Resident Evil Degeneration
|
00:00:23 |
¿Pueden ver aquella zona detrás |
00:00:27 |
Es lo que queda |
00:00:29 |
...después de que los militares |
00:00:32 |
Según informes no confirmados, |
00:00:36 |
Si esto es así, hay pocas |
00:00:38 |
...sobrevivientes entre |
00:00:42 |
Señor Presidente, ¿ qué conexión |
00:00:46 |
...y el incidente? |
00:00:48 |
...lanzado como resultado |
00:00:50 |
¿Puede aclarar esto? |
00:00:52 |
El presidente anunció |
00:00:54 |
Las acciones de la corporación |
00:00:57 |
Supuso un golpe |
00:00:59 |
...resultando en |
00:01:02 |
El número estimado de víctimas |
00:01:05 |
...de los cientos de miles |
00:01:08 |
El presidente ha anunciado que |
00:01:11 |
...liderada por el general Grande, |
00:01:14 |
...los países que patrocinan |
00:01:16 |
...anunció que utilizará el dinero |
00:01:19 |
...destinando mil millones de dólares |
00:01:23 |
La compañía farmacéutica |
00:01:26 |
...que abrirá un centro |
00:01:29 |
...hogar de 100000 residentes. |
00:01:31 |
Tomamos precauciones |
00:01:34 |
...como la que sufrió |
00:01:37 |
Exacerbado por el apoyo pleno del |
00:01:41 |
... el doctor Curtis Miller, |
00:01:44 |
... de WilPharma, fue condenado |
00:01:48 |
...y por amenazar |
00:01:51 |
Nuestra organización se ha |
00:01:56 |
La organización de derechos |
00:01:59 |
...a WilPharma que haga públicos los |
00:02:03 |
Las acciones de WilPharma se |
00:02:07 |
...contra ellos, |
00:02:09 |
WilPharma debe irse. |
00:02:22 |
RESIDENT EVIL: |
00:02:51 |
WilPharma debe marcharse. |
00:02:53 |
Nosotros decimos no. |
00:02:55 |
Miembros de Terra-Save esperan |
00:02:59 |
...ante la inminente |
00:03:03 |
El grupo espera |
00:03:05 |
...quien asistirá a la Conferencia |
00:03:13 |
El vuelo 349 está llegando a la puerta |
00:03:21 |
Por favor, Brock Silverstein |
00:03:24 |
Brock Silverstein en la puerta siete. |
00:03:26 |
El vuelo 89 desde Columbus |
00:03:31 |
Para los que esperan para partir, |
00:03:34 |
...el avión y darle la vuelta. |
00:03:40 |
Ha pasado mucho tiempo. |
00:03:42 |
Te ves muy bien. |
00:03:45 |
Pareces cansada. |
00:03:47 |
Culpa de mi nuevo novio, |
00:03:50 |
¿Novio? ¿Es eso lo que |
00:03:54 |
En realidad, Administración |
00:03:56 |
Estoy cansada. |
00:03:58 |
Sí, lo siento. |
00:03:59 |
Quédate aquí y traeré la limosina |
00:04:03 |
¿ Cuidas de Rani un minuto? |
00:04:04 |
- Claro. |
00:04:07 |
Deberíamos presentarnos. |
00:04:10 |
Yo soy Claire Redfield. |
00:04:11 |
- Me puedes llamar Claire. |
00:04:13 |
Encantada de conocerte, Rani. |
00:04:28 |
Perdone señor, |
00:04:30 |
¿Le gustaría que le trajera |
00:04:32 |
Es urgente que me ponga en contacto |
00:04:39 |
Es una emergencia. |
00:04:45 |
Nosotros decimos que no. |
00:04:48 |
EN VIVO |
00:04:51 |
¿También trabajas |
00:04:53 |
Sí. Igual que tu tía. |
00:04:55 |
Me caen bien todos los de Terra-Save |
00:04:59 |
Luchan contra tipos malos, ¿no? |
00:05:02 |
- ¿Tipos malos? |
00:05:04 |
Senador Davis, trabaja como |
00:05:08 |
Después de ver las fotos de sus |
00:05:11 |
... ¿ que opinión tiene? |
00:05:14 |
¿ Que Halloween se celebra antes |
00:05:21 |
De verdad, simplemente no |
00:05:26 |
Mis disculpas. No pretendía... |
00:05:28 |
No se preocupe. Lo entiendo. |
00:05:32 |
¿También estás |
00:05:34 |
Sí. |
00:05:35 |
Creo que el manicomio dejó salir |
00:05:38 |
Es una locura ahí afuera. |
00:05:40 |
Es más que una locura. |
00:05:41 |
El centro de investigación |
00:05:44 |
...que el senador Davis |
00:05:47 |
Es como si el circo de los locos |
00:05:51 |
Bueno, yo... |
00:05:53 |
Estoy cansado de esperar. |
00:05:56 |
Buenos días, señoritas. |
00:06:05 |
¿ Quién demonios informó |
00:06:08 |
Ahora esos alborotadores |
00:06:12 |
No quiero esto. |
00:06:19 |
¿De qué foso de alquitrán |
00:06:22 |
Lo siento, le traeré otro. |
00:06:24 |
No me importa cómo, solo |
00:06:27 |
Arréstenlos si es necesario. |
00:06:29 |
Señor, no tenemos |
00:06:31 |
Todavía no han hecho nada ilegal. |
00:06:34 |
Senador, ¿puedo hacer |
00:06:36 |
Podríamos salir |
00:06:38 |
Nadie esperaría eso, así |
00:06:41 |
¿ Qué? |
00:06:42 |
Desde luego que no. |
00:06:44 |
Soy un dirigente elegido. |
00:06:46 |
No me iré de aquí como |
00:06:49 |
No me moveré de aquí hasta que |
00:06:54 |
...del edificio. |
00:07:06 |
El malo. Claire. |
00:07:10 |
Es él. El tipo malo |
00:07:13 |
Senador Davis. |
00:07:15 |
- No, no puede. |
00:07:17 |
Solamente una pregunta. |
00:07:22 |
¿ Qué demonios es esto? |
00:07:24 |
Rani, espera aquí, ¿ está bien? |
00:07:27 |
¿Te convencieron |
00:07:29 |
...o el estúpido disfraz fue idea tuya? |
00:07:32 |
Está bien, genio, |
00:07:35 |
...dilo y lárgate. |
00:07:39 |
Esto es demasiado. |
00:07:54 |
Señora, ¿ usted está involucrada? |
00:07:57 |
Indirectamente, de alguna manera. |
00:08:00 |
Entonces, de alguna manera... |
00:08:02 |
...usted también vendrá conmigo. |
00:08:05 |
- Espere un momento. |
00:08:25 |
Dios mío. |
00:08:27 |
¿ Qué está pasando? |
00:08:35 |
Atrás. |
00:08:38 |
Muévanse, muévanse, |
00:08:40 |
Atrás. |
00:08:41 |
Apártense de él ahora. |
00:08:44 |
Maldita sea. |
00:08:57 |
Demasiado tarde. Está muerto. |
00:08:59 |
Salgamos de aquí. |
00:09:06 |
Corre. |
00:09:08 |
Aléjate. De prisa. |
00:09:29 |
Espera. |
00:09:32 |
Informamos desde |
00:09:35 |
Una persona protestando |
00:09:38 |
...supuestamente atacó y |
00:09:40 |
Ahora, ese mismo |
00:09:43 |
...al guardaespaldas de |
00:09:47 |
Eddie, ¿por qué |
00:09:56 |
Rani. |
00:09:59 |
Rani. |
00:10:02 |
Rani. |
00:10:09 |
Curtis Miller. |
00:10:16 |
¿Rani? |
00:10:26 |
Por favor. Ayúdeme. |
00:10:29 |
Atención, todas las personas |
00:10:31 |
Evacuen el edificio inmediatamente. |
00:10:33 |
Repito, evacuen |
00:10:36 |
Esto no es un simulacro. |
00:10:39 |
Que todo el mundo evacue |
00:11:33 |
No. |
00:11:36 |
No puede ser. |
00:11:44 |
Esto no puede estar sucediendo. |
00:12:17 |
La policía local ha puesto al |
00:12:21 |
...y el acceso a la zona |
00:12:23 |
Las autoridades no están dando |
00:12:27 |
...en este momento. |
00:12:28 |
Sin embargo, según |
00:12:31 |
...ocurrió un ataque bioterrorista |
00:12:36 |
El senador Ron Davis está entre |
00:12:40 |
Por el momento, su condición... |
00:12:54 |
Ayúdame. |
00:13:01 |
Quiero irme a casa. |
00:13:03 |
No entiendo por qué |
00:13:24 |
¿Por qué no podemos llevar a |
00:13:28 |
Por favor, jefe. |
00:13:31 |
Ya escuchó la llamada |
00:13:33 |
Vamos, por favor. |
00:13:36 |
Maldita sea. |
00:13:39 |
¿ Qué sucede? |
00:13:43 |
¿ Cuál es el estado del lugar? |
00:13:45 |
El aeropuerto entero está |
00:13:49 |
Fuimos atacados por dos individuos |
00:13:53 |
Pero no te preocupes. |
00:13:54 |
Los atrapamos y están encerrados |
00:14:00 |
Pero el que te infecten |
00:14:05 |
Es algo salido de |
00:14:07 |
Las criaturas saliendo |
00:14:15 |
Vamos, estoy bromeando. |
00:14:19 |
...¿ crees que esta droga de |
00:14:22 |
No lo sé. |
00:14:24 |
Pero si hubiera una conexión, |
00:14:26 |
...un brote espontáneo |
00:14:31 |
Desde luego huele a terrorismo. |
00:14:34 |
Eso explica por qué llegó tan rápido |
00:14:39 |
¿ Qué crees que intentan |
00:14:41 |
Si lo supiera, tendría |
00:14:44 |
La Casa Blanca envió a un |
00:14:47 |
Debería estar aquí pronto. |
00:14:49 |
Se lo podrás preguntar a él. |
00:14:51 |
Pregunta lo que quieras, pero |
00:14:57 |
¿ Quién demonios eres tú? |
00:14:59 |
Leon S. Kennedy. |
00:15:03 |
Entonces, ¿tú eres |
00:15:09 |
Esta es una de las llamadas |
00:15:13 |
- ¿ Cuántos están vivos? |
00:15:15 |
- Uno está herido. El senador. |
00:15:18 |
Estamos en la sala VIP, |
00:15:21 |
No sé cuánto tiempo |
00:15:23 |
Envíen ayuda antes de que esas |
00:15:29 |
Es casi seguro que la llamada |
00:15:31 |
Creemos que están en la sala VIP |
00:15:35 |
Por ahora, la policía del |
00:15:38 |
...respondieron primero. |
00:15:39 |
Cerraron completamente |
00:15:42 |
...y las dos entradas laterales |
00:15:45 |
No hay otras rutas para entrar |
00:15:48 |
Creemos que lo mejor |
00:15:50 |
...y entrar por el techo. |
00:15:52 |
- El equipo debería incluir... |
00:15:55 |
¿ Qué? ¿Por qué? |
00:15:57 |
Porque no quiero arriesgarme |
00:16:00 |
No se quieren ver forzados a |
00:16:05 |
Espera un momento. |
00:16:09 |
¿ Quién se cree este tipo? |
00:16:12 |
Es el agente especial |
00:16:15 |
Veamos lo que puede hacer. |
00:16:24 |
Los infectados con este |
00:16:26 |
...a cualquiera, sin excepción. |
00:16:29 |
La gente mordida es infectada |
00:16:33 |
La única forma de detener la infección |
00:16:37 |
¿Destrozando sus cerebros? |
00:16:41 |
Dispararles en la cabeza. |
00:16:45 |
Llegamos. |
00:18:21 |
La canción de los infectados. |
00:18:24 |
Espera. |
00:18:53 |
¿Está bien? |
00:18:56 |
Tranquilo. |
00:18:57 |
Viene ayuda en camino. |
00:19:04 |
¿ Qué demonios estás haciendo? |
00:19:06 |
Mira. |
00:19:42 |
Detente o dispararé. |
00:19:59 |
Es imposible. |
00:20:03 |
Angela. |
00:20:18 |
Te gusta eso, ¿no? |
00:20:19 |
- ¿ Quieres esto? Quítate. |
00:20:21 |
Sí, vamos. |
00:20:23 |
Sí. |
00:20:28 |
- Ya es suficiente. Detente. |
00:20:35 |
Monstruos. |
00:20:37 |
Sí. |
00:20:48 |
Oye. |
00:21:06 |
¿ Qué demonios, hombre? |
00:21:08 |
Le disparé a quemarropa. |
00:21:11 |
Te lo dije. La única manera de |
00:21:15 |
Es su único punto vulnerable. |
00:21:17 |
No lo olvides, si no, perderás |
00:21:21 |
Y eso puede resultar fatal. |
00:21:32 |
Vamos. |
00:21:46 |
- Esos fueron disparos. |
00:21:48 |
Vamos a salir de aquí. |
00:21:50 |
Me deberías dar las gracias. |
00:21:52 |
Si no les hubieras dicho que |
00:21:55 |
Tal vez debería meterse |
00:21:58 |
...considerando que su propio |
00:22:03 |
¿ Qué fue eso? |
00:22:04 |
Alguien que no está infectado. |
00:22:08 |
Es tarde. |
00:22:11 |
Eso es cierto. Es decir, si tú |
00:22:15 |
No, Claire, no lo hagas. |
00:22:17 |
Cuando mi padre se fue, |
00:22:20 |
Dijo que iba a ayudar a mi madre... |
00:22:23 |
...pero no volvió, |
00:22:25 |
Y si tú te vas, no volverás tampoco. |
00:22:28 |
Todo está bien. |
00:22:30 |
Voy a volver. |
00:22:32 |
Lo prometo. |
00:22:33 |
¿De verdad? |
00:22:36 |
Por cierto, ¿tenemos algo aquí |
00:23:05 |
No me lo esperaba. |
00:23:19 |
¿Hay alguien ahí? |
00:23:28 |
No hay respuesta. |
00:23:50 |
Agáchate. |
00:23:59 |
Leon. |
00:24:01 |
- ¿ Qué estás haciendo aquí? |
00:24:04 |
¿Eres tú? |
00:24:10 |
¿Es esto todo? |
00:24:12 |
- Sí. |
00:24:14 |
Ni uno. Vamos a salir solos. |
00:24:16 |
¿Es demasiado esperar que al |
00:24:21 |
- Vamos a correr por el vestíbulo. |
00:24:24 |
El vestíbulo está lleno |
00:24:26 |
También el área más ancha. |
00:24:27 |
Es muy peligroso tomar |
00:24:30 |
Tiene razón. |
00:24:33 |
No son rápidos. |
00:24:35 |
¿ Sí? |
00:24:36 |
¿ Y desde cuándo |
00:24:39 |
...es una autoridad en este tema? |
00:24:41 |
Es de las pocas |
00:24:43 |
Tiene más experiencia con |
00:24:46 |
...que cualquier otro aquí. |
00:24:48 |
Raccoon City, |
00:24:50 |
Sí. |
00:25:05 |
Corre. |
00:25:17 |
Quédate conmigo, Rani. |
00:25:21 |
- Adelante. |
00:25:31 |
Senador. |
00:25:39 |
Señor. |
00:25:50 |
Greg. |
00:26:01 |
Maldición. |
00:26:03 |
Lo mordieron. |
00:26:04 |
Lo mordieron. |
00:26:07 |
Atrás. |
00:26:10 |
Sigan sin mí. |
00:26:12 |
- Greg. Espera. |
00:26:14 |
¿Te ocupas tú? |
00:26:17 |
Greg. |
00:26:18 |
Greg. |
00:26:21 |
No. |
00:26:22 |
Greg. |
00:26:24 |
¡Greg! |
00:26:36 |
¿Estás bien? |
00:26:39 |
¿Te parece que estoy bien? |
00:26:52 |
¿ Vamos a lograr salir de aquí? |
00:26:53 |
Tenemos una vista despejada |
00:27:01 |
Mataremos a tantos |
00:27:05 |
...y correremos como demonios. |
00:27:07 |
Angela, cúbreme. |
00:27:11 |
Lo tengo. |
00:27:22 |
¿No te puedes deshacer |
00:27:24 |
Se están empezando |
00:27:30 |
No vamos a conseguir salir, |
00:27:32 |
Se está poniendo difícil. |
00:27:33 |
Nos tenemos que ir. |
00:28:07 |
Rani. |
00:28:30 |
Claire. |
00:28:52 |
¿Están bien? |
00:28:54 |
Por poco. |
00:28:57 |
- Rani, ¿ estás bien? |
00:29:04 |
Vámonos. |
00:29:18 |
Gracias. |
00:29:27 |
¿Dónde está el senador? |
00:29:38 |
Por fin. |
00:29:40 |
Estoy aquí. |
00:29:51 |
La luz. Corran hacia la luz. |
00:30:14 |
Preparen el perímetro. Muévanse. |
00:30:16 |
No te quedes parado, hombre. |
00:30:21 |
Adelante, adelante. Abran fuego. |
00:30:23 |
- Dispárenles, chicos. Dispárenles. |
00:30:26 |
Muévanse, muévanse. |
00:30:32 |
¡Rani! |
00:30:35 |
Rani. |
00:30:38 |
Tía. |
00:30:42 |
- Tía. |
00:30:45 |
Tenía tanto miedo. |
00:30:49 |
Tía. |
00:30:51 |
- Tía. |
00:30:53 |
Estaban por todas partes. |
00:30:55 |
- Pensé que no te volvería a ver. |
00:30:58 |
Son como un dolor de muelas. |
00:31:02 |
Mi pobrecita niña. |
00:31:06 |
Bastardo. |
00:31:09 |
...el resto de su vida gracias a usted. |
00:31:11 |
Déjame ir. Dámela. Por favor. |
00:31:15 |
- Yo me ocupo, yo me ocupo. |
00:31:17 |
¿Estás bien? |
00:31:19 |
Cariño, ya lo sé. |
00:31:22 |
Tenemos que esperar. |
00:31:59 |
Ningún problema. |
00:32:02 |
Me ocuparé de ello. |
00:32:11 |
Podemos usar eso |
00:32:14 |
No tengo intenciones |
00:32:16 |
...acabe pareciendo la salvadora. |
00:32:48 |
Oye, Hunnigan. Voy a informar. |
00:32:50 |
Ya lo escuché. |
00:32:52 |
Los marines aterrizaron |
00:32:55 |
No imaginas |
00:32:57 |
Me sorprende que tengas |
00:33:00 |
- Habrás movido tus influencias. |
00:33:04 |
Después de recibir confirmación |
00:33:07 |
... de que el virus usado en este |
00:33:10 |
... envié un plan al presidente. |
00:33:12 |
Lo impulsó como una ley |
00:33:15 |
Vacunaron a cada marine |
00:33:18 |
- ¿Pidieron algo los terroristas? |
00:33:22 |
Pero el FBI capturó a un miembro |
00:33:25 |
...en Los Ángeles hace pocos minutos. |
00:33:27 |
Puede que cuando lo interroguemos, |
00:33:30 |
...que establezca un nexo... |
00:33:32 |
...entre este ataque terrorista |
00:33:34 |
Quizás consigamos una pista |
00:33:37 |
...de los ex empleados |
00:33:39 |
Deben ser quienes venden |
00:33:43 |
¿ Qué demonios está pasando? |
00:33:45 |
¿Por qué traen drogas |
00:33:47 |
Es la vacuna. |
00:33:51 |
Tú. |
00:33:52 |
¿ Qué haces aquí? |
00:33:54 |
Es el investigador jefe de WilPharma. |
00:33:59 |
Les presento a Frederic Downing. |
00:34:02 |
Es quien desarrolló |
00:34:05 |
...que tú, en particular, |
00:34:11 |
¿ Se refiere a la infección |
00:34:14 |
Tú pensabas que eso estaba |
00:34:21 |
Completamente ridículo. |
00:34:23 |
Una inoculación. |
00:34:25 |
Han estado trabajando en eso. |
00:34:31 |
- Pero... |
00:34:35 |
- ¿Tú lo sabías? |
00:34:37 |
No pensaba que su uso sería |
00:34:41 |
Las pruebas sobre |
00:34:44 |
Un ataque terrorista que se hizo |
00:34:47 |
Los miembros del grupo |
00:34:50 |
...fueron infectados, así |
00:34:52 |
El gobierno de EE. UU. Obtuvo |
00:34:56 |
...para administrar la vacuna del |
00:35:00 |
Una vacuna desarrollada |
00:35:04 |
Fue un éxito. |
00:35:05 |
Las infecciones se mantuvieron |
00:35:08 |
¿Por qué no sacaste |
00:35:11 |
Si nos hubieran inoculado antes |
00:35:15 |
La inoculación habría sido |
00:35:17 |
...si Terra-Save no nos hubiera |
00:35:23 |
Si nos hubieran permitido seguir |
00:35:26 |
...como se planeó originalmente, |
00:35:29 |
...podrían haber sido enviadas a |
00:35:33 |
Dios mío. Entonces... |
00:35:36 |
...es nuestra culpa. |
00:35:40 |
Eso sí que no te lo discutiría. |
00:35:49 |
Acabamos |
00:35:53 |
Eso no es cierto. |
00:35:54 |
Los villanos son los |
00:35:58 |
Pero peor que ellos |
00:36:01 |
Hace siete años, nuestras |
00:36:05 |
...por el virus |
00:36:15 |
Umbrella colapsó... |
00:36:21 |
...pero su legado viral |
00:36:27 |
Voy a eliminar este virus |
00:36:34 |
Tú elegiste el papel de rescatadora |
00:36:38 |
Elegiste un camino que tu hermano |
00:36:42 |
No estabas equivocada. |
00:36:46 |
Leon, gracias. |
00:37:00 |
Rápido. |
00:37:05 |
Encuentren extintores. |
00:37:07 |
Limpien el área antes |
00:37:09 |
Vamos, vamos. |
00:37:11 |
¿Dónde está el resto |
00:37:13 |
- ¿ Cómo utilizo esto? |
00:37:15 |
Que alguien me ayude. |
00:37:17 |
Ya voy, ya voy. |
00:37:19 |
De prisa, vamos. |
00:37:31 |
- ¿ Qué pasó? |
00:37:34 |
¿ Cuántas vacunas quedan? |
00:37:37 |
Trajimos todas las muestras |
00:37:40 |
...capaces de reunir |
00:37:42 |
Y la mayor parte se perdió. |
00:37:45 |
¿Dónde están los datos |
00:37:47 |
- ¿ Crees que van tras la información? |
00:37:50 |
¿Por qué no nos dices |
00:37:54 |
Si no quieres hablar, iré |
00:37:58 |
La verdad. |
00:38:01 |
¿La verdad? |
00:38:02 |
Piden la verdad. |
00:38:04 |
El arma viral de la cual se sacó |
00:38:08 |
Quieren revelar al mundo quiénes |
00:38:12 |
¿El gobierno estuvo |
00:38:14 |
La evidencia desapareció |
00:38:17 |
Un momento. |
00:38:19 |
- Nunca existió. |
00:38:22 |
Si no obtienen esa |
00:38:25 |
Dispersarán el virus T en todas |
00:38:28 |
- La hora límite es medianoche. |
00:38:31 |
Y no quedan vacunas. |
00:38:33 |
¿Podemos saber |
00:38:36 |
Tengo una pista respecto a |
00:38:39 |
Después de que las primeras víctimas |
00:38:42 |
...vi a un hombre en el |
00:38:46 |
Lo conozco. |
00:38:49 |
...que se oponen al centro |
00:38:52 |
Si la petición de los terroristas |
00:38:55 |
...sobre lo que |
00:38:57 |
...entonces él puede... |
00:39:04 |
Curtis Miller es... |
00:39:07 |
...mi hermano mayor. |
00:39:56 |
Mi hermano no haría algo así. |
00:39:58 |
Lo arrestaron por amenazar |
00:40:00 |
Exigía que la información |
00:40:02 |
Por desgracia, el resto |
00:40:07 |
Si tú dices que no es un terrorista... |
00:40:10 |
...¿por qué no lo traes aquí |
00:40:28 |
E.R.E. |
00:40:43 |
Sí que llevas mucho equipo |
00:40:55 |
¿Adónde vas? |
00:40:57 |
Vuelvo a la oficina a ver |
00:41:00 |
¿Te puedo ayudar con algo? |
00:41:05 |
...infiltrarme en tu organización |
00:41:09 |
Me temo que solo hay una |
00:41:13 |
Tómate una taza de té conmigo. |
00:41:21 |
Muy bien. ¿Estás a gusto? |
00:42:01 |
Esta es la carretera |
00:43:05 |
No he sabido nada de Curtis |
00:43:10 |
Perdió a su mujer y a su hija |
00:43:50 |
Qué raro. No acepta mi tarjeta. |
00:43:52 |
- ¿Ha ocurrido eso antes? |
00:43:56 |
Tendré que utilizar el código maestro. |
00:44:05 |
DESBLOQUEAR |
00:44:58 |
Estamos entrando |
00:45:03 |
El techo se sostiene... |
00:45:05 |
...al crear una diferencia entre la |
00:45:37 |
Los niveles de peligro |
00:45:40 |
...según los microbios que |
00:45:43 |
Desde la derecha, los niveles |
00:45:46 |
Cuanto más alto sea el número, |
00:45:49 |
Te aseguro que hay medidas |
00:45:53 |
...por si ocurre un problema, |
00:45:57 |
Si algo positivo salió de |
00:46:00 |
...es que se han elevado |
00:46:03 |
...para evitar futuras calamidades. |
00:46:06 |
¿ Qué es esta zona cero? |
00:46:11 |
Eso contiene las oficinas de los |
00:46:15 |
Es ahí adonde vamos a continuación. |
00:00:49 |
Viniste a ayudarme con esto. |
00:00:52 |
Gracias. |
00:00:56 |
Huele muy bien. |
00:01:02 |
- ¿ Qué estás haciendo? |
00:01:14 |
- Sí, senador. |
00:01:19 |
- ¿ Qué quieres? |
00:01:26 |
No sientes lástima por ella, |
00:01:31 |
¿No lo entiendes? |
00:01:35 |
Sí, ya lo sé. |
00:01:39 |
Sí. |
00:01:41 |
Sí. |
00:01:43 |
¿ Qué dijo? |
00:01:46 |
Nada importante, te lo aseguro. |
00:01:50 |
Te dijo algo, ¿no? |
00:01:53 |
Me aconsejó |
00:01:56 |
¿ Causaría problemas |
00:02:03 |
No. |
00:02:10 |
Cuando empecé como |
00:02:13 |
...respondí a una llamada |
00:02:15 |
...que estaba atrapado en un banco |
00:02:21 |
Salté al río impulsivamente. |
00:02:26 |
Acto seguido... |
00:02:28 |
...me estaba despertando en |
00:02:35 |
Después me informaron... |
00:02:40 |
...que había salvado al niño. |
00:02:43 |
Pero tres miembros de E.R.E. |
00:02:46 |
...por sacarme del agua. |
00:02:52 |
Realmente me sentí |
00:02:57 |
¿ Qué pensaba al poner a otros |
00:03:01 |
Sin mencionar que yo |
00:03:10 |
Pero después Curtis dijo algo... |
00:03:15 |
...que hizo que dejara |
00:03:22 |
"Si no intentas salvar una vida... |
00:03:26 |
...nunca salvarás a ninguna". |
00:03:32 |
Al final... |
00:03:35 |
... sus propias palabras |
00:03:55 |
Déjame pasar. Déjame pasar. |
00:04:12 |
Hay algo... |
00:04:15 |
...pero Davis |
00:04:24 |
Este es el virus G. |
00:04:46 |
¿Tienes esto aquí? |
00:04:48 |
Es un secreto incluso |
00:04:50 |
Las filiales del gobierno |
00:04:52 |
Se obtuvo mediante medios |
00:04:56 |
...ni nosotros ni nadie en la posición |
00:04:59 |
Lo conseguiste |
00:05:03 |
¿ Qué esperabas hacer |
00:05:06 |
Crear una vacuna. Pero ni |
00:05:09 |
...la amenaza que G |
00:05:12 |
Los planes se archivaron y desde |
00:05:15 |
El senador es un miembro |
00:05:17 |
...que decidió |
00:05:21 |
Se lo tengo que contar a Leon. |
00:05:23 |
Espera, no. Yo... |
00:05:25 |
Si lo haces, ¿ qué me |
00:05:28 |
No parecías preocupado sobre ello |
00:05:41 |
Parece que... Parece que |
00:06:13 |
Voy a detener a Curtis. |
00:06:34 |
Claire, ¿ qué ocurre? |
00:06:35 |
Leon, ven inmediatamente |
00:06:38 |
Tienen el virus G. |
00:06:39 |
Iban a hacer una vacuna |
00:06:42 |
...pero Davis llamó recién a |
00:06:45 |
- ¿Está Frederic ahí? |
00:06:48 |
O puede que haya ido |
00:06:51 |
No puede ser. |
00:06:52 |
¿ Claire? |
00:06:53 |
Está entrando una llamada |
00:06:56 |
Espera. |
00:07:00 |
- ¿ Claire? |
00:07:02 |
- En el nivel cuatro. |
00:07:04 |
Dijiste que ibas |
00:07:06 |
Vi a alguien sospechoso |
00:07:09 |
Debes irte de aquí. |
00:07:11 |
Es tarde para detenerla. |
00:07:12 |
Tendremos otro |
00:07:23 |
¿ Claire? ¡Claire! |
00:07:25 |
- Maldita sea. |
00:07:27 |
No sé. Se cortó. |
00:07:30 |
Atención, todo el personal. |
00:07:35 |
Suspendan todas las actividades |
00:07:38 |
... hasta que se restablezcan y se |
00:07:42 |
Atención, todo el personal. |
00:07:47 |
Suspendan todas las actividades |
00:07:50 |
... hasta que se restablezcan y se |
00:08:42 |
Atención, todo el personal. |
00:08:47 |
Suspendan todas las actividades |
00:08:50 |
... hasta que se restablezcan y se |
00:08:54 |
Atención, todo el personal. |
00:08:59 |
Suspendan las actividades |
00:09:01 |
RUTA DE ESCAPE |
00:09:02 |
... y salgan hasta que |
00:09:05 |
- Las secciones están bloqueadas. |
00:09:07 |
Nos volveremos |
00:09:09 |
- ¿Lista? |
00:09:12 |
Angela. |
00:09:16 |
No estás sola. |
00:09:18 |
Estamos juntos en esto. |
00:09:22 |
Lo sé. |
00:09:51 |
Leon. |
00:09:59 |
¿ Qué ocurrió? |
00:10:02 |
Me estaba hablando de una bomba |
00:10:09 |
- Una fea herida. Debo sacarte de aquí. |
00:10:13 |
Curtis estuvo aquí, yo lo vi. |
00:10:15 |
Salió del nivel cuatro, |
00:11:01 |
Curtis. |
00:11:03 |
Angela. |
00:11:14 |
Estás herido. |
00:11:16 |
Necesitas asistencia médica. |
00:11:19 |
- ¿Por qué, Curtis? |
00:11:22 |
...por encubrir la atrocidad |
00:11:24 |
Me negué a dejar que el gobierno |
00:11:29 |
Así que cuando finalmente |
00:11:34 |
...juré que les haría revelarla, |
00:11:39 |
Curtis. |
00:11:41 |
Pero también me dijo... |
00:11:44 |
...que yo no podía hacer |
00:11:50 |
Aun cuando lo merecían... |
00:11:52 |
...yo no tenía oportunidad... |
00:11:56 |
...de causar una repetición |
00:12:00 |
...aquí, en el pueblo |
00:12:04 |
Por eso me dejó. |
00:12:06 |
Por eso ha hecho explotar este sitio. |
00:12:24 |
Espera. |
00:12:32 |
Nada puede detenerlo ahora. |
00:12:37 |
En un momento... |
00:12:39 |
...revelaré la verdad irrefutable... |
00:12:43 |
...a mi manera. |
00:12:51 |
¡Y todos ustedes |
00:13:17 |
Ve derecho por este pasillo. |
00:13:19 |
Te llevará a una salida exterior. |
00:13:21 |
Entendido. |
00:13:23 |
Claire. |
00:13:25 |
- Intenta que no te maten. |
00:13:39 |
Muévete. |
00:13:45 |
¡No! |
00:13:47 |
Deténganse. |
00:14:01 |
Alto el fuego. Alto el fuego. |
00:14:16 |
El objetivo es agresivo |
00:14:18 |
Consideré necesario abrir |
00:14:21 |
El objetivo fue aniquilado. |
00:14:22 |
Advertencia: Un brote viral letal fue |
00:14:27 |
Comenzando la retroacción. |
00:14:30 |
Advertencia: Un brote viral letal fue |
00:14:35 |
Comenzando la retroacción. |
00:14:40 |
- ¡Capitán! |
00:14:42 |
Mis hombres te |
00:15:15 |
21 F Habitación de Control Central |
00:15:40 |
Mi pierna. |
00:17:19 |
Angela. |
00:17:21 |
Angela, apártate. |
00:17:24 |
Leon. |
00:18:31 |
Alguien. |
00:18:36 |
Que alguien tire de mí. |
00:19:11 |
¿ Qué es esto? |
00:19:16 |
Etanol en forma anhidra. |
00:19:18 |
¿Nos están esterilizando? |
00:19:23 |
A nosotros no, al edificio. |
00:19:28 |
La incineración comenzará |
00:19:31 |
- Las salidas están selladas. |
00:19:33 |
Estamos todavía aquí. |
00:19:34 |
Lleva a todos los sobrevivientes |
00:19:37 |
Muévanse. |
00:19:44 |
Vamos. |
00:20:00 |
Advertencia: Todas las salidas |
00:20:04 |
Maldición. |
00:20:05 |
Vamos. |
00:20:07 |
- Tomaremos el siguiente. |
00:20:09 |
Lo enviaremos de nue... |
00:20:11 |
¡Vete! |
00:20:39 |
Detente. |
00:20:40 |
Nos prenderás fuego a todos. |
00:21:01 |
- Ay, Dios mío. |
00:21:03 |
- Sigue vivo. |
00:21:05 |
¡No, no, no! |
00:21:43 |
- Leon. |
00:21:47 |
- Incineración en dos minutos. |
00:21:50 |
- Incineración en dos minutos. |
00:21:57 |
Corre. |
00:21:59 |
- ¿ Qué? |
00:22:30 |
Incineración en 60 segundos. |
00:22:33 |
Incineración en 60 segundos. |
00:22:56 |
Te quiere a ti por |
00:22:58 |
Te ve como una herramienta |
00:23:02 |
Esa cosa ya no es tu hermano. |
00:23:05 |
Curtis está muerto. |
00:23:11 |
Incineración en 30 segundos. |
00:23:14 |
Vamos. |
00:23:21 |
Veinte. Diecinueve. |
00:23:25 |
Dieciséis. Quince. Catorce. |
00:23:30 |
Once. Diez. Nueve. Ocho. |
00:23:34 |
Siete. Seis. Cinco. Cuatro. |
00:23:38 |
Tres. Dos. Uno. |
00:24:47 |
Maldición. |
00:26:09 |
No. No, no. |
00:26:21 |
El sistema de sumersión del |
00:26:25 |
El sistema de sumersión del |
00:26:39 |
Tenemos que subir. |
00:26:45 |
Inhabilitar el sistema. |
00:26:47 |
Tiene que haber algún modo. |
00:26:54 |
SISTEMA DE AIRE |
00:27:03 |
Sé lo que haría Leon. |
00:27:09 |
De acuerdo. |
00:27:13 |
PELIGRO - ¿DESEA DISMINUIR |
00:27:18 |
Ya. |
00:27:49 |
Vamos. |
00:28:13 |
Advertencia: |
00:28:14 |
El sistema de sumersión del |
00:28:18 |
El sistema de sumersión del |
00:28:22 |
Doce. Once. Diez. Nueve. Ocho. |
00:28:27 |
Siete. Seis. Cinco. Cuatro. |
00:28:31 |
Tres. Dos. Uno. |
00:29:12 |
El sistema de sumersión del |
00:29:15 |
Diez. Nueve. Ocho. Siete. Seis. |
00:29:21 |
Cinco. Cuatro. Tres. Dos. Uno. |
00:30:05 |
Curtis. |
00:30:07 |
Corre. |
00:30:10 |
No. No. |
00:30:13 |
No quiero hacerte daño. |
00:30:15 |
Por favor. |
00:30:17 |
No. |
00:30:21 |
De acuerdo, Curtis. |
00:30:26 |
Acabemos esto. |
00:30:33 |
Advertencia: El sistema de sumersión |
00:30:38 |
Diez. Nueve. Ocho. Siete. |
00:30:43 |
Seis. Cinco. Cuatro. |
00:30:46 |
Tres. Dos. Uno. |
00:30:54 |
Después de que el sistema verifique |
00:30:57 |
...el agujero se cerrará. |
00:31:32 |
Suéltame. |
00:31:36 |
Maldita sea, suéltame |
00:31:39 |
No puedes morir. |
00:31:44 |
Por favor, Leon, |
00:31:47 |
Si no intentas salvar una vida, |
00:31:58 |
¿No es eso cierto, Curtis? |
00:33:53 |
¿Estás bien? |
00:35:33 |
Lo grabó. |
00:36:10 |
¿Dónde está Frederic? |
00:36:11 |
Muerto. No hay información |
00:36:15 |
Igual que con Raccoon City. |
00:36:17 |
¿ Qué? |
00:36:19 |
Frederic lo dijo. |
00:36:20 |
Ni usted podía convencer |
00:36:23 |
...en el desarrollo del insuficientemente |
00:36:26 |
¿De qué estás hablando? |
00:36:28 |
Al principio, no sospeché que usted |
00:36:32 |
En especial, porque usted estaba |
00:36:37 |
Pero tenía un motivo |
00:36:40 |
Las acciones. |
00:36:43 |
Las acciones de WilPharma cayeron |
00:36:46 |
Usted temía que la situación... |
00:36:49 |
...acabara como acabó |
00:36:52 |
Así que necesitaba una |
00:36:55 |
Espera un momento. |
00:36:57 |
Sí, soy un accionista. |
00:36:59 |
Y WilPharma debería ganar su |
00:37:03 |
Pero de ninguna manera apoyaría |
00:37:08 |
Para empezar, ¿ qué es el virus G? |
00:37:10 |
Nunca he oído hablar de él. |
00:37:11 |
Sé que cuando llamó a Frederic, |
00:37:15 |
...del virus G. |
00:37:16 |
Le dije que no |
00:37:19 |
...de lo que necesitabas ver, |
00:37:21 |
Dudo que él sepa algo. |
00:37:24 |
Leon. |
00:37:25 |
Habló el portavoz |
00:37:27 |
Parece que nos engañó |
00:37:32 |
¿De quién estás hablando? |
00:37:43 |
- ¿Frederic? ¿Dónde estás? |
00:37:46 |
¿Por qué? Dijiste que ibas |
00:37:49 |
Mientras iba vi a alguien |
00:37:51 |
Debes irte de aquí. |
00:37:53 |
Hay una bomba con temporizador. |
00:38:01 |
Vamos a tener otro |
00:38:07 |
No puede ser. |
00:38:12 |
Soy yo. |
00:38:14 |
¿ Qué cree? |
00:38:16 |
Sí, por su petición. |
00:38:21 |
Desde ahora, general Grande... |
00:38:23 |
...solo usted |
00:38:25 |
...de un conjunto del virus T |
00:38:29 |
No hay nada que daría una mayor |
00:38:32 |
...con un país que quiere mantener |
00:38:44 |
No tiene de qué preocuparse. |
00:38:47 |
He previsto todo, |
00:38:49 |
...incluyendo los preparativos |
00:38:54 |
No se olvide... |
00:38:56 |
...de que me debe dinero extra |
00:39:01 |
Y una última cosa: |
00:39:03 |
Como amigo... |
00:39:05 |
...escuche mi consejo |
00:39:08 |
Es demasiado volátil, |
00:39:19 |
Justo a tiempo. |
00:39:32 |
Tenías que venir solo. |
00:39:34 |
Quería volver a ver |
00:39:41 |
No te muevas. |
00:39:43 |
Tengo lo último de la vacuna, |
00:39:46 |
Esto es todo lo que queda |
00:39:49 |
El resto ya no está. |
00:39:54 |
Sí, es cierto. |
00:39:56 |
Ustedes dos apreciarán la |
00:39:59 |
...después de sus experiencias |
00:40:05 |
La humanidad necesitará esto. |
00:40:18 |
Espera. Por favor. |
00:40:22 |
Eres lista y a las mujeres listas |
00:40:24 |
Puedo hacerte rica. |
00:40:28 |
Quiero decir 70-30. |
00:40:31 |
Por favor. Por favor, tómalo todo. |
00:40:34 |
No... No me mates. |
00:40:41 |
Eres demasiado |
00:40:54 |
- Unidades, adelante. |
00:40:56 |
El sospechoso fue detenido |
00:41:42 |
Frederic lo confesó todo. |
00:41:48 |
También fue él quien dio el |
00:41:52 |
Incluso hizo de mediador |
00:41:58 |
Robó los virus T y G... |
00:42:00 |
...y escapó justo antes |
00:42:03 |
Pero Frederic decidió que solamente |
00:42:08 |
Así que borró su pasado... |
00:42:10 |
...encontró trabajo en WilPharma... |
00:42:12 |
...y consiguió acceso sin restricciones |
00:42:17 |
Tenía el lujo de buscar |
00:42:20 |
...mientras fabricaba la vacuna. |
00:42:23 |
Así fue como conoció |
00:42:26 |
Los hechos terroristas |
00:42:28 |
...realizadas para el beneficio |
00:42:31 |
Algo así como... |
00:42:32 |
...una retorcida presentación de venta. |
00:42:37 |
Y mi hermano era simplemente |
00:42:41 |
Lo usaron. |
00:42:44 |
Esto no absuelve a Curtis |
00:42:48 |
Pero tenemos algo |
00:42:51 |
...y es su intenso deseo... |
00:42:52 |
...de evitar tragedias futuras |
00:43:26 |
Me tengo que ir. |
00:43:28 |
De acuerdo. |
00:43:31 |
Te veo después. |
00:43:39 |
Leon. |
00:43:45 |
Vayamos juntos a bucear de nuevo... |
00:43:49 |
...alguna vez. |
00:43:51 |
Me encantaría. |
00:44:05 |
¿ Cuándo fueron a bucear? |
00:44:09 |
No te preocupes por eso. |
00:44:10 |
Lo importante ahora es, |
00:44:13 |
¿Necesitas que te lleve? |
00:44:16 |
Me está esperando una limosina. |
00:44:18 |
Claire. |
00:44:24 |
La próxima vez |
00:44:26 |
...esperemos que sea en un sitio... |
00:44:28 |
...algo más normal. |
00:44:33 |
Definitivamente. |
00:44:36 |
Hasta la próxima. |
00:45:13 |
El senador Ron Davis anunció |
00:45:16 |
... de uso indebido de información |
00:45:19 |
... una compañía de la cual |
00:45:27 |
A continuación, |
00:45:29 |
El general Miguel Grande ha |
00:45:32 |
... en una conferencia en Asia Central |
00:45:35 |
Pero aún se desconoce |
00:45:39 |
Fuentes gubernamentales |
00:45:43 |
... y dicen que su decisión apunta |
00:45:46 |
... mientras hay rumores |
00:45:48 |
... a que su habilidad para producir |