Resident Evil Apocalypse
|
00:00:46 |
Mein Name ist alice . lch habe für |
00:00:51 |
Den gröÃten |
00:00:55 |
lch war Chefin der Sicherheitsabteilung |
00:00:59 |
mit dem Namen '"Hive'" . |
00:01:03 |
zur Entwicklung |
00:01:07 |
Es gab einen Zwischenfall, |
00:01:15 |
Das Problem war: Sie blieben nicht totÎ |
00:01:21 |
Durch den T-Virus |
00:01:27 |
Aber ich überlebte, zusammen mit Matt, |
00:01:31 |
An der Oberfläche fielen wir |
00:01:34 |
in die HändeΠWir wurden getrenntΠ|
00:01:38 |
fürs Nemesis-Programm. |
00:01:44 |
(Chefarzt) Sie kommt ins Krankenhaus von |
00:01:48 |
Wir öffnen den "Hive" wieder. |
00:01:53 |
(Alice) Wir dachten, |
00:01:59 |
Das war ein IrrtumÎ |
00:02:10 |
Auf Raccoon 7 nun der aktuelle |
00:02:14 |
Es ist 1 0 nach 6, und das Thermometer |
00:02:18 |
Die unglaubliche Hitzewelle hält also |
00:02:22 |
ist wolkenlos und wir haben |
00:02:26 |
Jetzt noch der aktuelle Pollenflugwert: |
00:02:30 |
Noch nie wurde für diese Jahreszeit |
00:02:34 |
Eine gute Nachricht also für alle |
00:02:38 |
Freuen wir uns auf einen weiteren |
00:02:41 |
denn nach der Werbepause zeigen wir |
00:03:13 |
(Dr. Jason) Forschungsteam, Marsch! |
00:03:26 |
(Forscher) Sir? |
00:03:32 |
Oh, ScheiÃe! |
00:04:15 |
Entschuldigen Sie, Ma'am, |
00:04:23 |
Dr. Charles Ashford, wohnhaft: |
00:04:27 |
Status: umbrella Mitarbeiter Level 6. |
00:04:38 |
Es gab einen Zwischenfall. |
00:04:42 |
Wie schlimm? |
00:04:45 |
Ich muss meine Tochter abholen. |
00:04:49 |
Sie hat gleich Schulschluss! |
00:05:34 |
Hier U-Gamma 7 ΠEvakuierung durchgeführt. |
00:06:10 |
Einheit 1 2 erbittet |
00:06:15 |
Völlig fassungslos stehen wir immer noch |
00:06:19 |
die über diese Stadt hereinbrach. |
00:06:25 |
Unfassbare Szenen spielen sich hier ab! |
00:06:29 |
Wir brauchen Verstärkung! |
00:06:33 |
Einsatzkräfte melden sich umgehend |
00:06:44 |
Hilf mir mal, der dreht völlig durch! |
00:06:55 |
Das ist Valentine! |
00:06:58 |
Sie sind infiziert. |
00:07:02 |
Ich sagte doch: Auf den Kopf zielen! |
00:07:09 |
Nein, nicht schieÃen! |
00:07:12 |
Nimm dir daran ein Beispiel! |
00:07:15 |
Ja, Sir, ich geb's weiter. |
00:07:17 |
Alle Sicherheitskräfte |
00:07:30 |
Project Alice: Aktivierung initiiert |
00:07:34 |
Intravenöser Tropf: Abschaltung |
00:08:37 |
"Die Toten sind auforstanden!" |
00:08:51 |
Bitte bewahren Sie |
00:08:57 |
Die Stadt ist hermetisch abgeriegelt. |
00:09:01 |
Der einzige Weg führt über die Brücke. |
00:09:06 |
Sir! Das müssen Sie sich ansehen! |
00:09:09 |
Familien müssen die Sicherheitskontrollen |
00:09:15 |
Bitte bleiben Sie ruhig. |
00:09:23 |
Sauber! Und weiter! |
00:09:26 |
Nicht drängeln! Einer nach dem Anderen! |
00:09:32 |
Hubschrauber Delta, neuer Einsatz: |
00:09:36 |
Die Jungs brauchen dringend Verstärkung! |
00:09:50 |
ScheiÃe! |
00:10:07 |
Nein! Haut ab! Zurück! Nein! Nein! |
00:10:12 |
(Schreit verzweifolt) |
00:10:31 |
Bitte nicht! Nein! |
00:10:35 |
Zivilist in Not! Auf 3 Uhr! Setz uns ab! |
00:10:39 |
Haut ab, verschwindet! |
00:10:43 |
Sie ist Zivilistin. Wir haben Befehle! |
00:10:50 |
Scheià drauf! |
00:10:57 |
Halt, warte! |
00:11:13 |
Jetzt! |
00:11:21 |
Bring uns runter! |
00:11:30 |
Hey! Hey, alles in Ordnung? |
00:11:34 |
Komm von da weg! Komm zu mir. |
00:11:38 |
Nein, ist es nicht. |
00:11:42 |
wenn man gebissen wurde. |
00:11:45 |
Nein, gibt es nicht. |
00:12:05 |
Weg hier! Peyton! |
00:12:09 |
Peyton! |
00:12:11 |
Hey! |
00:12:16 |
Schön, dass du da bist. |
00:12:24 |
Er hat ein schwaches Herz! Daddy! |
00:12:28 |
Daddy! |
00:12:31 |
Schon gut, ich hab sie, ich hab sie. |
00:12:36 |
Daddy! |
00:12:41 |
Knallt ihn ab! Knallt ihn ab! |
00:12:51 |
Er ist hier. |
00:12:58 |
Du hattest die Chance, |
00:13:02 |
Das sind alles Menschen, Jill. |
00:13:05 |
Zusperren! SchlieÃen Sie das Tor! |
00:13:10 |
Das ist ein Befehl! |
00:13:18 |
Sie sperren das Tor zu! |
00:13:36 |
Dieser biologische Gefahrenbereich |
00:13:40 |
Aufgrund des Risikos einer Infizierung |
00:13:44 |
die Stadt zu verlassen. Alle notwendigen |
00:13:49 |
Die Situation ist unter Kontrolle. |
00:14:08 |
Sie haben 5 Sekunden, |
00:14:15 |
Machen Sie 'n bisschen Druck! |
00:14:18 |
scharfe Munition einzusetzen! |
00:14:22 |
5... |
00:14:25 |
Sie machen Ernst... |
00:14:29 |
Schafft sie hier weg! |
00:14:31 |
1 ... |
00:14:36 |
Zurück! Zurück! Beeilt euch! Weg hier! |
00:14:57 |
(Spannende Musik) |
00:15:08 |
Sammelpunkt für Trupps kilo und Romeo |
00:15:35 |
Granate! |
00:15:43 |
Einheiten 3 bis 7 |
00:15:47 |
Nein, alle MaÃnahmen sind gescheitert. |
00:15:51 |
Die schnelle Ausbreitung der Infoktion |
00:15:55 |
Dr. Ashford! |
00:15:59 |
Ich bleibe hier! |
00:16:02 |
Sie und die anderen Wissenschaftler |
00:16:06 |
Sie sind für umbrella zu wichtig. |
00:16:11 |
Es tut mir sehr leid, |
00:16:15 |
Wir haben Ihre Tochter überall gesucht, |
00:16:18 |
Selbst wenn sie überlebt hat, können wir |
00:16:23 |
Das Infoktionsrisiko wäre zu groÃ. |
00:16:27 |
Tun Sie, was Sie für richtig halten. |
00:17:04 |
Zugang gesperrt. |
00:17:13 |
Zugang verweigert. |
00:17:24 |
Zugang gewährt. |
00:17:31 |
Personenortung öffnen: |
00:17:35 |
öffne Personenortung: |
00:17:39 |
Angela Ashford gefunden. Raccoon City |
00:17:52 |
Da muss doch noch jemand am Leben sein. |
00:17:56 |
Suche: Umschalten auf Ãberwachungsmodus. |
00:18:39 |
(Stöhnt) |
00:18:53 |
Nein! Matt! |
00:18:58 |
Ãberwachung rund um die uhr. Sie kommt |
00:19:06 |
Bereiten Sie sie zur Behandlung vor! |
00:19:14 |
Dosis erhöhen... Machen Sie schon! |
00:19:32 |
Ravens Gate Church, AuÃenbereich. |
00:19:37 |
Wir machen gleich eine Pause. |
00:19:41 |
Was sollte die ScheiÃe? Die haben auf |
00:19:45 |
Sie sind Polizisten! |
00:19:49 |
Da rein! |
00:19:51 |
Rein da! Wir müssen uns verstecken! |
00:20:30 |
Verpisst euch! Das ist mein Versteck. |
00:20:34 |
Hier ist doch genug Platz für alle. |
00:20:38 |
Runter mit der Waffe! |
00:20:48 |
Und Sie halten sich zurück! |
00:20:52 |
das Zeitliche zu segnen, |
00:21:01 |
Jill Valentine, richtig? |
00:21:05 |
Ich hab über Ihre Fälle berichtet. |
00:21:09 |
Terri Morales, Raccoon 7. |
00:21:15 |
Ein Fan! |
00:21:18 |
Nicht unbedingt. |
00:21:23 |
Das ist Sergeant Peyton Welles. |
00:21:27 |
Mein Fernseh-Preis. |
00:21:32 |
Und? Gibt es einen Kommentar der Polizei |
00:21:38 |
Das Jüngste Gericht: |
00:21:41 |
Siehe, ich bringe Unglück |
00:21:45 |
Denn auf meine Worte haben sie nicht |
00:21:49 |
sie haben es verschmäht. |
00:21:56 |
Die Toten werden |
00:21:59 |
und sie in Verdammnis stürzen. |
00:22:03 |
Eine tolle Predigt. |
00:22:08 |
(Fauchen) |
00:22:11 |
Was war das? |
00:22:18 |
Nach Ihnen. |
00:22:22 |
(Spannende Musik) |
00:22:58 |
Ist alles in Ordnung? |
00:23:10 |
Was suchen Sie hier? |
00:23:14 |
Meine Schwester fühlt sich nicht wohl. |
00:23:18 |
Lassen Sie mich durch! |
00:23:23 |
Gehen Sie! |
00:23:31 |
Sie füttern Sie? Sie sind krank. |
00:23:35 |
Lassen Sie uns bitte zufrieden. |
00:23:39 |
Nein! |
00:23:41 |
(Schrei) |
00:23:46 |
Ich hau hier ab! |
00:23:59 |
Hey! Hilf uns! Komm her! |
00:24:16 |
ScheiÃe, was war das? |
00:24:28 |
Da! |
00:24:34 |
Oh Gott... |
00:24:38 |
Hey, was machen Sie da? |
00:25:22 |
(Schrei) |
00:25:39 |
(Spannende Musik) |
00:26:49 |
Peyton! Terri... |
00:27:01 |
Peyton! |
00:27:07 |
Ich weiÃ... |
00:27:10 |
Der ist doch Schotte! |
00:27:14 |
Oh! |
00:27:17 |
Sie haben uns umzingelt. |
00:27:22 |
Sie können ja schon mal beten. |
00:27:46 |
Oh, ScheiÃe! |
00:27:50 |
Meine ist alle. |
00:28:04 |
Shit! Meine auch. |
00:28:26 |
Aus dem Weg! |
00:29:39 |
Wer zum Teufol sind Sie? |
00:29:48 |
GTA, du Flachwichser! Oh ja! |
00:29:53 |
10 Punkte! |
00:29:57 |
Du siehst immer noch scharf aus, Baby! |
00:30:39 |
Juri? Bist du verletzt? |
00:30:42 |
Friss das! |
00:30:59 |
Alles klar? |
00:31:21 |
Rückzug. Rückzug! |
00:31:41 |
Da lang! |
00:31:46 |
Wir räumen unsere Stellung. |
00:32:21 |
Was zum Teufol wollen wir denn hier? |
00:32:26 |
Ich... fallt mir als Einzige auf, |
00:32:31 |
Ok, was haben wir jetzt vor? |
00:32:35 |
Ist das alles? Das ist alles? |
00:32:39 |
Wir sollten uns hier etwas ausruhen. |
00:32:44 |
Die lauern doch hier überall, |
00:32:47 |
Dann hätten sie uns längst angegriffen. |
00:32:52 |
Das sind Biowaffen, |
00:32:55 |
Woher wissen Sie so viel über Umbrella? |
00:33:00 |
Verdammt! |
00:33:04 |
Was haben Sie mit ihm vor? |
00:33:09 |
Hey, mir fohlt nichts. |
00:33:14 |
Denn später ist es nicht mehr |
00:33:19 |
Nein! Sollte das wirklich so sein, |
00:33:31 |
Wie Sie wollen. |
00:33:35 |
aber spätestens in ein, |
00:33:39 |
Kurz darauf sind Sie einer von denen. |
00:33:43 |
wollen sie zerfleischen, |
00:33:49 |
Tut mir Leid, aber so läuft das leider. |
00:34:01 |
Hilfo, Hilfo! |
00:34:53 |
Es sind zu viele, wir müssen weg hier! |
00:35:11 |
Sir, der Grad der Infizierung mit dem |
00:35:17 |
Diese Gelegenheit sollten wir nutzen. |
00:35:23 |
und zeichnen Sie alle Datenströme auf. |
00:35:31 |
(Spannende Musik) |
00:35:46 |
Projekt Nemesis |
00:35:59 |
Alpha 2 an Basis. |
00:36:03 |
Basis, bitte melden! |
00:36:08 |
Alpha 2 an Basis. |
00:36:12 |
Du schaffst das, verstanden! |
00:36:15 |
Alpha 2 an Basis, hier ist Alph.... |
00:36:19 |
Warum werden wir nicht ausgeflogen, hm? |
00:36:23 |
Warum hat man uns hergeschickt? |
00:36:27 |
Das haben wir nie trainiert! |
00:36:39 |
Hey! Hey! |
00:36:42 |
Hier unten, hier! Wo fliegen die hin? |
00:36:46 |
Holen wir Juri. |
00:36:51 |
Ja, bald bist du wieder topfit. |
00:37:11 |
Halt durch, Juri. |
00:37:15 |
Nein, nicht wegfliegen! |
00:37:19 |
Irgendwas haben sie abgeworfen. |
00:37:24 |
Nimm du ihn mal. |
00:37:36 |
Halt durch, Juri. |
00:37:50 |
(Spannende Musik) |
00:38:36 |
Nicholai, lass mich runter. |
00:38:39 |
Ok, ruh dich aus. |
00:38:46 |
Und, was ist drin? |
00:38:49 |
Sieht aus wie 'ne Waffenkiste. |
00:38:52 |
Wir brauchen keine Waffen, |
00:38:56 |
Die waren nicht für uns gedacht. |
00:39:20 |
Ist genug für alle da! |
00:39:43 |
Nicht schieÃen! |
00:39:48 |
I got the Power. |
00:39:57 |
Shit! Wär ich doch drauÃen geblieben, |
00:40:01 |
Jetzt dürft ihr die Spritzen |
00:40:06 |
Motherfucker, bitte! |
00:40:11 |
Psst! |
00:40:21 |
Oh fuck, was ist das denn? |
00:40:36 |
Shit! |
00:40:46 |
Du Schrotteimer landest jetzt |
00:40:52 |
Oh, ScheiÃe! |
00:41:02 |
Verteidigungsformation! Knallt ihn ab! |
00:41:08 |
Hey, der hat 'n Furz im Hirn, der trägt |
00:41:13 |
Was ist da? |
00:41:25 |
Dass da noch jemand am Leben ist. |
00:41:29 |
Die "Special Tactics And Rescue Squad." |
00:41:33 |
Feuer! |
00:41:47 |
Rückzug! Rückzug! |
00:41:50 |
ob das wirklich die Besten sind. |
00:41:55 |
Alle S.T.A.R.S töten. |
00:42:14 |
S.T.A.R.S... |
00:42:21 |
Oh Shit... |
00:42:31 |
Respekt. |
00:42:34 |
Bewaffneter Zivilist. |
00:42:39 |
Kein Gegner. |
00:42:50 |
Hau bloà ab, du Arsch! |
00:42:54 |
Von hinten siehst du aus wie 'n Mädchen. |
00:42:58 |
Shit... I am a bad motherfucker... |
00:43:09 |
Ist irgendwas? |
00:43:12 |
Ich frag mich, warum man überhaupt |
00:43:18 |
Von irgendwas muss man ja leben. |
00:43:21 |
Was Sie da vorhin abgezogen haben, |
00:43:25 |
Aber so gut bin ich nicht. |
00:43:30 |
Wie meinen Sie das? |
00:43:34 |
Die haben was mit mir gemacht... |
00:43:39 |
(Telefon) |
00:43:41 |
Wir müssen weitergehen. |
00:43:54 |
Nicht stehen bleiben! |
00:44:10 |
Hallo? |
00:44:14 |
Wer ist da? |
00:44:17 |
Und Ihre drei Begleiter. Aber vorher |
00:44:22 |
Sind Sie bereit, zu verhandeln? |
00:44:26 |
Wenn Sie überleben wollen, nein! |
00:44:30 |
Er leitet die Forschungsabteilung |
00:44:33 |
und Virologie bei Umbrella. |
00:44:37 |
Seine Tochter ist noch in der Stadt. |
00:44:41 |
aber das ist schiefgelaufon. |
00:44:45 |
Wenn wir sie finden, bringt er uns raus. |
00:44:49 |
das Gebäude mit den dicksten Mauern |
00:44:53 |
Und in Ruhe auf Hilfo warten. |
00:44:56 |
Laut Ashford weià umbrella, dass sie |
00:45:00 |
Das heiÃt, gleich morgen früh werden sie |
00:45:08 |
Was meinen Sie mit "desinfizieren"? |
00:45:13 |
Sprengkraft? |
00:45:17 |
Fick mich! |
00:45:20 |
Das bedeutet, |
00:45:23 |
sondern auch alle Spuren. |
00:45:27 |
Blödsinn! Damit würden die |
00:45:31 |
Alle Zeitungen wären voll damit! |
00:45:35 |
Das läuft bereits. Ein Schmelzen |
00:45:39 |
Ein tragischer unfall. |
00:45:44 |
Nicht fahig? Peyton, du warst doch |
00:45:49 |
Du weiÃt ganz genau, |
00:45:56 |
Und was machen wir jetzt? Hm? |
00:46:08 |
und wenn es nun keinen Ausweg gibt und er |
00:46:13 |
wie in einem Computerspiel? |
00:46:17 |
Was ist los? |
00:46:19 |
Bis morgen früh oder was? |
00:46:25 |
Wo? |
00:46:27 |
Da! |
00:46:30 |
Das ändert nichts daran, |
00:46:34 |
Jetzt hab ich aber die Schnauze voll! |
00:46:43 |
Nein! |
00:46:46 |
Er hat weitere S.T.A.R.S-Beamte erfässt. |
00:46:53 |
Nemesis! Verschwindet! Lauft weg! |
00:47:06 |
Primäres Zielobjekt identifiziert. |
00:47:10 |
auf diesen Moment haben wir gewartet. |
00:47:16 |
Das Nemesis-Programm |
00:48:58 |
Neue Vorgabe: Angriff abbrechen |
00:50:00 |
Das mit Ihrem Freund tut mir leid. |
00:50:06 |
Fahren wir zur Schule |
00:50:14 |
Mein Gott! Peyton! Peyton! |
00:50:45 |
Diese Bisswunde |
00:50:48 |
Warum haben die uns nicht gesehen? |
00:50:52 |
Der Hubschrauber, wir standen mitten |
00:50:56 |
Die hätten uns sehen müssen. |
00:51:00 |
Wie meinst du das? |
00:51:05 |
Wir sind Versuchskaninchen... |
00:51:11 |
(Handy) |
00:51:25 |
Stopp! |
00:51:29 |
Hi, erinnern Sie sich noch an mich? |
00:51:35 |
Willkommen an Bord. |
00:51:39 |
Aber nennen Sie mich einfach L.J. |
00:51:51 |
Angela Ashford gefunden. |
00:52:30 |
Wenn wir uns aufteilen, |
00:52:34 |
Vergessen Sie's! |
00:52:38 |
Ich kann Sie ja begleiten. |
00:52:43 |
Sie den 2. |
00:52:47 |
Ich hatte nie 'ne Waffe in der Hand. |
00:52:51 |
Zielen, abdrücken, noch mal. |
00:53:00 |
(Spannende Musik) |
00:53:20 |
Zielen... |
00:53:23 |
abdrücken... |
00:53:27 |
noch mal. |
00:53:30 |
Zielen... |
00:53:34 |
noch mal. |
00:54:32 |
Ich kenn dich, du Wichs... |
00:54:39 |
Captain Kirk! |
00:54:43 |
Was? |
00:54:45 |
Ach ja, ja, das Mädchen. |
00:54:49 |
dass er noch mit anderen verhandelt hat. |
00:54:59 |
Oh nein... |
00:55:04 |
(Spannende Musik) |
00:55:22 |
Shit... |
00:55:27 |
Angela... |
00:55:31 |
Alles wird gut. |
00:55:34 |
Du musst keine Angst haben. |
00:55:44 |
Oh mein Gott! Oh mein Gott! |
00:56:04 |
(Terri) |
00:56:09 |
Terri? |
00:56:30 |
Sie können ihr nicht helfon. |
00:56:36 |
Ich hab gesehen, was die gemacht haben. |
00:56:40 |
Ja. Wir sollten uns beeilen, |
00:56:46 |
Nimm du sie. |
00:56:53 |
Angela Ashford? Für ein kleines Mädchen |
00:56:58 |
Ich bin kein kleines Mädchen mehr. |
00:57:03 |
sagen alle Freunde Angie zu mir. |
00:57:13 |
Da laufon diese Dinger rum. |
00:57:17 |
Man kann ihnen ausweichen. |
00:57:23 |
Die da. |
00:57:27 |
Geh zurück! |
00:57:55 |
Schön sitz! |
00:58:00 |
Arbeiten Sie für Umbrella? |
00:58:04 |
zum Fraà vorwarf. Jetzt betrachte |
00:58:10 |
Sergeant Nicholai Junovev, |
00:58:16 |
Komm mit! |
00:58:18 |
Retten Sie das Mädchen! |
00:58:29 |
Oh, ScheiÃe! |
00:58:39 |
Du weichst mir nicht mehr von der Seite! |
00:58:43 |
Die ist blockiert. |
00:59:01 |
Warte hier. |
01:00:32 |
Danke... |
01:00:39 |
Sie ist infiziert. |
01:00:44 |
Woher willst du das wissen? |
01:00:48 |
Du bist infiziert? Ist ja schön, |
01:00:57 |
Lass mal sehen. |
01:01:04 |
Du weiÃt, dass ich dir nichts tun werde. |
01:01:30 |
Das ist der Antivirus gegen den T-Virus. |
01:01:35 |
Wo hast du das her? |
01:01:38 |
Mein Daddy hat es für mich gemacht. |
01:01:42 |
war ich auch krank. |
01:01:46 |
Als ich klein war... |
01:01:50 |
Sie sagten, es würde nie besser werden, |
01:01:57 |
Er fand was, das mich kräftiger machte. |
01:02:03 |
Dann nahmen sie ihm seine Erfindung weg. |
01:02:15 |
Er ist kein böser Mensch. |
01:02:20 |
Schon gut... |
01:02:26 |
(Schuss) |
01:02:31 |
Nicht schieÃen, er ist sauber. Er hat |
01:02:40 |
Wie viele gibt's noch von euch? |
01:02:48 |
Nicholai... |
01:02:53 |
Wann bist du gebissen worden? |
01:03:01 |
Heute ist dein Glückstag. |
01:03:07 |
Hättest ruhig was sagen können, Wichser! |
01:03:14 |
Ich will meine Tochter sprechen. |
01:03:19 |
Im Zentrum steht ein Hubschrauber. |
01:03:23 |
Das ist die letzte Möglichkeit |
01:03:27 |
bevor alles hoch geht. |
01:03:30 |
ist nicht extra für uns vorgesehen. |
01:03:34 |
Und wo befindet er sich? |
01:03:43 |
Daddy? |
01:03:48 |
Wann bin ich bei dir? |
01:03:53 |
Jetzt gib mir bitte noch mal die Frau. |
01:03:58 |
Der Hubschrauber steht vorm Rathaus. |
01:04:10 |
Diese Computer sind so unzuverlässig. |
01:04:22 |
Genauso wie Menschen. |
01:04:30 |
Dachten Sie wirklich, |
01:04:44 |
Was injizierst du mir da jetzt? |
01:04:50 |
Der T-Virus reanimiert tote Zellen. |
01:04:54 |
Er erweckt Tote zum Leben. |
01:04:58 |
kann er eine Mutation hervorrufon. |
01:05:02 |
wenn der Virus unter Kontrolle bleibt. |
01:05:06 |
Die Wachstumsrate der Zellen reicht aus, |
01:05:10 |
um weitere Mutation zu bewirken. |
01:05:16 |
Ja... Aber keine Angst, |
01:05:24 |
Nimm die Story auf. Ich sorge dafür, |
01:05:32 |
Mein Name ist Alice. Ich habe für |
01:05:36 |
Den gröÃten |
01:05:40 |
Ich war Chefin der Sicherheitsabteilung |
01:05:45 |
mit dem Namen "Hive". |
01:05:48 |
zur Entwicklung |
01:06:22 |
Los! |
01:06:42 |
Hey! |
01:08:28 |
Du hast einen übersehen. |
01:09:01 |
Wir müssen uns beeilen. |
01:09:04 |
Nein! Wir müssen uns beeilen! |
01:09:09 |
Oh Mann, wir klauen seinen Untersatz. |
01:09:13 |
Ich sagte, flieg los! |
01:09:18 |
Wir haben euch erwartet. |
01:09:24 |
Alles abgesichert! |
01:09:35 |
Angie! |
01:09:40 |
du lässt mich nicht im Stich. |
01:09:44 |
Die Primärbewaffnung ablegen! |
01:09:59 |
Ihr 2 habt groÃe Fortschritte gemacht. |
01:10:04 |
und das war überaus beeindruckend. |
01:10:09 |
Erhöhte Schnelligkeit, |
01:10:12 |
die gleichen Killerinstinkte, |
01:10:17 |
und jetzt werden wir foststellen, |
01:10:23 |
Kämpfo! |
01:10:26 |
Nein. |
01:10:27 |
Kämpfo, oder die anderen sterben. |
01:10:32 |
Interessiert mich 'n ScheiÃdreck. |
01:10:39 |
Daddy! Nein! Nein! |
01:10:45 |
Er war ein wertvoller Mitarbeiter. |
01:11:02 |
Fang an! |
01:11:17 |
(Spannende Musik) |
01:13:41 |
Er mutiert. Den brauch ich unbedingt |
01:13:47 |
Matt! |
01:13:53 |
Die Zellstruktur löst sich auf. |
01:13:55 |
Der T-Virus passt sich der Mutation |
01:14:01 |
Es baut sich eine vergleichbare |
01:14:08 |
Tut mir leid. |
01:14:10 |
Es tut mir so leid, Matt. |
01:14:17 |
Bring ihn um! |
01:14:23 |
Nein. |
01:14:26 |
Nein! |
01:14:30 |
wie wichtig du für mich bist? |
01:14:34 |
aber du... du hast irgendwie den T-Virus |
01:14:38 |
Ja, du hast ihn verändert... |
01:14:43 |
Ich bin ein Monster. |
01:14:47 |
Evolution. Stell dir vor, was du |
01:14:55 |
Was ist mit ihm? |
01:14:59 |
Evolution erferdert Opfor. |
01:15:04 |
Erlöse ihn von seiner Qual. |
01:15:11 |
Nein. |
01:15:14 |
Enttäuschend, |
01:15:18 |
So viel Kraft, |
01:15:23 |
Welch Verschwendung. |
01:15:35 |
Wir starten! |
01:15:39 |
Auf meinen Befehl hin beginnt |
01:15:52 |
Töte sie! |
01:16:02 |
Was soll das? |
01:16:20 |
Sofort starten! |
01:16:30 |
Hier ist Cain, Befehl Overlord! |
01:16:33 |
Detonation erfolgt |
01:16:45 |
Angie, runter! |
01:16:53 |
Warum sind wir noch nicht in der Luft? |
01:17:19 |
Ergeben Sie sich |
01:17:50 |
Fallen lassen! |
01:18:00 |
(Angie) |
01:18:08 |
Lassen Sie die Waffe fallenÎ |
01:18:48 |
Zieh die Kiste hoch! |
01:18:55 |
Steh auf. Bitte steh auf! |
01:19:04 |
Matt! |
01:19:07 |
Wir müssen hier weg! |
01:19:14 |
Komm! |
01:19:25 |
Steh auf! |
01:19:28 |
Lieber sterbe ich, |
01:19:34 |
Warte! |
01:19:44 |
Durch meinen Tod ändert sich nichts. |
01:19:48 |
Aber es ist ein Anfang! |
01:21:02 |
Heilen deine Wunden wieder? |
01:21:38 |
Festhalten! Haltet euch fost! |
01:21:57 |
(Olivera) |
01:22:37 |
U-Gamma 9 an Basis: |
01:22:55 |
Ich brauch hier mal 'n Sanitäter! |
01:22:59 |
Keine weitere Leiche gefunden, Sir. |
01:23:16 |
Diese schockierenden Bilder bestätigen |
01:23:21 |
Mysteriöse Seuche- oder |
01:23:24 |
... wonach die umbrella Corporation... |
01:23:28 |
der ehemaligen Reporterin |
01:23:32 |
... die frühere Berichte widerrufon... |
01:23:36 |
... ist das Video eine Fälschung. |
01:23:40 |
... Tragödie ablenkt, die Raccoon City |
01:23:44 |
Offensichtlich hatte der Reaktor |
01:23:47 |
Seit dem Zwischenfall in Tschernobyl |
01:23:52 |
Der Gouverneur hat umbrella Corporation |
01:23:56 |
Die Verantwortlichen der Fälschung, |
01:24:01 |
werden nun von der Polizei gesucht. |
01:24:18 |
(Angie) |
01:24:22 |
Alice... |
01:24:30 |
Alice, wach auf! |
01:24:36 |
Kannst du mich hören? |
01:24:40 |
Kannst du mich verstehen? |
01:24:45 |
Gut. |
01:24:50 |
Abpumpvorgang starten. |
01:25:20 |
Ihre Genesung ist bemerkenswert. |
01:25:25 |
wachsen in exponentiellem Tempo. |
01:25:37 |
Wo... Wo... |
01:25:41 |
Wo du bist? |
01:25:45 |
Ich zeig's dir. Komm mit. |
01:25:51 |
Ganz ruhig. Gut so. |
01:26:06 |
WeiÃt du, was das ist? |
01:26:10 |
Ein Stift. Siehst du? |
01:26:15 |
Jetzt du. |
01:26:19 |
Sehr schön... Stift. |
01:26:28 |
Sieh mich an. |
01:26:33 |
Kannst du dich an irgendwas erinnern? |
01:26:38 |
Vielleicht an deinen Namen? |
01:26:42 |
Mein Name... |
01:26:49 |
Sie steht 24 Stunden unter Beobachtung! |
01:26:54 |
Blutproben, elektrolytische und |
01:26:59 |
Mein Name... Mein Name... |
01:27:03 |
Reflextests haben höchste Priorität. |
01:27:09 |
Sir! |
01:27:16 |
Was ist denn? |
01:27:21 |
Mein Name... |
01:27:24 |
ist Alice. |
01:27:29 |
Und ich erinnere mich an alles. |
01:28:03 |
Hier Zentrale. Fordere Verstärkung an. |
01:28:13 |
(Spannende Musik) |
01:28:46 |
Danke. Jetzt übernehmen wir! |
01:28:50 |
Geheimsache. Befehlsstufo sechs! |
01:28:56 |
Entschuldigung, Sir. |
01:29:03 |
(Spannende Musik) |
01:29:42 |
(Telefon) |
01:29:55 |
Lass sie gehen! |
01:30:00 |
Willkommen zurück. |
01:30:04 |
Alles in Ordnung? |
01:30:12 |
Was haben die mit dir gemacht? |
01:30:24 |
(Spannende Musik) |
01:31:04 |
(Musik) |
01:32:36 |
Eine neue Entwicklung frt Umbrella Corp. |
01:32:41 |
Vereinzelt können |