Reservation Road
|
00:00:57 |
Venham! |
00:01:02 |
Vamos! |
00:01:09 |
TRAÍDOS PELO DESTINO |
00:01:36 |
Nossa, que maravilha! |
00:01:46 |
Ei, Josh! |
00:01:50 |
Ele não foi ótimo? |
00:01:54 |
Vamos, Red Sox! Vamos! |
00:01:57 |
Vamos, Red Sox! Vamos! |
00:02:00 |
Vamos, Red Sox! Vamos! |
00:02:03 |
Vamos, Red Sox! Vamos! |
00:02:06 |
Vamos, Red Sox! Vamos! |
00:02:12 |
- Vamos, manda ver! |
00:02:20 |
Por favor, mãe, |
00:02:24 |
- Ela quer falar com você. |
00:02:27 |
o jogo só está demorando um pouco. |
00:02:31 |
- Não, nós vamos-- |
00:02:38 |
Vamos sair daqui assim |
00:02:43 |
Ruth, vou levá-lo para casa. |
00:02:53 |
Uma corrida de super-herói |
00:02:59 |
Super-heróico! |
00:03:04 |
Vai! |
00:03:08 |
- Pai, posso mudar a estação? |
00:03:10 |
Os ingressos para o jogo de |
00:03:16 |
Cara, sua mãe vai me matar! |
00:03:18 |
Mamãe! Mamãe! |
00:03:22 |
- O quê? |
00:03:24 |
- Foi um prazer conhecê-los. Tchau. |
00:03:26 |
- Excelente! |
00:03:29 |
- Lindo. |
00:03:31 |
- O quê? |
00:03:33 |
- Você ficou nervoso? |
00:03:52 |
Posso não ter o seu talento musical, |
00:03:56 |
aqui e ali. No chuveiro. |
00:04:00 |
Não. |
00:04:06 |
- Posso ficar com eles em casa? |
00:04:08 |
- Os vaga-lumes. |
00:04:12 |
- Eles vão morrer num vaso? |
00:04:15 |
com eles por muito tempo. Soltaremos |
00:04:18 |
Soltaremos. |
00:04:21 |
Pegue. |
00:04:31 |
- Mamãe? |
00:04:33 |
Preciso fazer xixi. |
00:04:35 |
Emma, por que não fez |
00:04:37 |
- Não precisa naquela hora. |
00:04:40 |
- para o pára-brisa mesmo. |
00:04:54 |
- Rápido! |
00:05:13 |
- Tem fluído para pára-brisa? |
00:05:28 |
Droga! |
00:05:39 |
Não! Não! |
00:05:42 |
Josh! |
00:05:46 |
- Não! |
00:05:50 |
Josh! Josh! |
00:05:52 |
Pai! |
00:05:53 |
Oh, Deus! |
00:05:57 |
Filhinho! |
00:05:59 |
Espere! Pare! Espere! |
00:06:04 |
- Está tudo bem. |
00:06:05 |
- Está tudo bem, filho. |
00:06:08 |
Nada, batemos num tronco. |
00:06:10 |
Vai ficar tudo bem. |
00:06:13 |
- Vamos. Vamos, filho. Respire. |
00:06:15 |
- Respire, vamos. |
00:06:18 |
- Onde está o Josh? |
00:06:21 |
- Meu Deus! |
00:06:23 |
- Entrem no carro! |
00:06:29 |
- Vamos, volte. |
00:06:31 |
Por favor. Por favor, filho. |
00:06:41 |
- Pai! Meu olho! |
00:06:45 |
- Espere aqui, já volto. |
00:06:53 |
- Oi, quanto custa? |
00:06:55 |
Aqui. |
00:06:57 |
- Ervilhas? Tá falando sério? |
00:06:59 |
Não vou colocar ervilhas |
00:07:02 |
Coloque no olho, Lou. |
00:07:16 |
Sr. Learner, o sargento gostaria |
00:07:23 |
Vão colocá-lo na ambulância? |
00:07:30 |
Ele vai ficar bem? |
00:07:34 |
Mãe? |
00:07:36 |
Ele vai ficar bem? |
00:07:42 |
Seu pai está com ele. |
00:07:47 |
Sr. Learner, o veículo |
00:07:51 |
vinha daquela direção. |
00:07:55 |
Senhor, pode descrever |
00:08:00 |
Era uma caminhonete |
00:08:05 |
Saberia dizer a marca |
00:08:10 |
Era azul escuro. |
00:08:18 |
E o motorista, senhor? |
00:08:22 |
Não sei. |
00:08:27 |
- Algo que o escondia-- |
00:08:33 |
Eu não sei. |
00:08:36 |
Não tem problema, senhor. |
00:08:40 |
Podemos continuar amanhã, certo? Vou |
00:08:44 |
Espere, e o meu filho? |
00:08:47 |
- Não quero deixá-lo. |
00:08:53 |
Estarei aqui por você, senhor. |
00:08:56 |
Certificarei de que ele seja tratado |
00:08:59 |
O senhor tem uma mulher |
00:09:02 |
É importante que vá para casa agora, |
00:09:12 |
- Ela está bem? |
00:09:16 |
Para casa, querida. |
00:09:18 |
- Temos que ir para casa. |
00:09:22 |
Não, não vamos para casa? |
00:09:27 |
Por favor, não chore. |
00:09:42 |
Norris, eles chegaram! |
00:09:51 |
- Onde estiveram? |
00:09:56 |
- Meu Deus! Venha aqui, querido. |
00:09:59 |
O que houve com você? |
00:10:02 |
Querido! Deixe-me ver isso. |
00:10:06 |
Tinha um tronco na estrada, |
00:10:10 |
mas batemos no tronco, |
00:10:13 |
- Por que ele não estava usando o cinto? |
00:10:16 |
- Eu o tirei para mudar a rádio. |
00:10:19 |
- Teria dito para ele colocar de novo. |
00:10:22 |
- Não, dói. |
00:10:25 |
- Deixe-me ver isso. |
00:10:27 |
Meu Deus! O que houve? |
00:10:29 |
- Onde vocês estavam? |
00:10:33 |
Você tem o direito |
00:10:35 |
apenas um mês, |
00:10:38 |
Toda vez que te dou mais liberdade, |
00:10:41 |
Me dá liberdade? Você me liga a cada |
00:10:45 |
- Beleza, não quer que eu te incomode? |
00:10:47 |
- Vamos para a justiça novamente! |
00:10:52 |
Puxa vida! |
00:10:57 |
- Vamos limpar isso. |
00:11:00 |
Estou, pai. |
00:11:12 |
Pode abrir a porta? Está tudo bem, |
00:11:35 |
- Informação. Que estado, por favor? |
00:11:39 |
- Qual a informação? |
00:11:41 |
- Windham Harbor, por favor. |
00:12:07 |
Preciso que seja uma |
00:12:11 |
Josh não vai voltar para casa. |
00:12:15 |
Ele não vai voltar pra casa? |
00:12:19 |
Ele está com os anjos, agora. |
00:12:24 |
- Cadê a mamãe? Mamãe! |
00:12:30 |
Mamãe! |
00:12:32 |
Cadê a mamãe? |
00:13:22 |
Dia de sol em Windham Harbor. |
00:13:26 |
e ventos vindo do nordeste à 13km/h. |
00:13:31 |
A mínima nesta noite estará por volta de |
00:13:38 |
São 7h00 da manhã. |
00:13:41 |
A polícia estadual está investigando |
00:13:45 |
que aconteceu ontem à noite em |
00:13:48 |
A vítima foi um garoto de 10 anos. |
00:13:50 |
A polícia estadual está atrás do |
00:13:54 |
E recorrem a qualquer um que |
00:13:57 |
entre 20h45 e 21h15. |
00:15:18 |
- Onde está indo? |
00:15:22 |
- Eles não podem trazê-lo aqui? |
00:15:29 |
Sua mãe deve chegar |
00:15:38 |
- Não demore. |
00:15:42 |
Te amo. |
00:15:54 |
Rua Bridge, número 16. |
00:16:13 |
Obrigado. |
00:16:21 |
- Pegou ele? |
00:16:25 |
Porque vi uma |
00:16:28 |
- Lá está. Em cima daquele guincho. |
00:16:32 |
Ali, senhor. |
00:16:36 |
Mas a marca é a mesma? |
00:16:39 |
Sim. |
00:16:47 |
Fique com o troco. |
00:16:56 |
Oi! |
00:16:59 |
Ei, Dwight! |
00:17:04 |
Dwight? |
00:17:07 |
- Sim? |
00:17:10 |
Não, a transmissão da Explorer quebrou, |
00:17:15 |
- Como foi o fim de semana? |
00:17:20 |
- Oi, Donna. |
00:17:22 |
- Sim, por quê? |
00:17:25 |
Disse que você se atrasou, estava hostil |
00:17:29 |
Ela contou que estávamos no jogo, |
00:17:32 |
então voltamos para casa com pressa, |
00:17:35 |
e o pobre do Lucas |
00:17:38 |
Então chegamos na casa dela |
00:17:42 |
Amigo, não pode causar nenhum |
00:17:46 |
você na frente de um juiz de novo, está |
00:17:49 |
Está certo. |
00:17:51 |
Nora Fannelli está na sala de espera. |
00:17:53 |
Cacete! |
00:18:05 |
- Oi Nora, como está? |
00:18:08 |
Estou esperando há 40 minutos. |
00:18:11 |
Desculpe, é que tive uns |
00:18:16 |
Você está ótima, |
00:18:26 |
Exceto pela cor, |
00:18:32 |
- Aconteceu tudo tão rápido. |
00:18:35 |
Não tenha pressa. |
00:18:37 |
Tenho certeza de que vai |
00:18:40 |
Nós investigamos o local da batida, |
00:18:44 |
Talvez alguns possam nos ajudar. |
00:19:00 |
O senhor reconhece esse vidro? |
00:19:05 |
É um vidro para amendoim. |
00:19:09 |
Josh pegava |
00:19:12 |
Acha que ele saiu do seu |
00:19:15 |
Para pegar vaga-lumes? |
00:19:22 |
Para soltá-los. |
00:19:33 |
Dwight, seu táxi está aqui para |
00:19:50 |
- Não quero jogar, vovó. |
00:19:55 |
- Oi, papai. |
00:19:58 |
- Como você está? |
00:20:00 |
Ethan. |
00:20:03 |
Eu sinto muito. |
00:20:06 |
Estou feliz por estar aqui. |
00:20:09 |
- Não, querida. Você fica comigo. Venha. |
00:20:13 |
Vamos jogar mais |
00:20:15 |
- Tudo bem. |
00:20:17 |
- É a minha vez? |
00:20:27 |
Eles pegaram alguém? |
00:20:29 |
Eles ainda não têm nada. |
00:20:32 |
- Nada? |
00:20:40 |
Lembrou de mais alguma coisa? |
00:20:45 |
Não. |
00:20:47 |
Talvez. |
00:20:50 |
Não tive, olhei a |
00:20:55 |
e eles disseram que mandaram algumas |
00:20:58 |
e em alguns dias-- |
00:21:01 |
Você sabe por que |
00:21:13 |
- Ethan? |
00:21:16 |
Não vamos pensar nisso, Grace. |
00:21:20 |
- Ethan? |
00:21:27 |
Por que ele saiu |
00:21:31 |
Encontraram o vidro de |
00:21:37 |
Oh, Jesus! |
00:21:39 |
- Eu sei. |
00:21:41 |
- Oh, Jesus! |
00:21:43 |
- Oh, Deus! |
00:21:46 |
- Ele estava soltando os vaga-lumes? |
00:21:49 |
- Mas, Ethan. Mandei ele soltá-los. |
00:21:52 |
- Falei pra ele que eles iam morrer. |
00:21:56 |
O que está havendo? |
00:21:59 |
- Grace. |
00:22:04 |
A mamãe vai ficar bem, certo? |
00:22:46 |
Conseguiremos passar |
00:22:50 |
Estarei ao seu lado |
00:22:58 |
Venha aqui. |
00:23:00 |
Vamos superar isso juntos. |
00:23:07 |
Não paro de tentar pensar no que |
00:23:09 |
Não pense. |
00:23:14 |
- Sinto muito. |
00:23:17 |
Você não fez nada. |
00:23:24 |
Está tudo bem. |
00:23:33 |
E a perda de Josh tocou |
00:23:39 |
Ethan, |
00:23:42 |
Grace, |
00:23:44 |
e Emma. |
00:23:46 |
Seu Josh é um anjo, agora. |
00:23:50 |
E para todos nós, |
00:23:56 |
Josh era um ótimo violoncelista e |
00:24:01 |
hoje, seus colegas violoncelistas |
00:24:04 |
e sua professora de música, |
00:24:52 |
Oh, Jesus Cristo! |
00:25:39 |
Como isso afetou a cobertura da guerra? |
00:25:42 |
Os canais de notícias e os |
00:25:47 |
Como assim, Kambiz? |
00:25:48 |
Eles o fazem acreditar que é uma nação |
00:25:52 |
Seu armamento é pesado, |
00:25:55 |
Isso é besteira. Nós combatemos |
00:25:58 |
- Nunca estivemos mais fortes. |
00:26:01 |
Um dos lugares mais ricos, |
00:26:04 |
O meu povo, como o resto do mundo, |
00:26:07 |
eles sabem o que é dor, |
00:26:10 |
Está dizendo que persas e africanos |
00:26:14 |
Estou dizendo que eles convivem |
00:26:18 |
- Vocês se tornaram tranqüilos. |
00:26:21 |
Os coitados dos afro-americanos |
00:26:24 |
- Nós passamos pela mesma dor. |
00:26:26 |
Mas a maioria dos americanos |
00:26:41 |
- Desculpe, professor. Não quis ofender. |
00:26:44 |
O que você disse é um ponto de vista |
00:26:47 |
Então está sugerindo que a mídia |
00:27:11 |
Olá, garoto. |
00:27:14 |
Olá, Sr. Learner. Sua mulher |
00:27:16 |
- Ótimo. Como você está? |
00:27:19 |
As roupas do seu filho. |
00:27:24 |
- Esqueci de perguntar se quer leite. |
00:27:35 |
Bem, nós progredimos um pouco. |
00:27:38 |
Descobrimos que o utilitário era |
00:27:42 |
Como sabem? |
00:27:44 |
A autópsia indica que tinha |
00:27:50 |
Josh sofreu um impacto severo na caixa |
00:27:55 |
Infelizmente, uma delas |
00:27:58 |
perfurou o coração e ele |
00:28:04 |
Estão a procura de um utilitário |
00:28:08 |
- Algo mais? |
00:28:13 |
Como sabem que não houve dor? |
00:28:17 |
O médico legista me assegurou. |
00:28:21 |
Então o pára-choque de impulsão aumenta |
00:28:26 |
Nós investigamos a área e estabelecemos |
00:28:29 |
- Mas já se passou uma semana. |
00:28:32 |
Pessoas são |
00:28:35 |
Esperamos que alguém que passe por lá |
00:28:39 |
Mas nada ainda? |
00:28:43 |
Tentaram se comunicar com |
00:28:47 |
O que acontecerá |
00:28:49 |
Ele será processado |
00:28:52 |
Que é? |
00:28:54 |
Dependendo das circunstâncias, |
00:29:04 |
10 anos. |
00:29:11 |
O que quer dizer |
00:29:15 |
O juiz levará certos critérios de |
00:29:19 |
antes de estabelecer |
00:29:21 |
Vários fatores podem ser |
00:29:24 |
Sargento Burke, quantos assassinos |
00:29:28 |
Não sei a resposta para isso, |
00:29:30 |
Mas posso procurar saber. |
00:29:45 |
ATROPELAMENTOS E FUGA FATAIS |
00:29:53 |
A TRAGÉDIA DE ATROPELAMENTOS E FUGA |
00:29:56 |
VER O ESTATUTO DOS 50 ESTADOS |
00:30:00 |
HOMICÍDOS CULPOSOS |
00:30:02 |
VER ESTATUTO POR ESTADO |
00:30:05 |
O QUE POSSO FAZER? |
00:30:08 |
AÇÃO ORDINÁRIA - CONTRATE UM ADVOGADO |
00:30:15 |
Ela está dormindo agora. |
00:30:18 |
Querida, estou dando uma olhada |
00:30:21 |
e parece que há várias saídas legais. |
00:30:28 |
Acho que precisaremos de ajuda. |
00:30:39 |
Pode comprar alguns mantimentos |
00:30:43 |
Claro. |
00:30:46 |
Tem que sair de casa logo, |
00:30:50 |
Não consigo. |
00:30:53 |
Ainda não. |
00:31:00 |
Está bem. |
00:31:07 |
Vamos pra cama. |
00:31:10 |
Sim. |
00:31:26 |
Donna, tem algum |
00:31:28 |
- Dwight! |
00:31:31 |
- Tem um minuto? |
00:31:37 |
Esse é o professor Ethan Learner. |
00:31:40 |
- Boa tarde. Sou Ethan. |
00:31:43 |
Boa tarde. |
00:31:44 |
Ethan perdeu o filho na semana passada, |
00:31:49 |
Tenho certeza que |
00:31:51 |
Sim, soube. |
00:31:55 |
- Obrigado. |
00:31:59 |
Certo, claro. |
00:32:02 |
Faz mais de uma semana, |
00:32:05 |
ou não estão nos |
00:32:10 |
Esse é o relatório inicial. |
00:32:16 |
Quero que fiquem em cima deles. |
00:32:20 |
Quero que encontrem esse homem |
00:32:23 |
e que ele seja processado |
00:32:30 |
Você o viu? |
00:32:32 |
- Por um instante. |
00:32:38 |
Não sei. Eu... |
00:32:41 |
Se visse uma fotografia, |
00:32:46 |
Nesse momento, |
00:32:49 |
Polícia Estadual e Promotoria. |
00:32:52 |
Nos assegurarmos que processem o caso de |
00:32:56 |
Também deveríamos |
00:32:58 |
Que consistiria em quê? |
00:33:03 |
A ação civil seria um processo proposto |
00:33:08 |
contra a pessoa quê... quê... |
00:33:13 |
- O criminoso. |
00:33:16 |
Proporia uma ação civil de |
00:33:23 |
Disse também que seu filho foi atingido |
00:33:29 |
Lamento levantar o tema, mas um processo |
00:33:32 |
Aquelas coisas são perigosas. |
00:33:33 |
São projetadas para fazendas de criação |
00:33:38 |
Conseguiremos todos os detalhes |
00:33:41 |
do escritório do legista, |
00:33:44 |
acho que Donna tem todas as |
00:33:48 |
- Sim. |
00:33:50 |
Quando obtivermos todas as |
00:33:54 |
Dwight estará lidando com todos |
00:33:57 |
Se precisar falar com alguém, a |
00:34:01 |
Ligarei. Obrigado. |
00:34:03 |
De nada. |
00:34:05 |
- Obrigado por seu tempo. |
00:34:08 |
Lamentamos muitíssimo sua perda. |
00:34:11 |
- Obrigado. |
00:34:16 |
Que diabos está |
00:34:39 |
Sua mãe chegou! |
00:34:41 |
- Oi! |
00:34:43 |
Sem problemas. |
00:34:45 |
Desculpe, querida. |
00:34:48 |
Emma fez um excelente trabalho hoje. |
00:34:52 |
Eu também. |
00:34:53 |
- Já volto. |
00:34:54 |
- Tenho que devolver um livro. |
00:34:57 |
Emma demonstra tanto |
00:35:00 |
Adoraria que ela participasse do |
00:35:04 |
Gostaria de oferecer aulas de |
00:35:07 |
Certo. Não precisa fazer isso. |
00:35:09 |
Gostaria muito. |
00:35:11 |
Talvez a fizesse pensar em outras |
00:35:16 |
- Por que não perguntamos a ela? |
00:35:19 |
E conversaremos sobre isso. |
00:35:22 |
- Até mais. Tchau! |
00:35:24 |
- Toque a peça para sua mãe. |
00:35:28 |
- Você se atrasou. |
00:35:34 |
A Sra. Wheldon estava se perguntando se |
00:35:39 |
Talvez praticar com |
00:35:42 |
Não precisa fazer |
00:35:44 |
Pode ouvir a música |
00:35:50 |
Sim. |
00:35:52 |
Então eu vou tocar. |
00:36:10 |
Iremos ver o fim da |
00:36:14 |
O que eu te falei? |
00:36:15 |
Vamos assistir ao |
00:36:23 |
- Como vai? |
00:36:25 |
- Sim. |
00:36:29 |
Não, eu... |
00:36:33 |
Investigação de rotina. |
00:36:36 |
Tinha um carro desses, |
00:36:40 |
Então doei para uma instituição |
00:36:42 |
Mas ainda não peguei |
00:36:46 |
- Pai? |
00:36:47 |
- Está tudo bem? |
00:36:50 |
Entre. |
00:36:54 |
- Já trocou a placa? |
00:36:57 |
Deus, levei pro |
00:37:00 |
- de retirá-las pra vocês. |
00:37:03 |
- Certo. |
00:37:05 |
- Obrigado, oficial Murphy. Obrigado. |
00:37:09 |
Esse é seu carro novo? |
00:37:11 |
Não, é alugado. Estou usando |
00:37:15 |
É melhor colocá-lo na garagem. |
00:37:17 |
O coco dos pássaros vai |
00:37:20 |
Sim, tem razão. Obrigado. |
00:37:30 |
- Está em apuros? |
00:37:34 |
As coisas não poderiam estar |
00:37:37 |
O que ele está dizendo? |
00:37:38 |
Falando da rodada e |
00:37:41 |
Quem ele disse que vai ganhar? |
00:37:43 |
Tá tirando comigo? |
00:37:53 |
As pessoas vivem dizendo que |
00:37:56 |
Não existe conclusão. |
00:37:58 |
Somente aceitação e resignação. |
00:38:06 |
Ela ia a ser cirurgiã pediátrica. |
00:38:10 |
O Juiz ficava protelando o caso |
00:38:13 |
enquanto isso, esse animal saiu em |
00:38:20 |
O policial que fez a investigação sabia. |
00:38:23 |
"Não obterá justiça nos Tribunais. |
00:38:27 |
Nunca esquecerei essas palavras. |
00:38:31 |
Há apenas a lei. |
00:38:33 |
Acenda a luz. |
00:38:35 |
Vamos. O jogo começará logo. |
00:38:39 |
Pegue alguns pratos |
00:38:46 |
Vai comer batata frita? |
00:38:50 |
- Pai? |
00:38:54 |
Fui suspenso por |
00:39:00 |
Por quê? |
00:39:01 |
Briguei com Paulie Ferrari |
00:39:06 |
- Pontos? Quantos? |
00:39:10 |
Maldição! O que está acontecendo |
00:39:13 |
O que quer dizer com: |
00:39:16 |
- O que há de errado com você? |
00:39:22 |
Certo. |
00:39:25 |
Desculpe, sinto muito. |
00:39:28 |
Sente-se, me conte |
00:39:32 |
Nós três estávamos no corredor, |
00:39:38 |
ele jogou em Benny, mas atingiu a Srta. |
00:39:42 |
Ela queria saber quem tinha jogado, |
00:39:48 |
Todos tivemos que ficar na |
00:39:52 |
Certo, como acabou |
00:39:55 |
Estava chamando ele de covarde inútil. |
00:39:59 |
- Então ele bateu a cabeça no chão. |
00:40:03 |
- Você e a mamãe brigavam o tempo todo. |
00:40:07 |
Não quero você brigando. |
00:40:10 |
Mas ele foi um covarde, pai. |
00:40:13 |
Não foi? |
00:40:16 |
Não me importa, Lou, ok? |
00:40:19 |
Paulie Ferrari não |
00:40:22 |
pra saber que fez algo errado, |
00:40:26 |
O que sua mãe disse? |
00:40:29 |
- Não posso assistir ao jogo. |
00:40:33 |
Pode me dizer o placar de vez em quando? |
00:40:36 |
Vá pro seu quarto. |
00:40:38 |
Não é justo. |
00:40:44 |
- Vamos, Josh, vamos! |
00:40:47 |
Eu te amo, Josh! |
00:40:48 |
- Também te amo, pai. Tchau! |
00:41:03 |
Famílias e amigos das vítimas |
00:41:08 |
Quem está online? |
00:41:12 |
O pai de Josh. |
00:41:20 |
Algum progresso |
00:41:26 |
Nenhum retorno de ninguém - |
00:41:36 |
Não desista. |
00:41:38 |
Lembre-se que esse cara está |
00:41:58 |
Qual o placar? |
00:42:01 |
Ninguém disse que eu |
00:42:04 |
Seis a seis. Final da oitava. |
00:42:08 |
Quero conversar sobre o que disse sobre |
00:42:15 |
Quando era criança, achei que era assim |
00:42:19 |
Seu avô tinha um |
00:42:24 |
e ele perdia o controle pelas |
00:42:27 |
Se a sopa estava fria, |
00:42:30 |
E quando tinha sua idade, |
00:42:34 |
queria me colocar entre eles. |
00:42:42 |
Mas sabia que se eu me metesse ele |
00:42:55 |
E eu o odiava. |
00:42:57 |
E odiava minha mãe por |
00:43:03 |
E o culpei por muitos dos meus |
00:43:13 |
Não quero que se sinta dessa |
00:43:20 |
Nunca, pai. |
00:43:26 |
Não sei, Luke. |
00:43:32 |
E fogem ao seu controle, |
00:43:35 |
e procura ao seu redor |
00:43:38 |
e são nessas horas que tem que |
00:43:47 |
Entendeu? |
00:43:56 |
Quer ver quem vai rebater? |
00:43:59 |
- Sim. Obrigado, pai. |
00:44:03 |
Você é o melhor. |
00:45:41 |
Senhor, levante as |
00:45:45 |
ÁREA RESTRITA |
00:45:51 |
Me encarrego desse. |
00:45:54 |
Fui preso por tirar |
00:45:56 |
Sim. Tirou fotos na |
00:45:58 |
Venha. Obrigado, pessoal. |
00:46:02 |
- Não pode ficar fazendo isso. |
00:46:05 |
- Conduzir sua própria investigação. |
00:46:09 |
Não é verdade. |
00:46:11 |
Sente-se aqui. |
00:46:18 |
Estamos cobrindo a área. |
00:46:20 |
Fomos à oficinas e ferros-velhos. |
00:46:24 |
Sr. Learner, deve entender que |
00:46:28 |
Não demoraram muito |
00:46:30 |
Tinha praticamente uma equipe da SWAT |
00:46:35 |
mas ninguém parece conseguir |
00:46:37 |
A vida do meu filho |
00:46:42 |
e ninguém parece |
00:46:47 |
Não é verdade, senhor. |
00:46:51 |
Estava envolvido numa batida |
00:46:54 |
Tem placa diplomática! Esses caras |
00:46:58 |
Senhor, acho que |
00:47:02 |
Manteremos contato |
00:47:04 |
Tem que acreditar em mim: |
00:47:08 |
Então pegue-o. |
00:47:13 |
Foi um acidente, |
00:47:18 |
Fui embora aquela noite, |
00:47:23 |
E isto não é desculpa. |
00:47:29 |
Irei para a prisão. |
00:47:34 |
E mereço ir pra prisão. |
00:48:01 |
As pessoas falarão |
00:48:06 |
Dirão coisas dolorosas, |
00:48:12 |
mas quero que se lembre desses |
00:48:17 |
Sinto que, pela primeira vez, |
00:48:21 |
que você merece, |
00:48:30 |
e foram os melhores |
00:48:39 |
Quero apenas dizer que |
00:48:41 |
Desculpe e te amo demais. |
00:48:44 |
Espero que um dia, |
00:48:47 |
possamos voltar de |
00:48:53 |
Eu te amo. |
00:49:10 |
O que está fazendo? |
00:49:13 |
Oi! |
00:49:16 |
Estava apenas olhando |
00:49:20 |
Tenho tentado te mostrar isso. |
00:49:26 |
É uma sala de bate-papo de pessoas que |
00:49:29 |
motoristas bêbados, juízes coniventes. |
00:49:33 |
Deixe-me mostrar pra você. |
00:49:35 |
Estive procurando |
00:49:40 |
Que tipo de possibilidades? |
00:49:43 |
De como encontrar esse cara. |
00:49:45 |
Achei que foi por isso |
00:49:52 |
Por que está fazendo isso? |
00:49:55 |
Porque já faz mais de um mês, |
00:50:00 |
Por favor, não me diga que também tenho |
00:50:03 |
- Quem são todos? |
00:50:05 |
Todos com quem converso dizem: |
00:50:08 |
Deixe que a polícia se encarrega disso. |
00:50:12 |
- As pessoas não sabem o que dizer. |
00:50:16 |
e querem que eu me resigne com o fato |
00:50:21 |
- Por que ele deveria se safar disso? |
00:50:25 |
Acha que quero que |
00:50:30 |
Sempre nos apoiamos, Ethan. |
00:50:34 |
Não nos abandone agora. |
00:50:38 |
É isso que acha? |
00:50:47 |
O jantar está quase pronto. |
00:50:52 |
POLÍCiA ESTADUAL DE CONNECTICUT |
00:50:57 |
Sim, senhor? |
00:50:58 |
Estou aqui pelo |
00:51:02 |
O menino que foi morto |
00:51:05 |
- Pode me dizer seu nome, senhor? |
00:51:08 |
Tenho informações |
00:51:11 |
Jackie, onde está Emelda? Preciso |
00:51:15 |
Ela deve voltar |
00:51:17 |
Chamarei o responsável |
00:51:29 |
Sr. Arno! |
00:51:32 |
Por que demorou tanto? Venha! |
00:51:35 |
Steve ligou há um tempo atrás |
00:51:38 |
Queremos nos assegurar que seu cliente |
00:51:40 |
não venha a ter outro |
00:51:42 |
- Sargento, olhe isso. |
00:51:45 |
Ele anda por aí fotografando |
00:51:48 |
Assustou um diplomata |
00:51:50 |
Sorte que ele |
00:51:52 |
Agora ele acha que um |
00:51:56 |
e que existe um grande acobertamento. |
00:51:59 |
Sargento, preciso que |
00:52:01 |
Ainda não, espere um pouco. |
00:52:03 |
A verdade sobre do |
00:52:05 |
estamos investigando isso há 3 semanas |
00:52:08 |
Descobri uma camionete escura |
00:52:11 |
É como encontrar uma |
00:52:13 |
Para ser sincero, se o cara não |
00:52:16 |
temo que terei que |
00:52:19 |
Espero que possa falar com seu cliente |
00:52:22 |
Sargento, existe outra coisa |
00:52:24 |
Joe. Pode dizer ao Sargento Burke |
00:52:28 |
Estou sobrecarregado. |
00:52:32 |
O relatório da autópsia e tudo mais. |
00:52:35 |
e entregá-lo para você, ok? |
00:52:38 |
Callaghan, pode tirar cópia disso para |
00:52:41 |
- Claro, Sargento. |
00:53:03 |
Você tem uma nova |
00:53:05 |
Primeira mensagem de voz: |
00:53:08 |
Sr. Arno, é Ethan de novo. |
00:53:12 |
Por favor, me ligue quando puder. |
00:53:13 |
Recebeu minhas perguntas sobre |
00:53:31 |
Não! |
00:53:37 |
Sim! |
00:53:40 |
Você está bem? |
00:53:43 |
Sim. Apenas um sonho. |
00:54:30 |
Espere. Dê-me um segundo. |
00:54:38 |
Merda! |
00:54:40 |
Quer parar? |
00:54:46 |
Está tudo bem. |
00:54:50 |
Olhe pra mim. |
00:54:54 |
- Querido? |
00:54:57 |
- A culpa é minha? |
00:55:03 |
- Você me culpa? |
00:55:08 |
- Do que está falando? |
00:55:11 |
O que quer dizer com |
00:55:18 |
- Por que não podemos falar sobre isso? |
00:55:26 |
É culpa do assassino! |
00:55:29 |
Esse filho da puta, |
00:55:32 |
Ele é quem deve ser culpado! |
00:55:39 |
Está acordado até tarde. |
00:55:46 |
Não consigo dormir... |
00:55:59 |
Apenas as pessoas que |
00:56:08 |
Esse sentimento, meu |
00:56:15 |
minha cabeça explodindo. |
00:56:31 |
Nunca desaparece, |
00:56:38 |
Justiça? Tenho que |
00:57:22 |
Mamãe! Mamãe! |
00:57:25 |
Que horas são? |
00:57:27 |
Papai está |
00:57:31 |
Vou me atrasar e não |
00:57:36 |
Isso não parece bom, não é? |
00:57:41 |
Venha aqui. |
00:57:49 |
Por que não descemos juntas e |
00:57:52 |
Está bem. |
00:57:54 |
- Sim? |
00:57:56 |
- Tudo bem. |
00:58:34 |
Jake, toca aqui! |
00:58:36 |
Olhe isso, ele nunca |
00:58:38 |
Toca aqui! |
00:58:40 |
É incrível. |
00:58:51 |
Pai! |
00:58:54 |
Sim? |
00:58:56 |
Onde está indo? |
00:59:03 |
- Oi! |
00:59:06 |
Não, esqueci minha carteira no |
00:59:11 |
- Pegou seus livros? |
00:59:13 |
- Oi, Ethan. |
00:59:17 |
- O que o traz aqui? |
00:59:20 |
- com a Sra. Wheldon. |
00:59:22 |
- É seu filho? |
00:59:27 |
Deixei vários recados. |
00:59:30 |
Sinto muito, estive fora do |
00:59:33 |
Quando seria um bom horário para nos |
00:59:38 |
Vou falar com Shelly e |
00:59:42 |
Estarei aqui nesse fim |
00:59:45 |
Fico com meu filho esse final de semana. |
00:59:49 |
- Adeus, Sr. Learner. |
00:59:50 |
- Oi, pai! |
00:59:52 |
- Divirta-se. |
00:59:53 |
Tchau, mãe. |
00:59:55 |
Tchau, Lucas. |
00:59:56 |
Muito bem. |
01:00:00 |
Não sabia que conhecia Dwight. |
01:00:02 |
Sim, está me ajudando com |
01:00:04 |
Boa sorte com isso. |
01:00:06 |
- Certo, se cuidem. |
01:00:08 |
- A gente se vê. |
01:00:09 |
Vamos, querida, temos |
01:00:14 |
Sua mãe voltou a |
01:00:18 |
Apenas pra essa menina. O irmão dela, |
01:00:21 |
Num acidente de carro no |
01:00:23 |
Acho que não foi no mesmo dia. |
01:00:33 |
Conhecia aquele menino? |
01:00:36 |
Vi ele algumas vezes. |
01:00:41 |
- Conhece o pai dele? |
01:00:48 |
Ele disse algo sobre isso? |
01:00:50 |
- Como o quê, pai? |
01:00:56 |
Estava pensando em |
01:01:00 |
- e alguns salgadinhos. O que acha? |
01:01:05 |
Por quê? Sua mãe disse que |
01:01:08 |
Não, disse que esqueceu |
01:01:11 |
Não, tenho algum |
01:01:16 |
Vamos, Red Sox! |
01:01:20 |
Certo, sente-se. |
01:01:27 |
Acha que a mamãe me deixaria |
01:01:33 |
Acho que é uma conversa |
01:01:37 |
Estamos perdendo o jogo. |
01:01:40 |
Vamos, galera! |
01:02:01 |
O que é isso? Esperem. |
01:02:03 |
Quem disse que podem levar isso? |
01:02:05 |
Esperem um pouco. |
01:02:08 |
Grace! |
01:02:12 |
O que está fazendo? |
01:02:14 |
- Deixe que levem. |
01:02:16 |
Eu não tinha dito |
01:02:20 |
- Claro. |
01:02:21 |
Claro, se agora quer conversar |
01:02:24 |
Quem sabe tenha um aviso pra mim. |
01:02:27 |
- Suas roupas! Seus livros! |
01:02:29 |
que diga como deve lidar com |
01:02:33 |
- Talvez te digam pra ficar com elas... |
01:02:34 |
apegue-se a elas para |
01:02:37 |
Por que eu não estaria com raiva? |
01:02:40 |
- Isso é o que me importa! |
01:02:43 |
Meu filho está morto! |
01:02:45 |
Não voltará pra casa, pra mim! |
01:02:47 |
Não voltará pra casa, pra mim! |
01:02:49 |
Estou tentando descobrir como viver! |
01:02:53 |
- Vou viver minha vida sabendo que... |
01:02:56 |
- o assassino do nosso filho está livre! |
01:03:00 |
- É com isso que não posso viver! |
01:03:02 |
Não entendo por que |
01:03:03 |
Ela precisa que alguém cuide dela |
01:03:06 |
Se não pode me ajudar com |
01:03:16 |
Boa noite, senhoras e senhores, |
01:03:19 |
Bem-vindos ao nosso |
01:03:20 |
Trabalhamos muito nisso |
01:03:51 |
CÉREBRO N° 1 - CÉREBRO N° 2 |
01:04:02 |
O que consegue ao cruzar erva |
01:04:06 |
Brotoejas com sorte. |
01:04:09 |
- Está certo. |
01:04:12 |
O Pai Pino. |
01:04:15 |
Como é o nome da mãe da horta? |
01:04:18 |
Mãe Dioca. |
01:04:20 |
Se um homem fala no meio da floresta |
01:04:24 |
- Ele continua errado? |
01:04:28 |
Correto. |
01:04:30 |
Se contra é o oposto de pró, |
01:04:35 |
Congresso! |
01:04:37 |
Senhoras e senhores, |
01:04:48 |
Nossa próxima atração é Emma Learner, |
01:05:00 |
Isso é para meu irmão, Josh. |
01:06:09 |
Tenho muita sorte de ter mulheres |
01:06:51 |
Foi tão lindo. |
01:06:54 |
- Obrigada, mãe. |
01:06:57 |
Esteve tão bem, querida. |
01:07:04 |
- Boa noite, Grace. |
01:07:06 |
Não tão bem quanto você. |
01:07:08 |
Maestro, quando é a |
01:07:10 |
Lincoln Center ou |
01:07:12 |
- O Carnegie Hall? |
01:07:13 |
O quê? Não estou sendo bobo. |
01:07:15 |
- Emma, muitíssimo obrigada. |
01:07:18 |
Você é uma inspiração. |
01:07:20 |
- Lou! |
01:07:24 |
Lou! |
01:07:26 |
Não, tudo bem. |
01:07:29 |
- Tem uma filha incrível. |
01:07:32 |
Devem estar orgulhosos da Emma. |
01:07:48 |
Lou! |
01:08:02 |
Lou! |
01:08:11 |
Ethan? |
01:08:16 |
Nossa pianista está esperando. |
01:08:21 |
Estou sentindo náuseas. |
01:08:24 |
Trouxe um presente pra você. |
01:08:27 |
- Obrigado, pai. |
01:08:30 |
- Adorei. |
01:08:32 |
- Sim. |
01:08:35 |
Certo. Certo, Norris. |
01:08:37 |
Até mais, Ruth. |
01:08:40 |
Sim, sexta-feira. |
01:08:42 |
- Esteve realmente muito bem essa noite. |
01:08:48 |
- Até mais! |
01:09:08 |
Ei! |
01:09:18 |
Estava procurando por você. |
01:09:28 |
O que aconteceu essa noite. |
01:09:34 |
Foi bom. |
01:09:38 |
Estávamos bem. |
01:09:41 |
Estávamos bem por |
01:09:54 |
Ethan, não sei como |
01:09:59 |
Diga-me o que fazer. |
01:10:03 |
O que aconteceu? |
01:10:07 |
Aconteceu um assassinato. |
01:10:09 |
Isso foi o que aconteceu. |
01:10:16 |
Eu te amo. |
01:10:20 |
E quero pedir ajuda. |
01:10:24 |
Quero que conversemos |
01:10:29 |
Quer conversar com alguém, Grace? |
01:10:32 |
Conversaremos com |
01:10:34 |
Podemos falar com a polícia, advogado, |
01:10:40 |
Qualquer coisa que queira, certo? |
01:10:45 |
Agora, por favor, |
01:10:49 |
Está bem, Ethan. |
01:11:16 |
NÚMERO PRIVADO |
01:11:19 |
Alô? |
01:11:20 |
Olá, é Ethan Learner. |
01:11:22 |
Oi, Sr. Learner. |
01:11:23 |
Pode falar? |
01:11:26 |
Não, eu estava correndo. |
01:11:29 |
Pode me encontrar essa tarde? |
01:11:30 |
Sim, estou livre. |
01:11:31 |
Onde? |
01:11:34 |
Sim, quer me encontrar |
01:11:38 |
Onde? |
01:12:03 |
Dwight! Como vai? |
01:12:05 |
Sr. Learner. |
01:12:07 |
Carro bonito, é novo? |
01:12:10 |
Não, é alugado. |
01:12:13 |
Alugado? |
01:12:17 |
Já esteve aqui antes? |
01:12:20 |
Não. |
01:12:23 |
Por que a pergunta? |
01:12:25 |
Pensei que talvez tivesse vindo até |
01:12:28 |
Não. Temos um detetive |
01:12:31 |
Sim. |
01:12:33 |
Venho aqui muitas vezes, |
01:12:45 |
Aqui foi onde Josh foi atingido. |
01:12:48 |
Ele veio até aqui |
01:12:52 |
Acho que estava indo |
01:13:00 |
E então vindo de lá, |
01:13:05 |
Fazendo a curva veio a caminhonete. |
01:13:12 |
E atingiu Josh aqui. |
01:13:16 |
E ele hesitou, |
01:13:20 |
sabia que tinha batido em algo, |
01:13:23 |
mas ele foi embora. |
01:13:29 |
Que tipo de pessoa é |
01:13:32 |
Quero dizer, estava bêbado, drogado? |
01:13:41 |
Como você pode |
01:13:54 |
Não existe uma |
01:13:56 |
Quando o pegarmos, saberemos. |
01:14:10 |
A polícia encerrou as |
01:14:14 |
Não, não completamente. |
01:14:16 |
A polícia está trabalhando |
01:14:20 |
e tenho esperança que eles |
01:14:25 |
Como o quê? |
01:14:28 |
Sr. Learner, acredito que |
01:14:37 |
Estou cansado de esperar. |
01:14:40 |
Ele está por aí, |
01:14:43 |
Entenda o que vou dizer. |
01:14:46 |
Quero que esse cara |
01:14:47 |
Quero que ele saiba, não importa |
01:14:53 |
Seu filho, Lucas? |
01:14:57 |
E se alguém o matasse? |
01:15:00 |
O que gostaria que |
01:15:07 |
Gostaria de vê-los |
01:15:10 |
Só isso? |
01:15:12 |
Sabendo que eles |
01:15:18 |
Sr. Learner, essa não é a |
01:15:22 |
para ter com seu advogado. |
01:15:27 |
Acho que está certo. |
01:15:32 |
Obrigado por me encontrar aqui. |
01:15:55 |
- Oi, Dwight. |
01:15:57 |
Preciso falar com a Ruth. |
01:15:59 |
Estamos dando uma pequena festa. |
01:16:03 |
É importante. |
01:16:05 |
Estamos um pouco ocupados |
01:16:07 |
Norris, quero falar com |
01:16:11 |
Certo, acalme-se. Apenas... |
01:16:13 |
- Querido, está tudo--? |
01:16:15 |
- Dwight, o que está fazendo aqui? |
01:16:18 |
Não é uma boa hora. |
01:16:19 |
Sim, uma festinha. |
01:16:21 |
Pode voltar no sábado, |
01:16:23 |
Preciso de um grande favor seu. Posso |
01:16:28 |
Está bem. |
01:16:30 |
Norris, se importa de atender |
01:16:32 |
Tudo bem. |
01:16:36 |
O que está acontecendo, Dwight? |
01:16:38 |
Amanhã é o primeiro jogo |
01:16:40 |
Quero ficar com |
01:16:43 |
Não. Não foi o que |
01:16:45 |
Podemos apenas esquecer toda a |
01:16:48 |
Norris não se importa com |
01:16:51 |
Quando isso acontecerá de novo? |
01:16:54 |
Eu o levarei pra escola na hora. |
01:17:00 |
Depois disso tenho que |
01:17:03 |
Puxa vida, Dwight! |
01:17:05 |
Sempre me disse que eu tinha que |
01:17:08 |
É o que estou tentando fazer agora. |
01:17:14 |
Vai me dizer o que está acontecendo |
01:17:17 |
Só quero passar uma semana com meu |
01:17:24 |
Puxa, Dwight! |
01:17:27 |
Obrigado. |
01:17:29 |
Sabe o quanto lamento. |
01:17:37 |
- Tenho que ir. |
01:17:56 |
Isso é para você. |
01:17:58 |
- Oi! |
01:18:00 |
Ela estava maravilhosa no concerto, |
01:18:05 |
Olhe ali! Haverá uma festa de |
01:18:08 |
Quer ir semana que vem? |
01:18:10 |
Falamos nisso mais tarde, ok? Quem |
01:18:17 |
Olhe pra todo esse chocolate. |
01:18:19 |
- Sr. Learner? |
01:18:22 |
Me chame de Ethan, por favor. |
01:18:23 |
- Tenho café, se gostar. |
01:18:27 |
Espero que Emma continue |
01:18:31 |
agora que ela |
01:18:34 |
- Eu gostaria de continuar. |
01:18:39 |
Seu filho é um fã |
01:18:41 |
Deve estar entusiasmado |
01:18:43 |
Sim. Ele e Dwight são fanáticos. |
01:18:46 |
Ele está na casa dele agora. |
01:18:48 |
Vão assistir ao jogo |
01:18:51 |
- Dwight mora aqui perto? |
01:18:55 |
Logo ali, em Cove Road. |
01:18:58 |
Mudou-se para lá pra |
01:19:02 |
Obrigado. |
01:19:06 |
Esses cachorros-quentes |
01:19:11 |
Piores, mas melhores. |
01:19:15 |
Os Red Sox vão ganhar |
01:19:18 |
Sabe que sim. |
01:19:19 |
Quanto tempo você e |
01:19:22 |
Oito anos. |
01:19:25 |
Tínhamos apelidos pra cada um. |
01:19:29 |
Poderíamos dizer que tínhamos |
01:19:34 |
Então ele tinha |
01:19:38 |
Sim. Nós dois tínhamos. |
01:19:41 |
- Mais café? |
01:19:45 |
Posso usar o |
01:20:53 |
De qualquer forma, cada um |
01:20:55 |
Certo, se pudesse ter um |
01:20:58 |
Pronta? |
01:21:00 |
Sim. |
01:21:02 |
Ouça. |
01:21:04 |
Quando o campeonato acabar, |
01:21:07 |
- Por quê? |
01:21:10 |
E não poderei vê-lo |
01:21:15 |
- Por quanto tempo tem que ficar fora? |
01:21:20 |
Não damos tão mal, |
01:21:22 |
Estamos bem. |
01:21:59 |
Sim, vi seu anúncio na Internet. |
01:22:04 |
Em que posso ajudá-lo? |
01:22:06 |
Estou procurando uma pistola, |
01:22:11 |
Um revólver. |
01:22:21 |
Pai, durma bem. |
01:22:25 |
Muito engraçado. |
01:22:27 |
Vou te pegar por essa. |
01:22:40 |
Droga! |
01:23:13 |
- Sim! |
01:23:15 |
Acha que podemos ficar invictos? |
01:23:17 |
Não sei. Se são capazes de |
01:23:21 |
Hora de ir pra cama. Vamos. |
01:23:23 |
- Boa noite, pai. |
01:23:25 |
Lave-se, já vou dar boa noite. |
01:23:27 |
No meio da partida brilhante no Estádio |
01:23:31 |
três vitórias seguidas, |
01:24:46 |
Sr. Learner? |
01:24:53 |
Tudo bem. |
01:24:59 |
- Pai? |
01:25:03 |
Pai, que barulho foi esse? |
01:25:05 |
- Lou, foi apenas uma cadeira. |
01:25:08 |
Uma cadeira. |
01:25:10 |
Por favor, deixe-me falar com ele, |
01:25:15 |
- Está bem, vamos. Vá! |
01:25:18 |
Tudo bem. |
01:25:24 |
Lou! |
01:25:26 |
- Pai o que foi aquele barulho? |
01:25:29 |
- Derrubei uma cadeira. Pra cama, certo? |
01:25:32 |
Puxa, Lou! |
01:25:34 |
Pai, preciso fazer |
01:25:39 |
Vamos, rápido. |
01:25:41 |
Vamos. |
01:25:45 |
Vamos, rápido, Lou. |
01:25:59 |
Lou, vamos querido, |
01:26:03 |
Estou indo. |
01:26:10 |
Tudo bem. |
01:26:12 |
Vá pra cama. Entre. |
01:26:16 |
- Boa noite. |
01:26:18 |
Descanse. Tem um dia |
01:26:21 |
- Eu te amo, Lou. |
01:26:33 |
Pra trás. |
01:26:36 |
Vamos lá pra fora. |
01:26:40 |
Tire-me de casa. |
01:26:44 |
- Não olhe pra mim. |
01:26:46 |
Coloque os braços junto ao corpo. Ande. |
01:26:50 |
Vamos. Naquele carro. |
01:26:54 |
Não olhe, apenas ande. |
01:26:58 |
Ouça, não faça isso. |
01:27:01 |
Pare aqui. Não olhe pra mim. |
01:27:03 |
- Não faça isso. |
01:27:06 |
- Entregue-me pra polícia. |
01:27:08 |
Para que possa sair de lá |
01:27:11 |
- Juro por Deus, entre no-- |
01:27:14 |
Por quê? Pra que possa |
01:27:16 |
Entregue-me pra polícia. |
01:28:28 |
- Saia! |
01:28:30 |
Entregue-me! |
01:28:32 |
Saia daí. |
01:28:38 |
Por Deus, não atire em mim. |
01:28:44 |
Saia. Pra fora! |
01:28:48 |
- Saia! Pra fora! |
01:28:51 |
Você é uma maldito animal! |
01:28:55 |
Levante-se! |
01:28:57 |
Por favor, foi um acidente. |
01:28:59 |
- Cale a boca! Cale a boca! |
01:29:08 |
- Foi um acidente. |
01:29:10 |
Você não foge de um acidente! |
01:29:12 |
- Você fugiu! |
01:29:20 |
Estou pedindo, não faça isso. |
01:29:22 |
Não acabe com sua vida |
01:29:26 |
Vire-se. |
01:29:33 |
Roubou minha vida. |
01:29:36 |
Deixou meu filho na |
01:29:44 |
Destruiu minha família! |
01:29:48 |
E olhou na minha cara, |
01:29:51 |
me ludibriou e mentiu pra mim. |
01:29:54 |
Você merece morrer. |
01:29:57 |
Matou meu filho! |
01:30:03 |
Pare com isso! |
01:30:18 |
Acabou! |
01:30:30 |
Levante-se. |
01:30:32 |
Levante-se. |
01:30:34 |
Levante-se! |
01:30:56 |
Quer que eu me mate? |
01:30:59 |
Diga-me pra me matar! |
01:31:02 |
Não há um dia que eu não |
01:31:06 |
batendo no meu carro |
01:31:11 |
Gostaria que fosse eu. |
01:31:13 |
Diga-me pra me matar! |
01:31:22 |
Por favor, diga-me. |
01:31:30 |
Por favor. |
01:31:32 |
Já estou morto |
01:31:35 |
Estou morto. |
01:31:50 |
Oh, Deus! |
01:31:56 |
Por favor, me perdoe. |
01:31:59 |
Por favor, me perdoe. |
01:32:02 |
Sinto muito. |
01:32:09 |
Por favor, não posso... |
01:33:09 |
Sinto tanto a falta dele. |
01:33:13 |
Eu sei. |
01:33:16 |
Me desculpe, |
01:33:26 |
Vamos entrar. |
01:33:37 |
Fui embora aquela noite, |
01:33:41 |
porque tinha medo de perdê-lo. |
01:33:48 |
E isto não é desculpa. |
01:33:51 |
O que fiz foi errado. |
01:33:54 |
Irei para a prisão, |
01:33:57 |
e mereço ir para a prisão. |
01:34:01 |
Só quero que se lembre dos últimos dias |
01:34:05 |
e o quanto foram maravilhosos. |
01:34:09 |
Sinto que, pela primeira vez, fui |
01:34:15 |
Acho que o que |
01:34:18 |
me desculpe. |
01:34:24 |
TRADUÇÃO: CiCiNHA & Coringa |
01:34:29 |
SINCRONIA: Coringa |