Resident Evil Afterlife

br
00:04:01 Meu nome é Alice.
00:04:04 Trabalhei para
00:04:06 num laboratório secreto,
00:04:08 armamento viral
00:04:10 Houve um incidente.
00:04:13 Todos morreram.
00:04:16 O problema foi...
00:04:18 que não
00:04:21 Este foi o começo
00:04:22 que varreria o mundo
00:04:24 Os homens responsáveis por este
00:04:28 e continuaram a testar
00:04:31 Se sentiam seguros em
00:04:35 Mas estavam errados.
00:05:02 São agentes biológicos.
00:05:04 Comunique à Central de Shibuya.
00:05:09 Perímetro verificado.
00:05:14 - Belo tiro.
00:05:17 - Mandei bem...
00:05:20 Está vindo mais um...
00:05:24 Toshi!
00:05:27 Onde você está?
00:06:04 Reportar ao nível 14,
00:06:09 Checagem em 2 horas
00:06:16 Devem se reportar ao
00:06:18 o qual dará instruções.
00:06:22 Checagem em 2 horas
00:06:26 Setor 3, comunique.
00:06:29 Perdemos o sinal.
00:06:35 - Verifique a situação.
00:06:37 - Reporte.
00:06:39 Há meia hora começamos
00:06:41 com nossos sentinelas
00:06:43 - Quantos perdemos?
00:06:46 E esperou 30 minutos
00:06:49 Pensamos ser um problema
00:06:51 Não queria incomodá-lo.
00:06:53 Ligue ao portão
00:06:58 - Senhor.
00:07:01 - Senhor.
00:07:03 - Está tudo calmo.
00:07:09 Hotaka!
00:07:13 Alvos múltiplos.
00:07:14 Portão de superfície,
00:07:17 Repito, identifique
00:07:18 Senhor!
00:07:21 Quero que protejam a
00:10:00 Rapazes!
00:10:03 Isso é maneira
00:10:14 Conseguiram passar.
00:10:21 Mande a segurança encher
00:10:26 Senhor, nossos homens
00:10:34 Mais alguma pergunta?
00:10:38 Intrusos nos setores
00:10:41 Tiroteio nos setores
00:10:47 Mantenham os seus postos.
00:10:49 Todos os protocolos de segurança
00:10:52 Desliguem os elevadores.
00:10:54 Selem as portas internas
00:10:56 E quero os relatórios
00:11:06 Vão!
00:13:09 ALERTA DE INTRUSO
00:14:25 DESTRUIR INSTALAÇÃO
00:14:27 AUTORIZAÇÃO CONCEDIDA
00:14:32 Um... mexa-se!
00:14:34 - Vão! Vão!
00:14:35 Todo mundo...
00:14:47 Turbulência, turbulência.
00:14:53 Turbulência, turbulência.
00:15:09 Turbulência...
00:15:28 Últimas palavras?
00:15:42 É um prazer finalmente
00:15:47 Dói, não é?
00:15:49 Esse é apenas o começo
00:15:52 Todos esses seus poderes...
00:15:55 Velocidade, força,
00:15:57 regeneração acelerada.
00:15:59 Pode se despedir
00:16:02 - O que fez?
00:16:05 está neutralizando as
00:16:08 O que significa,
00:16:09 que a Corporação Umbrella
00:16:14 Você não funcionou,
00:16:16 então está sendo
00:16:33 Eu sou o que você era...
00:16:35 Só que melhor.
00:16:38 - Por favor, espere.
00:16:41 - Obrigada.
00:16:45 Por me tornar
00:16:49 Suba.
00:16:52 Suba.
00:17:59 Aqui é o Arcadia, transmitindo
00:18:02 Não há infecção aqui.
00:18:04 Oferecemos segurança e
00:18:09 Aqui é o Arcadia, transmitindo
00:18:12 Não há infecção aqui.
00:18:15 Enquanto me vingava
00:18:18 os últimos sobreviventes
00:18:21 Foram para uma cidade
00:18:25 Recebêramos transmissões
00:18:27 Ofereciam comida e abrigo,
00:18:30 Um refúgio,
00:18:47 3 de maio, 16 horas.
00:18:50 177 dias sem sinais de vida.
00:18:54 Estou a 50.37º norte.
00:18:58 134.58º oeste.
00:19:01 Me aproximando das
00:19:04 Não existem indicações
00:19:08 Espero que Claire e os outros
00:21:39 Você não vem?
00:21:42 Cuide dos outros.
00:21:44 Boa sorte, K-Mart.
00:21:48 Liberado.
00:22:25 3 de maio,
00:22:29 Arcadia.
00:22:31 Tal lugar existe?
00:22:33 Apenas um campo vazio
00:22:41 Mas todos escutamos
00:22:43 Alguém deve tê-las
00:22:45 Alguém deve...
00:22:47 Ter reunido toda
00:22:51 Mas por quê?
00:22:54 Para onde foram?
00:23:01 Dia 177, desligando.
00:23:08 Não sei se conseguirei
00:23:13 E se eu for a única sobrevivente
00:23:17 Ninguém para assistir
00:23:22 Será este o meu castigo?
00:23:25 Relatar que tudo
00:23:31 Espere!
00:23:36 Espere!
00:23:43 Olá?
00:23:47 Olá?
00:23:50 Responda.
00:25:41 Está tudo bem.
00:25:46 Desculpe por isso.
00:25:48 Mas tive que tirar
00:25:51 O que é?
00:25:57 Sabe quem eu sou?
00:26:04 Meu nome é Alice.
00:26:07 Nos conhecemos no deserto
00:26:09 Algo disso soa familiar?
00:26:13 Mikey, Carlos, L.J.?
00:26:16 K-Mart?
00:26:19 Fugiu num helicóptero com
00:26:22 em direção ao Alasca.
00:26:24 Arcadia, se lembra?
00:26:33 Arcadia, se lembra?
00:26:36 ALVO TRAVADO
00:27:04 4 de Maio, 8 horas.
00:27:06 Pegando a rota para Prince
00:27:10 Passarei em Vancouver,
00:27:13 e depois é São Francisco...
00:27:16 E finalmente, a costa
00:27:23 Minha passageira continua
00:27:28 O que quer que
00:27:30 estava injetando-a com
00:27:32 Algo que causa
00:27:37 Só espero que os efeitos
00:27:54 O seu nome é Alice,
00:28:00 Ela fala.
00:28:02 Desculpe o que aconteceu lá.
00:28:05 Eu...
00:28:06 Não sei o que aconteceu.
00:28:11 Não me lembro de nada.
00:28:15 Nem sequer sei
00:28:18 É Claire.
00:28:21 Claire Redfield.
00:28:25 - Claire.
00:28:30 Na verdade, não.
00:28:33 Vai se acostumar.
00:28:38 Talvez agora
00:28:41 Primeiro, talvez devêssemos
00:29:17 A Cidade dos Anjos.
00:29:24 6 de maio, 13 horas,
00:29:28 Sem sinais de vida.
00:29:31 Nem mesmo zumbis.
00:29:35 Alguns devem ter
00:29:38 Mas e o resto?
00:29:56 - Meu Deus.
00:29:59 Olhe ali.
00:30:11 Caramba.
00:30:27 É um avião.
00:30:31 Eu sabia.
00:30:33 AJUDEM-NOS
00:30:35 Estamos aqui embaixo.
00:31:11 Ninguém entraria
00:31:18 O que está fazendo?
00:31:22 Não está indo embora.
00:31:25 Circulando.
00:31:28 Está vindo baixo demais.
00:31:32 - Abaixem-se!
00:31:35 Que diabos está fazendo?
00:31:41 Vai aterrissar.
00:31:44 Afastem-se, rápido.
00:31:46 - Aterrissar?
00:31:50 Esse é um
00:31:54 Pode ser um pouco
00:31:56 Me solte.
00:32:07 - Obrigada.
00:32:12 Nada tão louco como
00:32:24 - Vamos Kim, mexa-se!
00:32:26 Vamos com isso!
00:32:36 Tudo bem, segure-se.
00:32:40 Rápido, estão chegando.
00:32:47 Vamos.
00:33:37 Segurem!
00:33:42 Ótimo.
00:33:46 É isso.
00:33:57 Bela aterrissagem.
00:33:59 Acho que tecnicamente
00:34:05 Luther West.
00:34:07 Alice. E aquela
00:34:11 Luther West,
00:34:20 - Oi, sou a Crystal...
00:34:22 Basta de apresentações.
00:34:26 - Irão nos tirar daqui?
00:34:28 - O que disse?
00:34:30 - O que sabem de Arcadia?
00:34:33 Há outros sobreviventes.
00:34:36 - Livre de infecção.
00:34:39 - Não.
00:34:42 - como vocês?
00:34:46 - Não há equipe de resgate?
00:34:55 - Lamento.
00:34:57 Eles tinham
00:35:00 Pensaram que os levaria
00:35:03 Angel Ortiz.
00:35:06 Obrigada.
00:35:15 Qual é o prognóstico?
00:35:18 - Vai sobreviver.
00:35:21 Sabe, tenho uma sensação
00:35:28 Sim, me dizem isso sempre.
00:35:30 Você é fã de esportes,
00:35:32 - Gosta de basquete?
00:35:36 Não?
00:35:38 Bem, talvez
00:35:40 Ótimos relógios.
00:35:47 É, o Luther é a nossa
00:35:52 Me falem sobre Arcadia.
00:35:55 O que sabem, exatamente?
00:35:56 Só o que escutamos
00:35:58 Recebemos a transmissão
00:36:01 Comida e abrigo,
00:36:03 - sem infecção.
00:36:07 Lançamos sinalizadores há dias,
00:36:10 Sinalizadores?
00:36:13 Quem verá sinalizadores
00:36:16 - Alasca?
00:36:17 Arcadia. Estive lá.
00:36:20 Fica no Alasca. É uma cidade,
00:36:23 Uma cidade?
00:36:28 - Dê uma olhada.
00:36:36 Está vendo?
00:36:39 Aquilo é uma cidade?
00:36:43 É um navio.
00:36:45 Gravei isso,
00:36:48 Aqui é o Arcadia, transmitindo
00:36:51 Não há infecção aqui.
00:36:54 - comida e abrigo.
00:36:57 Devem navegar pela costa,
00:37:00 Aqui é o Arcadia, transmitindo
00:37:05 - O que é isso?
00:37:09 Foi a última coisa
00:37:11 E aí, simplesmente parou.
00:37:14 Isso foi há 2 dias.
00:37:17 Lançamos sinalizadores
00:37:19 Quando você chegou,
00:37:31 Claire...
00:37:33 Aquele navio ali...
00:37:36 - É Arcadia.
00:37:39 - Você se lembra?
00:37:48 Pessoas descendo de botes.
00:37:51 O que aconteceu?
00:37:55 Não sei.
00:38:01 ALVO TRAVADO
00:38:03 Temos que alcançar
00:38:05 Temos que chegar
00:39:28 Bem-vinda ao seu novo lar.
00:39:30 Pavilhão B.
00:39:39 Crystal é nossa cozinheira.
00:39:41 O menu não é amplo, mas
00:39:45 Desculpe não trazer
00:39:47 Acostume-se com
00:39:49 É o que meu agente
00:39:51 Você era atriz?
00:39:53 Vim a Hollywood atrás de um sonho
00:39:56 Por que estamos esperando?
00:39:59 - Dá o fora daqui.
00:40:04 Tive muitos esquisitos
00:40:08 Qual é a história dele?
00:40:10 No mundo antigo ele era
00:40:13 O cara é um belo
00:40:18 Veio desacostumado
00:40:20 Ainda não entendeu
00:40:35 Aquele seu avião.
00:40:39 Pode voar, mas só
00:40:41 Então pode nos levar ao Arcadia
00:40:44 Olha, acho que ela deu sorte
00:40:47 Cinco ou seis vezes
00:40:51 - Sem ofensa.
00:40:58 Tem que haver outra saída.
00:41:02 Bem, tem uma...
00:41:08 - O quê?
00:41:12 Olha, seria um desperdício
00:41:16 Tenho tempo
00:41:22 Quando a merda começou,
00:41:25 Parecia que tinha as maiores
00:41:29 Melhores chances de impedir
00:41:32 Quando chegamos aqui, os guardas
00:41:37 Acho que, quando as pessoas
00:41:41 não tinha muita graça
00:41:45 Pensamos que o lugar
00:41:48 Até que fizemos
00:41:55 Wendell.
00:41:57 - Hora do intervalo.
00:42:00 Odeio ficar aqui embaixo.
00:42:02 Estou ouvindo movimentos,
00:42:05 Vamos dar uma olhada.
00:42:08 Voltaremos logo.
00:42:12 Vamos!
00:42:52 Meu nome é Chris.
00:42:56 Era você, pilotando
00:43:01 Como sabe?
00:43:03 Wendell não é o único
00:43:07 Fico feliz que tenha
00:43:10 Talvez possa fazer essas
00:43:14 O que quer dizer?
00:43:17 Estou falando disso aqui.
00:43:23 Não devia estar aqui dentro.
00:43:29 Eu estava trabalhando
00:43:32 Usávamos esse lugar como uma
00:43:36 As coisas já estavam bem ruins
00:43:39 do governador,
00:43:41 Precisávamos do maior número
00:43:44 para combater aquelas coisas.
00:43:47 E aí foi o caos.
00:43:50 Estávamos saindo e uma gangue
00:43:54 Acho que pensaram
00:43:56 Quando acordei, eles
00:44:00 e eu estava aqui dentro.
00:44:02 Uma brincadeira, para eles.
00:44:06 Não acredita em mim.
00:44:11 E os outros?
00:44:13 Tem que me tirar daqui.
00:44:15 Estamos todos presos aqui,
00:44:17 Verdade, mas posso ajudar.
00:44:21 - Já basta?
00:44:24 Não.
00:44:25 Sei como sair
00:44:33 Me tire daqui e faço
00:44:37 Vai precisar de mim!
00:44:41 Checaram do que ele
00:44:43 Que tem uma saída?
00:44:44 Não nos contará nada
00:44:47 E não vou soltá-lo.
00:44:50 - É mesmo?
00:44:52 - Como pode ter tanta certeza?
00:44:55 Interessante.
00:44:58 O que vê quando olha
00:45:09 Caramba!
00:45:12 Uma garota tem que estar
00:45:17 O que você pode querer
00:45:20 - É um passatempo.
00:45:24 Tudo bem.
00:45:26 Bom, te vejo de manhã.
00:45:38 Nenhum sinal
00:45:42 Seus amigos estão lá fora?
00:45:46 Acho que sim.
00:45:49 Não se lembra?
00:45:51 Estou me lembrando.
00:45:59 Nada que faça
00:47:35 PROIBIDO ATRAVESSAR
00:47:44 Ainda temos água corrente.
00:47:46 - Muito civilizado.
00:47:53 - Está fria.
00:47:57 - São para você.
00:48:01 - Acho que devo deixá-la a isso.
00:48:06 - Estarei ali fora.
00:48:22 Luthor?
00:48:26 Luthor?
00:49:20 - Calminha, querida.
00:49:23 Eu só...
00:49:27 - Calma, calminha.
00:50:00 Que cheiro é esse?
00:50:03 Devem ter vindo
00:50:05 Wendell disse que ouviu
00:50:08 O quê? Então essas coisas
00:50:11 - Temos que sair desse lugar.
00:50:14 Ninguém virá nos ajudar,
00:50:17 Temos que ajudar
00:50:20 - Esse avião que você tem.
00:50:22 - Tiramos no palito...
00:50:24 Todos saímos daqui.
00:50:27 Tudo bem. Como fazemos isso?
00:50:30 Saímos andando daqui?
00:50:33 Está louco?
00:50:36 - Não querem soltá-lo.
00:50:39 Angel, o que você acha?
00:50:42 Acho que não temos
00:50:45 Isso é loucura!
00:50:48 Olhe para mim, o que acha?
00:50:50 Acho que sou.
00:50:54 Esse cara diz que sabe
00:50:58 Como quiser.
00:51:00 Sério mesmo?
00:51:02 Isso é um erro.
00:51:05 - Isso é um grande erro.
00:51:21 Estava imaginando
00:51:38 Muito bem,
00:51:44 - Claire?
00:51:50 Claire, sou eu.
00:51:56 O Chris.
00:52:01 - Eu não o conheço.
00:52:05 Sou seu irmão, se lembra?
00:52:08 Que diabos aconteceu
00:52:12 Está tudo bem.
00:52:19 Olha, ela está sofrendo
00:52:22 Se é mesmo o irmão dela,
00:52:24 a lembrança voltará.
00:52:27 Certo, isso é muito tocante,
00:52:30 Mas podemos ir andando,
00:52:32 Antes de sermos todos
00:52:44 Atrás daquelas portas tem um VPU,
00:52:49 A prisão o tinha para o caso
00:52:52 Dezesseis rodas, placa de aço,
00:52:56 Dez toneladas de diversão.
00:53:00 - Passando por cima.
00:53:04 Mas podemos cortá-la.
00:53:05 Chegando à costa, teremos
00:53:08 Precisaremos de mais
00:53:10 Sem problema. Quando ficamos
00:53:13 usamos um quarto do porão
00:53:15 Tem qualquer arma
00:53:17 Como sabe que sua unidade não
00:53:21 Porque no final, tinha muito mais
00:53:30 Vão pegar as armas.
00:53:36 Meu Deus!
00:53:44 O que é isso?
00:53:45 Isso prometia manter
00:53:49 Quando a eletricidade falhou,
00:53:50 alguns dos níveis inferiores
00:53:53 Há mais 2 andares lá embaixo.
00:53:56 - E onde está o arsenal?
00:54:03 Luther, vamos!
00:54:05 Para trás, para trás.
00:54:14 - Aonde pensa que vai?
00:54:19 - É mesmo?
00:54:27 Então agora
00:54:29 Vou, por que não?
00:54:34 Luther, atire nesse
00:54:43 Mas que porra é essa coisa?
00:55:24 RECEPÇÃO
00:57:12 Tudo bem.
00:57:33 Vamos!
00:58:00 Isso!
00:58:03 MANTER DISTÂNCIA
00:58:17 Caramba.
00:58:36 Deve haver centenas
00:58:40 Não podemos voltar por ali.
00:58:47 - Merda!
00:58:50 O que é isso?
00:58:53 - O que acha que é?
00:58:55 - que essa coisa é lá de dentro.
00:58:59 Talvez, mas poderia
00:59:02 O que fazemos, agora?
00:59:04 Eu sei.
00:59:11 Bennett...
00:59:14 O que você fez?
00:59:22 Luther, temos que sair
00:59:45 Certo.
00:59:53 Ouviu isso?
00:59:59 - Vamos, benzinho. Vamos!
01:00:02 - Dar o fora daqui.
01:00:04 Que se danem os outros!
01:00:06 Bennett, o que está
01:00:10 - Ouça-me, não faça isso.
01:00:15 Bennett, não...
01:00:22 Bennett!
01:00:30 Não! Merda!
01:00:33 É isso aí, Bennett.
01:00:41 Isso!
01:00:44 - Filho da mãe.
01:00:46 - Sinto muito mesmo.
01:00:57 AJUDEM-NOS
01:01:03 Alice!
01:01:22 ESCADA 17
01:01:25 Vamos!
01:01:41 Vão para o pavilhão!
01:01:45 - Mexam-se!
01:01:50 Essa coisa não tem energia.
01:01:52 Não vamos precisar
01:01:59 Merda...
01:02:14 Segurem-se!
01:02:21 Vão.
01:02:25 Para o pavilhão.
01:03:22 ESCADA 27
01:04:19 - Você está bem?
01:04:21 Obrigada.
01:04:25 É algum tipo de piada, certo?
01:04:27 Não.
01:04:29 Túneis levam aos esgotos,
01:04:32 galerias levam ao mar.
01:04:34 É a nossa única chance.
01:04:35 - Vou primeiro.
01:04:42 Senhoras...
01:04:48 Certo, você é o próximo.
01:04:51 - Não consigo.
01:04:55 Vamos!
01:07:57 - Você conseguiu.
01:09:06 Aquelas coisas estão fechadas.
01:09:09 Encontramos
01:09:12 Vou tentar pará-los,
01:09:24 Onde está o Kim Yong?
01:09:29 Vá. Vá!
01:09:46 Sabia que conseguiria.
01:09:57 Luther!
01:10:01 Merda!
01:10:05 Luther!
01:10:12 Não pode ajudá-lo agora.
01:10:16 Precisamos continuar.
01:11:48 Nenhuma festa
01:12:09 Parece que não conseguiram.
01:12:13 Vamos checar lá dentro.
01:12:33 - Encontrou alguém?
01:12:36 Chequei os alojamentos
01:12:40 Parece que saíram
01:12:44 Aqui é o Arcadia, transmitindo
01:12:47 Não há infecção aqui. Oferecemos
01:12:50 comida e abrigo.
01:12:53 Combustível, energia...
01:12:55 - Tudo está normal.
01:12:58 O diário de bordo. A tripulação
01:13:02 Exatamente quando
01:13:04 Mas diz que ainda havia 2 mil
01:13:16 Temos que revistar cada
01:13:35 Umbrella.
01:13:39 Foram eles
01:13:59 - A coisa toda...
01:14:02 - Era uma mentira.
01:14:06 É uma armadilha!
01:14:43 Onde estão todos?
01:14:49 Eu não entendo.
01:14:59 Acho que entendo.
01:15:02 Estão sob os nossos pés.
01:15:11 Estão mantendo sobreviventes
01:15:16 Veja.
01:15:18 É K-Mart, ela está aqui.
01:15:20 Traga-os para cima.
01:15:23 Todos eles.
01:15:44 Aqui está ela!
01:15:46 - K-Mart.
01:15:53 K-Mart. Está tudo bem.
01:15:56 K-Mart, está tudo certo.
01:15:58 Vou tirar isso dela.
01:16:00 Somos seus amigos.
01:16:04 Deixe-me tirar isso de você.
01:17:29 RESTRITO
01:18:46 Por que não estou surpresa?
01:18:50 Quer caçá-los?
01:18:52 Nosso sistema de satélites
01:18:55 E não há muitas pessoas
01:18:58 Além disso,
01:19:00 sempre soube que você
01:19:04 Lealdade.
01:19:06 Muito superestimada.
01:19:12 Parem!
01:19:14 Sentados.
01:19:18 Não quero que assuste
01:19:23 Largue sua armas.
01:19:31 Chute-as para mim.
01:19:36 Bom.
01:19:41 Não parece muito bem,
01:19:43 Estou ansioso para brincar
01:19:47 O que quer de mim?
01:19:48 O T-vírus me trouxe de volta.
01:19:56 Mas é tão forte...
01:19:59 Luta para ter controle total.
01:20:03 Pensei que se eu ingerisse
01:20:06 poderia restabelecer
01:20:09 Não foi à toa que sua tripulação
01:20:12 Não importa.
01:20:14 Agora tenho um novo
01:20:16 E um novo plano.
01:20:18 Você é única que se ligou
01:20:22 Seu DNA é mais forte
01:20:26 Se eu ingerir você,
01:20:28 ganharei controle.
01:20:32 É um pensamento
01:20:36 Só existe um problema
01:20:38 Pare. Bem aí.
01:20:41 E qual é?
01:20:43 Não estou no menu.
01:21:24 Ora, essa é uma grande
01:21:28 Chris e Claire Redfield.
01:21:32 Vocês se tornaram uma bela
01:21:37 Eu avisei que traria
01:21:44 Deveria ter trazido mais.
01:23:05 Claire!
01:23:11 Não!
01:23:15 Não!
01:23:58 Nem...
01:24:00 sequer pense nisso.
01:24:08 Quem diabos é você?
01:25:02 Acho que não.
01:25:25 Não! Não fechem!
01:25:30 Abram essas portas!
01:25:33 Vocês enfrentarão
01:25:35 seus filhos da mãe!
01:25:43 Se arrependerão disto,
01:25:53 Deus...
01:25:56 Eu só quero ir para casa.
01:26:08 Tudo ficará bem.
01:26:12 Pode me ajudar?
01:26:14 Chris, Alice!
01:26:35 Vamos!
01:26:38 AUTORIZAÇÃO PARA
01:27:20 Não queria
01:27:42 Adivinhem?
01:27:44 Poder de superestrela,
01:27:58 É um milagre.
01:28:01 Nunca sonhei que haveria
01:28:08 Então, o que vem agora?
01:28:15 Aqui é o Arcadia, transmitindo
01:28:21 Eu digo...
01:28:23 Cumprimos a promessa.
01:28:26 Aqui é o Arcadia, transmitindo
01:28:30 Localização 118.30º oeste.
01:28:34 34.05º norte.
01:28:36 Não há infecção aqui.
01:28:38 Repito, não há
01:28:41 Oferecemos
01:28:44 comida e abrigo.
01:28:46 Se você está aí fora,
01:28:47 nos o ajudaremos.
01:28:49 Há esperança.
01:29:16 - O que é aquilo?