As Good As Dead

br
00:02:30 Sabem, hoje nos EUA...
00:02:34 é permitido ser um marginal...
00:02:37 é permitido ser imoral...
00:02:41 é permitido incinerar fetos...
00:02:47 em fornalhas de hospitais.
00:02:51 Mas eu sei..
00:02:53 tanto quanto sei
00:02:57 que ainda existem aqueles
00:03:01 virtuosa e limpa.
00:03:04 Pessoas boas...
00:03:06 satisfazendo a fome...
00:03:08 pela bondade de Deus.
00:03:15 Se nos mantivermos assim,
00:03:19 a ordem natural de Deus...
00:03:21 sempre prevalecerá sobre
00:03:24 e a feiura da sociedade.
00:03:34 E são vocês...
00:03:37 vocês, meus filhos e filhas...
00:03:39 que fazem a diferença.
00:03:42 Vocês podem reformar este país.
00:03:45 Basta um palito de fósforo
00:03:51 uma bala para iniciar
00:03:55 um pastor...
00:03:58 para liderar um rebanho.
00:04:02 Chegou a hora...
00:04:07 chegou a hora de pôr um fim
00:04:11 Digam-me, filhos e filhas...
00:04:14 digam-me...
00:04:16 estes são os EUA
00:04:22 Estes são os EUA
00:04:28 Então sejam corajosos.
00:04:31 Sejam vigilantes.
00:04:32 Sejam determinados.
00:04:36 O céu na terra espera por nós.
00:05:40 Sarah!
00:05:43 Está na hora de levantar.
00:05:48 Querida?
00:05:51 Não queremos nos atrasar hoje.
00:05:55 Por favor, querida.
00:05:58 tomar um banho, precisamos ir.
00:06:02 Está bem.
00:06:17 Vou contar até dez.
00:06:29 Vou contar.
00:06:32 Estou contando.
00:06:33 Dez, nove...
00:06:36 sete, seis, cinco, quatro, três.
00:06:40 Venha, hora de levantar.
00:06:44 Muito bem.
00:06:49 Sim, uma hora,
00:06:51 O chuveiro está ligado.
00:06:53 Lavar os cabelos,
00:06:57 Certo?
00:07:10 Essas são as roupas
00:07:14 Ficaram bem em você ontem.
00:07:20 Te comprei chocolate quente
00:07:22 Isso não é uma rosquinha.
00:07:24 É um croissant,
00:07:37 -Seja boazinha com seu irmão.
00:07:42 Você se parece com seu pai.
00:07:46 Muito maduro.
00:07:53 Não, não atenda.
00:07:56 E está na hora de ir.
00:07:58 Vamos.
00:08:02 Muito bem.
00:08:06 Bolsa. Bolsa.
00:08:10 Estou com tudo?
00:08:13 Pronto. Vamos.
00:08:27 Quer ver sua mãe surtar?
00:08:31 "Mamasita"!
00:08:32 Que susto!
00:08:35 -Só dez minutos.
00:08:40 Vejo que ainda se veste bem.
00:08:42 -Você se divertiu?
00:08:45 Papai passou a maior parte
00:08:47 Do que está falando, traidora?
00:08:52 Como vai a escola?
00:08:55 Continua brigando.
00:08:57 Isso é bom. Ela tem um senso
00:08:59 -Não a encoraje.
00:09:01 Só estou dizendo que eles nunca
00:09:04 -se ela não se impuser.
00:09:07 Você não enfrenta os professores
00:09:10 Katherine, não se trata
00:09:14 Quantas vezes eu já te disse
00:09:17 -Ponha no lugar.
00:09:20 Não está sendo muito severa
00:09:22 -É sempre uma batalha com você.
00:09:26 -Olhe só para você.
00:09:27 -Você nunca muda.
00:09:38 Duas coisas
00:09:40 Primeira: sempre escute sua mãe.
00:09:42 Segunda: nunca entregue seu pai.
00:09:46 -Tudo bem.
00:09:49 Você sabe que eu te amo.
00:09:50 O que é isso?
00:09:53 Está bem.
00:09:55 -Tchau, pai.
00:09:57 Tchau.
00:10:18 Duas caixas de Nicorette.
00:10:26 Como isso está funcionando
00:10:28 Dois meses, duas semanas,
00:10:30 -mas quem está contando?
00:10:33 Com certeza.
00:10:47 Olá, Ethan!
00:10:51 Estava tentando te encontrar.
00:10:54 Quem é essa, sua namorada?
00:10:56 -Qual é a situação do apartamento?
00:10:58 Você tinha nove meses
00:11:01 -Estou dando um jeito nisso.
00:11:06 Está brincando, certo?
00:11:07 Está tentando me tirar á força?
00:11:35 Pilantra.
00:11:45 Entre.
00:11:56 Droga.
00:13:09 Ethan!
00:13:18 Quieto.
00:13:27 Quem são vocês? O que querem?
00:13:31 Quem deixou vocês entrarem?
00:13:35 Não estou te ouvindo direito.
00:13:40 Digam a Seth que ele pode ir
00:13:57 Foi o que pensei.
00:13:59 Vão se ferrar!
00:14:21 Muito bem. Boa noite.
00:15:03 Espere. Está dizendo que ele
00:15:05 disse que foi visitar a mãe
00:15:10 Que absurdo.
00:15:17 Não, ele não fez isso.
00:15:20 -Pois não?
00:15:23 -Seu nome?
00:15:28 -Ethan "Belfast" está aqui.
00:15:34 Ele está numa reunião.
00:15:36 -Quanto tempo vai demorar?
00:15:40 Um bom tempo?
00:15:44 Está bem, esperarei.
00:15:47 Então, o que você vai fazer?
00:15:50 O carro que ele está usando
00:15:52 Ligue para a polícia...
00:15:56 diga que seu carro foi roubado
00:15:59 Espere um pouco.
00:16:03 Por favor!
00:16:04 Por favor!
00:16:05 Por favor!
00:16:07 Estou desenvolvendo este prédio
00:16:14 Pode mandar quem quiser
00:16:17 a hora que for,
00:16:20 Marsha?
00:16:22 Você não tem o direito...
00:16:23 e não deixarei que me intimide.
00:16:26 Não sei do que está falando.
00:16:30 É ele?
00:16:37 Obrigado.
00:16:38 Ele está indo para o elevador.
00:16:59 -Bom dia.
00:17:01 O que estava acontecendo
00:17:03 Você ouviu?
00:17:06 Sim, era alto.
00:17:08 Seth enviou uns capangas
00:17:12 Não me surpreende.
00:17:14 Esse tipo de coisa espantou
00:17:17 Mas não vai funcionar comigo.
00:17:22 Você já sabe para onde vai?
00:17:24 Sim, veja.
00:17:26 É aqui que escreverei
00:17:30 Florença, lar dos Medicis.
00:17:33 -É lindo.
00:17:37 Preciso ir.
00:17:43 Passe a corrente na sua porta.
00:17:46 Obrigada, papai.
00:18:05 Kate, sou eu.
00:18:08 mas Seth está no meu pescoço.
00:18:12 Tive uma reunião com ele hoje...
00:18:16 quero o telefone
00:18:18 aquele tal de Steve.
00:18:23 Aquele que faz pró-bono.
00:18:25 Me ligue quando puder.
00:18:34 Mao?
00:18:43 Vamos, rapaz, está na hora.
00:18:50 Mao!
00:19:10 Ei, você!
00:19:20 Está tudo bem.
00:19:24 Está tudo bem.
00:19:31 Ethan Belfrage?
00:19:34 Podemos lhe fazer
00:19:36 -Do que se trata?
00:19:41 Claro, vamos subir.
00:20:00 Vem, rapaz.
00:20:09 -Você é fotógrafo?
00:20:14 Podem me dizer
00:20:16 O senhor visitou Seth Rosen
00:20:20 Não toque nisso.
00:20:23 Obrigado.
00:20:26 -Sim, visitei.
00:20:29 -Por quê?
00:20:31 destruição de propriedade
00:20:33 Que absurdo. Eu que devia
00:20:37 Sabia que ele tem
00:20:39 que enviou dois caras ontem
00:20:42 Por que ele faria isso?
00:20:46 Mao! Pare com isso.
00:20:48 Pode descrever esses homens?
00:20:51 Não vi direito,
00:20:53 Cortaram sua energia?
00:20:58 Com licença um segundo.
00:21:02 O que há com você?
00:21:07 Escutem, vocês vão
00:21:10 Pedirei para seu senhorio
00:21:14 -E sugiro que faça o mesmo.
00:21:18 Na próxima vez que algo assim
00:21:21 -É para isso que estamos aqui.
00:22:42 -Parece que ele te acertou.
00:22:47 Você não tem para onde ir.
00:22:50 Você o está avisando.
00:22:58 Socorro!
00:23:16 Já chega.
00:23:18 Já chega!
00:23:22 Não machucou tanto assim.
00:23:26 Mande esse cachorro
00:23:29 Olhe aqui, garoto!
00:23:32 -Jake, vá cuidar do cachorro.
00:23:37 Ninguém vai machucá-lo,
00:23:40 Mao!
00:23:48 -Jake, cuide do cachorro!
00:23:51 Abaixado! Abaixado!
00:24:35 Precisa ser afinado.
00:24:45 Bom dia, raio de sol.
00:24:49 O que estão fazendo aqui?
00:24:51 Você sabe muito bem
00:24:55 Se me disserem o que estão
00:24:59 Cale essa boca.
00:25:01 Quem disse que eu estava
00:25:03 Tudo isso por causa
00:25:09 Digam a Seth
00:25:11 Eu não quero.
00:25:13 Se abrir a boca mais uma vez
00:25:18 juro que corto sua língua.
00:25:21 Não duvide dele.
00:25:24 Ele venceu um concurso.
00:25:26 Já o vi estraçalhar um cervo
00:25:33 -Ele é de Ozark.
00:25:36 O que vocês querem?
00:25:40 É isso que você terá.
00:25:44 É isso que terá,
00:25:47 Você só sairá vivo disso...
00:25:50 se começar a prestar atenção
00:25:54 Do que está falando?
00:25:58 Você tirou essas fotos?
00:25:59 Parece que você viajou
00:26:03 Eu gosto delas.
00:26:07 Só não entendo como alguém
00:26:10 para esses árabes o dia todo.
00:26:17 Conhece aquela
00:26:22 Dois irmãos paquistaneses
00:26:26 e fazem uma aposta.
00:26:29 Quem ficar mais americano
00:26:34 Um ano se passa
00:26:38 O paquistanês número um diz...
00:26:41 "Meu filho está jogando beisebol,
00:26:45 e bebemos Budweiser.
00:26:47 O paquistanês número dois diz...
00:26:50 "Seu árabe imundo,
00:27:00 O que foi?
00:27:03 Não achou graça?
00:27:05 Ou é, como vocês dizem:
00:27:09 insensível?
00:27:12 Vou te avisar uma coisa.
00:27:14 Vai ficar muito mais insensível.
00:27:18 Vamos dar a ele um treinamento
00:27:24 Espere.
00:27:28 Você conhece aquela...
00:27:31 do caipira cuja mulher
00:27:35 Ele chama o resgate
00:27:40 "O legista está a caminho.
00:27:44 Ele diz: "Moro no final
00:27:47 A telefonista diz:
00:27:53 O caipira pensa um pouco
00:27:57 "Que tal se eu a deixar
00:27:59 e vocês a buscam lá?".
00:28:03 E você nos considera caipiras?
00:28:08 Tocou num ponto fraco aí.
00:28:13 Socorro! Socorro!
00:28:19 Onde? Estamos indo.
00:28:22 Fique quieto.
00:28:28 Que bravo!
00:28:30 Acho que ele precisa
00:29:23 Socorro! Socorro!
00:29:25 Socorro!
00:29:43 Socorro!
00:29:44 Socorro!
00:29:52 Alguém me ajude!
00:29:54 Socorro!
00:29:56 Socorro! Socorro!
00:30:06 Chama isso de Slim Jim?
00:30:10 Tenho que comprar três
00:30:14 Você tem pirulito?
00:30:21 Tem Blowpop?
00:30:24 -Aquele que tem chiclete dentro.
00:30:32 -Quanto é?
00:30:51 Ponha aí.
00:30:58 Assim.
00:31:19 Vamos!
00:33:13 Que cidade nojenta.
00:33:15 Há mais macacos aqui
00:33:19 Vamos.
00:33:53 Amy?
00:34:03 -Um momento, Ethan!
00:34:06 Desculpe, estou indo.
00:34:14 Fique quieta.
00:34:24 Calma, garota.
00:34:30 Imobilizada.
00:34:43 O que querem de mim?
00:34:51 Quantos anos você tem?
00:34:53 18? 19?
00:34:58 Ainda é um moleque.
00:35:03 Onde você vai estar
00:35:04 Eu te digo:
00:35:08 O resto da vida,
00:35:10 E por quê?
00:35:13 Por nada.
00:35:16 O que quer que pense
00:35:18 Não minta para mim!
00:35:24 Por que estão fazendo isso?
00:35:28 Por quê?
00:35:29 Olho por olho.
00:35:32 Uma vida por uma vida.
00:35:34 Você acha que matei alguém?
00:35:39 -É isso?
00:35:43 Não finja que não sabe.
00:35:45 Leve qualquer coisa
00:35:49 Pode ficar com o que quiser.
00:36:03 Você está se mexendo?
00:36:15 Você mora aqui sozinha?
00:36:19 Sim.
00:36:22 Não tem namorado?
00:36:25 Não.
00:36:26 Não minta,
00:36:38 Está com medo?
00:36:43 O que me dirá sobre o cara
00:36:48 Não sei nada sobre o Ethan.
00:36:50 Sei que sabe,
00:36:52 Eu vi vocês.
00:36:55 -Ele é meu amigo.
00:36:59 Sim, ele é meu amigo.
00:37:03 Amizade com vantagens?
00:37:05 Não.
00:37:15 Você é bonita.
00:37:19 -Amy.
00:37:26 Onde está a mulher dele?
00:37:30 Não sei, eles se separaram.
00:37:41 Não acredito em você.
00:38:40 Acho que permitiram
00:38:43 para que um dia
00:38:56 Você me reconhece?
00:39:03 Eu me lembro de você.
00:39:10 -Nós nos conhecemos?
00:39:16 Lembra desse dia
00:39:18 Foi o começo de um inverno
00:39:25 Claro que se lembra.
00:39:40 Estava frio, não?
00:39:57 Havia um carro quebrado
00:40:02 Naturalmente, paramos...
00:40:06 para ver se podíamos ajudar.
00:40:09 Quando eles saíram do carro,
00:40:13 Meu Deus!
00:40:15 Está tudo bem.
00:40:31 Não se solte.
00:40:32 Não se solte! Não!
00:41:06 Por favor.
00:41:09 Você pegou o cara errado.
00:41:14 Você conhece a regra dos nove.
00:41:18 Nossos corpos são divididos
00:41:24 Um braço é nove por cento
00:41:29 Uma perna, 18.
00:41:33 Foi assim que os cirurgiões
00:41:35 que eu tinha queimaduras
00:41:38 em 54 do meu corpo.
00:41:45 Tiveram que refazer meu rosto...
00:41:49 e meu corpo.
00:41:55 Foi horrível
00:42:01 Não adianta negar.
00:42:13 Por que você fez
00:42:16 Conte-me tudo, Ethan.
00:42:21 Conte-me quem o ajudou.
00:42:27 Não posso.
00:42:28 Não sei quem o matou,
00:42:42 O que está olhando?
00:42:45 Fale!
00:42:53 Não adianta falar com ele,
00:42:58 Ele não quer ser sensato.
00:43:03 Ele não quer ser sensato.
00:43:14 Talvez você escute.
00:43:19 Talvez você escute se eu cortar
00:43:21 e você não poderá se esconder
00:43:37 Quem mais estava envolvido?
00:43:39 Está se lembrando?
00:43:43 Uma hora acho o outro.
00:43:49 -Jake, vou dar uma caminhada.
00:43:53 Vá com sua mãe.
00:43:55 Está bem.
00:44:01 Traga-me um café
00:44:08 Você parece estar meio aflito.
00:44:11 Tome.
00:44:20 Respire devagar, rapaz.
00:44:24 Volto já.
00:44:54 Tem um trocado?
00:45:04 Como se chama, irmão?
00:45:08 -Ray.
00:45:11 Sei como é estar cansado,
00:45:15 com dor.
00:45:18 -Me dê uma nota de um dólar.
00:45:22 Seja gentil.
00:45:28 Um para o outro.
00:45:32 Confie no Senhor
00:45:35 e não se apoie...
00:45:38 na sua compreensão.
00:46:19 Seu merda!
00:46:24 O que está acontecendo?
00:46:27 Por que está fazendo isso?
00:46:30 -ela não faz parte disso.
00:46:33 O que está fazendo?
00:46:38 -Não faça isso.
00:46:43 -Vinte.
00:46:45 Não há motivo para ela
00:46:48 Eu tinha 20 quando matei um homem
00:46:53 É verdade.
00:46:55 Eu não queria machucá-lo.
00:46:59 Mas eu precisava da droga.
00:47:02 Enfiei uma chave phillips
00:47:04 Quando a puxei,
00:47:07 Passei os próximos 15 anos
00:47:13 A prisão, por tanto tempo,
00:47:16 No entanto, você aprende coisas
00:47:21 se tiver a mente aberta.
00:47:25 duas coisas aconteceram.
00:47:28 Conheci o ilustre
00:47:31 que levou a palavra de Jesus
00:47:36 E me livrei das drogas.
00:47:40 E esta aqui...
00:47:45 Sabe?
00:47:48 Esta aqui...
00:47:50 causa duas coisas:
00:47:55 ou apenas te apaga.
00:47:58 Merda! Merda!
00:48:00 Esta aqui...
00:48:04 pode matar.
00:48:09 Não recomendo a ninguém
00:48:12 Merda!
00:48:14 Essa moça não tem nada
00:48:18 Nada mesmo.
00:48:25 -O que me diz?
00:48:29 -Fale.
00:48:33 -Não faça isso.
00:48:36 -Não, não! Por favor, cara.
00:48:41 -Merda!
00:48:58 O que... o que está...
00:49:07 O que me diz?
00:49:10 Vai se ferrar, seu desgraçado.
00:49:14 É o seguinte.
00:49:17 Que as próximas palavras
00:49:19 sejam aquelas
00:49:27 Entendeu?
00:49:29 Se quiser dizer algo,
00:49:31 -cale-se.
00:49:33 Vai se ferrar!
00:49:37 Como faz calor nesta cidade.
00:49:40 Como é que dizem?
00:49:43 Não é o calor, mas a umidade.
00:49:46 Puxa vida.
00:49:48 Para mim, é tudo a mesma coisa.
00:49:50 Eu sou do sul.
00:49:54 Encoste-se.
00:49:58 Ela está viajando.
00:50:03 O que você disse?
00:50:05 Está balançando a cabeça?
00:50:10 Não vou perguntar muitas vezes.
00:50:12 Seu teimoso.
00:50:16 Cinco, quatro, três, dois, um.
00:50:21 Detonar.
00:50:26 Assim está bom.
00:50:31 Viu o que está causando a ela?
00:50:36 Quem mais estava com você?
00:50:43 -Não está adiantando.
00:50:48 Por favor, não.
00:50:52 Você ainda tem uma chance.
00:50:55 Não faça isso, seu desgraçado.
00:50:59 Não precisa ser assim.
00:51:03 Basta abrir a boca
00:51:13 Calma.
00:51:16 Calma.
00:51:22 Meu Deus!
00:51:28 -Seu desgraçado!
00:51:34 -Meu Deus!
00:51:36 Você que fez.
00:51:41 Veja sua namorada, agora.
00:51:52 O que você fez?
00:51:54 Recebemos a visita da vizinha.
00:52:04 Jake, ajude-a.
00:52:07 Tire meu cinto do braço dela.
00:52:12 Posso falar com você?
00:52:21 O que está fazendo?
00:52:22 Você me trouxe aqui
00:52:25 E o estou fazendo da melhor forma
00:52:28 Acha certo o que fez com a moça?
00:53:14 O que está escondendo?
00:53:33 Vou jogá-la em algum lugar.
00:53:35 Ela não vai se lembrar de nada,
00:53:39 Não seja burro.
00:54:00 Ethan...
00:54:04 você conhecia meu marido?
00:54:09 Fale alto, não estamos ouvindo.
00:54:13 Eu nunca o vi.
00:54:18 Eu ouvia falar dele.
00:54:30 Sei que ele tinha
00:54:34 Como você.
00:54:37 Não.
00:54:40 Como as famílias das vítimas
00:54:45 por aquele seguidor dele.
00:54:47 -Como era o nome dele?
00:54:55 Meu marido era um homem bom.
00:54:59 Devia tê-lo ouvido falar.
00:55:01 Basta um palito de fósforo
00:55:06 uma bala
00:55:10 um pastor
00:55:17 Shepherd era mentalmente
00:55:18 Meu marido não tinha
00:55:20 nunca fomos
00:55:24 Ele era membro da sua igreja.
00:55:27 Sejam corajosos,
00:55:31 sejam determinados.
00:55:35 Chegou a hora...
00:55:39 chegou a hora de pôr um fim
00:55:44 um fim nesse pesadelo, onde
00:55:48 onde os mexicanos e os negros
00:55:53 Digam-me...
00:55:56 estes são os EUA
00:56:44 Vamos lá.
00:56:49 Você ainda pode nos salvar.
00:56:54 -Quem o ajudou?
00:56:56 Só está procurando
00:56:58 Não importa
00:57:00 Você foi delatado por um de seus
00:57:05 Não acredito.
00:57:07 -Quem lhe disse?
00:57:10 Você conhece Peter Walker?
00:57:17 Sim, eu o conhecia.
00:57:22 Ele trabalhava comigo
00:57:25 Nunca fizemos nada disso juntos.
00:57:32 Eu vou arrancar suas tripas
00:57:37 Qual era a sua relação
00:57:40 Ele era apenas um colega,
00:57:43 Seu colega tem muito a dizer
00:57:46 Então ele está mentindo.
00:57:48 Droga!
00:57:52 Essas são todas as provas
00:57:56 Isso é um absurdo,
00:58:00 Vocês o torturaram do mesmo
00:58:02 Ele deve ter dito qualquer coisa
00:58:06 Quem ele disse que era
00:58:09 Ele disse meu nome voluntariamente.
00:58:12 Eu não diria
00:58:14 Por que ele mentiria?
00:58:17 Não sei, não sei!
00:58:20 Talvez estivesse protegendo
00:58:22 talvez pensou que vocês nunca
00:58:26 Eu não estava com ele.
00:58:28 Podemos botar uma bala
00:58:31 Chega, Aaron.
00:58:33 Você não está ajudando.
00:58:45 Quando você matou meu marido...
00:58:49 ele se tornou
00:58:52 Nossa igreja cresceu.
00:58:54 Pessoas que nunca
00:58:56 algumas delas simpatizaram.
00:59:00 A simpatia
00:59:05 Pessoas se uniram á nossa causa
00:59:12 Ela não é uma gracinha?
00:59:23 Ora, ora.
00:59:27 É sua filha? Eu não sabia
00:59:30 Eu jurava que ele fosse veado.
00:59:32 Talvez devêssemos
00:59:36 -Como ela se chama?
00:59:39 Que nome bonito.
00:59:45 -Quantos anos ela tem? Dez?
00:59:55 Por favor, você é mãe.
01:00:03 Basta nos dizer
01:00:15 Está bem. Está bem.
01:00:18 Se eu disser, vocês prometem
01:00:21 Por favor, tenho uma filha.
01:00:32 Tudo bem, você venceu.
01:00:37 Eu fiz aquilo.
01:00:40 Foi burrice.
01:00:50 Solte-o.
01:01:07 Escreva tudo.
01:01:37 "Eu estava doente. Eu estava
01:01:41 Não pude me controlar.
01:01:43 Sei agora que a violência
01:01:47 O que diabos é isso?
01:01:49 -Isso não é nada.
01:01:54 Quem era a terceira pessoa?
01:01:56 Era só eu e Peter.
01:01:59 E Peter foi quem planejou tudo.
01:02:02 Eu fui tolo, eu o segui.
01:02:06 -Por favor, deixe-me ir.
01:02:09 Não foi isso que aconteceu.
01:02:13 Você quebrou a janela.
01:02:14 Você estava tentando
01:02:18 Ele falou com você.
01:02:22 E você atirou nele.
01:02:29 Sim, é verdade.
01:02:32 Isso mesmo.
01:02:35 Desculpe, não lembro
01:02:42 Quem mais estava lá?
01:02:46 Não sei. Não consigo fazer isso.
01:02:53 Pelo amor de Deus.
01:02:56 Terei que arrancar tudo dele
01:03:00 Ele não vai nos contar nada.
01:03:05 -Acabou.
01:03:09 Não tive a intenção.
01:03:14 Eu imploro. Lamento.
01:03:18 -Eu imploro.
01:03:21 -Não faça isso.
01:03:24 Por favor, não.
01:03:31 Meu Deus!
01:03:32 E a moça?
01:03:34 Não podemos fazer nada por ela.
01:03:41 Espere.
01:03:43 Espere. Pare.
01:03:45 Eu me lembro onde eu estava
01:03:48 -Preparem-se para correr.
01:03:52 É Dia de Pearl Harbour.
01:03:54 Eu cobria os veteranos
01:03:56 para o Independent.
01:03:57 Posso provar. Eu tirei fotos.
01:04:00 Há um depósito
01:04:02 onde guardo uma caixa
01:04:05 Espere!
01:04:09 Por favor.
01:04:12 Vá procurar.
01:04:14 Você deve estar brincando.
01:04:18 Não posso fazer isso.
01:04:37 Eu vou descer lá.
01:04:39 Se eu não encontrar essa foto...
01:04:43 matarei sua filha...
01:04:45 da pior forma
01:05:01 Espere! Não o deixe
01:05:06 Se ele for,
01:05:09 Por favor, não o deixe ir.
01:05:12 Droga!
01:06:32 -Temos um problema.
01:06:46 Peter mentiu para nós!
01:06:56 Não temos opção.
01:07:01 Não, sempre há uma opção.
01:07:04 Mamãe tem razão,
01:07:17 Você fez aquilo?
01:07:22 Você sabe que não fiz.
01:07:31 Precisamos fazer alguma coisa.
01:07:35 Tenho que pensar.
01:07:48 Eu sei que você fez.
01:07:51 E sei...
01:07:54 porque só um assassino
01:07:57 reconhece outro assassino
01:08:24 Me desculpe, James.
01:08:50 Eu estava me lembrando...
01:08:53 do sermão de seu pai
01:08:56 Você se lembra?
01:08:59 Claro que lembro.
01:09:01 Ele disse:
01:09:06 que pode ver sua liberdade
01:09:11 Ela se debate tentando sair...
01:09:15 mas sempre fracassa."
01:09:21 Porque você tem que se libertar
01:09:27 Você tem que se lembrar...
01:09:29 que é um espelho
01:09:33 Eles querem lhe mostrar
01:09:38 mas nunca as darão a você.
01:09:41 Isso mesmo.
01:09:49 Mas você entende
01:09:55 Significa que você
01:09:58 e lutar contra as forças
01:10:04 -Como os judeus, os negros...
01:10:09 Não se trata de ódio.
01:10:12 Trata-se de entender
01:10:16 e o que é reflexo.
01:10:21 Não podemos matar esse homem.
01:10:25 Ele é inocente.
01:10:29 Querido...
01:10:30 eu sinto muito
01:10:35 Eu sinto muito.
01:10:38 Eu sinto muito, querido.
01:10:44 Por favor, perdoe-me.
01:10:54 -Você está bem?
01:11:00 Preste bastante atenção.
01:11:04 Você sabe que admiro
01:11:10 Mas não acredito que ela esteja
01:11:20 Temos que matar aquele homem.
01:11:23 E temos que matar
01:11:25 Não há outra maneira.
01:11:29 Pense nisso.
01:11:41 O que está acontecendo agora?
01:11:50 Preciso lembrar que nosso tempo
01:11:54 Não podemos matá-lo.
01:11:56 Eu lhe disse antes
01:11:59 Não voltarei para a prisão.
01:12:02 Não direi nada a ninguém,
01:12:04 É mesmo?
01:12:11 Ouviu isso, Jake?
01:12:14 Ele não vai contar para ninguém.
01:12:17 Ele vai apenas
01:12:20 e esquecer que isso aconteceu.
01:12:26 E a moça voará até a Terra do Nunca
01:12:30 Temos que fazer alguma coisa,
01:12:33 Se não quiser estar presente
01:12:36 pode esperar lá na esquina.
01:12:40 Mamãe, fique lá fora.
01:12:43 -Por favor, não.
01:12:46 -Mamãe, por favor, saia.
01:12:52 Escute aqui. Estou rodando
01:12:56 fazendo tudo o que me mandam,
01:12:58 Agora faremos as coisas
01:13:01 Você está me ouvindo?
01:13:04 Você está me ouvindo?
01:13:08 Está tudo bem.
01:13:11 Tudo bem.
01:13:17 Desculpe. Não quis fazer isso.
01:13:21 Nunca quis machucá-la.
01:13:23 Eu jamais a machucaria.
01:13:26 -Seu marido salvou minha vida.
01:13:36 Querido, estamos atrás de justiça.
01:13:41 Mas nunca a encontraremos.
01:13:43 Nada trará seu pai de volta.
01:13:51 Ethan?
01:13:54 Droga!
01:13:57 Ethan, estou te ouvindo aí.
01:14:00 -Ele se esqueceu?
01:14:05 Ethan!
01:14:25 Corra, Sarah!
01:14:47 Faça o que mandarmos
01:14:57 -O que houve?
01:15:03 Sabia que não é
01:15:10 Ela brigou com a mãe.
01:15:11 Sabe como são as meninas
01:15:17 Com licença!
01:15:20 -Como conhece esse homem?
01:15:23 Sou o pai dela.
01:15:26 Obrigado novamente.
01:15:45 Ainda não matamos ninguém.
01:15:47 Não há motivo
01:15:51 Vamos esperá-lo voltar.
01:15:54 Querido, você tem que se controlar.
01:15:59 Vamos esperar.
01:16:03 Tudo bem.
01:16:05 Só vou buscar
01:16:53 Por favor, não as machuque.
01:16:56 Prometo.
01:17:29 -Papai!
01:17:31 Leve-a para o quarto.
01:17:35 Agora é uma questão de família.
01:17:42 Temos quatro inocentes.
01:17:44 -O que vamos fazer?
01:17:49 Vamos matar todo mundo,
01:17:52 Não o deixarei fazer isso.
01:17:55 Tem razão.
01:17:59 Façamos do seu jeito.
01:18:04 -O que está acontecendo?
01:18:13 -Meu Deus!
01:18:21 Que tal eliminarmos
01:18:24 Próxima!
01:18:28 Vamos, traga a garotinha.
01:18:33 Eu disse para trazê-la.
01:18:39 Obedeça, rapaz,
01:18:42 Não faça isso.
01:18:46 Ás vezes,
01:18:51 Jake.
01:18:57 -Venha comigo, querida.
01:19:00 -Não a machuque.
01:19:02 -Leve-me. Não a machuque!
01:19:04 -Não a machuque!
01:19:09 Vamos, menina.
01:19:15 Aqui está ela, a estrela do show.
01:19:20 Muito bem.
01:19:23 Sente-se.
01:19:27 -Papai!
01:19:31 Volte para a cadeira,
01:19:33 Você só faz o que eu mandar,
01:19:39 Ótimo.
01:19:41 -Está tudo bem, querida.
01:19:44 iremos a algum lugar.
01:19:49 Vamos conseguir algo aqui.
01:19:52 Aqui e agora. Entendeu?
01:19:55 Ela não é linda?
01:19:58 Ela é tão bonitinha,
01:20:02 Não sentiremos a falta dela?
01:20:08 -O que mais você quer?
01:20:10 Por respostas.
01:20:14 E ainda não ouvi nada disso.
01:20:16 Pois olho para você
01:20:18 Sei que você
01:20:22 Quanto isso vale para você?
01:20:28 Vamos lá.
01:20:30 quatro...
01:20:32 três, dois...
01:20:33 Não!
01:20:49 Veja o que você fez.
01:20:52 Ele devia saber que não devia
01:20:54 Vai ficar tudo bem.
01:21:01 Você precisa chamar
01:21:02 Por que não aproveito
01:21:08 Por favor, eu imploro.
01:21:20 Para quê?
01:21:23 Deixe-me organizar as ideias.
01:21:29 Fique onde está! Volte para lá.
01:21:48 Vou buscar ajuda.
01:21:55 Terminou?
01:21:58 Quase.
01:23:35 Eu te salvei uma vez.
01:23:39 Você era apenas um menino.
01:26:06 Como eles descobriram?
01:26:09 Peter.
01:26:12 Eles não sabiam que foi você
01:26:16 Eu sempre disse que você
01:26:20 Tome, querida.
01:26:22 Isso nunca vai acabar, não?
01:26:27 Resync By
01:26:32 Grupo