Resident Evil Extinction
|
00:03:54 |
Salida a Calle Main |
00:03:57 |
Hospital |
00:05:08 |
Tomen una muestra de su sangre... |
00:05:11 |
...y desháganse de eso. |
00:06:52 |
RESIDENT EVIL 3 |
00:07:02 |
Umbrella creía que había |
00:07:05 |
Pero estaban equivocados. |
00:07:07 |
Ciudad Raccoon era solo el principio. |
00:07:09 |
En unas semanas, el virus T |
00:07:13 |
En unos meses, el mundo. |
00:07:15 |
El virus no solo acabó |
00:07:17 |
Lagos y ríos se secaron, |
00:07:21 |
... y continentes enteros se redujeron |
00:07:25 |
A paso lento pero seguro, la Tierra |
00:07:43 |
Los sobrevivientes aprendieron |
00:07:47 |
Evitábamos las ciudades. |
00:07:48 |
Si parábamos mucho tiempo |
00:07:52 |
Al principio, solo a unos cuantos, |
00:07:56 |
Un ejército interminable de zombis. |
00:08:00 |
Para los que quedábamos... |
00:08:02 |
... viajar constantemente... |
00:08:04 |
... parecía la única manera |
00:08:14 |
SALT LAKE CITY |
00:08:18 |
Esta es KLKB. |
00:08:21 |
... que necesitan atención médica. |
00:08:24 |
Necesitamos ayuda. Esta es KLKB. |
00:08:27 |
? Nos pueden ayudar? !Por favor! |
00:08:49 |
QUÉMENLOS |
00:09:38 |
Mi bebé. |
00:09:41 |
!Por favor! |
00:09:43 |
Por favor ayude a mi bebé. |
00:10:00 |
!Perra! |
00:10:02 |
Soltaste a mi bebé. |
00:10:07 |
"Estamos rodeados. Necesitamos |
00:10:10 |
- ?Nos pueden ayudar? !Por favor!" |
00:10:14 |
A ver... |
00:10:17 |
...qué más trae. |
00:10:23 |
? Qué más tienes ahí abajo? |
00:10:26 |
Yo no haría eso. |
00:10:30 |
!Cállate la boca! |
00:10:32 |
- !Relájate! |
00:10:39 |
!Eddie! !Eddie! |
00:10:43 |
!Dios mío! !Está muerto! |
00:11:08 |
?Te crees muy lista, no? |
00:11:10 |
Ya lo verás. |
00:11:13 |
!Ahí tienes, perra! !Que no |
00:11:28 |
!Abre la jaula! |
00:11:57 |
!Suéltalos! |
00:13:04 |
!Sálganse! |
00:14:30 |
Ese estuvo jugoso, ?no? |
00:14:51 |
Carlos, habla Claire. |
00:14:53 |
- ?Tienes cigarrillos? |
00:14:55 |
? Y quieres que te crea? |
00:14:58 |
? Soy capaz de mentirte? |
00:15:08 |
L.J. |
00:15:09 |
Claire Redfield, |
00:15:12 |
- ?Tienes cigarrillos? |
00:15:16 |
? Y la alternativa? |
00:15:17 |
Eso también se nos acabó. |
00:15:20 |
Tienes que estar bromeando. ? Otto? |
00:15:23 |
Disculpen, excursionistas. |
00:15:26 |
Maldita sea. |
00:15:28 |
- Sí, senores... |
00:15:30 |
... es el fin del mundo. |
00:16:05 |
- ?Alguien más? |
00:16:07 |
La comida ha bajado al 50%. |
00:16:10 |
Seis bajas. Número |
00:16:14 |
Instalaciones de Londres. |
00:16:16 |
Las provisiones han bajado al 28%. |
00:16:20 |
Número de biopeligros aumentando. |
00:16:23 |
Caballeros. |
00:16:25 |
Doctor Isaacs. |
00:16:26 |
Me alegro de ver |
00:16:29 |
Presidente Wesker. |
00:16:32 |
? Qué reporta la División Científica |
00:16:36 |
Sabemos que no tienen necesidad |
00:16:41 |
Ansían la carne pero no la necesitan. |
00:16:45 |
Según mi investigación, pueden |
00:16:49 |
? Vamos a estar atrapados bajo |
00:16:52 |
? Y qué hay del Proyecto Alice? |
00:16:55 |
Usando anticuerpos de su sangre... |
00:16:58 |
...desarrollaré un suero que no solo |
00:17:03 |
...sino que quizá los invierta... |
00:17:05 |
...devolviéndoles a estas criaturas |
00:17:09 |
...refrenando así su apetito de carne. |
00:17:14 |
? Confía en poder domesticarlos? |
00:17:18 |
En esencia, son animales. |
00:17:21 |
Los podemos entrenar, si podemos |
00:17:26 |
Jamás serán humanos... |
00:17:28 |
...pero serán la base de una |
00:17:32 |
Podremos volver a la superficie. |
00:17:33 |
Después de meses de experimentos, |
00:17:36 |
- Nos estamos pudriendo abajo. |
00:17:40 |
...el avance ha sido difícil. |
00:17:41 |
La he replicado con modelos |
00:17:45 |
Es laborioso. Los resultados |
00:17:48 |
El Proyecto Alice y la domesticación |
00:17:54 |
Concentraremos nuestra |
00:17:57 |
Esperaremos otro reporte |
00:17:59 |
El exigir resultados no los garantiza. |
00:18:03 |
Quizá deberíamos cambiar |
00:18:05 |
Alguien que pueda asegurarnos |
00:18:09 |
Siga con su investigación, doctor... |
00:18:12 |
...mientras todavía sea |
00:18:15 |
Se acabó la junta. |
00:18:32 |
Lo siento mucho, Stevie. |
00:20:16 |
Este es el convoy de Claire Redfield, |
00:20:19 |
? Hay alguien allá fuera? |
00:20:23 |
Transmitimos buscando |
00:20:30 |
Este es el convoy de Claire Redfield, |
00:20:34 |
? Hay alguien ahí? |
00:20:42 |
!LO ENCONTRÉ! |
00:20:49 |
AISLADO |
00:21:41 |
Este es el convoy de Claire Redfield |
00:21:45 |
Transmitimos para sobrevivientes. |
00:21:49 |
Transmitimos para sobrevivientes. |
00:21:52 |
Sigue tratando, Mikey. |
00:21:55 |
?Hay alguien vivo ahí? |
00:21:58 |
Por favor responda. |
00:22:00 |
- Parece tranquilo. |
00:22:02 |
? Hay alguien vivo ahí? |
00:22:05 |
Claire, se ve despejado. ?Entramos? |
00:22:08 |
Decidan ustedes, muchachos. |
00:22:12 |
- Anda, vamos. |
00:22:51 |
Voy a alquilar un cuarto. |
00:22:53 |
Quiero una cama de agua, |
00:22:57 |
...y una película pornográfica. |
00:23:03 |
NEVADA |
00:25:08 |
? Qué pasó? ? Ustedes están bien? |
00:25:11 |
Sí, está todo despejado. |
00:25:25 |
?Alguien necesita mi ayuda? |
00:25:27 |
No es nada. |
00:25:30 |
Así es. Siéntate y relájate. |
00:25:36 |
Dispérsense. Busquen cualquier |
00:25:40 |
?Te gusta pelear duro, verdad? |
00:25:43 |
- Me ha ido peor. |
00:25:46 |
Pero tú siempre has sido gentil. |
00:25:49 |
Dios mío. Me voy. |
00:25:55 |
? Quieres venir a cenar esta noche? |
00:25:59 |
Ahí estaré. |
00:26:01 |
!Oye, Betty! !Ven aquí! |
00:26:50 |
Esto es asombroso. Sabe lo que es. |
00:26:58 |
Cámara. |
00:27:01 |
Hazlo tú. |
00:27:10 |
Quietos. |
00:27:13 |
- Dios mío. |
00:27:35 |
Tiene memoria y puede razonar. |
00:27:37 |
Esto es increíble. El suero funciona. |
00:27:41 |
Lo logró. Felicidades. |
00:27:52 |
!No, doctor! !Por favor! !No! |
00:27:55 |
!Vamos, doctor! |
00:28:12 |
Cerdo y frijoles. |
00:28:17 |
- Son espárragos. |
00:28:20 |
Para ti... |
00:28:21 |
...comida de gato. |
00:28:25 |
Es broma. Cerdo y frijoles. |
00:28:29 |
? Qué es esto? |
00:28:31 |
- Sopa. Crema de champinones. |
00:28:33 |
Es cerdo y frijoles. |
00:28:36 |
Ay, caramba. |
00:28:38 |
- ? Cómo lo haces? |
00:28:40 |
Es un arte que está desapareciendo. |
00:28:43 |
Esto es lo último que queda. |
00:28:45 |
Creo que es fruta. |
00:28:49 |
Disculpa, no hay más. |
00:29:03 |
- ? Ya fuiste a la gasolinera? |
00:29:08 |
? Cómo va esto? |
00:29:11 |
Si podemos hacer que los motores |
00:29:14 |
...las cosas irán bien. |
00:29:17 |
Está bien. |
00:29:23 |
Hola, corazón. |
00:29:24 |
? Ya está el perímetro? |
00:29:26 |
Ya casi. |
00:29:29 |
- ? Quién está allá? |
00:29:34 |
- Oye, Carlos. |
00:29:36 |
Tanto fumar te vuelve lento. |
00:29:40 |
Quiero mi perímetro. |
00:29:58 |
El último centinela está en su puesto. |
00:30:00 |
El perímetro está funcionando. |
00:30:06 |
Cámaras, cien por ciento. |
00:30:12 |
Frijoles refritos. Coctel de frutas. |
00:30:14 |
Mis platos favoritos. |
00:30:17 |
!Viene una tormenta! |
00:30:19 |
Recojan todo y métanse adentro. |
00:30:23 |
!Vamos, chicos! |
00:30:25 |
Súbanse al autobús. |
00:30:39 |
Cigarrillos |
00:31:04 |
Habla el convoy de Claire Redfield, |
00:31:08 |
Lat: 35, Long: 114. |
00:31:14 |
Habla el convoy de Claire Redfield, |
00:31:18 |
Lat: 35, Long: 114. |
00:31:32 |
VUELA PARA ALLÁ |
00:31:38 |
VOLVÍ A OÍR LA TRANSMISIÓN... |
00:31:39 |
...DE ALASKA. |
00:31:42 |
NO HAY INFECCIÓN. |
00:31:53 |
Ve a Alaska |
00:32:28 |
Activen el número 87. |
00:33:53 |
Mierda. |
00:33:55 |
- Doctor Isaacs. |
00:33:57 |
Mis sensores detectan un pico |
00:34:00 |
Ondas alfa y beta. |
00:34:02 |
?De la número 87? |
00:34:04 |
No, la actividad no es de un clon. |
00:34:06 |
Sucedió fuera del complejo. |
00:34:10 |
- No es posible. |
00:34:13 |
Hubo actividad siónica extensa, |
00:34:18 |
...en una ubicación del desierto. |
00:36:05 |
- !Claire! |
00:36:30 |
? Qué demonios? |
00:36:33 |
Dios mío. |
00:36:43 |
- Carlos. |
00:36:48 |
Todos quédense en sus camiones. |
00:36:52 |
? Qué pasa? |
00:36:54 |
Todos quédense en sus camiones. |
00:36:56 |
Suban las ventanillas y |
00:36:59 |
!Cierren las ventanas! |
00:37:20 |
? Qué tienen en los ojos? |
00:37:23 |
Comieron carne infectada. |
00:37:44 |
- Arranquen. Vámonos de aquí. |
00:37:47 |
Carga y prepara. |
00:37:55 |
- !Estamos atascados! |
00:38:02 |
!Vamos al autobús! |
00:38:10 |
!Vamos! |
00:38:13 |
!Vamos, súbanse! |
00:38:27 |
!Claire! |
00:38:31 |
!Maldita sea! |
00:38:32 |
Tenemos que evacuar el autobús. |
00:38:36 |
Hecho. |
00:38:40 |
!Detenlo! |
00:39:02 |
- !Vamos, apúrense! |
00:39:18 |
!Vamos! !Rápido! !Vamos! |
00:39:21 |
- !Betty! |
00:39:36 |
!Sal, Betty! !Vete! |
00:39:38 |
- !Arrímense! |
00:39:45 |
- !Betty! !Betty! |
00:39:49 |
!Ven conmigo! |
00:40:06 |
!Vamos! !Vamos! !Betty! |
00:40:11 |
!No! |
00:40:17 |
!Betty! |
00:40:29 |
!Arranquen! !Arranquen! |
00:41:28 |
Doctor Isaacs. |
00:41:30 |
Detecté otro pico de ondas alfa y beta. |
00:41:33 |
Hay un 45% de probabilidades |
00:41:37 |
Triangula. Encuentra su ubicación. |
00:41:44 |
Impresionante. |
00:41:46 |
Si es ella, |
00:41:49 |
Sus poderes han crecido |
00:41:52 |
...desde que se escapó en Detroit. |
00:41:57 |
Ha hecho 10 viajes a la superficie |
00:42:02 |
Cualquier viaje a la superficie pone |
00:42:06 |
?Por qué necesita tantos de repente? |
00:42:09 |
!lsaacs! |
00:42:11 |
Mi investigación se ha intensificado. |
00:42:18 |
Tranquilo, |
00:42:25 |
Debería estar domesticándolos. |
00:42:27 |
A veces la agresión es útil. |
00:42:29 |
?Para qué puede necesitar |
00:42:32 |
Doctor Isaacs. |
00:42:34 |
El espécimen 87 ha llegado |
00:42:37 |
Perfecto. Ponla en la pantalla. |
00:42:45 |
Muy bien. |
00:42:54 |
?El presidente Wesker |
00:42:57 |
Sabe lo que necesita saber. |
00:43:00 |
Usted se ha extralimitado. |
00:43:03 |
Mi investigación lo cambiará todo. |
00:43:08 |
Si escoge un bando... |
00:43:11 |
...asegúrese de escoger bien. |
00:43:35 |
Hola. |
00:43:37 |
Hola. |
00:43:43 |
?Esto es tuyo? |
00:43:45 |
Te lo di anoche. |
00:43:48 |
Es de buena suerte. |
00:43:50 |
Gracias. |
00:43:53 |
? Cómo te llamas? |
00:43:55 |
K-Mart. |
00:43:58 |
Es donde me encontraron. |
00:43:59 |
Claire y los demás. |
00:44:02 |
Hace unos anos. |
00:44:04 |
?Tienes otro nombre? |
00:44:07 |
Nunca me gustó. |
00:44:12 |
Todos mis conocidos |
00:44:16 |
Era hora de un cambio. |
00:44:27 |
?Alguien quiere decir algo? |
00:44:54 |
Alice, te presento a Claire Redfield. |
00:44:57 |
Ella organizó este convoy. |
00:45:00 |
Muchas gracias por tu ayuda. |
00:45:03 |
!Claire! |
00:45:06 |
Disculpa. Tengo asuntos que atender. |
00:45:15 |
En seis meses ha perdido |
00:45:19 |
Pronto seremos más muertos |
00:45:23 |
Alice, ? qué te pasó? |
00:45:26 |
?Por qué te fuiste después de Detroit? |
00:45:29 |
No tenía más remedio. |
00:45:33 |
? Qué quieres decir? |
00:45:35 |
Me estaban rastreando. |
00:45:37 |
No podía estar con ustedes. |
00:45:40 |
- Los hubieran matado. |
00:45:44 |
Entré a un complejo de Umbrella |
00:45:48 |
Bajé las trayectorias de satélites y... |
00:45:51 |
...me salí de su alcance. |
00:45:53 |
? Y cuando se acabó el mundo? |
00:45:55 |
?Por qué quedarte afuera sola? |
00:46:00 |
Es más seguro si no estoy con gente. |
00:46:05 |
?Por qué regresaste? |
00:46:31 |
!Maldita sea! |
00:46:34 |
? Qué hora es? |
00:46:36 |
Chase, ? qué hora es? |
00:46:40 |
Son las 12:14. ?Por qué? |
00:46:46 |
Me estoy poniendo paranoica. |
00:46:51 |
PRO YECTO ALICE |
00:46:56 |
Bienvenida a casa. |
00:47:07 |
?Tienes un minuto? |
00:47:11 |
Todos te agradecen tu ayuda. |
00:47:13 |
?Pero cuánto tiempo me quedaré? |
00:47:16 |
No me malinterpretes. |
00:47:19 |
De verdad estamos agradecidos. |
00:47:24 |
Todos están hablando |
00:47:27 |
No los culpo. |
00:47:31 |
La gente a mi alrededor |
00:47:36 |
No te pasa solo a ti. |
00:47:46 |
? Está seguro de que es ella? |
00:47:48 |
En un 62%, una probabilidad |
00:47:53 |
Si es el Proyecto Alice, lleva anos |
00:47:57 |
Desvié los satélites que quedan. |
00:47:59 |
Puedo ubicar al sujeto |
00:48:02 |
El equipo de ataque estará |
00:48:05 |
No. Primero estableceremos |
00:48:09 |
Cien por ciento. |
00:48:11 |
El grupo con el que está incluye |
00:48:14 |
El Proyecto Alice original |
00:48:18 |
...para la domesticación. Su sangre... |
00:48:21 |
...su estructura genética, es la clave. |
00:48:23 |
Entre más tiempo pase, |
00:48:27 |
- !No puedo arriesgar eso! |
00:48:31 |
No hará nada hasta |
00:48:34 |
...en la próxima junta |
00:48:37 |
...es una orden. |
00:48:43 |
Estas transmisiones son la mejor |
00:48:47 |
- ?Alaska? |
00:48:49 |
No podemos ignorarlo. |
00:48:50 |
?Tienes idea de qué |
00:48:53 |
- Sí, uno largo. |
00:48:56 |
No hay garantía de que |
00:48:59 |
- Estas transmisiones... |
00:49:02 |
?A cuántas transmisiones |
00:49:06 |
? Cuántas veces llegamos |
00:49:08 |
Las transmisiones dicen que |
00:49:12 |
Está aislado. |
00:49:14 |
A salvo. |
00:49:17 |
Esta gente ha puesto |
00:49:19 |
No necesitan falsas ilusiones. |
00:49:22 |
Quizá sea justo lo que necesitan. |
00:49:25 |
Míralos, Claire. |
00:49:27 |
Hace seis meses, éramos 50, |
00:49:33 |
Empiezan a darse por vencidos. |
00:49:35 |
Necesitan algún tipo de esperanza. |
00:49:46 |
Tenemos que tomar una decisión. |
00:49:49 |
Es demasiado grande |
00:49:54 |
Es posible que haya sobrevivientes. |
00:49:56 |
?Dónde? |
00:49:58 |
En Alaska. |
00:50:01 |
Hay una posibilidad... |
00:50:03 |
...de que la infección |
00:50:06 |
Pero no es seguro. |
00:50:09 |
Así que podemos escoger. |
00:50:12 |
Seguimos así... |
00:50:14 |
...o tratamos de ir a Alaska |
00:50:18 |
A favor de Alaska. |
00:50:26 |
Alaska. |
00:50:39 |
Ojalá tengas razón. |
00:50:54 |
Dios mío. |
00:51:09 |
Ya casi no hay comida y |
00:51:13 |
Solo tengo medio tanque de gasolina. |
00:51:15 |
- ? Chase? |
00:51:18 |
Tengo para 150 km, máximo. |
00:51:22 |
Si vamos a hacer el viaje, |
00:51:27 |
Estas son nuestras opciones. |
00:51:29 |
El lugar más cercano |
00:51:33 |
No, está vacío. Ya fui ahí. |
00:51:37 |
Entonces, pues, quizá... |
00:51:39 |
- Podemos probar este. |
00:51:43 |
Ahí seguro encontraremos |
00:51:45 |
Y la razón es que |
00:51:48 |
Estará lleno de esos cabrones. |
00:51:50 |
Llevamos seis meses |
00:51:53 |
Necesitamos una ciudad grande. |
00:51:56 |
Tiene razón. |
00:51:58 |
Las Vegas es la única opción. |
00:52:08 |
Primero estableceremos |
00:52:11 |
Cien por ciento. |
00:52:13 |
No hará nada hasta |
00:52:18 |
Doctor... |
00:52:20 |
... es una orden. |
00:52:27 |
PERFIL TERMINADO |
00:52:32 |
El Comité autoriza |
00:52:36 |
Uso de vehículos y personal... |
00:52:39 |
... bajo el mando del doctor Isaacs. |
00:52:43 |
Es una orden. |
00:53:18 |
SUJETO ADQUIRIDO |
00:53:42 |
PAZ ALLÁ. !VIVIENDO AFUERA! |
00:53:54 |
AÚN HAY GENTE |
00:54:15 |
Oye, ? estás bien? |
00:54:16 |
Sí, estoy bien. |
00:54:19 |
El cerdo con frijoles es mortal. |
00:54:24 |
Son anos de práctica. |
00:54:31 |
BIENVENIDOS |
00:54:37 |
Dios mío. |
00:55:12 |
? Qué le pasó? |
00:55:15 |
El desierto la reabsorbió. |
00:55:18 |
Cinco anos. |
00:55:19 |
Nadie detuvo la arena. |
00:55:30 |
Está vacía. |
00:55:32 |
No hay zombis. |
00:55:34 |
Nada. |
00:55:36 |
Esas aves deben de |
00:55:40 |
La dejaron limpia. |
00:55:50 |
No veo paradas de camiones. |
00:55:53 |
?Dónde están? |
00:55:55 |
Ahí. |
00:55:57 |
Estacionamiento de valet |
00:55:59 |
Ahí hay surtidores de gasolina. |
00:56:01 |
? Cómo lo sabes? |
00:56:03 |
Perdí $2000 en los buenos tiempos. |
00:56:06 |
?Perdiste dos mil dólares? |
00:56:24 |
!Maldita sea! |
00:56:38 |
!Despliégalos! |
00:56:43 |
Tenemos que quitarlo. |
00:56:58 |
!Necesito un vigía! |
00:57:01 |
Allá arriba. |
00:57:11 |
Fantástico. |
00:57:23 |
Escala la torre Eiffel |
00:57:28 |
Hace unos anos, |
00:57:33 |
Bueno, hora de divertirnos. |
00:57:57 |
Manos a la obra. |
00:57:58 |
Larguémonos de aquí. |
00:58:32 |
Esperen. |
00:58:41 |
!Échense para atrás! |
00:59:11 |
- !Cúbreme! |
01:00:04 |
!Quítate! |
01:00:34 |
!Pónganse atrás y no hagan ruido! |
01:00:40 |
!Agáchate! |
01:01:55 |
De verdad es magnífica. |
01:02:00 |
Cuando se muera, muévanse de prisa. |
01:02:03 |
Necesito una muestra |
01:02:06 |
No va a ser ningún problema. |
01:02:10 |
- ? Satélite en posición? |
01:02:14 |
Entonces, apáguenla. |
01:03:26 |
!No! |
01:03:28 |
!No! |
01:03:59 |
Está resistiendo el acondicionamiento. |
01:04:01 |
Aumenta la senal de control. |
01:04:10 |
!Mierda! |
01:04:11 |
!Sube! !Dame la mano! |
01:04:21 |
!Apúrate! |
01:04:24 |
!Rápido! !Vete! !Apúrate! |
01:04:26 |
!Vámonos! |
01:04:47 |
L.J. |
01:05:16 |
? Qué pasa? |
01:05:18 |
El satélite. Tiene un problema. |
01:05:45 |
ENTRANDO |
01:05:48 |
? Cuánto falta? |
01:05:50 |
Vamos a tener una nueva senal |
01:05:58 |
Conectándose en tres, dos... |
01:06:01 |
...ahora. |
01:06:05 |
?Adónde va? |
01:06:11 |
!Apágala! |
01:06:17 |
!Sigue avanzando! |
01:06:20 |
- !Ahora! |
01:06:28 |
!Maldita...! |
01:06:31 |
!De regreso a la base! |
01:06:39 |
!El antivirus! !Dame el antivirus! |
01:06:59 |
?Por qué no disparaste? |
01:07:01 |
No vamos a manejar a Alaska. |
01:07:05 |
Vamos a la computadora, |
01:07:22 |
- ? Cómo se encuentra? |
01:07:24 |
...como usted ordenó. Callado. |
01:07:42 |
? Cuánto usó de esto? |
01:07:43 |
Su sangre fortaleció a las criaturas. |
01:07:46 |
También aumentó |
01:07:53 |
Lo necesitaba. |
01:07:55 |
No tiene idea |
01:08:01 |
Tengo alguna idea. |
01:08:05 |
Está fuera de control. |
01:08:08 |
Esto se acaba aquí. |
01:08:10 |
Bajo la orden ejecutiva 1345 |
01:08:13 |
...por insubordinación |
01:08:15 |
...lo sentencio a ser liquidado. |
01:08:18 |
?Liquidado? |
01:08:21 |
Muérase de una vez. |
01:08:31 |
Suban el cuerpo y denme estadísticas |
01:08:35 |
!Senor! |
01:09:01 |
Menos mal que nos gustan los retos. |
01:09:21 |
Aguanta. |
01:09:23 |
Aguanta. |
01:09:26 |
Ahí dentro tienen el antivirus. |
01:09:28 |
Nada más aguanta. |
01:09:31 |
Es demasiado tarde, tú lo sabes. |
01:09:35 |
Además, necesitas un modo de entrar. |
01:09:39 |
Y yo tengo una idea. |
01:09:56 |
- Mantenlos a salvo. |
01:10:05 |
Ven acá. |
01:10:24 |
Carlos, yo... |
01:10:25 |
No digas nada. |
01:10:32 |
Nada más prométeme una cosa. |
01:10:36 |
Cuando llegues allá... |
01:10:39 |
Dalo por hecho. |
01:11:41 |
Quisiera un cigarrillo. |
01:12:08 |
!Carajo! |
01:12:24 |
Válgame Dios. |
01:12:26 |
L.J., hijo de puta taimado. |
01:12:36 |
Maldita sea. |
01:12:41 |
!Vamos! |
01:13:33 |
!Saca a los ninos rápido! |
01:13:34 |
!Apúrense! |
01:13:40 |
!Corran! !De prisa! |
01:13:42 |
!Corran! !Corran! |
01:13:46 |
!Llévatelo! |
01:13:53 |
?No vienes? |
01:13:56 |
Cuida a los demás. |
01:17:22 |
Perdón. No quise asustarte. |
01:17:25 |
- Soy la inteligencia artificial... |
01:17:29 |
Conocí a tu hermana. |
01:17:30 |
Era una perra homicida. |
01:17:33 |
Mi computadora hermana |
01:17:36 |
...para conservar la vida humana. |
01:17:38 |
Mata a unos pocos |
01:17:41 |
? Qué pasó aquí? |
01:17:43 |
El doctor Isaacs volvió en un estado |
01:17:46 |
...que había sido |
01:17:49 |
Un suero derivado de tu sangre. |
01:17:52 |
La infección resultante |
01:17:58 |
?Mi sangre? |
01:18:00 |
Tu sangre se pegó al virus T. |
01:18:02 |
El doctor Isaacs dedujo que... |
01:18:03 |
...se podía usar para |
01:18:08 |
?Mi sangre es la cura para todo esto? |
01:18:11 |
Correcto. |
01:18:13 |
?Por qué me estás ayudando? |
01:18:15 |
Tu sangre es pura |
01:18:18 |
...todo el equipo requerido |
01:18:24 |
- ?Todo esto puede terminar? |
01:18:28 |
Pero hay... |
01:18:30 |
...un pequeno problema. |
01:18:38 |
Lo tengo encerrado abajo... |
01:18:41 |
... pero no lo puedo |
01:18:46 |
Bueno, vamos. |
01:18:59 |
? Alice? |
01:19:01 |
Buena suerte. |
01:23:10 |
No me puedes matar. |
01:24:01 |
Ya te lo dije. |
01:24:02 |
No puedo morir. |
01:24:52 |
Durante mucho tiempo |
01:24:56 |
Estaba equivocado. |
01:24:58 |
Yo soy el futuro. |
01:25:10 |
Tú solo eres... |
01:25:12 |
...otro imbécil. |
01:25:16 |
Y los dos vamos a morir aquí. |
01:25:41 |
Sí, sin duda eres el futuro. |
01:26:18 |
No hemos podido comunicarnos |
01:26:23 |
? Cuánto tiempo llevan fuera del aire? |
01:26:25 |
Diecisiete horas. |
01:26:27 |
Hay que considerarlos perdidos. |
01:26:31 |
Toda la información |
01:26:33 |
...y la investigación continuará |
01:26:37 |
Espero resultados en un mes. |
01:26:39 |
No van a tener que esperar tanto, |
01:26:42 |
Porque yo voy a ir por ustedes. |
01:26:44 |
Y... |
01:26:46 |
...voy a llevar a algunas amigas. |
01:33:51 |
Tú solo eres... |
01:33:53 |
... otro imbécil. |