Resident Evil Afterlife
|
00:04:01 |
Me llamo Alice. |
00:04:03 |
Trabajaba en la Corporación Umbrella, |
00:04:06 |
desarrollando armamento |
00:04:09 |
Hubo un incidente, se escapó un virus. |
00:04:15 |
El problema fue... |
00:04:19 |
Ese fue el comienzo de un apocalipsis |
00:04:23 |
El responsable de este desastre |
00:04:27 |
y siguió experimentando con el |
00:04:30 |
Se sentían seguros en su |
00:04:34 |
Pero estaban equivocados... |
00:04:37 |
Cuantro años después. |
00:05:00 |
Amenaza biológica eliminada. |
00:05:03 |
Central Shibuya, ¿lo confirma? |
00:05:08 |
Confirmado. |
00:05:12 |
- Buen disparo. |
00:05:17 |
La noche es joven... |
00:05:23 |
Toshi, ¿estás bien? |
00:05:27 |
Toshi, ¿dónde estás? |
00:05:48 |
Cuartel General de Umbrella |
00:06:25 |
Centinela 3, responda. |
00:06:29 |
Hemos perdido el contacto con otro. |
00:06:34 |
- ¿Sr. General? |
00:06:36 |
Señor, hace media hora perdimos contacto |
00:06:42 |
¿Cuántos hemos perdido? |
00:06:44 |
- Todos. |
00:06:48 |
Creímos que eran problemas de |
00:06:52 |
Muéstrame la puerta a la superficie. |
00:06:58 |
- Soy el General Wesker. |
00:07:01 |
- Informe de su situación. |
00:07:04 |
¿No hay signos de intrusos? |
00:07:07 |
Hotaka... |
00:07:13 |
Puerta a la superficie, |
00:07:15 |
Repito, identifiquen los objetivos. |
00:07:17 |
- Señor, el elevador 2 se mueve. |
00:09:59 |
Hola chicos... |
00:10:02 |
¿Esa es forma de tratar a una señorita? |
00:10:20 |
Díganle a seguridad que inunde la planta |
00:10:25 |
Señor... ¡Nuestros hombres |
00:10:33 |
¿Alguna pregunta más? |
00:10:36 |
- Intrusos en los sectores 1 a 5, 7 y 8. |
00:10:46 |
¡Permanezcan en sus puestos! |
00:10:48 |
Todos los protocolos de seguridad |
00:10:51 |
Cierren todos los elevadores. Sellen |
00:10:56 |
Y quiero un informe de daños. |
00:13:08 |
Alerta de intruso. |
00:14:24 |
Purgar instalación. Autorización... |
00:14:31 |
- Corran. ¡Muévanse! ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:14:46 |
Turbulencias... Turbulencias... |
00:14:52 |
Turbulencias... Turbulencias... |
00:15:08 |
Turbulencias... Tur... |
00:15:27 |
¿Últimas palabras? |
00:15:41 |
Que agradable es conocer |
00:15:46 |
¿Duele, verdad? Bueno, ese sólo |
00:15:51 |
Todos esos poderes que tienes... |
00:15:56 |
Curación acelerada... Bueno, |
00:16:01 |
- ¿Qué has hecho? |
00:16:03 |
está neutralizando las |
00:16:07 |
Simplificando, la Corporación Umbrella |
00:16:13 |
No funcionaste. |
00:16:32 |
Soy lo que solías ser... |
00:16:37 |
- Por favor, espera. |
00:16:41 |
- Gracias. |
00:16:44 |
Por hacerme humana de nuevo. |
00:16:48 |
¡Ascienda, obstáculo! |
00:17:58 |
Aquí Arcadia, emitiendo por |
00:18:02 |
No hay infección. Ofrecemos seguridad |
00:18:06 |
Seis meses después. |
00:18:08 |
Aquí Arcadia, emitiendo por |
00:18:11 |
No hay infección... |
00:18:15 |
Mientras yo me vengaba de Umbrella, los |
00:18:20 |
Los llevaron a un pueblo en |
00:18:24 |
Recibimos transmisiones |
00:18:26 |
Ofrecen comida y refugio, seguridad |
00:18:29 |
Un paraíso. |
00:18:46 |
3 de Mayo, 16:00. |
00:18:53 |
Estoy a... |
00:18:55 |
58.37 grados Norte, |
00:19:01 |
Cerca de las coordenadas de Arcadia, |
00:19:08 |
Espero que Claire y los otros |
00:21:39 |
¿No vienes? |
00:21:41 |
Cuida de los otros. |
00:21:47 |
Claire. |
00:22:24 |
3 de Mayo, 19:30. |
00:22:28 |
Arcadia. |
00:22:30 |
Si existe un lugar así. |
00:22:33 |
Sólo es un campo vacío... |
00:22:40 |
Todos oímos las transmisiones. |
00:22:45 |
Alguien debió... ¿Por qué |
00:22:51 |
¿O por qué... |
00:22:54 |
¿Dónde fueron? |
00:23:00 |
Día 177 sin señales. |
00:23:07 |
No sé si podré aguantar mucho más. |
00:23:12 |
¿Soy la última o no hay nadie más? |
00:23:17 |
Cualquiera que vea esta cinta... |
00:23:21 |
¿Es éste mi castigo? |
00:23:29 |
¡Oye! ¡Espera! |
00:23:35 |
¡Espera! ¡Por favor! ¡Para! |
00:23:42 |
¿Hola? |
00:23:46 |
¿Hola? |
00:23:49 |
¡Respóndeme! |
00:25:38 |
Oye, oye. |
00:25:45 |
Lo siento. |
00:25:47 |
Pero tenía que quitarte eso. ¿Qué es? |
00:25:51 |
¿Quién te hizo esto? |
00:25:57 |
¿Quieres saber quien soy? |
00:26:03 |
Mi nombre es Alice. |
00:26:06 |
Nos conocimos en el desierto de Nevada |
00:26:12 |
Mikey, Carlos, L.J... |
00:26:18 |
Te dejé en un helicóptero con un grupo |
00:26:24 |
Arcadia, ¿recuerdas? |
00:26:32 |
Arcadia, ¿recuerdas? |
00:26:36 |
Arcadia, ¿recuerdas? |
00:27:03 |
4 de Mayo, 08:00. |
00:27:05 |
Tracé un camino a Prince Rupert |
00:27:09 |
Pasaré Vancouver, bajaré hacia Seattle. |
00:27:15 |
Y el resto de la Costa Oeste. |
00:27:23 |
Mis pasajeros están tan |
00:27:27 |
Lo que fuera esa cosa, estaba |
00:27:31 |
Algo que causa pérdida de memoria. |
00:27:36 |
Sólo espero que los efectos |
00:27:53 |
Tu nombre... |
00:27:59 |
No deberías hablar. |
00:28:02 |
Mira, siento lo ocurrido. |
00:28:04 |
No... no sé que sucedió. |
00:28:10 |
No recuerdo nada. |
00:28:14 |
- Ni siquiera sé mi nombre. |
00:28:21 |
Claire Redfield. |
00:28:24 |
- Claire... |
00:28:30 |
A decir verdad no. |
00:28:32 |
Ya te acostumbrarás a él. |
00:28:37 |
Tal vez ahora puedas liberarme. |
00:28:40 |
Antes deberíamos conocernos |
00:29:16 |
Ciudad de Los Ángeles. |
00:29:23 |
6 de Mayo, 18:00. |
00:29:26 |
Los Ángeles. |
00:29:31 |
Ni siquiera no muertos. |
00:29:35 |
Alguien debe haber limpiado la ciudad. |
00:29:55 |
- ¡Dios mío! |
00:29:59 |
Mira por ahí. |
00:30:10 |
Maldición. |
00:30:26 |
Es un avión. |
00:30:30 |
¡Lo sabía! |
00:30:33 |
- Te dije que vendrían. |
00:31:10 |
No vamos a llegar ahí. |
00:31:18 |
¿Qué estas haciendo? |
00:31:22 |
No me estoy alejando. |
00:31:23 |
- Estoy dando la vuelta. |
00:31:28 |
Demonios, está descendiendo. |
00:31:34 |
¿Qué diablos está haciendo? |
00:31:41 |
- Va a aterrizar. |
00:31:44 |
Fuera de ahí... ¡Aléjense! |
00:31:45 |
- ¿Aterrizar? |
00:31:49 |
Es un loco hijo de puta. |
00:31:53 |
- Ha sido un placer conocerte. |
00:32:06 |
- Gracias. |
00:32:11 |
Nada tan loco como lo |
00:32:23 |
- ¡Vamos! ¡Muévanse! |
00:32:35 |
Está bien, sujétate. |
00:32:40 |
¡Ayúdame! |
00:32:47 |
Vamos. |
00:33:26 |
¡No! |
00:33:36 |
- !Sujétenlo! |
00:33:46 |
- Eso es. |
00:33:57 |
- Buen aterrizaje. |
00:34:05 |
- Luther West. |
00:34:08 |
Y esta es Claire. |
00:34:11 |
Luther West. |
00:34:20 |
- ¡Hola! Me llamo Crystal. |
00:34:22 |
Basta de presentaciones. |
00:34:25 |
- ¿Pueden sacarnos de aquí? |
00:34:28 |
- ¿Qué dijiste? |
00:34:30 |
- ¿Qué sabes de Arcadia? |
00:34:33 |
Hay otros supervivientes, |
00:34:35 |
- Libre de infección. |
00:34:39 |
- No. |
00:34:43 |
Sólo estamos nosotros. |
00:34:45 |
- ¿No habrá rescate? |
00:34:55 |
- Lo siento. |
00:34:59 |
Thery pensó que podrían |
00:35:02 |
Ángel Ortiz. |
00:35:04 |
- ¡Ha sido un buen vuelo! |
00:35:15 |
¿Cuál es el pronóstico? |
00:35:17 |
- Vivirá. |
00:35:20 |
Sabes, tengo la extraña sensación... |
00:35:28 |
Sí, me pasa muchas veces. |
00:35:31 |
¿Te gusta el baloncesto? |
00:35:34 |
- No especialmente. |
00:35:38 |
Entonces quizás sólo un entusiasta de... |
00:35:46 |
Sí. Luther es nuestro |
00:35:52 |
Así que, ¿cuéntenme sobre Arcadia? |
00:35:56 |
Sólo lo que escuchamos de |
00:35:58 |
Recibimos esa transmisión |
00:36:00 |
Comida y refugio, |
00:36:03 |
- Sin infección. |
00:36:06 |
Lanzamos bengalas durante días para |
00:36:09 |
¿Bengalas? |
00:36:13 |
¿Quién va a ver las bengalas |
00:36:16 |
- ¿Alaska? |
00:36:17 |
Arcadia. He estado allí. |
00:36:21 |
- Es un pueblo o eso creímos. |
00:36:25 |
No lo creo. |
00:36:28 |
- Echa un vistazo. |
00:36:36 |
¿Ves? |
00:36:42 |
Es un barco. |
00:36:45 |
Grabé esto de la onda corta. |
00:36:48 |
Aquí Arcadia... transmitiendo |
00:36:51 |
No hay infección. Ofrecemos protección |
00:36:55 |
Es el mismo mensaje que escuchamos. |
00:36:57 |
Deben haber estado navegando por toda |
00:37:00 |
Aquí Arcadia... transmitiendo |
00:37:05 |
- ¿Qué es eso? |
00:37:09 |
Fue lo último que les escuchamos. |
00:37:14 |
Eso fue hace dos días. |
00:37:16 |
Hemos estado lanzando bengalas |
00:37:19 |
Y cuando has aterrizado, por supuesto |
00:37:30 |
Claire. Ese barco de allá... |
00:37:35 |
- Es Arcadia. |
00:37:39 |
- ¿Lo recuerdas? |
00:37:47 |
Gente viniendo a ayudarnos. |
00:37:51 |
¿Qué pasó? |
00:37:55 |
No sé. No puedo recordarlo. |
00:38:02 |
Tenemos que llegar a ese barco. |
00:38:05 |
Tenemos que llegar a ese barco. |
00:39:28 |
Bienvenidas a su nueva casa. |
00:39:39 |
Crystal es nuestra cocinera. El menú no |
00:39:44 |
Siento no haber traído buenas noticias. |
00:39:46 |
Acostúmbrate a la decepción, ¿cierto? |
00:39:50 |
¿Eras actriz? |
00:39:52 |
Vine a Hollywood a vivir el sueño y |
00:39:55 |
¿A qué esperando? Disculpen. |
00:39:59 |
- Fuera de aquí. |
00:40:04 |
Antes tenía un montón de tortitas aquí. |
00:40:08 |
¿Cuál es tu historia? |
00:40:10 |
En el mundo anterior, fue una especie |
00:40:12 |
¡El chico tiene que |
00:40:18 |
Kim Young solía internarse para él. Pero |
00:40:35 |
El avión tuyo... |
00:40:39 |
Puede volar, pero sólo |
00:40:41 |
Podría llevarnos a Arcadia |
00:40:44 |
Mira, creo que tuvo suerte de aterrizar |
00:40:50 |
- Sin ofender. |
00:40:58 |
Tiene que haber otra salida. |
00:41:02 |
Bueno, está el... |
00:41:08 |
- ¿Qué? |
00:41:12 |
- Mira, sería una perdida de tiempo. |
00:41:22 |
Cuando la cosa se puso fea, |
00:41:25 |
Parecían los muros |
00:41:29 |
La mejor manera de mantener |
00:41:32 |
Cuando llegamos, los guardias y los |
00:41:37 |
Supongo que cuando la gente se empezó a |
00:41:41 |
no era muy divertido mantener a |
00:41:45 |
Pensamos que el lugar estaba abandonado. |
00:41:55 |
Wendell, es hora de |
00:41:58 |
Ya era hora. |
00:42:00 |
Odio estar aquí abajo. |
00:42:05 |
Bueno, vamos a echar un vistazo. |
00:42:08 |
Volveremos en un minuto. |
00:42:12 |
Vamos. |
00:42:51 |
Me llamo Chris. |
00:42:56 |
Tú eras la que pilotaba ese avión. |
00:43:01 |
¿Cómo sabes eso? |
00:43:03 |
Wendell no es el único |
00:43:07 |
Me alegra que lo consiguieras. |
00:43:09 |
Quizás puedas traerle un poco |
00:43:14 |
¿Qué quieres decir? |
00:43:17 |
¿No es obvio? |
00:43:23 |
No debería estar aquí. |
00:43:29 |
Trabajaba en una Unidad Militar. |
00:43:35 |
Las cosas se pusieron feas cuando el |
00:43:41 |
Necesitamos toda la gente que podamos en |
00:43:47 |
Y fue un caos. |
00:43:50 |
Los sacamos y unos cuantos me atacaron. |
00:43:56 |
Cuando desperté, mi Unidad de había ido, |
00:44:02 |
Su idea de una broma. |
00:44:06 |
¿No me crees? |
00:44:11 |
- Como los otros. |
00:44:15 |
Todos estamos atrapado |
00:44:17 |
Eso es cierto, pero puedo ayudarte. |
00:44:21 |
- ¿Viste suficiente? |
00:44:23 |
No. |
00:44:25 |
Conozco la salida de este lugar. |
00:44:33 |
Si me sacas de aquí |
00:44:37 |
¡Vas a necesitarme! |
00:44:40 |
- ¿Revisaron lo que decía? |
00:44:44 |
No nos dice nada desde que lo |
00:44:48 |
Ese hombre es un asesino. |
00:44:50 |
- ¿De verdad? |
00:44:52 |
- ¿Cómo puedes estar tan seguro? |
00:44:55 |
Interesante. Dime, |
00:45:09 |
¡Maldición! |
00:45:12 |
Una chica tiene que estar preparada. |
00:45:17 |
- ¿Qué vas a conseguir con esas? |
00:45:21 |
¿Un pasatiempo? |
00:45:26 |
Bueno, te veré por la mañana. |
00:45:38 |
No hay señales que |
00:45:42 |
Tus amigos están ahí fuera. |
00:45:46 |
Eso creo. |
00:45:49 |
- ¿No lo recuerdas? |
00:45:53 |
Lentamente. |
00:45:58 |
Nada tiene sentido. |
00:47:44 |
- Aún tenemos agua corriente. |
00:47:48 |
Lo hacemos lo mejor que podemos. |
00:47:53 |
- Está fría. |
00:47:57 |
- Son para ti. |
00:48:01 |
- ¿Supongo que debería dejarte sola? |
00:48:05 |
- Estaré fuera. |
00:48:22 |
¿Luther? |
00:48:26 |
¿Luther? |
00:49:20 |
- Tranquila cariño. |
00:49:23 |
Oye, me iré ahora mismo. |
00:49:26 |
- Con calma, con calma, con calma. |
00:50:00 |
¿Qué es ese olor? |
00:50:03 |
Debe haber excavado |
00:50:05 |
Wendell dijo que escuchó cosas |
00:50:07 |
Entonces... Entonces, ¿estás diciendo |
00:50:10 |
- Tenemos que salir de aquí. |
00:50:14 |
Nadie vendrá por nosotros. |
00:50:17 |
Tenemos que arreglarnos solos. |
00:50:20 |
- ¿Qué pasa con tu avión? |
00:50:22 |
- Lo echaremos a suerte. |
00:50:24 |
Saldremos todos de aquí |
00:50:27 |
Estupendo. |
00:50:30 |
¿Salimos caminando en fila india? |
00:50:33 |
¿Están locos? |
00:50:36 |
- No querían que saliera. |
00:50:39 |
Ángel, ¿qué piensas? |
00:50:43 |
Creo que no tenemos |
00:50:45 |
Es una locura. Crystal, Crystal, |
00:50:48 |
- Quiero decir, no eres tan tonta. |
00:50:54 |
Si este tipo conoce una salida. |
00:50:58 |
- Está bien. |
00:51:02 |
Esto... Esto es un error. |
00:51:05 |
- Esto es un gran error. |
00:51:21 |
Me preguntaba cuanto te llevaría. |
00:51:38 |
Está bien, vámonos de aquí. |
00:51:44 |
- ¿Claire? |
00:51:50 |
Claire, soy yo. |
00:51:56 |
Soy Chris. |
00:52:01 |
- No te conozco. |
00:52:05 |
Soy tu hermano, ¿recuerdas? |
00:52:11 |
Oye, está bien. |
00:52:19 |
Mira, sufre algún tipo de |
00:52:22 |
Si de verdad eres su hermano... volverá. |
00:52:27 |
Está bien, esto es muy emocionante. |
00:52:30 |
Pero, ¿podemos comenzar a movernos? |
00:52:44 |
Detrás de esas puertas hay un VPU: |
00:52:49 |
La prisión lo guardó en caso |
00:52:52 |
16 ruedas, acero blindado, |
00:52:57 |
10 toneladas de diversión. |
00:52:59 |
Esquivarlos está pasado de moda, |
00:53:02 |
La cerradura está atascada. |
00:53:05 |
Cuando alcancemos la costa vamos a tener |
00:53:08 |
- Vamos a necesitar más de armamento. |
00:53:12 |
Cuando estuve destinado aquí, había una |
00:53:15 |
Tiene cualquier arma que |
00:53:18 |
¿Cómo sabes que tu Unidad no se |
00:53:21 |
Porque al final, había muchas más armas |
00:53:30 |
¡Vayan por las armas! |
00:53:36 |
¡Dios mío! |
00:53:44 |
¿Qué es esto? |
00:53:46 |
Tenían bombas para mantener el agua |
00:53:49 |
Al fallar la electricidad, los niveles |
00:53:53 |
Hay al menos dos plantas hacia abajo. |
00:53:56 |
- ¿A cuánta distancia esta el arsenal? |
00:54:02 |
¡Luther, vamos! |
00:54:05 |
¡Atrás! ¡Atrás! |
00:54:14 |
- ¿Dónde crees que vas? |
00:54:19 |
- ¿Es eso cierto? |
00:54:27 |
- ¿Ahora confías en mí con una pistola? |
00:54:35 |
Luther, dispara |
00:54:43 |
¿Qué diablos es esa cosa? |
00:57:11 |
De acuerdo, vamos. |
00:57:32 |
¡Vamos! |
00:57:59 |
Bonito. |
00:58:15 |
Maldición. |
00:58:35 |
Debe haber cientos ahí fuera. |
00:58:45 |
- ¡Demonios! |
00:58:48 |
¿Qué? ¿Qué es eso? |
00:58:51 |
- ¿Qué crees que es? |
00:58:55 |
- ¿Pueden volver a montarlo? |
00:59:00 |
- ¿Qué hacemos ahora? |
00:59:09 |
Bennet... ¿Qué has hecho? |
00:59:21 |
¡Luther, tenemos que salir de aquí! |
00:59:51 |
¿Oyeron eso? |
00:59:58 |
- Vamos, cariño. ¡Vamos! |
01:00:00 |
- ¡Vamos a salir de aquí! |
01:00:02 |
¡Olvida a los otros! |
01:00:05 |
¡Bennett! |
01:00:08 |
- ¡Oigan! |
01:00:10 |
¡Abre la puerta! |
01:00:14 |
¡Por favor! ¡Por favor! |
01:00:20 |
¡Bennett! |
01:00:29 |
¡Maldición! |
01:00:32 |
!Eso es, puta! |
01:00:39 |
¡Sí! ¡Sí! |
01:00:42 |
- Maldita puta... |
01:00:46 |
Se dirije hacia el Arcadia. |
01:01:01 |
¡Alice! |
01:01:24 |
¡Vamos! |
01:01:40 |
¡Vayan al bloque de celdas! |
01:01:44 |
- ¡Muévanse! |
01:01:49 |
- ¡Esta cosas no tiene energía! |
01:01:58 |
¡Maldición! |
01:02:23 |
Diríjanse al bloque de duchas. ¡Vamos! |
01:03:26 |
¡Por aquí! |
01:04:17 |
- ¿Estás bien? |
01:04:24 |
Es una broma, ¿no? |
01:04:26 |
- No. |
01:04:28 |
éstas a los desagües... |
01:04:33 |
- Es nuestra única opción. |
01:04:40 |
Señoritas... |
01:04:47 |
Bien, ahora vas tú. |
01:04:50 |
- No puedo hacerlo. |
01:04:54 |
¡Vamos! |
01:09:05 |
Esas cosas están cerca. |
01:09:08 |
Hemos encontrado una salida aquí |
01:09:23 |
¿Dónde esta Kim Young? |
01:09:27 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
01:09:45 |
Sabía que lo conseguirían. |
01:09:56 |
¡Luther! |
01:10:00 |
¡Vamos! |
01:10:04 |
¡Luther! |
01:10:11 |
Ya no podemos ayudarle. |
01:10:14 |
Tenemos que continuar. |
01:11:46 |
¿No hay fiesta de bienvenida? |
01:12:08 |
Parece que Bennet lo logró. |
01:12:12 |
Revisemos el interior. |
01:12:32 |
- ¿Encontraron a alguien? |
01:12:35 |
Revisé los camarotes de la tripulación. |
01:12:42 |
Aquí Arcadia, emitiendo por la |
01:12:46 |
No hay infección. Ofrecemos protección |
01:12:52 |
Gasolina, energía... |
01:12:55 |
Miren esto. Es el diario de a bordo. |
01:12:58 |
La tripulación lanzó los botes |
01:13:01 |
Exactamente cuando paró la emisión. |
01:13:03 |
Pero que hay todavía 2000 |
01:13:14 |
Tenemos que revisar cada |
01:13:33 |
Umbrella... por supuesto. |
01:13:38 |
Nunca vinieron por nosotros. |
01:13:57 |
Todo este asunto... |
01:14:01 |
Fue una mentira. |
01:14:03 |
Y eso no es lo peor. |
01:14:42 |
¿Dónde están todos? |
01:14:48 |
No lo comprendo. |
01:14:58 |
Yo creo que sí. |
01:15:01 |
Están bajo nuestros pies. |
01:15:10 |
Tienen a los supervivientes retenidos |
01:15:15 |
Mira... |
01:15:19 |
Sácalos a todos. |
01:15:43 |
Aquí está.. K-mart |
01:15:46 |
Sácala. |
01:15:52 |
K- Mart. Está bien. Está bien. |
01:15:57 |
Le sacaré esa cosa. |
01:15:59 |
Somos tus amigos, y ahora, necesitamos |
01:18:46 |
¿Por qué no me sorprende? |
01:18:48 |
No fue difícil encontrarlos. |
01:18:54 |
Y no hay mucha gente que |
01:18:57 |
Además, siempre supe que |
01:19:03 |
La lealtad... |
01:19:11 |
¡Paren! |
01:19:13 |
¡Abajo! |
01:19:17 |
No querría que le hagas |
01:19:22 |
Suelta las armas. |
01:19:30 |
De acuerdo, acércamelas. |
01:19:35 |
Las manos. |
01:19:40 |
No tienes buen aspecto, Bennet. |
01:19:42 |
Sí, estoy deseando jugar con |
01:19:45 |
- ¿Qué quieres de mí? |
01:19:55 |
Pero es demasiado fuerte. |
01:20:02 |
Y pensé que si ingería ADN humano fresco |
01:20:08 |
No me extraña que tu tripulación |
01:20:11 |
No importa. |
01:20:15 |
Y un nuevo plan. |
01:20:17 |
Fuiste la única que se vinculó |
01:20:21 |
Tu ADN es más fuerte que él del resto. |
01:20:25 |
Te ingiero y tomaré el control. |
01:20:32 |
Eso es un pensamiento inteligente. |
01:20:37 |
Para. Ahí mismo. |
01:20:40 |
- ¿Y cuál es? |
01:21:23 |
Bueno, ¿no es una gran |
01:21:28 |
Chris y Claire Redfield. Han llegado |
01:21:36 |
Te dije que traería algunos amigos. |
01:21:43 |
Deberías haber traído más. |
01:23:02 |
¡Claire! |
01:23:57 |
Ni siquiera pienses en ello. |
01:24:07 |
¿Quién demonios eres? |
01:25:01 |
No lo creo... |
01:25:24 |
¡No! ¡No hagas eso! |
01:25:29 |
¡Abran las puertas! |
01:25:31 |
Están tratando con |
01:25:36 |
Abran la... |
01:25:42 |
Van a vivir para lamentarlo. |
01:25:52 |
Dios. |
01:26:06 |
Hola. Van a estar bien. |
01:26:11 |
¡No! |
01:26:34 |
¡Vamos! |
01:27:16 |
¡Si! |
01:27:19 |
No quería |
01:27:41 |
¡Vamos! |
01:27:57 |
Es un milagro. |
01:28:01 |
Nunca pensé que hubieran |
01:28:07 |
¿Y ahora qué hacemos? |
01:28:14 |
Aquí Arcadia, emitiendo por la |
01:28:20 |
Yo digo... Qué sigamos con la promesa. |
01:28:25 |
Aquí Arcadia, emitiendo por la |
01:28:29 |
Ubicación: 118.30 grados oeste, |
01:28:35 |
No hay infección. |
01:28:40 |
Ofrecemos protección y seguridad, |
01:28:45 |
Si están ahí fuera, |
01:28:49 |
Hay esperanza. |
01:29:15 |
- ¿Qué es esto? |