Rest Stop

es
00:00:42 Perfección.
00:00:57 Oye, imbécil,
00:01:03 ¿Qué rayos haces, estúpido?
00:01:07 Si no te largas de aquí,
00:01:10 ¿Entiendes?
00:01:13 ¡Dios, por favor!
00:01:19 ¿Qué demonios?
00:01:43 ¿Qué rayos? ¿Qué demonios?
00:01:50 PARADA MORTAL
00:01:59 El abuelo solía decir...
00:02:02 ...todos tienen
00:02:05 Para él, fue la guerra
00:02:09 Para la abuela,
00:02:12 ...y toda la basura
00:02:16 Para mi mamá y mi papá...
00:02:18 ...¿cuál es su demonio privado?
00:02:22 Creo que yo.
00:03:15 Los vas a despertar. Dios.
00:03:21 - Sube.
00:03:26 - Eres un imbécil.
00:03:46 - Despídete de Texas.
00:03:52 ¿Qué rayos es eso?
00:03:55 Lo gané montando cuando tenía 11 años.
00:03:58 Es para la buena suerte.
00:04:01 - Apuesto a que te lo dio tu mamá.
00:04:07 No lo saques.
00:04:21 - No llamarás a tus padres.
00:04:25 Dios, no hagas eso.
00:04:26 - Se preocuparán.
00:04:29 No quiero que se preocupen.
00:04:31 Es exactamente
00:04:33 Uno no huye de casa y dice
00:04:36 ¿Por qué no?
00:04:38 Te convencerán de volver.
00:04:52 Es el representante
00:04:57 Porque si aceptas el papel incorrecto,
00:05:03 Vete al diablo.
00:05:05 Te están encasillando otra vez.
00:05:26 ¡Sí!
00:05:34 Todo actor tiene que hacer un desnudo
00:05:39 - Sí, claro.
00:05:47 Cualquier desnudo que hagas...
00:05:50 ...mejor que sea conmigo.
00:05:54 - Está bien, entonces.
00:06:32 ¿Así que quieres hacer un desnudo?
00:06:35 Está bien.
00:07:11 - ¿Está listo?
00:07:18 Nic.
00:07:45 No, no te lleves la manta.
00:07:47 - Hace mucho frío allí afuera.
00:07:52 Tienes que estar bromeando.
00:08:00 Maldición.
00:08:04 Entiendo, viejo.
00:08:07 Está bien.
00:08:09 Bienvenidos a California.
00:08:10 Sí. Está bien.
00:08:13 Hasta luego.
00:08:17 ¿Qué dijo?
00:08:18 Cuando lleguemos a L.A.,
00:08:21 - ¿Por qué no?
00:08:23 Está enferma o algo así.
00:08:25 - En realidad no tienen espacio.
00:08:28 - Ya se me ocurrirá algo.
00:08:31 No seré una maldita desamparada.
00:08:33 - No te preocupes, ¿de acuerdo?
00:08:36 Simplemente no te preocupes.
00:08:39 - Genial. Maldición.
00:08:42 Nicole, ¿qué estás haciendo?
00:08:44 ¿Quieres ser una maldita bebé
00:08:55 - Hijo de perra.
00:08:58 ¡Oye!
00:09:00 - ¡Imbécil!
00:09:05 - ¡Vámonos!
00:09:08 ¿Estás bien?
00:09:11 Está bien. Ven aquí.
00:09:13 ¿Estás bien? Ven aquí, ya pasó.
00:09:28 Ni siquiera veo este camino.
00:09:32 Tomaremos rumbo al oeste.
00:09:36 No si nos quedamos sin gasolina.
00:09:38 - Me encargaré de eso.
00:09:40 - No lo estamos.
00:09:43 ¿Ahora quién se comporta
00:09:49 Tengo que hacer pis.
00:09:51 - ¿Otra vez?
00:09:54 - Está bien. Pararé al costado.
00:09:58 - ¿Por qué rayos no?
00:10:01 Y eso no me convierte en bebé.
00:10:13 Parada de Descanso
00:10:20 PARADA DE DESCANSO
00:10:48 - Qué lindo.
00:11:23 Dios mío.
00:11:51 Maldito me cortó
00:11:55 LOCO
00:11:59 El psicópata mató a mi novio.
00:12:30 Ratas. Eso sería perfecto.
00:12:45 ¿Jess?
00:12:52 ¿Jess? ¿Qué rayos?
00:13:06 Maldición.
00:13:11 ¿Jess?
00:13:24 ¿Jess?
00:13:28 ¿Jess?
00:13:33 No es gracioso.
00:13:36 No me estás asustando.
00:13:41 Maldición. Jess, eres un imbécil.
00:13:45 Genial.
00:14:18 Eres perfectamente normal.
00:14:21 Genial. Maldición.
00:14:26 Sí. De acuerdo.
00:14:33 ¡Maldición!
00:14:37 Hijo de perra, Jess.
00:14:45 DESAPARECIDO - ¡DESAPARECIDA!
00:15:01 Guardaparques.
00:15:14 ¿Hola?
00:15:21 Disculpe. ¿Hola?
00:15:34 Próximos Servicios
00:15:36 Creo que no iré caminando.
00:15:50 Oiga. ¿Hola?
00:15:55 ¿Disculpe? Hola, necesito ayuda.
00:16:00 Por favor, estoy varada aquí.
00:16:05 Imbécil.
00:16:23 ¿Jesse?
00:16:27 Jesse, te amo.
00:16:30 Pero quizá deberías
00:16:34 Quizá esto fue un error.
00:16:41 "No seas semejante
00:16:50 Jess.
00:16:54 ¿Eres mi demonio privado?
00:17:29 ¿Dónde está?
00:17:31 ¿Qué le hizo?
00:17:59 "Maldito me cortó,
00:18:03 "No hay escapatoria".
00:18:08 "KZL 303".
00:18:12 Dios mío.
00:18:16 Hijo de perra.
00:18:18 Maldición.
00:18:50 Vamos, no seas
00:19:03 ¡Maldición!
00:19:21 Está bien. Está bien.
00:19:23 Una radio.
00:19:33 Está bien.
00:19:37 Vamos.
00:19:39 Enciende.
00:19:56 Mayday, mayday.
00:20:02 Por favor. Necesito ayuda.
00:20:06 Estoy varada
00:20:08 Hay un loco en una camioneta.
00:20:13 Creo que trata de lastimarme.
00:20:28 Deja de llorar.
00:20:38 Cálmate. Está bien,
00:21:07 ¿Por qué rayos no?
00:21:36 Dios mío.
00:22:03 Nic.
00:22:17 Responda, mayday.
00:22:21 Responda, mayday.
00:22:25 ¿Hola, hola?
00:22:29 Aguarde, querida. Deme su 20...
00:22:34 Estoy en una parada de descanso
00:22:39 A un costado de un camino llamado
00:22:45 ¿Está en alguna clase de problema?
00:22:47 Sí, un maldito psicópata
00:22:52 Trate de evitar ser grosera
00:22:55 Lo siento, ¿recibido?
00:22:59 Conduzco un camión
00:23:01 ...unos 300 kilómetros
00:23:04 ...pero puedo avisar por radio a la
00:23:09 Por favor, por favor, hágalo.
00:23:11 Con todo gusto, señorita.
00:23:13 Pero le advierto: Si llegan
00:23:17 No, de ninguna manera,
00:23:20 Está bien, entonces
00:23:23 Muchas gracias.
00:23:27 ¿Cómo se llama?
00:23:30 Jesse.
00:23:35 Ese es el nombre de mi novio.
00:23:37 Bueno, si es tan preciosa
00:23:42 Mejor llamo a la policía.
00:26:11 Creo que lo encontré...
00:26:46 Jess.
00:27:07 Está bien.
00:27:18 Gracias a Dios.
00:27:29 Dios.
00:27:31 Jess.
00:27:36 Dios.
00:27:46 Maldición.
00:27:50 Hijo de perra, ¿qué le hiciste
00:28:27 ¡Vete al infierno, maldito!
00:28:30 Sólo espera.
00:28:31 Te espera una gran sorpresa,
00:28:35 Estoy en una parada de descanso
00:28:39 A un costado de un camino llamado
00:28:43 No.
00:28:45 - ¿Cómo se llama?
00:28:48 ¡No!
00:28:50 - Ese es el nombre de mi novio.
00:28:52 Bueno, si es tan preciosa
00:28:55 ¿Qué quieres de mí?
00:29:01 ¿Qué quieres de mí,
00:29:04 ¡Vamos!
00:29:39 Espere. Espere. Por favor.
00:30:03 Muchas gracias por llevarme.
00:30:12 Qué día caluroso fue hoy.
00:30:17 Realmente me salvaron.
00:30:21 Una noche calurosa también.
00:30:23 No solemos tener noches así
00:30:25 Las noches suelen ser más frías
00:30:29 Bueno, usted sabe.
00:30:40 ¿Puedo... puedo usar su teléfono?
00:30:49 ¿Sabe que hago a veces
00:30:55 Quizá no debería decirlo
00:30:59 A veces...
00:31:01 ...me escabullo al baño
00:31:12 Creo que el tipo ese
00:31:15 Yo... Mire, de veras
00:31:18 Un verano, se rompió
00:31:21 Todo se derritió.
00:31:24 Todo lleno de helado de frambuesa.
00:31:27 - Escuche...
00:31:29 Ustedes vieron lo que pasó.
00:31:32 No vimos nada.
00:31:33 No, hablo de la camioneta.
00:31:36 Ese tipo trató de matarme.
00:31:38 No sabemos nada acerca
00:31:40 ¿De qué habla?
00:31:43 Pasó justo frente a ustedes.
00:32:02 ¿Y de dónde son ustedes?
00:32:07 ¿De dónde cree?
00:32:11 Viajan de un lugar a otro.
00:32:23 ¿Hay alguien allí atrás?
00:32:29 ¿Es Jess?
00:32:31 ¿Es él? ¿Es mi novio?
00:32:34 - Dios mío.
00:32:38 No se atreva a mirar.
00:32:39 ¿Jesse? Jess, ¿eres tú?
00:32:41 ¡No se atreva!
00:32:44 - ¡Jess!
00:32:46 - Jesse. Jess.
00:32:53 Dios mío.
00:32:56 ¡No la dejen pasar!
00:32:58 ¡Aléjenla de él!
00:33:03 ¡Maldita zorra!
00:33:06 Deje a Scotty en paz.
00:33:08 - Lo siento.
00:33:10 Todo lo que merece,
00:33:13 Mi novio Jess... Creí que...
00:33:17 ¿Creyó?
00:33:20 Para hacer lo que quisiera.
00:33:22 Para pecar como quisiera.
00:33:25 - Permítame decirle, señorita...
00:33:27 ...el Señor lo ve todo.
00:33:29 - Él ve sus actos repugnantes.
00:33:31 - ¡Zorra!
00:33:34 A su ángel del castigo,
00:33:39 Ya basta. Basta. ¡Basta!
00:33:41 Lea su Biblia, señorita.
00:33:45 Y Moisés, al alcanzar el Cielo...
00:33:49 ...se encontró con los ángeles
00:33:53 Af, el ángel del enojo.
00:33:56 Kezef, el ángel de la ira.
00:33:59 Hemah, el ángel de la furia.
00:34:04 Mashhit, el ángel de la destrucción.
00:34:10 Estos fueron los serafines.
00:34:13 Los ángeles del fuego enviados
00:34:19 Para quemar sus almas.
00:34:22 Están tan condenadamente locos...
00:34:23 ¡Cállate, zorra!
00:34:29 ¡Maldita zorra!
00:34:32 ¡Zorra!
00:34:34 ¡Malditos imbéciles!
00:34:44 Qué montón de gente rara.
00:34:46 Dios.
00:34:55 Y ese chico en la parte de atrás,
00:34:59 Cámara estúpida. Dios Santo.
00:35:22 "Él me siguió, no sé por qué.
00:35:25 Septiembre, 1992".
00:35:37 "KZL 303 tras de mí. '86".
00:35:58 "Me va a matar. 1971".
00:36:03 ¿1971?
00:36:20 Todo saldrá bien.
00:36:26 Vete al infierno. Vete al infierno.
00:36:30 ¡Maldición! Vete al infierno.
00:36:34 ¿Alguien?
00:36:38 ¿Hola?
00:36:41 ¿Hay alguien allí?
00:36:44 ¿Estás bien?
00:36:59 Dios mío.
00:37:03 ¿Cómo te llamas?
00:37:08 Tracy.
00:37:12 Tracy Kress.
00:37:15 Soy Nicole.
00:37:17 No te preocupes, ¿de acuerdo?
00:37:21 ¿Cuánto...
00:37:23 ¿Cuánto hace que estoy aquí?
00:37:26 No lo sé.
00:37:31 Él debió haberlo hecho
00:37:34 ¿Quién?
00:37:38 Hay un tipo que me acosa.
00:37:40 - Conduce una camioneta amarilla...
00:37:44 ¡Por favor que no se acerque!
00:37:46 Está bien, ahora no está aquí.
00:37:49 Tiene a mi novio en alguna parte.
00:37:52 En el autobús. Lo tiene en el autobús.
00:37:56 - ¿De qué hablas?
00:38:03 Allí me llevó.
00:38:08 Me tuvo encerrada allí.
00:38:10 Durante, no sé, ¿horas?
00:38:13 ¿Días?
00:38:15 Maldición, años.
00:38:16 - ¿Qué hizo?
00:38:27 Dios, Dios.
00:38:35 ¿Qué quiere?
00:38:37 No lo sé.
00:38:39 No lo sé.
00:38:42 Me dijo que recibí lo que merecía.
00:38:45 ¿Qué significa eso?
00:38:49 Sólo sé que mi mamá
00:38:54 ...cuando yo hacía algo mal.
00:38:56 "Recibirás lo que mereces".
00:39:02 Quizá no debí haberlo hecho.
00:39:05 Lo siento, mamá.
00:39:07 Lo siento tanto.
00:39:09 Tracy, ¿qué hiciste?
00:39:11 Robé dinero del bolso de mi mamá.
00:39:15 No mucho. Como 50 dólares.
00:39:20 Quería ir a ver a los Stones.
00:39:23 Los Rolling Stones.
00:39:27 Nunca llegué.
00:39:29 ¿Él te?
00:39:33 Dios.
00:39:36 ¡Dios! ¡No! ¡Ha vuelto!
00:39:38 Ha vuelto, ya viene.
00:39:39 Tracy, cállate.
00:39:41 ¡Ya viene!
00:39:43 ¡No lo dejes entrar, por favor!
00:39:48 No lo dejes entrar, por favor.
00:40:13 Dios, Dios.
00:40:30 Se está yendo.
00:40:33 Me aseguraré de eso, ¿sí?
00:40:41 ¡Oye!
00:40:43 ¿Quién demonios eres?
00:40:45 ¿Qué le hiciste a Jess?
00:41:04 ¡Maldito pervertido! Lárgate de aquí.
00:41:11 No lo dejes entrar.
00:41:14 No lo dejes entrar.
00:41:51 Volverá.
00:41:53 El conductor, siempre regresa.
00:41:56 Ya nos habremos ido para entonces.
00:41:58 Nos encontrará.
00:42:00 Nos llevará al autobús.
00:42:02 Tracy...
00:42:04 ...¿cómo escapaste de allí?
00:42:06 ¿Cómo escapaste?
00:42:10 No lo sé.
00:42:12 Debiste haber escapado
00:42:16 No es humano.
00:42:20 Pensé mucho en eso...
00:42:23 ...mientras me torturaba.
00:42:26 Lo único que podía hacer
00:42:31 ¿Cómo podría alguien?
00:42:33 ¿Cómo podría hacer esto
00:42:39 Por eso me di cuenta de...
00:42:44 ...que él no era real.
00:42:48 No era una persona
00:42:54 Tenía que ser
00:43:00 Tracy.
00:43:04 Te sacaré de aquí, ¿de acuerdo?
00:43:05 En el auto tengo ropa para ponerte,
00:43:09 - Nos encontrará.
00:43:11 Nos llevará al autobús.
00:43:15 Te sacaré de aquí. Lo prometo.
00:43:18 Dios.
00:43:20 Te sacaré de aquí.
00:43:23 Dios.
00:43:26 Dios.
00:43:28 Dios.
00:43:30 Te sacaré de aquí, ¿sí?
00:43:37 Resiste, Tracy.
00:43:59 Tracy, ya voy.
00:44:07 ¿Tracy?
00:44:34 Tracy. No, no.
00:44:59 "Tracy Kress, desaparecida, 1971".
00:45:12 Ella estuvo allí.
00:45:15 Estuvo allí.
00:45:17 Maldita seas. ¡Maldita seas!
00:45:25 ¡Maldita seas!
00:45:45 Jesse.
00:45:48 Jesse.
00:45:54 Jesse, lo siento.
00:45:57 Lo siento tanto.
00:46:00 No quiero morir.
00:46:11 Dios mío, ayúdame, por favor.
00:47:04 - Oficial.
00:47:06 Hay un tipo. Se llevó a mi novio.
00:47:09 No sé qué le está haciendo,
00:47:12 Trató de arrollarme.
00:47:13 Creo que es un asesino serial,
00:47:16 Contrólate, contrólate. Cálmate.
00:47:18 ¿Cómo te llamas?
00:47:20 Nicole. Nicole Carrow.
00:47:23 ¿Nicole Carrow? Está bien.
00:47:26 - Sí, señor.
00:47:27 - ¿Y el nombre de tu novio?
00:47:31 ¿Y dónde está Jesse ahora?
00:47:34 No sé. El hombre
00:47:37 - ¿Se lo llevó?
00:47:40 Y después... Destrozó
00:47:44 ¿Ese es tu auto?
00:47:45 Sí, de mi novio.
00:47:49 - ¿Viste quién conducía la camioneta?
00:47:53 Tenía una gorra de béisbol
00:47:56 - ¿Puedes describir la camioneta?
00:47:59 Amarilla, vieja,
00:48:03 Focos. Y...
00:48:08 Vi su número de matrícula.
00:48:14 De acuerdo.
00:48:16 - Quédate aquí. Iré a pasar el informe.
00:48:19 No, no, no. Es él, es él...
00:48:21 De acuerdo, está bien.
00:48:23 Está bien.
00:48:55 ¿No lo va a arrestar?
00:48:57 No tengo motivo para arrestarlo.
00:49:00 Pasaba buscando la ruta correcta.
00:49:02 No, es un maldito mentiroso.
00:49:05 Tal vez.
00:49:07 Llamaré a pedir apoyo.
00:49:08 Pediré sus antecedentes.
00:49:10 ¿Seguro que fue esa camioneta?
00:49:13 Esa es la camioneta.
00:49:14 Se llevó a mi novio, no miento.
00:49:18 Está bien.
00:49:20 Nicole, está bien.
00:49:32 Nicole.
00:49:34 Ayúdame.
00:49:45 No puedo... No...
00:49:47 Está bien.
00:49:50 Se pondrá bien.
00:49:53 Dios. Tengo que sacarlo de aquí.
00:49:55 - Está bien.
00:49:58 - Es probable, sí.
00:50:00 - Está bien, ¿listo?
00:50:05 Lo siento, lo siento.
00:50:10 Lo siento.
00:50:13 ¡No, no!
00:51:17 Dios.
00:51:26 Está bien.
00:51:32 - Gracias.
00:51:38 - ¿Qué puedo hacer para ayudar?
00:51:46 Te limpiaré un poco. ¿Sí? Resiste.
00:52:18 Resiste. Permíteme.
00:52:22 Llamaré a la central. Enviarán apoyo.
00:52:29 - Alguien vendrá por ti.
00:52:33 - ¿De acuerdo?
00:52:44 ¿De dónde eres?
00:52:47 De Argyle, Texas.
00:52:55 ¿Qué haces aquí?
00:52:57 Dijiste algo acerca de un novio, ¿no?
00:53:03 Jess y yo
00:53:09 Eso es lindo.
00:53:12 Empezar una vida juntos.
00:53:17 Nosotros hicimos eso.
00:53:19 Mi esposa y yo nos mudamos aquí
00:53:27 - Hazme un favor, ¿sí?
00:53:30 Busca mi billetera
00:53:33 - Mi billetera está allí.
00:53:35 - Es...
00:53:38 Adelante.
00:53:41 Saca la... Hay una fotografía.
00:53:45 - ¿La primera?
00:53:47 - Una pequeña.
00:53:51 Muéstramela.
00:53:56 Sí, allí está.
00:54:01 - ¿Y tu pequeño hijo?
00:54:06 Es hermoso.
00:54:09 - Un muchachito apuesto.
00:54:11 Sí. Cumplió años ayer.
00:54:16 Le compré una de esas
00:54:22 Sabes, quiere ser como su viejo.
00:54:28 Sabes, él...
00:54:32 ...anoche dio vueltas en ella
00:54:36 ...haciendo sonar esa pequeña sirena.
00:54:39 Era como...
00:54:45 Esa cosa me estaba volviendo loco.
00:54:49 Le dije que se callara.
00:54:53 Le grité, lo hice llorar.
00:54:58 Fue un maldito error, Nicole.
00:55:01 Decir algo tan condenadamente
00:55:06 Sabes, terminan siendo
00:55:09 - No vas a morir, ¿de acuerdo?
00:55:16 Tengo bastante suerte
00:55:22 Tienes que hacerme un favor.
00:55:27 ...tienes que dársela a mi esposa.
00:55:32 Y dile que la amo, ¿está bien?
00:55:37 También quiero que le des un beso
00:55:40 - ¿Está bien? Dile que también lo amo.
00:55:44 Por favor, basta. No hables así.
00:55:47 Tiene que haber algún modo de escapar.
00:55:51 - Vamos a...
00:55:55 Escúchame.
00:56:00 Durante mi instrucción
00:56:03 ...mi oficial superior...
00:56:06 ...nos dio un pequeño consejo.
00:56:11 Había visto a muchos tipos
00:56:16 Él me dijo, dijo...
00:56:18 "Hijo...
00:56:21 ...si alguna vez te pegan un tiro...
00:56:25 ...crees que duele como el demonio".
00:56:29 Y dijo: "Cuando no duele tanto...
00:56:34 ...es porque no lo lograrás".
00:56:41 Nicole. Tengo que decirte...
00:56:49 ...que en realidad no duele tanto.
00:56:53 - Oficial, por favor...
00:56:58 - Vamos, ya. Basta.
00:57:05 Basta. Basta.
00:57:11 Dios. Volvió.
00:57:14 Espera.
00:57:43 Déjenos en paz.
00:57:46 Por favor, váyase.
00:57:50 La policía viene en camino,
00:58:08 Oye. Hijo de perra.
00:58:12 ¿Qué demonios estás haciendo?
00:58:15 Dios.
00:58:18 Dios.
00:58:21 No dejes que te atrape, Nicole.
00:58:24 No dejes que te atrape.
00:59:01 Está bien.
00:59:16 ¡Suélteme!
00:59:19 ¡Suélteme! ¡No!
00:59:23 Suélteme. Dios mío.
00:59:37 ¡Dios mío!
01:00:13 Nicole.
01:00:17 Nicole. ¿Estás bien?
01:00:26 Volverá.
01:00:29 Es un pervertido psicótico, Nicole.
01:00:33 Está disfrutando todo esto.
01:00:36 Lo ha estado haciendo
01:00:44 Lo atraparemos, Nicole.
01:00:47 El apoyo viene en camino.
01:00:50 No, no es así.
01:00:52 ¿Qué?
01:00:55 Estamos solos. Estamos solos.
01:01:04 Toma mi arma, Nicole.
01:01:07 Quiero que tomes mi arma.
01:01:12 ...quiero que lo mates. ¿De acuerdo?
01:01:16 No sé cómo.
01:01:19 Es fácil. Puedes hacerlo. Ven aquí.
01:01:21 Ven aquí. Vamos.
01:01:29 Tómala. Está allí.
01:01:33 Así. Sólo sácala.
01:01:37 De acuerdo.
01:01:39 Ahora, ¿ves el percutor allí?
01:01:44 Ahora...
01:01:46 ...lo jalas hacia atrás. ¿De acuerdo?
01:01:50 Apuntas. Aprietas el gatillo.
01:01:54 - ¿De acuerdo?
01:01:56 Puedes hacerlo. Puedes hacerlo.
01:02:00 Jálalo hacia atrás.
01:02:02 Sólo asegúrate de sostener
01:02:05 ...porque es tu mano izquierda.
01:02:09 Así.
01:02:11 Allí está.
01:02:14 Dispárale a la puerta, Nicole.
01:02:18 Hazlo, Nicole. Tú puedes hacerlo.
01:02:21 Dispárale. Dispara.
01:02:24 Detente.
01:02:27 Ve a revisar.
01:02:31 Adelante.
01:02:41 ¿Le diste?
01:02:44 Ve a ver. Ten cuidado.
01:02:58 No lo veo.
01:03:04 Espera. Espera.
01:03:39 Nicole.
01:03:42 No deberías ver esto jamás.
01:03:46 Estoy tan destrozado.
01:03:50 Lo siento.
01:03:56 Lo siento tanto.
01:04:01 Te amo. Te amo.
01:04:22 ¡No! No dispares.
01:04:26 - Es gasolina.
01:04:28 Nos va a quemar. No...
01:04:31 No dispares. Quiere incendiar esto
01:04:35 - Dios. Está bien.
01:04:37 Está bien. Te tengo.
01:04:40 ¡Dios! Duele.
01:04:47 Dios. Dios mío.
01:05:14 Nicole. ¿Nicole?
01:05:18 Creo que puedo abrir esto. Aguanta.
01:05:44 Nicole.
01:05:48 No puedo salir.
01:05:53 Está bien. Está bien.
01:05:55 Quizá pueda alejarlo de aquí.
01:06:07 - Quizá se ha ido.
01:06:15 Dios.
01:06:40 Te sacaré de aquí.
01:06:43 - Quedan dos balas en la pistola.
01:06:46 Úsalas para matarme.
01:06:49 - ¿Qué?
01:06:54 No quiero quemarme vivo.
01:06:57 No. No te mataré.
01:07:01 - Tú puedes.
01:07:02 - Por favor.
01:07:06 - Y después nos...
01:07:09 - Voy a morir quemado, Nicole.
01:07:12 No quiero morir quemado.
01:07:14 No permitiré que me queme. Por favor.
01:07:17 - No.
01:07:19 - Te dije. Igual voy a morir, Nicole.
01:07:24 No me duele tanto.
01:07:26 Sólo dispárame, por favor.
01:07:32 Dios, por favor, dispárame, Nicole.
01:07:35 - Está bien. Está bien.
01:07:39 No sé cómo.
01:07:42 Nicole. Pónmela en la boca.
01:07:46 - No, Mike.
01:07:50 - Pónmela en la boca.
01:07:54 ¡Hazlo!
01:07:57 Por favor, Nicole.
01:08:02 Dispara el arma. ¡Hazlo!
01:08:05 ¡Dios, sólo dispara el arma!
01:08:08 ¡Perra estúpida! ¡Vamos!
01:08:10 ¡Vete al demonio!
01:08:13 Dios.
01:08:16 Dios.
01:08:18 Tres.
01:08:19 Dos.
01:08:22 Uno.
01:08:23 Dios.
01:08:37 - Erraste.
01:08:39 Dios mío.
01:08:41 - Dios mío.
01:08:43 ¡Dispárame otra vez! Dispárame ya.
01:08:46 - Está bien, está bien.
01:08:55 Dios.
01:09:06 Dios. Dios.
01:09:19 Dios.
01:09:22 No, no. Él estaba allí. Estaba allí.
01:10:21 Nunca te pregunté por qué.
01:10:23 ¿Por qué qué?
01:10:25 ¿Por qué dijiste que sí?
01:10:28 ¿Por qué dijiste
01:10:34 Vine por ti.
01:10:44 Estás mintiendo.
01:10:48 Te conozco desde el décimo grado, Nic.
01:10:50 De ningún modo irías a California
01:10:53 Estás mintiendo.
01:10:57 Pero tengo razón.
01:11:01 ¿No es así?
01:11:07 Está bien.
01:11:09 Tal vez...
01:11:13 Tal vez me...
01:11:14 ...me cansé de que todos
01:11:18 ¿Sabes? Quiero decir, es mi vida.
01:11:21 Puedo hacer lo que se
01:11:31 Te diré una cosa...
01:11:36 Pase lo que pase...
01:11:40 ...lo volvería a hacer.
01:11:42 Aunque sólo fuera por hoy.
01:11:47 Nos equivocamos totalmente en eso...
01:11:50 ...¿no, Jess?
01:13:11 Jesse.
01:13:12 No. Jesse.
01:13:21 Jesse.
01:13:37 ¡Hijo de perra!
01:13:40 ¡No!
01:15:22 Vamos.
01:15:49 Maldición.
01:15:51 No, no, por favor.
01:16:03 Vamos, vamos.
01:16:19 ¿Dónde estás?
01:16:31 Despacio. Respira.
01:16:37 Maldición.
01:16:43 Cielos.
01:16:45 Por favor, por favor, enciende.
01:16:56 Hijo de perra.
01:17:47 ¿Qué?
01:18:59 DESAPARECIDA
01:19:05 Cuidado. Es pintura fresca.
01:19:09 Parece lindo lugar.
01:19:10 Sí, debió haberlo visto antes.
01:19:13 - ¿Qué pasó?
01:19:16 Destrozaron todo el lugar.
01:19:19 Vagabundos, probablemente.
01:19:22 Espero que reciban su merecido.
01:19:25 Como sea, que tenga buen día.
01:19:28 Gracias.
01:19:29 DAMAS
01:19:48 Ayúdenme.
01:19:50 - ¿Hola?
01:19:53 Iré a buscar ayuda.
01:19:58 ¡Oiga! ¡Hay alguien
01:20:01 - ¿Qué?
01:20:08 - La oí allí adentro.
01:20:19 Lo juro.
01:20:27 De veras la oí.
01:20:47 Ayúdenme.
01:21:07 PARADA DE DESCANSO
01:22:27 ¡Scotty! ¿Qué demonios
01:22:30 Te dije,
01:22:33 Te lo llevarás a la tumba, ¿entiendes?
01:22:36 Ahora, siéntate allí atrás
01:22:40 No sé qué demonios pasa contigo.
01:22:43 ¡Puerta estúpida!
01:23:13 Ripeados por Tylerg