |
| 00:49:09 |
Своим ножом! |
| 00:49:10 |
Смотри, как скользит. |
| 00:49:11 |
Смотри, как режет! |
| 00:49:13 |
Кто твой ночной хирург? |
| 00:49:15 |
Надеюсь, у тебя есть мои деньги |
| 00:49:17 |
Или отправишься в bon voyage! |
| 00:49:19 |
Надерет тебе задницу как следует |
| 00:49:21 |
Ампутация! |
| 00:49:23 |
Вспомни, кто ты |
| 00:49:25 |
- Пожалуйста, пожалуйста! |
| 00:49:27 |
Вспомни, что ты сделал с Марни |
| 00:49:30 |
Вспомни, кто ты |
| 00:49:31 |
Я помню |
| 00:49:34 |
Вспомни, что ты сделал с ней |
| 00:49:36 |
Вспомни, кто ты |
| 00:49:38 |
Я помню |
| 00:49:41 |
Вспомни, что ты сделал с Марни |
| 00:49:43 |
Вспомни, кто ты |
| 00:49:45 |
Я помню |
| 00:49:47 |
Вспомни, что ты сделал с ней |
| 00:49:50 |
Я помню затихающий шепот |
| 00:49:53 |
Отчаянное бормотанье |
| 00:49:55 |
Я помню, как я глядел на неё |
| 00:49:58 |
Она так похожа на тебя |
| 00:50:00 |
Я помню |
| 00:50:04 |
Я помню каждую из своих жертв |
| 00:50:07 |
С ужасающей точностью |
| 00:50:09 |
Я помню каждый миг, когда я держал тебя в руке, |
| 00:50:12 |
Мой тупой соратник |
| 00:50:14 |
Я помню |
| 00:50:16 |
Я расчленяю |
| 00:50:18 |
Ведь медик-самозванец не делает наркоза |
| 00:50:21 |
90-дневная просрочка |
| 00:50:24 |
Я ужас в маске, прячущийся |
| 00:50:28 |
Разукрашу так, что мама родная не узнает |
| 00:50:29 |
Я ночной хирург |
| 00:50:36 |
Я помню |
| 00:50:46 |
Нейтан! |
| 00:50:48 |
Я не буду выполнять эту работу. |
| 00:50:50 |
Найдите кого-нибудь другого |
| 00:50:53 |
Никто не смеет мне отказывать. |
| 00:50:59 |
Он хочет найти новую работу? |
| 00:51:38 |
Шайло? Тебя зовут Шайло? |
| 00:51:40 |
Могу я с тобой поговорить? |
| 00:51:42 |
Можешь спуститься, пожалуйста? |
| 00:51:43 |
- Зачем? |
| 00:51:46 |
Я видела тебя на шоу |
| 00:51:48 |
Я думала, что увидела приведение |
| 00:51:51 |
Ваше сходство поражает. |
| 00:51:53 |
У тебя глаза матери, её волосы |
| 00:51:55 |
Мне сказали, что ты умерла вместе с ней |
| 00:51:57 |
Столько лет прошло |
| 00:51:59 |
Как бы мне это сказать? |
| 00:52:01 |
Я твоя крестная |
| 00:52:02 |
Изложи свое дело. |
| 00:52:04 |
Дело? |
| 00:52:05 |
Чего ты хочешь? |
| 00:52:06 |
Я хочу, я хочу |
| 00:52:07 |
Наконец встретиться с тобой |
| 00:52:09 |
Потрогать тебя, |
| 00:52:10 |
С надеждой на будущее |
| 00:52:12 |
Все, на что ты способна, |
| 00:52:14 |
У тебя столько возможностей. |
| 00:52:16 |
Нас обоих держали |
| 00:52:18 |
Но ты можешь поучиться |
| 00:52:20 |
Я не должна разговаривать с незнакомыми. |
| 00:52:22 |
А пускать их внутрь? |
| 00:52:24 |
Это тоже. Большой риск. |
| 00:52:25 |
- Высокий забор. |
| 00:52:26 |
Новый друг. |
| 00:52:41 |
О, Господи! Мама? |
| 00:52:43 |
Как ты это сделала? |
| 00:52:44 |
- Сделала что? |
| 00:52:46 |
Эти глаза способны на большее, чем видеть. |
| 00:52:48 |
Я знаю. То есть, я видела, как ты пела. |
| 00:52:50 |
- Откуда? |
| 00:52:52 |
Я могу видеть оттуда целый мир. |
| 00:52:54 |
Глядеть на звезды и созвездия. |
| 00:52:57 |
Считать машины |
| 00:52:59 |
Как бы я хотела посмотреть с тобой вместе |
| 00:53:00 |
Мне нельзя принимать гостей. |
| 00:53:01 |
- Никогда? |
| 00:53:02 |
Если папа узнает, что |
| 00:53:04 |
или что ты входила.. |
| 00:53:06 |
Тогда мне найдо уходить, но сначала |
| 00:53:07 |
- Пообещай мне, что не |
| 00:53:10 |
Не забудешь хрупкую розу |
| 00:53:12 |
Лучше, если я продолжу жить |
| 00:53:13 |
Которой нужно место, чтобы расцвести |
| 00:53:16 |
Преследуй утро |
| 00:53:20 |
Не соглашайся на компромиссы |
| 00:53:24 |
Преследуй утро |
| 00:53:28 |
Не соглашайся на компромиссы |
| 00:53:31 |
Пусть твоя жизнь будет похожа на мечту |
| 00:53:37 |
Прямой, честной |
| 00:53:41 |
Для меня уже все упущено |
| 00:53:45 |
Не оглядывайся назад, |
| 00:53:47 |
Пока не освободишься |
| 00:53:52 |
Не соглашайся на компромиссы |
| 00:53:56 |
Преследуй утро |
| 00:54:00 |
Не соглашайся на компромиссы |
| 00:54:08 |
Не соглашайся на компромиссы |
| 00:54:30 |
Привет, Нейтан |
| 00:54:33 |
Мэг. |
| 00:54:35 |
Как ты сюда попала? |
| 00:54:37 |
Разве тебе не надо сегодня выступать? |
| 00:54:38 |
- Как дела, Нейтан? |
| 00:54:40 |
Ты никогда не был |
| 00:54:42 |
многословным, Нейт. |
| 00:54:44 |
- Ты сказал мне, что Шайло умерла... |
| 00:54:47 |
Нейтан, я пообещала твоей жене |
| 00:54:50 |
Что буду помогать Шайло в жизни |
| 00:54:53 |
Пожалуйста, Мэг |
| 00:54:56 |
Шайло очень сильно больна |
| 00:54:57 |
Это опасно для её здоровья |
| 00:54:59 |
встречаться с другими людьми |
| 00:55:01 |
Ей нужно принять лекарство |
| 00:55:05 |
Папа, пусть она останется |
| 00:55:08 |
Нет, ей надо идти |
| 00:55:09 |
Пожалуйста, спрячь её здесь |
| 00:55:11 |
- От чего? |
| 00:55:13 |
Слушай, я сказал ей, что она больна |
| 00:55:14 |
Нейтан, ты мне делаешь больно |
| 00:55:16 |
- Папа! |
| 00:55:17 |
Со мной все будет в порядке, Шайло, |
| 00:55:20 |
Конфискации опасны |
| 00:55:24 |
Ты в опасности |
| 00:55:26 |
- Папа, она в опасности |
| 00:55:27 |
- Оставь мою дочь в покое |
| 00:55:29 |
Она больна |
| 00:55:30 |
Ты превратил этот дом |
| 00:55:33 |
- В зоопарк |
| 00:55:35 |
Марни бы не допустила этого |
| 00:55:36 |
Отпусти её |
| 00:55:39 |
- Пожалуйста, не уходи |
| 00:55:41 |
Вернись |
| 00:55:42 |
- Успокойся, Шай |
| 00:55:44 |
Пора спать, уже поздно |
| 00:55:46 |
- Папа, я... |
| 00:55:47 |
- Она умрет |
| 00:55:49 |
- Совсем скоро, папа |
| 00:55:51 |
- Есть контракт |
| 00:55:53 |
- Посмотри |
| 00:55:55 |
Посмотри |
| 00:55:56 |
Мэг в беде, папа |
| 00:55:58 |
Откуда ты это достала? |
| 00:56:00 |
Прочитай это, папа, придет repo man |
| 00:56:02 |
и заберет у Мэг глаза! |
| 00:56:05 |
В жизни есть такие вещи, |
| 00:56:06 |
в которые лучше не вмешиваться |
| 00:56:08 |
Она умрет, ты должен ей помочь, папа |
| 00:56:10 |
- Которые нельзя изменить |
| 00:56:12 |
Которые лучше не знать |
| 00:56:13 |
Ты спасешь Мэг? |
| 00:56:15 |
Она потеряет свои глаза, |
| 00:56:16 |
если ты не остановишь этого repo man |
| 00:56:17 |
Шайло, это бессмысленно |
| 00:56:19 |
- Папа, нужно попытаться |
| 00:56:20 |
- Это глупо. |
| 00:56:22 |
Пожалуйста, замолчи! |
| 00:56:40 |
Смерть твоей матери |
| 00:56:46 |
что ничто не вечно в этом мире |
| 00:56:50 |
Дурацкие мечты |
| 00:56:57 |
Какие же шансы у 17-летней девочки? |
| 00:57:01 |
Не знаю, о чем я только думала |
| 00:57:06 |
В девчачьих мечтах нет никакого смысла |
| 00:57:10 |
Мне всего лишь 17, 17 |
| 00:57:16 |
А это лучше 40 |
| 00:57:24 |
Пора забыть о маминой трагедии |
| 00:57:27 |
Ничто её не вернет |
| 00:57:30 |
Пора поэкспериментировать с жизнью |
| 00:57:35 |
Ведь я милее, чем в 16 |
| 00:57:39 |
Эй, эй! Эй, эй! |
| 00:57:52 |
Я всегда желала настоящей любви |
| 00:57:55 |
Но для тебя я была не лучше трупа! |
| 00:57:57 |
Мертвая, с мертвыми |
| 00:57:59 |
- Я присоединяюсь к живым! |
| 00:58:02 |
Ведь я свободней, чем в 16 |
| 00:58:06 |
Эй, эй! Эй, эй! |
| 00:58:18 |
Шайло. |
| 00:58:30 |
Что-то изменилось, |
| 00:58:34 |
Я чувствую это |
| 00:58:37 |
Мне уже 17 |
| 00:58:40 |
Почему ты этого не можешь понять? |
| 00:58:44 |
17 и тебе не остановить меня |
| 00:58:47 |
17 и не тебе мне указывать |
| 00:58:52 |
Ты не можешь управлять мной, отец |
| 00:58:56 |
Папина дочка стала грёбаным монстром |
| 00:59:08 |
Прости меня. |
| 00:59:10 |
Шайло. |
| 00:59:18 |
Слушайте, все |
| 00:59:42 |
Меня еще никогда так |
| 00:59:45 |
Эмбер, не надо, всё не так плохо |
| 00:59:46 |
Я буду посмешищем |
| 00:59:49 |
Дочка, пожалуйста, все не так плохо |
| 00:59:51 |
Это всё ты виноват, |
| 00:59:53 |
Нет, Эмбер, пожалуйста |
| 00:59:55 |
Я предупреждал тебя |
| 00:59:56 |
Счастье не найти в теплом скальпеле |
| 00:59:59 |
Мне плевать! Это нечестно! |
| 01:00:06 |
Детка, детка, детка, |
| 01:00:11 |
Я никогда больше не буду петь |
| 01:00:15 |
Я отдал бы за тебя свою жизнь, |
| 01:00:20 |
Я похожа на жертву убийства, папа |
| 01:00:26 |
Все, что ты делаешь - берешь, берешь, берешь |
| 01:00:30 |
Все, что я делаю - отдаю |
| 01:00:34 |
Эта операция стоила всего лишь 90 тысяч |
| 01:00:39 |
Я не жаловался |
| 01:00:41 |
Когда ты сменила свою фамилию |
| 01:00:43 |
С Ларго на Свит |
| 01:00:45 |
Мне нужно сценическое имя! |
| 01:00:47 |
Ты позорище |
| 01:00:49 |
Твои гены не достойны быть моими |
| 01:01:09 |
С тобой все в порядке, папа? |
| 01:01:14 |
Один из моих хирургов подлатает тебя, |
| 01:01:16 |
чтобы ты могла сегодня петь. |
| 01:01:18 |
Спасибо, папочка. |
| 01:01:29 |
Плоть слаба. |
| 01:01:31 |
Кровь дешева. |
| 01:01:35 |
Логичным образом |
| 01:01:38 |
нелогично. |
| 01:01:42 |
Пользуйтесь интуицией, |
| 01:01:45 |
Экономьте понемногу. |
| 01:01:49 |
Единственное, что постоянно, это |
| 01:01:56 |
Золото |
| 01:01:58 |
Оно заставляет мир вращаться |
| 01:02:03 |
Золото |
| 01:02:05 |
Оно заставляет мир вращаться |
| 01:02:13 |
Но перед тем, как умереть, |
| 01:02:15 |
Я заставлю своих детей узнать |
| 01:02:16 |
о человеке, которому они пересекли дорогу |
| 01:02:18 |
Как Марни в тот день, когда она ушла |
| 01:02:21 |
и стала женой Нейтана |
| 01:02:23 |
Она сама подписала себе смертный приговор, |
| 01:02:26 |
Я не позволю предать себя |
| 01:02:28 |
Выброшу их всех вместе с мусором |
| 01:02:31 |
И оставлю все ребенку. |
| 01:02:40 |
Оставлю в качестве приманки |
| 01:02:43 |
Судьбу Шайло |
| 01:02:46 |
Но только, если |
| 01:02:48 |
Она сможет понять истинную цену |
| 01:02:52 |
Золота, |
| 01:02:56 |
которое заставляет мир вращаться |
| 01:02:59 |
Золота, |
| 01:03:02 |
которое заставляет мир вращаться |
| 01:03:08 |
Золота |
| 01:03:18 |
Шайло, у меня твоя панацея |
| 01:03:20 |
Сегодня все выяснится |
| 01:03:22 |
Увидимся на Опере |
| 01:03:24 |
Значит Ротти думает, что может забрать у меня Шайло |
| 01:03:28 |
Папа? |
| 01:03:30 |
Ничего, Шайло, ничего |
| 01:03:32 |
Ложись спать |
| 01:03:38 |
Почему ты не говорил мне |
| 01:03:40 |
Что? |
| 01:03:43 |
О чем ты говоришь, дорогая? |
| 01:04:22 |
Прекрасно, Мэг, пой |
| 01:04:45 |
Внимание, всему персоналу ГенКо |
| 01:04:47 |
Задержать Repo man'a |
| 01:04:50 |
Привести его ко мне. |
| 01:04:51 |
Я хочу, чтобы Нейтан Уоллас был уничтожен. |
| 01:05:00 |
Шайло? |
| 01:05:02 |
Вам нужно поехать со мной на Оперу |
| 01:05:08 |
Шайло! |
| 01:05:15 |
Сегодня нас предали |
| 01:05:21 |
Нужно спасти Шайло |
| 01:05:25 |
Заставить Ротти заплатить |
| 01:05:30 |
Я уложу его в могилу |
| 01:05:34 |
На опере |
| 01:05:36 |
сегодня. |
| 01:05:46 |
Шайло, это платье |
| 01:05:48 |
когда-то принадлежало твоей матери. |
| 01:05:49 |
Сочту за честь, |
| 01:05:51 |
если ты появишься на опере в нем. |
| 01:05:53 |
Я должна быть храброй |
| 01:05:58 |
Пусть то, что должно, наступит |
| 01:06:01 |
Смогу ли я спастись? |
| 01:06:06 |
Найду ли я спасение сегодня на Опере? |
| 01:06:18 |
Я обрела покой |
| 01:06:20 |
Ни шанса на покой |
| 01:06:22 |
Я не держу злобы |
| 01:06:24 |
Я покончу с этим злом |
| 01:06:27 |
Я буду петь |
| 01:06:28 |
Я запачкаю улицы |
| 01:06:30 |
- Моя последняя песня |
| 01:06:32 |
Сегодня на Опере |
| 01:06:42 |
Еще один укольчик перед выступлением |
| 01:06:44 |
- А ну быстрее |
| 01:06:46 |
Еще один теплый укол |
| 01:06:48 |
Иди, прооперируйся |
| 01:06:50 |
Для сегодняшнего представления |
| 01:06:51 |
Сегодня я властвую на сцене |
| 01:06:53 |
Сегодня мы властвуем на сцене |
| 01:06:54 |
Моя величайшая пьеса |
| 01:06:57 |
Мое величайшее лицо |
| 01:06:59 |
Я буду главным |
| 01:07:00 |
- Моя величайшая ярость! |
| 01:07:02 |
Все долги будут уплочены |
| 01:07:05 |
Сегодня на Опере |
| 01:07:07 |
Repo man |
| 01:07:11 |
- Repo man |
| 01:07:13 |
Сегодня на Опере |
| 01:07:15 |
Repo man, возьми меня за руку |
| 01:07:21 |
Сегодня на Опере |
| 01:07:23 |
Repo Man |
| 01:07:25 |
Мои глаза |
| 01:07:28 |
Repo man, сегодня на Опере |
| 01:07:35 |
Кровавая баня |
| 01:07:36 |
Будет кровавая баня |
| 01:07:39 |
Никто не смеет переходить дорогу ГенКо |
| 01:07:41 |
Никто, даже Repo man |
| 01:07:43 |
Удастся ли Ротти провернуть все по плану? |
| 01:07:46 |
Черт, мы сейчас узнаем |
| 01:07:48 |
На Опере |
| 01:07:49 |
Оставайтесь с нами |
| 01:07:51 |
Победивший в кровавой междоусобице |
| 01:07:53 |
Получит ГенКо |
| 01:07:55 |
Спонсор сегодняшней |
| 01:07:56 |
Генетической Оперы - богатей Prosego. |
| 01:08:20 |
Дамы и господа, |
| 01:08:34 |
Все и каждый, все и каждый |
| 01:08:36 |
Собирайтесь, собирайтесь |
| 01:08:38 |
Вставайте |
| 01:08:39 |
Не стесняйтесь |
| 01:08:40 |
Народ, народ, народ |
| 01:08:43 |
Все и каждый, все и каждый |
| 01:08:44 |
Поведайте о чуде! |
| 01:08:46 |
Все и каждый |
| 01:08:47 |
Собирайтесь, собирайтесь |
| 01:08:49 |
Вставайте, не стесняйтесь |
| 01:08:52 |
Народ, народ, народ, |
| 01:08:54 |
Все, поведайте о чуде! |
| 01:08:57 |
ГенКо помог мне улучшить |
| 01:09:01 |
Поведайте о чуде! |
| 01:09:03 |
Моя печень была в ужасном состоянии, |
| 01:09:04 |
но теперь я могу пить все, что хочу |
| 01:09:07 |
Поведайте о чуде! |
| 01:09:08 |
До того, как я воспользовался услугами ГенКо, |
| 01:09:09 |
Мое телосложение было ужасно дистрофичным |
| 01:09:18 |
Огласите свои имена! |
| 01:09:22 |
Генторы. |
| 01:09:31 |
Спасены! |
| 01:09:33 |
Все и каждый, все и каждый |
| 01:09:35 |
Собирайтесь, собирайтесь! |
| 01:09:37 |
Вставайте, не стесняйтесь |
| 01:09:39 |
Народ, народ, народ, |
| 01:09:42 |
Все и каждый, все и каждый, поведайте о чуде! |
| 01:09:45 |
Мне ужасно была нужна |
| 01:09:48 |
ГенКо оказал одинокой матери сочувствие |
| 01:09:53 |
За небольшую добавочную стоимость |
| 01:09:57 |
Теперь я выгляжу потрясающе на телевидении |
| 01:10:04 |
- Лечитесь! |
| 01:10:07 |
Мы знаем, ты хочешь этого, детка. |
| 01:10:09 |
У ГенКо это есть. |
| 01:10:10 |
Мы знаем, ты хочешь этого, детка. |
| 01:10:11 |
У ГенКо это есть. |
| 01:10:13 |
Мы знаем, ты хочешь этого, детка. |
| 01:10:19 |
Поведайте о чуде! |
| 01:10:25 |
Поведайте о чуде! |
| 01:10:28 |
Поведайте о чуде! |
| 01:10:36 |
Поведайте о чуде! |
| 01:10:42 |
Поведайте о чуде! |
| 01:10:54 |
Шайло, ты добралась. |
| 01:10:57 |
Ты так близко, что можешь попробовать её на вкус. |
| 01:10:59 |
Твоя панацея уже ждет тебя. |
| 01:11:02 |
Тебе лишь нужно оказать мне одну услугу. |
| 01:11:04 |
Помоги нам поймать его. |
| 01:11:06 |
Это бывший работник ГенКо, |
| 01:11:08 |
совсем потерявший разум |
| 01:11:11 |
и сумевший убежать от меня. |
| 01:11:12 |
Ты видела его |
| 01:11:15 |
На кладбище |
| 01:11:19 |
Слава Богу, мои охранники вовремя вмешались |
| 01:11:23 |
Похоже, у этого демона есть |
| 01:11:25 |
так что будь начеку. Он идет. |
| 01:11:28 |
Мы используем тебя как приманку, |
| 01:11:29 |
чтобы выманить змею из своего логова. |
| 01:11:32 |
и, прости меня, Шайло, за это, |
| 01:11:34 |
но настал решающий миг. |
| 01:11:37 |
Окажешься ли ты в ловушке |
| 01:11:39 |
или используешь нашу ловушку, |
| 01:11:42 |
Начинайте хлопасть в ладоши, |
| 01:11:43 |
приветствуя единственную и |
| 01:11:46 |
Эмбер Свит! |
| 01:12:02 |
Не вините мои щеки |
| 01:12:06 |
Они сделаны с любовью |
| 01:12:37 |
Приведи мне Repo man'a, |
| 01:12:39 |
и ты сможешь вылечиться. |
| 01:12:44 |
А теперь, без лишних слов, |
| 01:12:45 |
представляем событие, |
| 01:12:47 |
ГенКо с гордостью представляет |
| 01:13:02 |
*поет по итальянски* |
| 01:13:09 |
Жила-была несчастная птица |
| 01:12:54 |
Она летела к стреле лучника |
| 01:13:25 |
С острова Святого Павла |
| 01:13:30 |
Годами она улетала от стрелы, |
| 01:13:39 |
Думая, что та преследует её. |
| 01:13:44 |
"Хромаггия, Хромаггия." |
| 01:13:52 |
У неё спрашивали |
| 01:13:57 |
Они не видели, что стрела была привязана |
| 01:14:06 |
Она летела, чтобы развязать её |
| 01:14:12 |
Если я вытащу стрелу, |
| 01:14:14 |
То другие пострадают от моей |
| 01:14:18 |
неосторожности, неосторожности! |
| 01:14:53 |
Так вниз же! Прямо к устам дьявола! |
| 01:15:00 |
Это его стрела и мои глаза. |
| 01:15:06 |
Хромаггия, |
| 01:15:13 |
Забери эти глаза, |
| 01:15:21 |
Я лучше буду слепой |
| 01:16:01 |
Дамы и Господа, не паникуйте. |
| 01:16:03 |
Оставайтесь на своих местах. |
| 01:16:06 |
Оставайтесь с нами, ребята. |
| 01:16:07 |
Вам не нужно вставать со своих мест, |
| 01:16:09 |
Ведь впереди еще |
| 01:16:11 |
В качестве финального аккорда |
| 01:16:15 |
Очень больную и нуждающуюся девочку |
| 01:16:17 |
Которую держал взаперти |
| 01:16:20 |
Её властный отец. |
| 01:16:22 |
Но сегодня мы поступим с ним |
| 01:16:25 |
Всем вам на удовольствие! |
| 01:17:00 |
Разве я не говорил тебе не выходить? |
| 01:17:03 |
Не говорил? |
| 01:17:04 |
Говорил, говорил. |
| 01:17:07 |
Разве я не говорил тебе, что мир жесток? |
| 01:17:10 |
Не говорил? |
| 01:17:11 |
Говорил, говорил. |
| 01:17:13 |
Тогда скажи мне, как это могло произойти |
| 01:17:16 |
Что я сделал не так, скажи мне |
| 01:17:20 |
Может, пойдем домой, Шай |
| 01:17:23 |
И забудем об этой ужасной ночи? |
| 01:17:26 |
Разве ты не говорил, что ты не такой? |
| 01:17:30 |
Не говорил? |
| 01:17:31 |
Говорил, говорил. |
| 01:17:33 |
Скажи мне, что ты не он. |
| 01:17:36 |
Скажи мне. |
| 01:17:38 |
Я - это он, я - это он. |
| 01:17:39 |
Тогда скажи мне, папа, как мне быть |
| 01:17:43 |
Что сказать, скажи мне, папа |
| 01:17:46 |
Все, что ты мне говорил, |
| 01:17:49 |
каждое слово - ложь. |
| 01:18:08 |
Разве ты мне не говорил, что защитишь меня? |
| 01:18:11 |
Не говорил? |
| 01:18:12 |
Я пытался, я пытался. |
| 01:18:14 |
Ты вот так хотел мне помочь? |
| 01:18:17 |
Так? |
| 01:18:18 |
Я пытался, я пытался. |
| 01:18:20 |
Мне больше не нужна твоя помощь, папа |
| 01:18:23 |
Ты мертв в моих глазах |
| 01:18:26 |
Кто-то заменил тебя |
| 01:18:29 |
Папа, я ненавижу тебя, сдохни |
| 01:18:31 |
Разве я не построил дом? |
| 01:18:35 |
Не построил? |
| 01:18:36 |
Панацея ждет. |
| 01:18:38 |
Разве я не растил её в одиночестве? |
| 01:18:41 |
Не растил? |
| 01:18:43 |
Потом Ротти забрал её у меня. |
| 01:18:47 |
Украл мою Шайло, это он виноват |
| 01:18:49 |
Неужели я подвел свою дочь? |
| 01:18:54 |
Так пусть папа умрет |
| 01:19:01 |
И его место займет чудовище |
| 01:19:14 |
Repo Man |
| 01:19:36 |
Папа! |
| 01:19:42 |
Ты спутал все мои карты |
| 01:19:45 |
То же ты можешь |
| 01:19:48 |
То же я могу сказать про тебя |
| 01:19:50 |
Что? |
| 01:19:52 |
Или твоего такого же |
| 01:19:56 |
Я просто хочу получить свое лекарство |
| 01:19:58 |
И я обещаю, что отдам его |
| 01:20:00 |
Коснешься её пальцем... |
| 01:20:03 |
Молчать, когда старшие разговаривают. |
| 01:20:04 |
Тронешь её, клянусь, что убью тебя. |
| 01:20:07 |
А ну попробуй, ничтожный самозванец, |
| 01:20:12 |
Хоть я и смертельно болен. |
| 01:20:17 |
Я умираю, идиоты. |
| 01:20:19 |
Пожалуйста, не говори, что умираешь, папа. |
| 01:20:20 |
Пожалуйста, скажи, что не умираешь, папа |
| 01:20:22 |
И я спланировал |
| 01:20:24 |
История, делающая честь |
| 01:20:26 |
Кончина, достойная только меня |
| 01:20:28 |
Прикончить тебя будет |
| 01:20:30 |
Я больше не доверяю тебе, папа |
| 01:20:32 |
Чудовищу нельзя доверять |
| 01:20:35 |
И это не все, что скрывается под его маской. |
| 01:20:40 |
Ты знала, что он убил твою маму? |
| 01:20:43 |
Это был просто несчастный случай. |
| 01:20:46 |
- Несчастный случай может стать убийством. |
| 01:20:50 |
И это еще не самая его |
| 01:20:52 |
Кто-нибудь, скажите мне, |
| 01:20:55 |
Скажи ей, скажи ей. |
| 01:20:57 |
Кто-нибудь, скажите мне, |
| 01:20:59 |
- Давай уйдем |
| 01:21:01 |
- Давай уйдем |
| 01:21:03 |
- Не надо! |
| 01:21:05 |
- Скажи ей, скажи ей. |
| 01:21:07 |
Не надо |
| 01:21:10 |
Позволь познакомить тебя |
| 01:21:13 |
с человеком, привившем тебе болезнь? |
| 01:21:18 |
Он отравил все твои лекарства |
| 01:21:31 |
- Я не могу дышать |
| 01:21:34 |
Пожалуйста, кто-нибудь, |
| 01:21:38 |
Это пройдет. |
| 01:21:41 |
Я обманул ту единственную, |
| 01:21:44 |
- Мне нужны мои таблетки |
| 01:21:46 |
- Тебе нужно бороться |
| 01:21:47 |
Поверь мне, Шайло |
| 01:21:48 |
Это я подвел тебя |
| 01:21:49 |
Мой живот |
| 01:21:51 |
- Это его лекарства |
| 01:21:53 |
Это твои лекарства? |
| 01:21:54 |
Я причина |
| 01:21:55 |
Всех твоих болезней |
| 01:22:06 |
Вот лека... |
| 01:22:13 |
Это единственное, что важно |
| 01:22:16 |
Спасибо, что пришла |
| 01:22:52 |
Твоя мама однажды |
| 01:22:57 |
И, не покинь она меня, |
| 01:23:00 |
Отрекись от своего отца, |
| 01:23:03 |
на глазах у всего мира. |
| 01:23:06 |
Убей его. |
| 01:23:08 |
Убей его! |
| 01:23:10 |
Нет. |
| 01:23:11 |
И я оставлю тебе ГенКо. |
| 01:23:13 |
- Что? |
| 01:23:15 |
О, да. |
| 01:23:16 |
О, нет! |
| 01:23:17 |
Так будьте моим свидетелями, люди! |
| 01:23:18 |
Все, что мне нужно сделать, это подписать бумаги. |
| 01:23:21 |
Все, что тебе нужно сделать, это спустить курок. |
| 01:23:24 |
- Я хочу, чтобы ты сделала правильную вещь |
| 01:23:28 |
- за убийство отца? |
| 01:23:30 |
- Шайло |
| 01:23:33 |
- И он отравил тебя. |
| 01:23:35 |
Я не убийца |
| 01:23:38 |
Но у тебя гены твоего отца. |
| 01:23:40 |
Что если он передал тебе |
| 01:23:42 |
Мне не нужно повторять его выбор |
| 01:23:45 |
Разве ты не говорила, что больна? |
| 01:23:47 |
Не говорила, не говорила? |
| 01:23:52 |
Я отравил тебя |
| 01:23:54 |
Я хуже чем Ротти, |
| 01:23:57 |
Я не мог тебя потерять, |
| 01:24:01 |
Прости меня, Шайло, |
| 01:24:05 |
О Господи, что я наделал? |
| 01:24:08 |
Ты использовал смерть моей мамы, |
| 01:24:12 |
Ты использовал смерть моего отца, |
| 01:24:16 |
Твой отец заслужил все, |
| 01:24:20 |
Я был нужен ему, |
| 01:24:22 |
Я помню |
| 01:24:27 |
Я помню все свои ошибки |
| 01:24:29 |
Помню, что ты можешь измениться |
| 01:24:31 |
Помню, что я люблю тебя |
| 01:24:34 |
Прости, что подвел тебя |
| 01:24:38 |
Помни, что это тебе |
| 01:24:42 |
нужно превратить свою жизнь в |
| 01:24:47 |
то, что стоит вспоминать. |
| 01:24:51 |
Нет! |
| 01:24:59 |
Папа! |
| 01:25:00 |
Папа, нет, пожалуйста! |
| 01:25:03 |
Кто-нибудь! |
| 01:25:05 |
Кто-нибудь, помогите! |
| 01:25:07 |
Охочие до денег попрошайки, |
| 01:25:10 |
Вы! Не приближайтесь, |
| 01:25:13 |
Вы отвратительны |
| 01:25:16 |
Вы не люди. Вы существа. |
| 01:25:17 |
Вы меня опозорили. |
| 01:25:21 |
Убирайтесь! Вы не нужны мне, оба! |
| 01:25:24 |
Убирайтесь! |
| 01:25:29 |
Не показывайся мне на глаза. |
| 01:25:31 |
Ты отвратительна. |
| 01:25:33 |
Ты не моя дочь. |
| 01:25:34 |
Ты ничто. |
| 01:25:44 |
Когда я погибну, ГенКо тоже погибнет |
| 01:25:49 |
Сомневаюсь, что мир вспомнит о том, |
| 01:25:51 |
как ему повезло, что |
| 01:26:13 |
Папа, не двигайся |
| 01:26:16 |
Не нужно ничего говорить |
| 01:26:19 |
Это может подождать |
| 01:26:25 |
Шай, твоя мама зовет меня |
| 01:26:32 |
Иногда мне хотелось плакать, |
| 01:26:35 |
Когда люди на экране телевизора |
| 01:26:38 |
Были не похожи на нас |
| 01:26:40 |
Иногда, видимо, я просто знала |
| 01:26:47 |
Но я не знала, что так сильно тебя люблю |
| 01:26:52 |
Я не знала, что так сильно тебя люблю |
| 01:26:59 |
Но я люблю |
| 01:27:04 |
Иногда я не спал всю ночь |
| 01:27:08 |
Думая о том, как бы я хотел |
| 01:27:10 |
Умереть вместо неё. |
| 01:27:12 |
И иногда у меня просто |
| 01:27:19 |
Но я не знал, что так сильно тебя люблю |
| 01:27:23 |
Я не знал, что так сильно тебя люблю |
| 01:27:31 |
Но я люблю |
| 01:27:36 |
Я не знал(а), что так сильно тебя люблю |
| 01:27:47 |
Но я люблю |
| 01:27:51 |
Шайло, уходи |
| 01:27:53 |
Папа, я тебя не брошу |
| 01:27:57 |
Ты будешь жить |
| 01:27:59 |
Но ты уже спасла меня, дорогая |
| 01:28:02 |
Иди, измени мир ради меня |
| 01:28:07 |
И мы всегда будем рядом, |
| 01:28:10 |
Когда мы нужны друг другу. |
| 01:28:13 |
- Папочка |
| 01:28:14 |
Ты для меня дороже всего |
| 01:28:15 |
Мира. |
| 01:28:21 |
Ох, папочка, пожалуйста, не надо |
| 01:28:25 |
Пожалуйста, пожалуйста. |
| 01:28:32 |
Пожалуйста, вставай. |
| 01:28:36 |
Пожалуйста. |
| 01:28:52 |
Года |
| 01:28:54 |
Прошло столько лет |
| 01:28:57 |
В злобе на года |
| 01:29:00 |
И мою наследственность |
| 01:29:05 |
О, я любила и ненавидела тебя |
| 01:29:10 |
Я пряталась за твоей спиной |
| 01:29:13 |
Но я наконец поняла |
| 01:29:18 |
Я перепутала тебя с судьбой |
| 01:29:23 |
Мое настоящее наследие - правда |
| 01:29:26 |
Она не зависит от генов |
| 01:29:30 |
Пусть и глубоко во мне |
| 01:29:35 |
Все всегда будет зависеть только от меня |
| 01:29:39 |
От меня |
| 01:29:51 |
Наконец свободна |
| 01:30:02 |
Наконец свободна |
| 01:30:41 |
Готическая Опера |
| 01:30:44 |
Кровавая Сага |
| 01:30:47 |
Иногда я думаю, |
| 01:30:51 |
Старые обиды |
| 01:30:54 |
Презираемые влюбленные |
| 01:30:57 |
Иногда я думаю, |
| 01:31:01 |
Ведь мы все закончим |
| 01:31:04 |
Довольно слабая надежда |
| 01:31:07 |
И весьма замечательные условия |
| 01:31:08 |
подводят нас к эпилогу. |
| 01:31:11 |
Эпилогу. |
| 01:31:12 |
Но маленькая девочка улетела |
| 01:31:13 |
А король умер. |
| 01:31:15 |
А замок остался на милость захватчиков |
| 01:31:17 |
Но ГенКо должен выжить, |
| 01:31:21 |
Операцию. |
| 01:31:22 |
Операцию, операцию. |
| 01:31:24 |
- Операцию. |
| 01:31:33 |
Repo Man. |
| 01:31:42 |
Из... |
| 01:31:44 |
Наши герои не будут забыты. |
| 01:31:47 |
ГенКо продолжит существование |
| 01:31:51 |
Моим. |
| 01:31:54 |
Эмбер выставляет свое упавшее |
| 01:31:57 |
Символ ГенКо меняется. |
| 01:32:00 |
Эмбер Свит, дамы и господа. |
| 01:32:01 |
Эмбер Свит. |
| 01:32:03 |
Я не слышу вас. |
| 01:32:05 |
Не слышу вас, бля, |
| 01:32:07 |
Вы начнете аплодировать? |
| 01:32:09 |
Луиджи убивает трех покупателей, |
| 01:32:13 |
Я вас убью всех, долбаные насекомые! |
| 01:32:17 |
Папочка.. |
| 01:32:23 |
Пави выигрывает аттракцион. |
| 01:32:25 |
Теперь он носит лицо Эмбер с гордостью. |
| 01:32:28 |
История ГенКо продолжается... |
| 01:32:51 |
Дорогая, ты чувствуешь, что ты ближе? |
| 01:32:57 |
Ближе к небу? |
| 01:33:03 |
Или же за ним лучше наблюдать издали |
| 01:33:08 |
Чтобы хорошо видеть? |
| 01:33:11 |
Чтобы справиться со страхом |
| 01:33:13 |
Разъедавшим тебя изнутри |
| 01:33:18 |
Ты боишься дьявола? |
| 01:33:23 |
Иди вперед, оставляя позади всю жизнь, |
| 01:33:30 |
По-прежнему пытаясь |
| 01:33:34 |
Нести свой крест |
| 01:33:38 |
Благослави Господь всех вас, |
| 01:33:44 |
Сотворенных такими, какие вы есть |
| 01:33:50 |
Полюби смерть в жизни, |
| 01:33:54 |
которую ты проживаешь |
| 01:34:14 |
Иголкой в жука |
| 01:34:19 |
Иголкой |
| 01:34:22 |
Кто там? Не подходи. |
| 01:34:24 |
У тебя есть антидот для меня? |
| 01:34:25 |
Дитя, это ты? |
| 01:34:28 |
Я здесь, чтобы получить свой антидот |
| 01:34:30 |
Твой антидот? |
| 01:34:31 |
Вот в чем дело? |
| 01:34:33 |
Прости |
| 01:34:35 |
Эта долбаная Эмбер забрала у меня все |
| 01:34:38 |
Возможно позже |
| 01:34:40 |
Я навещу тебя потом |
| 01:34:42 |
А сейчас помоги мне |
| 01:34:44 |
- Наркотик |
| 01:34:45 |
- Да? |
| 01:34:47 |
Наркотик |
| 01:34:48 |
Помоги мне. Я раздобуду немного. |
| 01:34:49 |
Помоги мне |
| 01:34:51 |
. |
| 01:34:52 |
- Немного? |
| 01:34:53 |
Зажжем свет |
| 01:34:54 |
Вот такие дела |
| 01:34:55 |
Такие дела |
| 01:34:57 |
Иголкой в жука |
| 01:35:06 |
- А как насчет... |
| 01:35:07 |
Она прямо за тобой |
| 01:35:09 |
- Нет, мне нужен Зидрат |
| 01:35:12 |
Нет, это как ночной свет |
| 01:35:14 |
Такой прекрасный |
| 01:35:16 |
- Ты же не думаешь... |
| 01:35:18 |
- Тебе нужно... |
| 01:35:20 |
Не думай. |
| 01:35:21 |
- Что я... |
| 01:35:23 |
- Похоже я поняла |
| 01:35:24 |
Тебе нужно прихлопнуть его |
| 01:35:26 |
Как продеть иголку |
| 01:35:29 |
Иголку в жука |
| 01:35:36 |
В |
| 01:35:38 |
Жука |
| 01:35:50 |
Дамы, господа, синьоры, синьёры |
| 01:35:54 |
Даже не думайте трогать телевизор |
| 01:35:58 |
Не пропустите сегодняшнюю |
| 01:36:02 |
- Трансплантанты |
| 01:36:06 |
Генетическая Опера сегодня вечером! |
| 01:36:09 |
Вы будете смеяться и плакать. |
| 01:36:12 |
Вы будете... |
| 01:36:13 |
Петь |
| 01:36:18 |
Генетическая Опера хороша |
| 01:36:22 |
Хороша! |
| 01:36:26 |
Генетическая Опера хороша |
| 01:36:32 |
Я расцвету |
| 01:36:35 |
Стоя перед собой |
| 01:36:41 |
В этот предсмертный час |
| 01:36:44 |
Я принимаю несчастную судьбу |
| 01:36:47 |
Вот и настал мой скорбный час |
| 01:36:52 |
Вот и настал мой скорбный час |
| 01:36:55 |
Вот и настал мой скорбный час |
| 01:37:00 |
Вот и настал мой скорбный час |
| 01:37:03 |
Сегодня я разберусь со всеми долгами |
| 01:37:08 |
Сегодня я пожертвую |
| 01:37:12 |
Сегодня я разберусь со всеми |
| 01:37:16 |
Сегодня |
| 01:37:17 |
Я спасу свою жизнь |
| 01:37:27 |
Я обрела покой |
| 01:37:31 |
Все долги будут уплочены |
| 01:37:36 |
Сегодня на Опере |
| 01:37:45 |
Russian Subs by Gord Tremor |