Resident Evil

ru
00:00:35 В начале 21 века,
00:00:39 Стала крупнейшим коммерческим
00:00:42 Девять из десяти домов содержали ее товары.
00:00:45 Ее политическое и экономическое
00:00:49 Корпорация известная как передовой
00:00:52 компьютерных технологий,
00:00:56 И даже ее сотрудники не знают...
00:00:58 что основную прибыль корпорация получает от
00:01:02 генетические эксперименты, и биологическое оружие.
00:02:52 Все сотрудники корпорации должны
00:02:58 Все радиационные удостоверения необходимо сдать в 17:00.
00:03:03 Спасибо! Боже!
00:03:08 Бывают же такие.
00:03:10 Да.
00:03:41 - Не показывай мне.
00:03:43 Я занята.
00:03:51 Ничего. Проверка пожарной тревоги.
00:04:03 - Что это?
00:04:11 - Черт!
00:04:13 - Накрой компьютеры! Скорее!
00:04:16 Результаты! Убери их!
00:04:27 А разве двери уже не должны открыться?
00:04:30 Сначала лифт должен опуститься на ближайший этаж.
00:04:42 Что происходит?
00:04:46 Телефон не работает.
00:04:51 - В чем проблема?
00:04:53 - А те что сзади?
00:04:56 Здесь нет пожара!
00:05:01 - Кодовый замок не работает!
00:05:04 - "Да что с вами?"
00:05:06 Воде некуда уходить.
00:05:07 - Что?
00:05:10 - Помоги мне с дверью!
00:05:21 Мы должны выбраться отсюда.
00:05:26 Такое раньше не случалось?
00:05:29 - Нам надо выбраться!
00:05:31 - Ты успокойся!
00:05:37 Что это?
00:05:54 О, мог Бог.
00:06:26 Хелен!
00:06:32 Стойте!
00:06:35 Остановите это! Стоп!
00:06:40 Помогите!
00:07:13 - Нет.
00:07:20 Нужно выбираться отсюда.
00:07:24 Быстро, помоги мне.
00:07:27 Больше не открывается.
00:07:31 Уже нормально. Теперь я смогу пролезть.
00:07:42 Я застряла.
00:07:45 Хватит.
00:07:47 Давайте еще.
00:07:50 Что это было?
00:07:53 Боже мой!
00:07:57 - Я не могу пошевелиться!
00:08:08 Помогите ей выбраться!
00:08:09 Затащите меня внутрь!
00:08:12 Затащите меня! О мой Бог!
00:11:44 Кто здесь?
00:13:03 - Кто ты?
00:13:05 Не трогайте меня! Стойте!
00:13:06 - Отпустите!
00:13:20 Что вы делаете?
00:13:24 Говорю же вам, я полицейский!
00:13:32 Ты мне руку сломаешь!
00:13:41 Докладывай.
00:13:46 Докладывай немедленно.
00:13:48 Что?
00:13:51 Мне нужен твой доклад, солдат.
00:13:53 Я не понимаю, о чем вы говорите.
00:13:55 Сэр, системы защиты дома
00:13:58 Возможно, она до сих пор ощущает
00:14:01 Что вы делаете?
00:14:02 Что за полицейский?
00:14:04 Мэтью Эддисон.
00:14:08 Кто ты?
00:14:09 Я только что прибыл. наверное
00:14:13 Местные непрофессионалы.
00:14:15 Мне уложить его здесь?
00:14:21 Нет. Мы возьмем его с собой.
00:14:25 Вы не можете это сделать!
00:14:30 Отсоси.
00:14:34 Подготовиться ко входу в Муравейник.
00:15:44 Нет электричества.
00:15:45 - Так почини.
00:16:44 Закончила?
00:16:46 Испугалась.
00:17:00 Отойдите!
00:17:31 - Есть проблемы?
00:17:34 - Не открывается.
00:17:52 Испугался?
00:18:22 Собственность корпорации Umbrella.
00:18:29 Смотри на свет.
00:18:36 - Сколько я показываю пальцев?
00:18:39 Хорошо.
00:18:40 А теперь скажи мне, как тебя зовут.
00:18:47 Я!.. Я не знаю.
00:18:49 Он в порядке. Просто пропала память
00:19:33 Давайте откроим двери.
00:19:57 Послушайте меня. Я хочу знать,
00:19:59 И я хочу знать, что здесь происходит.
00:20:04 Немедленно!
00:20:07 У нас с тобой один наниматель.
00:20:09 Мы все работаем на корпорацию Umbrella.
00:20:11 Этот особняк является
00:20:15 Вы были секретными агентами
00:20:19 А что насчет этого?
00:20:22 Ваш брак подстроен.
00:20:24 Это только часть прикрытия,
00:20:27 А что такое Муравейник?
00:20:29 Покажи им.
00:20:32 Схема доступа в Муравейник.
00:20:34 Ракун - 853 200 жителей.
00:20:35 Город Ракун, ближайший город.
00:20:38 Особняк, где мы нашли вас ...
00:20:40 И откуда добрались до поезда...
00:20:42 Который доставил нас в Муравейник.
00:20:47 Муравейник расположен под землей...
00:20:50 Глубоко под улицами Ракуна.
00:20:54 A top-secret research facility...
00:20:56 Это сверх секретная
00:20:59 В Муравейнике работают более 500
00:21:04 Они живут и работают под землей.
00:21:07 Их исследования очень важны.
00:21:10 Сущность исследований засекречена.
00:21:13 Наше расположение на карте,
00:21:31 Почему я не могу ничего вспомнить?
00:21:33 В Муравейнике есть собственная система защиты...
00:21:35 Все контролируется компьютером.
00:21:38 В особняк был пущен
00:21:44 "Основное воздействие газа"
00:21:46 Это потеря сознания,
00:21:49 Побочные эффекты различны,
00:21:53 - На сколько?
00:21:55 Час, День, Неделя.
00:21:57 Значит, вы считаете,
00:21:59 Боюсь, что все более серьезно.
00:22:04 Сер! Мы проломили вход в Муравейник.
00:22:17 Джей Ди.
00:22:46 Нашел.
00:23:00 Содержание Халона не обнаружено.
00:23:21 Чтобы под землей было легче работать,
00:23:46 Похоже придется идти по лестнице.
00:23:59 - Статус.
00:24:02 Она знает что мы здесь.
00:24:05 Кто это - Красная Королева?
00:24:07 Произведение искусства в
00:24:09 Она тот компьютер,
00:24:25 Это нас здорово задержит.
00:24:28 Чтобы попасть к Красной Королеве,
00:24:32 Рейн, Джей Ди,
00:24:35 Каплан, найди нам другой путь.
00:24:41 Что тут произошло?
00:24:47 Пять часов назад,
00:24:49 Она заблокировала муравейник и убила всех.
00:24:51 - Иисусе.
00:24:54 Наша команда отправилась сюда,
00:24:56 Почему она это сделала?
00:24:57 Этого мы не знаем.
00:25:00 Но возможно, внешнее вмешательство.
00:25:03 Господи!
00:25:19 Ей. Ты в порядке?
00:25:26 - Держи.
00:25:28 - Не надо.
00:25:29 Здесь холодно.
00:25:39 Ты...
00:25:43 Ты что-то помнишь, до этого?
00:25:52 Нет. До поезда ничего.
00:25:57 А ты?
00:26:00 Нет. Ничего. Ничего.
00:26:04 Я нашел обходной путь. Но на него
00:26:07 Мы быстро возвращаемся,
00:26:11 И выходим на путь.
00:26:28 Сер. Прохода нет. Весь уровень затоплен.
00:26:31 Ладно, мы отстаем от графика.
00:26:34 Надо торопиться.
00:26:41 Пошли.
00:26:50 Бедняга.
00:27:39 Каплан?
00:27:40 Столовая Б!? Так указано на карте.
00:27:43 Может ты не так прочитал.
00:27:46 Может у корпорации,
00:27:49 То чего вы не должны видеть.
00:27:52 Джей Ди.. ты вместе с Реем и пленниками,
00:27:55 Сер, в этом помещении Халона не обнаружено.
00:27:58 Возможно что-то не сработало.
00:28:01 Хорошо.
00:28:03 Давайте все обыщем, но держитесь рядом.
00:28:09 Шевелись.
00:29:02 - Я сказал держаться рядом.
00:29:08 Я не уверена,
00:29:15 Я тебя не виню.
00:29:17 Что они держат в этих штуках?
00:29:20 Откуда я знаю?
00:29:47 Почему так долго?
00:29:49 Красная Королева включила систему защиты.
00:29:57 Давайте паковать.
00:30:12 Ты, оставайся здесь.
00:30:47 Свет зажигается автоматически,
00:31:10 - Передатчик установлен.
00:31:12 Начинаю подбор кода.
00:31:33 Шах и мат.
00:31:44 Заходим.
00:31:50 - Что это?
00:31:53 В нее ударит мощный электрический заряд,
00:31:56 и перегрузкам всех основных систем.
00:32:08 - Каплан? Каплан?
00:32:11 - Он сработал, когда я открыл дверь.
00:32:13 Уже работаю.
00:32:17 - Может ты откроешь эту дверь?
00:32:20 Оставаться на местах.
00:32:24 А это что?
00:32:26 - Каплан, быстрее!
00:32:28 - Каплан, поторапливайся!
00:32:32 Вниз! Все вниз!
00:32:35 - Боже Каплан! Их что то убивает!
00:32:38 Я стараюсь!
00:32:41 Доктор! Доктор!
00:32:51 - Открой дверь!
00:32:53 - Я стараюсь.
00:32:56 У тебя шок.
00:32:58 - Почти открыл.
00:33:02 - Открой дверь!
00:33:03 Пытайся лучше!
00:33:05 Оно возвращается!
00:33:16 О, Боже!
00:33:18 - Скорее!
00:33:20 Скорее!
00:33:24 - Черт!
00:33:51 Ладно.
00:33:53 Давайте сделаем это.
00:33:56 Что?
00:33:57 Мы должны выполнить задание.
00:34:00 Я туда не пойду.
00:34:03 Ее защита отключена.
00:34:05 А тебе это ничего не напоминает?
00:35:09 Пошли.
00:35:45 Помоги мне.
00:36:02 Уходите! Уходите!
00:36:05 Не обращай на нее внимание.
00:36:07 Это голографическая проекция Красной Королевы.
00:36:09 Вы должны уйти!
00:36:11 Она смоделирована, по образу дочери программиста.
00:36:13 Она пытается обмануть и запутать нас.
00:36:15 Я бы вам не советовала. Мое отключение приведет,
00:36:20 Она скажет что угодно чтобы мы ее не отключали.
00:36:23 Вы на меня работаете.
00:36:25 - Мы уволились.
00:36:31 Пожалуйста?
00:36:33 Вы все, здесь умрете.
00:37:35 Импульс отключил ее от основного
00:37:41 Потом если я не выну ее плату,
00:37:54 Они опаздывают.
00:38:04 Я проверю.
00:38:53 Джей Ди, здесь выживший!
00:38:56 Все хорошо.
00:39:00 Похоже вы серьезно...
00:39:06 Слезь с меня!
00:39:11 Джей Ди сними ее,
00:39:17 Ты в порядке?
00:39:19 Она укусила меня.
00:39:24 Не вставать.
00:39:27 Предупреждаю, не вставать!
00:39:29 Она чокнутая.
00:39:33 Подойдешь ближе, и я выстрелю.
00:39:36 Я серьезно!
00:39:40 Вот сука.
00:40:01 Я выстрелил в нее пять раз.
00:40:05 Ну теперь то она упала.
00:40:12 - Из-за чего стрельба?
00:40:16 - И вы ее застрелили?
00:40:21 Ее нет. Она исчезла!
00:40:25 Не может быть!
00:40:27 Она упала сюда, но
00:40:31 Посмотри, кровь.
00:40:33 Но немного.
00:40:37 Похоже что она свернулась.
00:40:41 - Да.
00:40:43 Почему нет?
00:40:46 Кровь так не сворачивается,
00:40:50 Теперь мы можем идти?
00:40:52 Мы никуда не пойдем, пока сюда
00:40:59 - Больше никто не придет.
00:41:04 Подожди.
00:41:07 Тихо.
00:41:44 Черт!
00:41:45 Не подходите!
00:41:48 Боже!
00:41:52 они повсюду.
00:41:54 Они повсюду.
00:42:19 Я сказал назад!
00:42:30 Почему они не умирают?
00:42:41 Осторожно камеры! Камеры!
00:42:51 - Уходим!
00:42:54 - Давай!
00:42:55 - Быстро!
00:43:02 Быстрее!
00:43:16 Я могу помочь тебе достать вирус.
00:43:18 У меня есть доступ к секретным кодам,
00:43:40 Черт!
00:43:48 - Мы потеряли остальных!
00:43:59 - Чего ждешь?
00:44:02 Давай, давай.
00:44:04 - Черт!
00:44:20 - Давай же.
00:44:21 - Давай парень.
00:44:24 - Почему так долго?
00:44:44 Бежим.
00:44:48 - Отойди! Какой код?
00:44:50 У меня кончаются патроны!
00:44:52 0, 4, 3, 2..
00:44:54 - Какой?
00:44:57 - Какой код?
00:44:59 0, 3, 1...
00:45:02 9, 6, 5.
00:45:05 - Набрал?
00:45:09 - Черт!
00:45:14 Хватай меня за руку!
00:45:16 Не отпускай!
00:45:27 - Джей Ди!
00:46:19 Где тела?
00:46:22 Черт! Черт!
00:46:26 Кем бы они не были, но их слишком много.
00:46:28 Кем бы они не были?
00:46:32 Униформа, Значки.
00:46:36 Все кто здесь работали мертвы.
00:46:39 Но это не удерживает их от разгуливания.
00:46:42 Откуда они взялись?
00:46:45 Когда ты отключил электричество,
00:46:48 Ты сам их выпустил.
00:47:00 Нам от сюда не выбраться.
00:49:03 Вы секретные агенты.
00:49:06 Секретные агенты,
00:52:04 Одна обойма заряжена. Осталась всего одна.
00:52:35 Лиса?
00:53:03 Я могу помочь тебе достать вирус.
00:53:05 И меня есть доступ к
00:53:10 Но?
00:53:11 - "Но им есть цена."
00:53:21 - Кто это?
00:53:32 Такие корпорации как Umbrella
00:53:38 Но это не так..
00:53:44 Сотни тысяч людей по всему миру
00:53:47 Думают также как и мы.
00:53:52 Некоторые из нас предоставляют информацию...
00:53:56 Другие обеспечивают поддержку.
00:53:59 Некоторые действуют более открыто.
00:54:02 Как ты.
00:54:06 Если бы твои друзья
00:54:08 Они увидели бы,
00:54:13 Тогда бы пропали все красные флаги в
00:54:15 Квантико, НСП, Вейкеп,
00:54:21 Но я никак не мог попасть в муравейник
00:54:25 И ты послал свою сестру.
00:54:31 Нам нужно было что-то серьезное.
00:54:34 Все что угодно чтобы навести прессу на Umbrella.
00:54:37 Чтоб доказать что за исследования здесь проводятся.
00:54:40 И что за исследования?
00:54:42 Незаконные.
00:54:46 Генетические.
00:54:48 Вирусные.
00:54:53 Моя сестра собиралась украсть образец вируса...
00:54:55 Который здесь вывели.
00:55:01 А как она собиралась выбраться от сюда?
00:55:04 У нее был связной внутри Муравейника,
00:55:09 У него были коды доступа к системе безопасности.
00:55:14 Почему у нее ничего не получилось?
00:55:18 Может поверила не тому, кому надо.
00:55:22 А может ее подставили.
00:55:24 И забрали вирус себе.
00:55:28 Представляешь сколько будет
00:55:33 - Вот это все?
00:55:37 Для кого-то.
00:55:46 Не стреляй! Не стреляй!
00:55:48 - Закрой дверь!
00:55:54 Отпусти!. Сукин сын!.
00:55:55 Стой!
00:55:59 Сукин сын!
00:56:01 - Ты в порядке?
00:56:04 Они уже здесь.
00:56:07 - Там тоже они.
00:56:12 Это тупик. И зала Королевы нет выхода.
00:56:15 Значит мы подождем.
00:56:17 Кто же должен сообщить
00:56:21 Верно?
00:56:25 Что? В чем дело?
00:56:29 У нас мало времени.
00:56:31 Остальные двери,
00:56:33 по пути из особняка
00:56:35 Наглухо закроются ровно через час.
00:56:38 Если до того времени мы не выйдем отсюда.
00:56:41 О чем вы говорите?
00:56:49 Блокирование Муравейника,
00:56:54 Чтобы не допустить заражения.
00:56:58 И ты говоришь нам это только сейчас...
00:57:02 Когда мы в ловушке, в полумилей под землей?
00:57:04 Мы должны найти выход из этой комнаты.
00:57:09 Что ты делаешь?
00:57:14 - Куда ты несешь плату?
00:57:17 - Это плохая идея.
00:57:26 Эта сумасшедшая сука убила мою команду.
00:57:28 Возможно эта сумасшедшая сука,
00:57:31 Учитывая то как с ней обошлись ,
00:57:35 Тот размыкатель, о котором ты говорил,
00:57:37 Да
00:57:39 Так сделай это.
00:57:47 Размыкатель отключен.
00:57:49 На этот раз, если я нажму на выключатель,
00:57:53 Она сгорит.
00:57:58 Каплан?
00:58:00 Наверное разряд повредил ее плату.
00:58:02 А, вот вы где.
00:58:04 То что я держала вышло из под контроля.
00:58:08 Дай сюда этот долбанный выключатель,
00:58:11 Я ведь вас предупреждала, верно?
00:58:14 Скажи нам что здесь происходит.
00:58:16 Исследования и разработки.
00:58:18 А что насчет Т-вируса?
00:58:20 "Т-вирус стал самым важным медицинским успехом...
00:58:23 Хотя он также обладает очень выгодными
00:58:29 А как это объясняет всех этих чудовищ?
00:58:31 Даже после смерти человеческое тело остается активным.
00:58:34 Волосы и ногти продолжают расти.
00:58:37 Клетки тела обновляются...
00:58:39 А в головном мозге остается маленький электрический заряд...
00:58:42 Распад которого длиться несколько месяцев.
00:58:45 "Т-вирус выдает мощный толчок...
00:58:47 для клеточного роста...
00:58:49 И для электрических импульсов.
00:58:52 Проще говоря он ...
00:58:54 реанимирует тело.
00:58:57 Значит он возвращает мертвых к жизни?
00:58:59 Не совсем.
00:59:01 У субъектов есть только простые двигательные функции.
00:59:04 Возможно немного памяти.
00:59:08 Телом управляют простые импульсы...
00:59:11 Самые основные нужды.
00:59:13 Например?
00:59:15 Потребность в еде.
00:59:21 Как ты их убиваешь?
00:59:23 Разрушение верхнего спинного мозга,
00:59:27 самые эффективные методы.
00:59:30 Надо стрелять им в голову.
00:59:32 Почему ты всех убила?
00:59:34 "Т-вирус проник в вентиляционную систему...
00:59:38 и начался процесс заражения.
00:59:42 Вирус это белок...
00:59:44 который, чтобы попасть в кровь, в зависимости от среды...
00:59:47 Меняется от жидкого состояния до газообразного.
00:59:50 Его почти невозможно убить.
00:59:52 Я не могла ему позволить выбраться из Муравейника...
00:59:55 Этому я предприняла меры.
00:59:59 - Меры.
01:00:02 Я не могу выпустить отсюда того
01:00:05 Вов. Мы не заражены.
01:00:07 Достаточно одного укуса этих созданий...
01:00:12 а потом вы становитесь одним из них.
01:00:17 Проверка моих систем показывает что основной размыкатель...
01:00:21 Был отключен.
01:00:24 Могу я спросить? Почему?
01:00:26 Для подстраховки.
01:00:28 Если ты откажешься помогать,
01:00:31 Ясно?
01:00:44 После вас.
01:00:55 Что это за место?
01:00:57 Хозяйственный туннель.
01:00:58 Через них проходит вода,
01:01:15 - Вы уже здесь были.
01:01:17 - Мы ходим кругами.
01:01:20 - Почему вы послушали ее?
01:01:22 У нас нет выбора, мы вынуждены идти,
01:01:33 Решетка не выдержит.
01:01:39 Господи Иисусе! Держите!
01:01:45 - Господи!
01:01:59 На Трубы.
01:02:02 Скорее лезьте на трубы!
01:02:05 - Быстрее!
01:02:07 Осторожно! Держите их!
01:02:11 Давай вверх! Быстрее!
01:02:17 Черт. Залез.
01:02:28 Давайте сюда! Их слишком много!
01:02:33 Уходи!
01:02:35 Пошел. Я справлюсь!
01:02:41 Держу!
01:03:20 Рейн?
01:03:22 Рейн.
01:03:24 Что?
01:03:26 Надо что-то сделать с твоими ранами.
01:03:29 Я в порядке.
01:03:33 Я же сказала, я в порядке.
01:03:41 Нравиться вам, Да?
01:03:46 Вам нравиться вкус, да?
01:03:50 Вам нравиться вкус, да?
01:04:00 Она была права.
01:04:05 Мы все здесь умрем.
01:04:07 Нет. Мы выберемся.
01:04:09 Все.
01:04:55 Каплан, ты в порядке?
01:05:13 Боже!
01:05:25 Держись!
01:05:39 - Помоги им.
01:05:42 - Чего ты ждешь?
01:05:49 Я ничего не вижу!
01:05:56 - Каплан. Каплан, Давай!
01:05:58 Ты почти там.
01:06:01 - Давай! Давай!
01:06:05 Он залез!
01:06:07 - Каплан.
01:06:09 Держись.
01:06:11 Надо отрезать провод и бросить ему.
01:06:15 Держись!
01:06:23 Повезло.
01:06:27 Я хочу что бы ушли.
01:06:34 - Нет, мы тебя не бросим, Каплан.
01:06:38 Вы не можете убить всех.
01:06:41 Я никуда не пойду.
01:06:44 Я хочу чтобы вы ушли, сейчас!
01:06:47 Пожалуйста.
01:06:48 Уходите.
01:06:52 Уходите немедленно!
01:06:54 Пожалуйста.
01:06:56 Идите!
01:07:26 Вам придется заработать себе еду!
01:08:00 Вылезайте.
01:08:11 Давай руку.
01:08:14 Готова? Пошли.
01:08:58 Когда я отсюда выберусь...
01:09:01 То хорошенько трахнусь.
01:09:03 Да. Только сначала надо помыться.
01:09:15 Подожди.
01:09:22 Ты в порядке?
01:10:11 Голубой вирус.
01:10:19 - Есть лекарство.
01:10:22 Есть лекарство.
01:10:25 Процесс можно обратить.
01:10:28 Есть лекарство!
01:10:30 Ты поправишься!
01:10:33 А я уже начала беспокоиться.
01:10:42 Здесь хранили Т-вирус.
01:10:47 А откуда ты знаешь?
01:10:52 Потому что я собиралась его украсть.
01:10:57 Я была связной сестры.
01:11:01 - Ты предала ее.
01:11:03 - Все из-за тебя.
01:11:06 Правду.
01:11:08 Я не помню правды.
01:11:44 Не может быть!
01:11:49 Все исчезло.
01:11:51 Там ничего нет.
01:11:54 Я не могу.
01:11:57 Я просто не могу.
01:11:58 Все кончено.
01:12:08 Я могу помочь достать тебе вирус.
01:12:10 У меня есть доступ к секретным кодам
01:12:15 Но им есть цена.
01:12:18 Назови ее.
01:12:20 Ты должна гарантировать мне, что
01:12:42 Спенс?
01:13:03 Спасибо.
01:13:15 Спенс?
01:13:42 Мы еще можем отсюда выбраться,
01:13:48 Мы можем получить все что захотим.
01:13:51 Деньги уже нас ждут.
01:13:54 Ты даже не поверишь сколько.
01:13:57 Значит вот как сбудутся все мои мечты
01:14:02 Не надо.
01:14:03 Я бы не хотел в тебя стрелять.
01:14:06 Пули могут понадобиться.
01:14:10 Назад.
01:14:16 Я в этом участвовать не буду.
01:14:19 Хорошо, но ты не сможешь просто так...
01:14:22 умыть руки.
01:14:24 Мы работали на одну компанию,
01:14:27 Я пыталась их остановить.
01:14:31 Ты правда веришь что такие ...
01:14:34 как он...
01:14:35 смогут что-то изменить?
01:14:40 Никто...
01:14:42 никогда не измениться.
01:14:46 Где...
01:14:49 антивирус?
01:14:51 В поезде...
01:14:55 Где вы меня нашли.
01:14:58 Ты стояла от него в двух шагах.
01:15:02 у меня почти получилось его вывести.
01:15:06 Но я не знал что у этой компьютерной суки,
01:15:13 Не знал?
01:15:16 За...
01:15:18 или против?
01:15:20 Я не знаю что у нас было...
01:15:22 но все кончено.
01:15:30 Назад...
01:15:34 Твою мать.
01:15:47 Мне тебя уже не хватает.
01:15:59 Твой парень настоящий гамнюк.
01:16:01 Он прострелил запирающий механизм.
01:16:01 Он прострелил запирающий механизм.
01:16:05 Поверить не могу, что этот сукин
01:16:08 Я так не думаю.
01:16:13 Я была очень плохой девочкой.
01:17:16 Боже мой.
01:17:33 Что это такое?
01:17:35 Один из ранних экспериментов...
01:17:38 "получившийся при введении Т-вируса
01:17:42 Результаты были не предсказуемые.
01:17:45 теперь когда он получил новую, ДНК
01:17:57 он станет сильным и быстрым охотником.
01:18:00 Прекрасно.
01:18:02 Если ты знала о нем, почему не предупредила нас?
01:18:07 она приберегла его для нас,
01:18:11 Верно?
01:18:12 Я не думала, что вы так далеко пройдете.
01:18:15 К тому же не заразившись.
01:18:17 Почему ты не сказала нам про антивирус?
01:18:21 Если после заражения...
01:18:23 прошло много времени,
01:18:27 Но шанс есть, так?
01:18:30 Для меня шансов не существует.
01:18:41 Нахрен.
01:18:53 Можете не стараться.
01:18:55 вам нужен четырехзначный цифровой код
01:18:58 Я могу вам его дать но сначала вы должны кое что
01:19:04 - Чего ты хочешь?
01:19:07 Мне нужна ее жизнь, в обмен на код.
01:19:10 Антивирус сейчас на платформе.
01:19:13 - Он там!
01:19:15 Но я не могу так рисковать.
01:19:21 Она права.
01:19:23 Это единственный способ.
01:19:24 Вам придется меня убить.
01:19:29 Иначе мы все умрем здесь.
01:19:39 Стекло бронированное...
01:19:41 Но оно не надолго его задержит.
01:19:47 - Давай.
01:19:49 - Встань.
01:19:51 - Рейн, пожалуйста встань.
01:19:53 - "У вас нет времени долго решать."
01:19:55 - У тебя нет выхода.
01:19:58 Убей ее сейчас.
01:20:01 - Давай, сейчас!
01:20:03 - Пожалуйста.
01:20:05 - "Убей ее."
01:20:07 Убей ее сейчас!
01:20:12 Убей ее!
01:20:43 Сучка не открывала двери, и
01:20:48 Уходим.
01:20:58 Что это за хрень?
01:21:00 Долго рассказывать.
01:21:21 Заводи.
01:21:24 А я возьму вирус.
01:22:01 Мне тебя уже не хватает.
01:22:09 Так, за роботу.
01:22:12 Полная мощность.
01:22:14 Мы отъезжаем!
01:22:32 Я не хочу быть одной из этих тварей,
01:22:38 Без души.
01:22:42 Не будешь.
01:22:45 Когда придет время...
01:22:48 Позаботься об этом.
01:22:52 Больше никто не умрет.
01:22:56 Хорошо?
01:23:06 Возьми.
01:23:16 Рейн?
01:23:20 Рейн?
01:23:23 Рейн?
01:24:11 Я еще не мертва.
01:24:14 Лучше я заберу его обратно.
01:24:20 Я тебя расцелую, сучка.
01:24:26 Что там происходит?
01:24:41 - Вези нас отсюда, быстрее!
01:24:50 Каплан!
01:26:01 Открой люк!
01:26:26 Открой люк!
01:26:28 Давай!
01:28:14 Я всех подвела.
01:28:19 Ничего не получилось.
01:28:23 Послушай меня.
01:28:24 Ты ничего не могла сделать.
01:28:27 В этом виновата корпорация, а не ты.
01:28:29 У нас наконец-то есть доказательства.
01:28:32 Корпорации Umbrella ...
01:28:35 Не отвертится.
01:28:41 Что такое?
01:28:44 Ты заражен, но все будет хорошо.
01:28:47 Тебя я не потеряю.
01:28:57 Помогите!
01:28:58 Помогите ему.
01:29:12 Мэт!
01:29:14 Он мутирует.
01:29:18 Поместите его в программу Немезида.
01:29:24 Пустите!.
01:29:27 Что происходит?
01:29:34 Мэт!
01:29:54 Поместите ее в карантин.
01:29:55 Полное обследование и полный анализ крови.
01:30:00 Проверим, не заражена ли она.
01:30:03 Отвезите ее в госпиталь Ракуна.
01:30:07 Потом соберите команду.
01:30:09 Мы еще раз откроим Муравейник.
01:30:11 Я хочу знать, что там произошло.
01:30:15 Выполняйте.
01:31:28 Кто там?
01:31:33 Выпустите меня!
01:31:35 Выпустите меня!
01:31:38 Кто там?