Rest Stop

hu
00:00:42 Tökéletes.
00:00:57 Hé, seggfej, ez a nõi mosdó.
00:01:03 Mi a faszt csinálsz itt, buzifejû?
00:01:07 Ha nem húzod ki innen a beled,
00:01:10 Vetted?
00:01:13 Oh Istenem!
00:01:19 Mi a fasz?
00:01:43 Mi a picsa van...? Szállj le...
00:01:51 Rest Stop
00:01:59 Nagyapa azt szokta mondani...
00:02:02 ...mindenkinek megvan a saját
00:02:05 Neki, a Vietnámi háború volt ahol
00:02:09 Nagymamának, ez a nagypapa volt...
00:02:12 ...és a sok szarság amin keresztülmentek.
00:02:16 Apának és anyának...
00:02:18 ...mi lehet nekik?
00:02:22 Szerintem én.
00:03:15 Még felébreszted õket. Istenem.
00:03:21 - Szállj be.
00:03:26 - Jó nagy pöcs vagy.
00:03:46 - Ints búcsút Texas-nak.
00:03:52 Mi a faszom ez?
00:03:55 11 évesen nyertem egy versenyen.
00:03:58 Szerencsét hoz.
00:04:01 - Fogadnék anyád adta neked.
00:04:07 Ne szedd le, buzi.
00:04:21 - Ugye nem hívod fel a szüleid?
00:04:25 Jézus, de ne tedd.
00:04:26 - De aggódnak.
00:04:29 Nem szeretném hogy aggódjanak.
00:04:31 Ez a baj veled.
00:04:33 Nem tudsz elmenni otthonról,
00:04:36 Miért baj ez?
00:04:38 Mert lefognak beszélni róla. Ezért.
00:04:52 Tudod, a menedzsered az,
00:04:57 ...mert ha rossz szerepet kapsz,
00:05:03 Baszd meg.
00:05:05 És már megint típus szerepet kapsz.
00:05:26 Király!
00:05:34 Minden színésznek kell csinálnia meztelen
00:05:39 - Igen, tudom.
00:05:47 Minden meztelen jelenet amit csinálsz...
00:05:50 ...jobb velem.
00:05:54 - Ok édes.
00:06:32 Szóval akkor akarsz egy
00:06:35 Ok.
00:07:11 - Jó lesz így?
00:07:14 Király így. Nagyon is.
00:07:18 Oh, Nic.
00:07:45 Nem adom a takarót.
00:07:47 - De kurva hideg van kint.
00:07:52 Ez nem lehet igaz...
00:08:00 Picsába.
00:08:04 Értem.
00:08:07 Jó így.
00:08:10 Igen. Oké.
00:08:13 Szia.
00:08:17 Mit mondott?
00:08:18 Azt hogy ha ott leszünk,
00:08:21 - Miért nem?
00:08:23 Beteg vagy valami hasonló.
00:08:25 - Nincs elég szobájuk.
00:08:28 - Majd kitalálok valamit.
00:08:31 Nem leszek egy kibaszott
00:08:33 Ne aggódj már!
00:08:36 Csak ne aggódj.
00:08:39 - Fasza.
00:08:42 Nicole, mit mûvelsz már megint?
00:08:44 Kurva óvodás akarsz maradni
00:08:55 - Baszódj keresztbe
00:08:58 Hééé!
00:09:00 - Baromarcú!
00:09:05 - Menjünk!
00:09:08 Jól vagy?
00:09:11 Minden rendben. Na gyere ide.
00:09:13 Te jól vagy? Ne félj,
00:09:28 Nem találom hol lehetünk.
00:09:32 Még mindig nyugatra tartunk.
00:09:36 Fõleg ha elfogy a benzinünk közben.
00:09:38 - Ne rinyálj már.
00:09:40 - Nem, nem tévedtünk.
00:09:43 Most ki a kibaszott óvodás, hee?
00:09:49 Hugyoznom kell.
00:09:51 - Már megint?
00:09:54 - Ok. Lehúzódok.
00:09:58 - Mi a geciért nem?
00:10:01 És ez nem tesz óvodássá.
00:10:48 - Szép hely.
00:11:23 Szent szar.
00:12:30 Patkányok. Mi jöhet még?
00:12:45 Jess?
00:12:52 Jess? Hol vagy?
00:13:11 Jess?
00:13:24 Jess?
00:13:28 Jess?
00:13:33 Ez nem vicces.
00:13:36 Nem tudsz megijeszteni.
00:13:41 Hogy lehet ekkora egy fasz...
00:13:45 Fasza.
00:14:18 Õ csinálja jól.
00:14:21 Remek.
00:14:33 Picsába.
00:14:37 Kurva anyád, Jess.
00:15:14 Hello?
00:15:21 Elnézést. Hello? Van bent valaki?
00:15:36 Asszem gyalogolni nem fogok.
00:15:50 Hé. Hello?
00:15:55 Elnézést! Hello! Szükségem lenne egy
00:16:00 Kérem, itt ragadtam.
00:16:05 Seggfej.
00:16:23 Jesse?
00:16:27 Jesse, Szeretlek téged.
00:16:30 De talán haza kéne vinned.
00:16:34 Talán csak egy hiba volt.
00:16:41 "Ne legyél már olyan óvódás."
00:16:50 Jess.
00:16:54 Te vagy az én démonom?
00:17:29 Hol van, huh?
00:17:31 Mit csinált vele?
00:17:59 "A szarfej megvágott, megölte a férjem."
00:18:03 "Nincs menekvés."
00:18:08 "KZL 303."
00:18:12 Istenem.
00:18:16 Kurva anyját.
00:18:18 Picsába.
00:18:50 Gyerünk, ne légy óvodás.
00:19:03 Picsába.
00:19:21 Oké. Oké.
00:19:23 Rádió.
00:19:33 Oké.
00:19:37 Gyerünk.
00:19:39 Kapcsolj már be.
00:19:56 Segítség, segítség.
00:20:02 Kérem. Bajban vagyok.
00:20:06 Elakadtam Rest Stop-nál.
00:20:08 Van itt egy elmebeteg furgonos fickó.
00:20:13 És bántani akar engem is.
00:20:28 Stop...
00:20:30 Oké, oké, oké.
00:20:33 Oké.
00:20:38 Nyugalom. Oké, oké, oké.
00:21:07 Mi a faszért ne?
00:21:36 Istenem.
00:22:03 Oh, Nic.
00:22:17 Van ott valaki? Van ott valaki?
00:22:21 Van ott valaki?
00:22:25 Hello, hello? Segítsenek, kérem.
00:22:29 Tarts ki édes.
00:22:34 Valami "Rest Stop" Kaliforniában.
00:22:39 Vagy valami olyasmi hogy
00:22:45 Bajban van?
00:22:47 Igen, egy baszott pszichopata
00:22:52 Kérem hölgyem, próbálja elkerülni
00:22:55 Sajnálom, vége.
00:22:59 Most hajtok le a fõútról a
00:23:01 ...oh, néhány száz mérföldre
00:23:04 ... de rádión szólhatok a rendõrségnek,
00:23:09 Kérem tegye meg.
00:23:11 Örülök hogy segíthettem hölgyem.
00:23:13 De még egy dolog: ugye ez nem
00:23:17 Nem, semmiképpen. Ez nem átverés.
00:23:20 Oké. Maradjon ott és nyugodjon meg.
00:23:23 Nagyon köszönöm.
00:23:27 Mi a neve?
00:23:30 Jesse.
00:23:35 A barátomat is így hívják.
00:23:37 Hát ha olyan aranyos vagy amilyen a hangod,
00:23:42 Jobb ha mielõbb hívom a rendõrséget.
00:26:46 Jess.
00:27:07 Oké.
00:27:18 Ó, Hál' Isten.
00:27:29 Istenem.
00:27:31 Oh, Jess.
00:27:36 Hozok segítséget.
00:27:46 Picsába.
00:27:50 Kurva élet, mit csinált ez a kocsival?
00:28:27 Baszd meg anyád te geci!
00:28:30 Várj csak.
00:28:31 Nagy meglepetésben lesz részed
00:28:35 Valami "Rest Stop" Kaliforniában.
00:28:39 Vagy valami olyasmi hogy
00:28:43 Nem.
00:28:45 - Mi a neve?
00:28:48 Neee!
00:28:50 - Így hívják a barátomat is.
00:28:52 Hát ha olyan aranyos vagy amilyen a hangod,
00:28:55 Mit akar tõlem?
00:29:01 Mi a faszt akar tõlem, maga
00:29:04 Jöjjön!
00:29:39 Várjon. Kérem.
00:30:03 Nagyon köszönöm hogy felvettek.
00:30:12 Nagyon meleg van ma. Igazi kánikula.
00:30:17 Megmentették az életem.
00:30:21 Forrók az éjszakák is.
00:30:23 Nem gyakran töltjük itt azokat.
00:30:25 Az éjszakák általában hûvösebbek
00:30:29 Háát, tudja.
00:30:40 Használhat...? Használhatom a telefont?
00:30:49 Tudja mit csinálok néha a
00:30:55 Talán nem kéne a fiuk
00:30:59 Néha...
00:31:01 ...besurranok a nõi WC-be
00:31:12 Azt hiszem az a fószer fogva tartja
00:31:15 Nézze..., muszáj felhívnom a rendõrséget.
00:31:18 Nyáron,
00:31:21 Minden elolvad.
00:31:24 A málnából turmix lesz.
00:31:27 - Kérem...
00:31:29 Látták mi történt.
00:31:32 Nem láttunk semmit.
00:31:33 A furgonról a beszélek.
00:31:36 Megpróbált megölni az az ember.
00:31:38 Nem tudunk semmit a
00:31:40 Mi a faszt beszélsz?
00:31:43 Ott volt maga elõtt jobbra.
00:32:02 Szóval, honnan jöttek?
00:32:07 Mit gondolsz honnan?
00:32:11 Szóval állandóan költözgetsz
00:32:23 Van ott valaki hátul?
00:32:29 Jess van ott?
00:32:31 Õ az? A barátom?
00:32:34 - Istenem.
00:32:38 Ne merje megnézni.
00:32:39 Jesse? Jess, te vagy az?
00:32:41 Ne merje!
00:32:44 - Jess!
00:32:46 - Jesse. Jess.
00:32:53 Istenem.
00:32:56 Ne engedd hogy láthassa!
00:32:58 Vidd el tõle!
00:33:03 Kibaszott kurva!
00:33:06 Hagyja Scotty-t egyedül.
00:33:08 - Sajnálom.
00:33:10 Mindenért megfizetsz,
00:33:13 A barátom, Jess... Azt hittem...
00:33:17 Azt hitte?
00:33:20 Szabadon teszed amit akarsz.
00:33:22 Szabadon vétkezel ahogy akarsz.
00:33:25 - Hagy meséljem el, kicsim...
00:33:27 ...az Úr mindent lát.
00:33:29 - Látja az erkölcstelen, undorító életed.
00:33:31 - Te Kurva!
00:33:35 A Megtorlás Angyalát hogy
00:33:39 Hagyja abba! Hagyja abba!
00:33:41 A Bibliában megvan írva, kicsim.
00:33:45 "És Mózes, mikor a mennyország
00:33:49 ...jöttek az Úr bûntetõ angyalai."
00:33:53 Af, a Düh angyala.
00:33:56 Kezef, a Harag angyala.
00:33:59 Hemah, a Tombolás angyala.
00:34:04 Mashhit, a Pusztítás angyala.
00:34:10 These were the seraphim.
00:34:13 A Tûz angyalait leküldte az Úr, hogy
00:34:19 Hogy megégesse a lelküket.
00:34:22 Elment az esze baszd meg.
00:34:23 Fogd be, kurva!
00:34:29 Te mocskos kurva!
00:34:32 Kurva!
00:34:34 Baszott seggfejek!
00:34:44 Eszement bagázs.
00:34:46 Istenem.
00:34:55 És az a gyerek hátul...
00:34:59 Hülye kamera. Jézus Krisztus.
00:35:22 "Követett engem. Nem tudom miért.
00:35:25 Szeptember, 1992."
00:35:37 "KZL 303 követ. '86."
00:35:58 "Megfog ölni. 1971."
00:36:03 1971?
00:36:20 Minden rendben lesz.
00:36:26 Oh, picsába.
00:36:30 Baszd meg! Baszd meg.
00:36:36 Hééé
00:36:38 Hello?
00:36:41 Van ott valaki?
00:36:44 Jól vagy?
00:36:59 Istenem.
00:37:03 Hogy hívnak?
00:37:08 Tracy.
00:37:12 Tracy Kress.
00:37:15 Én Nicole vagyok.
00:37:17 Ne aggódj ok?
00:37:21 Hogyan...?
00:37:23 Mióta lehetek már itt?
00:37:26 Nem tudom.
00:37:31 Addig kellett ezt csinálnia
00:37:34 Ki?
00:37:38 Az a faszi kapott el engem is.
00:37:40 - Egy sárga furgonja van..
00:37:44 Kérem tartsa távol tõlem!
00:37:46 Minden rendben van.
00:37:49 Elvitte a barátomat is valahova.
00:37:52 Ott van a buszon. Oda vitte fel.
00:37:56 - Mirõl beszélsz?
00:38:03 Oda vitt engem is.
00:38:08 Ott tartott...
00:38:10 ...olyan, nem is tudom,
00:38:13 Néhány nap?
00:38:15 - Istenit.
00:38:16 - Mit csinált veled?
00:38:27 Istenem. Oh, Istenem.
00:38:35 Mit akart?
00:38:37 Nem tudom.
00:38:39 Nem tudom.
00:38:42 Azt mondta csak azt kapom
00:38:45 Mit jelent ez?
00:38:49 Csak annyit tudom, hogy az anyukám
00:38:54 ...ha valami rosszat csináltam.
00:38:56 "Csak azt kapod amit megérdemelsz."
00:39:02 Talán nem kellett volna
00:39:05 Sajnálom, anya.
00:39:07 Nagyon sajnálom.
00:39:09 Tracy, mit csináltál?
00:39:11 Elloptam anyukámtól
00:39:15 Nem sokat. Körülbelül 50 bucks.
00:39:20 Látni akartam a Stones-t.
00:39:23 A Rolling Stones-t.
00:39:27 Soha nem láttam.
00:39:29 Mit csin...?
00:39:33 Istenem.
00:39:36 Oh, Istenem! Visszajött!
00:39:38 Visszajött. Ide fog jönni.
00:39:39 Tracy, csöndesebben.
00:39:41 Ide fog jönni! Kérlek!
00:39:43 Ne engedd be ide, kérlek!
00:39:48 Ne engedd be ide, kérlek.
00:40:13 Istenem. Ó, Istenem.
00:40:30 Elmegy.
00:40:33 Megnézem, oké?
00:40:41 Héé!
00:40:43 Ki a faszom maga?
00:40:45 Mit csinált Jess-el?
00:41:04 Maga rohadt perverz!
00:41:07 Nee!
00:41:11 Ne engedd be ide!
00:41:14 Ne engedd be ide! Ne engedd be ide!
00:41:51 Vissza fog jönni.
00:41:53 A vezetõ... mindig vissza jön.
00:41:56 Mi már rég máshol leszünk addigra.
00:41:58 Megfog találni minket.
00:42:00 Át fog vinni a buszra.
00:42:02 Tracy...
00:42:04 ...hogy menekültél el tõle?
00:42:06 Hogy szabadultál ki onnan?
00:42:10 Nem tudom.
00:42:12 Valahogy ki kellett jönnöd onnan.
00:42:16 Õ nem ember.
00:42:20 Sokat gondolkoztam ezen...
00:42:23 ...amikor rajtam "dolgozott".
00:42:26 Csak egy dolgon járt az eszem,
00:42:31 Hogy tud valaki...?
00:42:33 Hogy csinálhat élõ ember ilyet?
00:42:39 Tehát rájöttem...
00:42:44 ...õ nem ember.
00:42:48 Õ nem olyan mint te vagy én.
00:42:54 Õ valamilyen szörny.
00:43:00 Tracy.
00:43:04 Ki foglak vinni innen téged, oké?
00:43:05 Vannak ruháim a kocsiban amiket fel tudsz
00:43:09 - Úgyis megtalál minket.
00:43:11 Átvisz minket a buszba.
00:43:15 Nézd, kifoglak vinni innen. Ígérem.
00:43:18 Istenem!
00:43:20 Ki viszlek innen!
00:43:23 Jézusom!
00:43:26 Istenem!
00:43:28 Istenem!
00:43:30 Ki foglak vinni innen, oké?
00:43:37 Tarts ki, Tracy.
00:43:59 Itt vagyok Tracy!
00:44:07 Tracy?
00:44:34 Tracy. Ne, ne.
00:44:59 "Tracy Kress, eltûnt, 1971."
00:45:12 Ott volt.
00:45:15 Láttam.
00:45:17 Picsába. Picsába!
00:45:25 Picsába!
00:45:45 Jesse.
00:45:48 Ó, Jesse.
00:45:54 Ó, Jesse, nagyon sajnálom.
00:45:57 Nagyon sajnálom.
00:46:00 Nem akarok meghalni.
00:46:11 Segítség rajtam kérlek
00:47:04 - Biztos Úr!.
00:47:06 Itt van ez az ember. Elvitte
00:47:09 Nem tudom mit csinál vele...
00:47:12 Megpróbált elgázolni.
00:47:13 Azt hiszem valamilyen sorozatgyilkos
00:47:16 Ok nyugalom, nyugalom,
00:47:18 Hogy hívják?
00:47:20 Nicole. Nicole Carrow.
00:47:23 Nicole Carrow? Oké. C-A-R-R-O-W?
00:47:26 - Igen uram.
00:47:27 - És hogy hívják a barátodat?
00:47:31 És hol van Jesse most?
00:47:34 Nem tudom.
00:47:37 - Elvitte?
00:47:40 Utána meg...
00:47:44 Ez az ön autója?
00:47:45 Igen, a barátomé.
00:47:49 - Látta ki vezette a furgont?
00:47:53 Baseball sapka és csizma volt rajta.
00:47:56 - Letudná írni hogy nézett ki a furgon?
00:47:59 Sárga volt, valamilyen régi
00:48:03 Reflektorok. És...
00:48:08 ...láttam a rendszám tábláját.
00:48:14 Oké.
00:48:16 - Maradjon itt. Ellenõrzõm.
00:48:19 Ne, ne, ne. Ez õ, ez õ...
00:48:21 Oké, rendben. Maradjon itt. Oké?
00:48:23 Oké.
00:48:55 Lefogja tartóztatni?
00:48:57 Nem tudom miért letartóztatni.
00:49:00 Éppen a kiutat keresi csak.
00:49:02 Nem, hazudik!
00:49:05 Talán.
00:49:07 Megyek hívók erõsítést.
00:49:08 Szerzek egy letartóztatási
00:49:10 Biztos benne hogy ez a furgon volt?
00:49:13 Ez az a furgon.
00:49:14 Elrabolta a barátom. Nem hazudok.
00:49:18 Oké.
00:49:20 Nicole, Oké.
00:49:32 Nicole.
00:49:34 Segítsen.
00:49:41 Asszem...
00:49:45 Nem... Nem tudok... mozdulni.
00:49:47 Oké.
00:49:50 Minden rendben lesz.
00:49:53 Istenem! Megpróbállak kivinni
00:49:55 - Oké.
00:49:58 - Valószínûleg, igen.
00:50:00 - Kész van?
00:50:05 Sajnálom. Sajnálom.
00:50:10 Sajnálom.
00:50:13 Ne, ne, ne!
00:51:17 Istenem!
00:51:26 Oké. Itt jó lesz.
00:51:32 - Köszönöm.
00:51:38 - Tudok valamit segíteni?
00:51:46 Megtisztítalak egy kicsit, oké?
00:52:18 Tarts ki.
00:52:22 Ha nem jelentkezem vissza,
00:52:29 - Valaki majd jön érted.
00:52:33 - Oké?
00:52:44 Honnan származik?
00:52:47 Argyle, Texas. Dallas északi része.
00:52:55 Mit csinált itt?
00:52:57 Mondtál valamit
00:53:03 Én és Jess,
00:53:09 Jó hely.
00:53:12 Új életet akartatok kezdeni kint.
00:53:17 Mi megcsináltuk.
00:53:19 Én és a feleségem, miután áthelyeztek
00:53:27 - Megtennél nekem egy szívességet?
00:53:30 Kivennéd a zsebembõl a pénztárcám
00:53:33 - A jobb zsebemben.
00:53:38 Ez az.
00:53:41 Kivennéd a...
00:53:47 - Csak egy van benne.
00:53:51 Mutasd meg.
00:53:56 Igen, ez az.
00:54:01 - És ez a te gyereked?
00:54:06 Nagyon szépek.
00:54:09 - Jóképû gyerek.
00:54:11 Tegnap volt a születésnapja.
00:54:16 Egy ilyen kis elemes
00:54:22 Tudja, olyan szeretne lenni
00:54:28 Tudja... ezután...
00:54:32 ...körbe motorozta a házat este.
00:54:36 ...végig szirénázott vele.
00:54:39 Ilyen volt:
00:54:45 És ez az õrületbe kergetett.
00:54:49 Szóltam neki hogy csendesebben.
00:54:53 Rá ordítottam,
00:54:58 Ez egy baszott dolog, Nicole.
00:55:01 Mondasz egy ekkora
00:55:06 És ezek lesznek az
00:55:09 - Hé. Nem fogsz meghalni, Oké?
00:55:16 Szerencsés vagyok hogy
00:55:22 Megtennél nekem egy szívességet?
00:55:27 ...a feleségemnek?
00:55:32 És mond meg neki hogy
00:55:37 Azt szeretném ha adná egy puszit
00:55:40 - Ok? Mond meg neki is hogy szeretem.
00:55:44 Kérlek hagyd abba. Ne mondj
00:55:47 Nézd, kell lennie egy kivezetõ útnak innen.
00:55:51 - Elindulunk...
00:55:55 Hallgass ide.
00:56:00 Amikor kiképzésen voltam...
00:56:03 ...a hadtest parancsnokom...
00:56:06 ...adott egy kis tippet.
00:56:11 Látott már sok embert
00:56:16 Ezt mondta:
00:56:18 "Fiam...
00:56:21 ...ha valaha lövést kapsz kint...
00:56:25 ...azt hiszed hogy pokolian fáj."
00:56:29 "És amikor nem fáj már annyira...
00:56:34 ...az azt jelenti hogy már
00:56:41 Nicole. El kell mondanom...
00:56:49 ...nem fáj már annyira.
00:56:53 - Biztos úr, kérem...
00:56:58 - Gyerünk. Hagyd abba.
00:57:05 Hagyd abba.
00:57:11 Istenem! Vissza jött.
00:57:14 Tarts ki.
00:57:43 Hagyjon békén minket.
00:57:46 Kérem, menjen innen.
00:57:50 A rendõrség már úton,
00:58:08 Hé. Te balfasz.
00:58:12 Mi a faszt csinálsz?
00:58:15 Istenem!
00:58:18 Istenem! Bezárt ide minket.
00:58:21 Ne hagyd hogy csapdába ejtsen, Nicole.
00:58:24 Ne hagyd hogy elkapjon.
00:59:01 Oké.
00:59:16 Engedjen el!
00:59:19 Eresszen el! Nee.
00:59:23 Eresszen el maga baszott perverz!
00:59:37 Istenem!
01:00:13 Nicole.
01:00:17 Nicole. Jól van?
01:00:26 Vissza fog jönni.
01:00:29 Õ egy elmebeteg ragadozó, Nicole.
01:00:33 Élvezi ezt.
01:00:36 He's been at it for a long time.
01:00:44 Elkapjuk, Nicole.
01:00:47 Az erõsítés már úton van.
01:00:50 Nem, nincsenek.
01:00:52 Mi?
01:00:55 Egyedül vagyunk.
01:01:04 Fogd a pisztolyom, Nicole.
01:01:07 Azt akarom hogy fogd meg.
01:01:12 ...lõdd le. Oké?
01:01:16 Nem tudom hogyan.
01:01:19 Könnyû. Meg tudod csinálni.
01:01:21 Gyere ide. Gyerünk.
01:01:29 Fogd meg. Arra van.
01:01:33 Ez az. Csak húzd ki.
01:01:37 Oké.
01:01:39 Tehát, látod a kakast?
01:01:44 És most...
01:01:46 ...húzzad hátra. Oké?
01:01:50 Célozz, majd húzd meg a ravaszt.
01:01:54 - Oké?
01:01:56 Meg tudod csinálni.
01:02:00 Használd a fájdalmad.
01:02:02 De legyél biztos benne hogy
01:02:05 ...mert most lõsz elõször.
01:02:07 Oké, Oké.
01:02:09 Ez az.
01:02:11 Itt van megint.
01:02:14 Lõj az ajtóra, Nicole.
01:02:18 Csináld, Nicole. Meg tudod csinálni.
01:02:21 Tûz. Lõdd le.
01:02:24 Várj.
01:02:27 Ellenõrizd le.
01:02:31 Menj oda.
01:02:41 Eltaláltad?
01:02:44 Nézd meg, de légy óvatos.
01:02:58 Nem látom.
01:03:04 Várj. Várj.
01:03:39 Nicole.
01:03:42 Remélem soha nem látod ezt.
01:03:46 Elbasztam.
01:03:50 Sajnálom.
01:03:56 Nagyon sajnálom.
01:04:01 Szeretlek. Szeretlek, Nicole.
01:04:22 Ne! Ne lõj.
01:04:26 - Ez benzin.
01:04:28 Össze akar égetni minket. Ne...
01:04:31 Ne lõj.
01:04:35 - Istenem! Oké.
01:04:37 Oké, Oké. Megfogtalak.
01:04:40 Ó, Istenem! Ez kibaszottul fáj.
01:04:47 Istenem! Istenem.
01:05:14 Nicole. Nicole?
01:05:18 Azt hiszem kitudom ezt nyitni.
01:05:44 Nicole.
01:05:48 Nem tudok mozdulni.
01:05:53 Oké. Oké.
01:05:55 Talán eltudom csalogatni innen.
01:06:07 - Talán elment.
01:06:15 Istenem!
01:06:21 Kurva...
01:06:40 Kiviszlek innen.
01:06:43 - Két golyó maradt már csak.
01:06:46 Lõj le vele.
01:06:49 - Mi?
01:06:54 Nem akarok megégni.
01:06:57 Nem. Nem foglak lelõni.
01:07:01 - Megtudod csinálni.
01:07:02 - Kérlek.
01:07:06 - És utána mi...
01:07:09 - És meg nem akarok megégni, Nicole.
01:07:12 Nem akarok megégni.
01:07:14 Nem engedem hogy megégessen. Kérlek.
01:07:17 - Nem.
01:07:19 - Ahogy mondtam.
01:07:24 Már nem fáj annyira.
01:07:26 Csak lõj le, kérlek. Kérlek, Nicole.
01:07:31 Istenem...
01:07:32 Ó, Istenem, kérlek, csak lõj fejbe,
01:07:35 - Oké. Oké.
01:07:39 Nem tudom hogy.
01:07:42 Nicole. Tedd a számba a csövét.
01:07:46 - Nem, Mike.
01:07:50 - Tedd már a számba.
01:07:54 Csináld!
01:07:57 Kérlek, Nicole. Kérlek. Könyörgöm.
01:08:02 Lõj le. Csináld!
01:08:05 Istenem, csak húzd meg a ravaszt!
01:08:08 Te hülye kurva! Csináld már!
01:08:10 Baszd meg!
01:08:13 Istenem!
01:08:16 Istenem!
01:08:18 Három.
01:08:19 Kettõ.
01:08:22 Egy.
01:08:23 Istenem!
01:08:37 - Elvétetted.
01:08:39 Szentséges Isten!
01:08:41 - Szentséges Isten!
01:08:43 Húzd meg a ravaszt! Most.
01:08:46 - Oké, Oké.
01:08:55 Istenem!
01:09:01 Nem megy...
01:09:06 Istenem! Istenem!
01:09:19 Istenem!
01:09:22 Ne, ne. Õ itt volt. Itt volt.
01:10:21 Soha nem kérdeztem miért.
01:10:23 Mit miért?
01:10:25 Miért mondtál igent?
01:10:28 Miért mondtad azt hogy szívesen
01:10:34 Miattad jöttem.
01:10:44 Na ne beszélj.
01:10:48 Tizedik óta ismerlek, Nic.
01:10:50 Nincs az az Isten hogy csak
01:10:53 Ne szóljál be.
01:10:57 De igazam van.
01:11:01 Ugye?
01:11:07 Oké.
01:11:09 Talán...
01:11:13 Talán csak...
01:11:14 ...bele fáradtam abba hogy mindenki
01:11:18 Tudod! Ismered milyen az életem.
01:11:21 Érted, én tudom mit kell
01:11:31 Mondok neked valamit:
01:11:36 Bármi történjék...
01:11:40 ...nem fogjuk megbánni.
01:11:42 Ma legalább is nem.
01:11:47 Ezt nagyon rosszul gondoltuk...
01:11:50 ...ugye, Jess?
01:13:11 Jesse.
01:13:12 Ne. Jesse.
01:13:15 Ne...
01:13:21 Jesse.
01:13:37 A kurva anyád!
01:13:40 Ne!
01:15:22 Gyerünk.
01:15:49 Picsába.
01:15:51 Ne, ne, várj.
01:16:03 Gyerünk, gyerünk.
01:16:19 Hol vagy már?
01:16:31 Nyugalom. Lélegezz.
01:16:37 Picsába.
01:16:45 Kérlek, kérlek, égj.
01:16:56 A kurva anyád.
01:17:47 Mi?
01:19:05 Vigyázzon. Most lett festve.
01:19:09 Jól néz ki.
01:19:10 Látnia kellett volna ezelõtt.
01:19:13 - Mi történt?
01:19:16 Feltúrta az egészet.
01:19:19 Csavargók, valószínûleg.
01:19:22 Remélem azt kapták amit megérdemeltek.
01:19:25 Amúgy, szép napot.
01:19:28 Köszönöm.
01:19:48 Segítsen.
01:19:50 - Hello?
01:19:53 Hozok segítséget.
01:19:58 Hé! Hé, valaki beszorult oda.
01:20:01 - Mi?
01:20:08 - Itt hallottam õt.
01:20:19 Esküszöm.
01:20:27 Tényleg hallottam.
01:20:47 Segítség.
01:22:27 Scotty!
01:22:30 Már mondtam hogy ez
01:22:33 Sírig hallgatnod kell,
01:22:36 Most, menj vissza hátra
01:22:40 Nem tudom mi a faszért
01:22:43 Baszott ajtó!
01:22:45 Picsába.
01:22:49 Felirat: Benedek