Rest Stop

tr
00:00:42 Kusursuz.
00:00:57 Puşt herif, burası bayanlar tuvaleti.
00:01:03 Ne halt ediyorsun burada sik kafalı?
00:01:07 Eğer hemen çıkıp gitmezsen, çığlık
00:01:10 Anladın mı?
00:01:13 Tanrım, lütfen!
00:01:19 Neler oluyor?
00:01:43 Bu da ne? Neler oluyor? Bırak beni...
00:01:59 Büyük annem derdi ki...
00:02:02 ... herkesin özel
00:02:05 Onun için, Vietnam'da katıldığı savaştı.
00:02:09 Büyük annem için - umarım büyük annemdir -...
00:02:12 ... heves ettiği tüm saçmalıklar.
00:02:16 Annem ve babam için...
00:02:18 ... onların özel şeytanı ne?
00:02:22 Sanırım benim.
00:03:15 Uyandıracaksın onları! Tanrım.
00:03:21 - Bin hadi.
00:03:26 - Puştun tekisin.
00:03:46 - Teksas'la vedalaş.
00:03:52 Bu ne böyle?
00:03:55 11 yaşında binicilikte kazanmıştım.
00:03:58 İyi şans getirir.
00:04:01 - Bahse girerim bunu sana annen verdi?
00:04:07 Çıkartma şunu.
00:04:21 - Sizinkileri aramak yok.
00:04:25 Tanrım, olmaz dedim.
00:04:26 - Merak ederler.
00:04:29 Telaş etmelerini istemiyorum.
00:04:31 Bu tamamıyla senin sorunun.
00:04:33 Evden kaçmıyorsun, öyleyse sizinkilere
00:04:36 Neden olmasın?
00:04:38 Bundan dolayı seninle konuşacaklar da ondan.
00:04:52 Bak, o senin kıçına dikkat eden yönetici.
00:04:57 Çünkü yanlış bölümü aldın,
00:05:03 Siktir git.
00:05:05 Yine ayrı rolü veriyorlar.
00:05:26 Evet!
00:05:34 Her aktörün en azından bir sevişme
00:05:39 - Evet, doğru.
00:05:47 Oynadığın hiçbir sevişme sahnesi, beraber...
00:05:50 ...oynadığımızdan daha iyi olamaz.
00:05:54 - Peki öyleyse.
00:06:32 Bir sevişme sahnesi çekelim mi?
00:06:35 Olur.
00:07:11 - Hazır mı?
00:07:14 Hazır. Evet. Hazır.
00:07:18 Nic.
00:07:45 Battaniyeyi çekmesene.
00:07:47 - Hava çok soğuk.
00:07:52 Şaka yapıyor olmalısın.
00:08:00 Siktir.
00:08:04 Anlıyorum dostum.
00:08:07 Sorun değil.
00:08:10 Peki, tamam.
00:08:13 Görüşürüz.
00:08:17 Ne dedi?
00:08:18 L.A.'a vardığımızda kuzenimde
00:08:21 - Neden?
00:08:23 Deli midir nedir?
00:08:25 - Odaları yokmuş.
00:08:28 - Hallederim.
00:08:31 Evsiz barksız biri olmak istemiyorum.
00:08:33 - Telaşlanma, tamam mı?
00:08:36 Telaş etme dedim.
00:08:39 - Harika. Hastır.
00:08:42 Nicole, ne yapıyorsun sen?
00:08:44 Tüm hayatını bir bebek olarak mı
00:08:55 - Orospu çocuğu.
00:09:00 - Puşt herif!
00:09:05 - Hadi!
00:09:08 İyi misin?
00:09:11 Hepsi geçti. Gel buraya.
00:09:13 İyisin değil mi? Gel buraya, geçti gitti.
00:09:28 Bu yolu daha önce hiç görmedim.
00:09:32 Hâlâ batıya gidiyoruz. Daha çabuk varırız.
00:09:36 Eğer benzimiz bitmezse...
00:09:38 - Ben icabına bakarım.
00:09:40 - Hayır, kaybolmadık.
00:09:43 Bebek gibi davranan kim şimdi?
00:09:49 Çişim geldi.
00:09:51 - Yine mi?
00:09:54 - Pekâlâ. Kenara çekerim.
00:09:58 - Nedenmiş o?
00:10:01 Ve bu beni bebek yapmaz. Hemen bir
00:10:48 - Ne kadar güzel?!
00:11:23 Aman Tanrım.
00:12:30 Sıçanlar. İşte bu harika oldu.
00:12:45 Jess?
00:12:52 Jess? Nerdesin?
00:13:06 Kahretsin.
00:13:11 Jess?
00:13:24 Jess?
00:13:28 Jess?
00:13:33 Komik değil. Hem de hiç komik değil.
00:13:36 Hiç de korkmuyorum.
00:13:41 Hastır. Jess, puştun tekisin.
00:13:45 Harika.
00:14:18 Sen gayet normalsin.
00:14:21 Harika. Siktir.
00:14:26 Peki, tamam.
00:14:33 Siktir!
00:14:37 Tam bir orospu çocuğusun Jess.
00:15:14 Merhaba?
00:15:21 Affedersiniz. Merhaba? Kimse yok mu?
00:15:36 Demek yürümeyeceğim.
00:15:50 Merhaba?
00:15:55 Affedersiniz? Merhaba, yardıma ihtiyacım var.
00:16:00 Lütfen, yolda kaldım.
00:16:05 Puşt.
00:16:23 Jesse?
00:16:27 Jesse, seni seviyorum.
00:16:30 Fakat belki de beni evde bırakmalıydın.
00:16:34 Belki bu bir hataydı.
00:16:41 "Bebek gibi davranma."
00:16:50 Jess.
00:16:54 Benim özel şeytanım mısın?
00:17:29 O nerede?
00:17:31 Ne yaptın ona?
00:17:59 "Beni yaralayıp, kocamı öldürdü."
00:18:03 "Kaçış yok."
00:18:08 "KZL 303."
00:18:12 Aman Tanrım.
00:18:16 Orospu çocuğu.
00:18:18 Siktir.
00:18:50 Hadi, bebek gibi olmayı bırak.
00:19:03 Siktir.
00:19:21 Tamam. Tamam.
00:19:23 Telsiz.
00:19:33 Tamam.
00:19:37 Hadi.
00:19:39 Çalış.
00:19:56 Mayday, mayday.
00:20:02 Lütfen. Yardıma ihtiyacım var.
00:20:06 Bir mola yerinde mahsur kaldım.
00:20:08 Kamyonet kullanan deli bir çocuk var.
00:20:13 Ve bana da zarar vermeye uğraştığını düşünüyorum.
00:20:28 Kes...
00:20:30 Tamam, tamam, tamam.
00:20:33 Tamam.
00:20:38 Sakin ol. Tamam, tamam, tamam.
00:21:07 Neden olmasın?
00:21:36 Aman Tanrım.
00:22:03 Nic.
00:22:17 Geri arama, mayday. Geri arama, mayday.
00:22:21 Geri arama, mayday.
00:22:25 Alo, alo? Yardım edin, lütfen.
00:22:29 Bir saniye tatlım.
00:22:34 California'da bir mola yerindeyim.
00:22:39 Sanırım Old Highway diye bir yer. Tamam?
00:22:45 Başın dertte mi?
00:22:47 Evet, siktiğimin psikopatı etrafta
00:22:52 Peki bayan, lütfen kelimelerinize
00:22:55 Özür dilerim, tamam.
00:22:59 Şu anda 18-tekerlekliyle
00:23:01 ...200 mil uzakta olmalıyım....
00:23:04 ... fakat polisle irtibata geçip
00:23:09 Lütfen, lütfen bildir.
00:23:11 Ben daha mutlu olurum bayan.
00:23:13 Fakat birşey var: eğer oraya gelirler
00:23:17 Hayır, mümkün değil. Bu bir şaka değil.
00:23:20 Peki öyleyse. Sen olduğun yerde kal.
00:23:23 Çok teşekkür ederim.
00:23:27 Adınız ne?
00:23:30 Jesse.
00:23:35 Bu erkek arkadaşımın adı.
00:23:37 Eğer sesin kadar hoş biriysen,
00:23:42 Polise haber versem çok iyi olacak.
00:26:46 Jess.
00:27:07 Tamam.
00:27:18 Şükürler olsun.
00:27:29 Tanrım.
00:27:31 Jess.
00:27:36 Yardım çağıracağım.
00:27:46 Siktir.
00:27:50 Orospu çocuğu, ne yaptın arabaya?
00:28:27 Siktir git ibne herif!
00:28:30 Sen bekle.
00:28:31 Senin için büyük bir sürprizim var
00:28:35 California'da bir mola yerindeyim.
00:28:39 Sanırım Old Highway diye bir yer.
00:28:43 Hayır.
00:28:45 - Senin adın ne?
00:28:48 Hayır!
00:28:50 - Bu erkek arkadaşımın adı.
00:28:52 Eğer sesin kadar hoş biriysen,
00:28:55 Benden ne istiyorsun?
00:29:01 Ne istiyorsun benden seni
00:29:04 Hadi!
00:29:39 Bekle. Bekle. Lütfen.
00:30:03 Kabul ettiğiniz için teşekkürler.
00:30:12 Ne sıcak bir gündü. Resmen kavruldum.
00:30:17 Bakın, hayatımı kurtardınız.
00:30:21 Gece de çok sıcak.
00:30:23 Bu duruma pek rastlanmaz.
00:30:25 Buralarda geceler genellikle
00:30:29 Bilirsin işte.
00:30:40 İzin verirseniz, telefonunuzu
00:30:49 Sıcak gecelerde ne yaparım
00:30:55 Çocukların önünde söylemek
00:30:59 Bazen....
00:31:01 ...bayanlar tuvaletine gider,
00:31:12 Erkek arkadaşım o adamın elinde.
00:31:15 Bak, gerçekten polisi aramam gerekiyor.
00:31:18 Bir yaz günü,
00:31:21 Tüm yiyecekler bozuldu.
00:31:24 Ahududu dondurmaları eridi.
00:31:27 - Dinle...
00:31:29 Olanı biteni gördünüz.
00:31:32 Biz hiçbir şey görmedik.
00:31:33 Hayır, kamyonetten bahsediyorum.
00:31:36 Herif beni öldürmeye çalıştı.
00:31:38 Sarı kamyonet falan görmedik biz.
00:31:40 Neden bahsediyorsun sen?
00:31:43 Tam önünüzdeydi.
00:32:02 Ee nerelisiniz bakalım?
00:32:07 Sence nereliyiz?
00:32:11 Oradan oraya taşınmak hoş bir şey olmalı.
00:32:23 Arkada biri mi var?
00:32:29 Jack mi yoksa?
00:32:31 O mu? Erkek arkadaşım mı?
00:32:34 - Aman Tanrım.
00:32:38 Sakın bakayım deme.
00:32:39 Jesse? Jess, bu sen misin?
00:32:41 Aklından bile geçirme!
00:32:44 - Jess!
00:32:46 - Jesse. Jess.
00:32:53 Aman Tanrım.
00:32:56 Sakın görmesine izin vermeyin!
00:32:58 Engel olun. Getirin onu buraya.
00:33:03 Seni orospu seni!
00:33:06 Scotty'i yalnız bırakın.
00:33:08 - Özür dilerim.
00:33:10 Hem de her şeyi, seni kaltak.
00:33:13 Erkek arkadaşım Jess... sanmıştım.
00:33:17 Öyle mi sandın?
00:33:20 Canının istediğini yapmak serbest.
00:33:22 Günah işlemek serbest.
00:33:25 - Anlatmama izin verin bayan...
00:33:27 ... Tanrı her şeyi görür.
00:33:29 - O senin iğrenç ve kirli yönlerini görür.
00:33:31 - Kaltak!
00:33:35 Azap melekleri öcünü almak
00:33:39 Kes şunu. Kes artık. Kes!
00:33:41 İncil'i oku, küçük bayan.
00:33:45 Ve Musa, cennetin kapısına vardığında...
00:33:49 ...azap melekleriyle karşılaştı.
00:33:53 Af, öfke meleği.
00:33:56 Kezef, gazap meleği.
00:33:59 Hemah, şiddet meleği.
00:34:04 Mashhit, afet meleği.
00:34:10 Bunlar dört büyük meleklerdir.
00:34:13 Ateş melekleri, tanrı tarafından
00:34:19 kavurmak için gönderildiler.
00:34:22 Kafayı yemişsin sen.
00:34:23 Kapa çeneni orospu!
00:34:29 Seni orospu seni!
00:34:32 Seni fahişe seni!
00:34:34 Aşağılık herifler!
00:34:44 Ne tuhaf insanlar ya!
00:34:46 Tanrım.
00:34:55 Ve şu arkadaki çocuk, ne garipti.
00:34:59 Aptal makine. Yüce Tanrım.
00:35:22 "Nedendir bilmem beni takip etti..
00:35:25 Eylül, 1992."
00:35:37 "Takip edenin plakası KZL 303. 86 model."
00:35:58 "Beni öldürecek. 1971."
00:36:03 1971?
00:36:20 Her şey yoluna girecek.
00:36:26 Hassiktir. Hassiktir.
00:36:30 Siktir be! Siktir.
00:36:38 Merhaba?
00:36:41 Kim var orada?
00:36:44 Sen iyi misin?
00:36:59 Aman Tanrım.
00:37:03 Adın ne senin?
00:37:08 Tracy.
00:37:12 Tracy Kress.
00:37:15 Ben Nicole.
00:37:17 Merak etme, seni buradan çıkaracağım, tamam mı?
00:37:21 Nasıl...?
00:37:23 Ne zamandan beri buradayım?
00:37:26 Bilmiyorum.
00:37:31 O aşağılık heriflerden ayrıldığım zaman
00:37:34 Kim?
00:37:38 Beni takip eden bir herif var.
00:37:40 - Sarı bir kamyonet kullanıyor...
00:37:44 Lütfen onu benden uzak tut!
00:37:46 Sakin ol. Şu an burada değil.
00:37:49 Erkek arkadaşımı bir yere sakladı.
00:37:52 Otobüste. Otobüse sakladı.
00:37:56 - Neden bahsediyorsun sen?
00:38:03 Beni oraya attı.
00:38:08 Beni oraya hapsetti...
00:38:10 ...bilmiyorum kaç saat sürdü?.
00:38:13 Kaç gün?
00:38:15 - Siktir.
00:38:16 - Ne yaptı?
00:38:27 Tanrım. Aman Tanrım.
00:38:35 Peki ne istiyor?
00:38:37 Bilmiyorum.
00:38:39 Bilmiyorum.
00:38:42 Tüm olanları hak ettiğimi söyledi.
00:38:45 Ne demek bu?
00:38:49 Tüm bildiğim, annem de
00:38:54 ...aynısını söylerdi.
00:38:56 "Hak ettiğini bulacaksın."
00:39:02 Belki de hiç yapmamalıydım.
00:39:05 Özür dilerim anne.
00:39:07 Çok özür dilerim.
00:39:09 Tracy, ne yaptın ki?
00:39:11 Annemin cüzdanından para çaldım.
00:39:15 Fazla değil. 50 dolar kadar.
00:39:20 Stones'u izlemeye gidecektim.
00:39:23 Rolling Stones.
00:39:27 Daha önce hiç yapmamıştım.
00:39:29 O mu...?
00:39:33 Tanrım.
00:39:36 Aman Tanrım! Döndü!
00:39:38 Döndü! Buraya geliyor.
00:39:39 Tracy, sessiz ol.
00:39:41 Geliyor! Lütfen!
00:39:43 Gelmesine izin verme, lütfen!
00:39:48 Onu içeri sokma, lütfen.
00:40:13 Tanrım. Tanrım.
00:40:30 Gidiyor.
00:40:33 Bundan emin olayım, tamam mı?
00:40:43 Sen de kimsin?
00:40:45 Jess'e ne yaptın?
00:41:04 İbne sapık!
00:41:07 Hayır!
00:41:11 Girmesine izin verme.
00:41:14 Sakın içeri sokma. Girmesine izin verme.
00:00:03 Şoför, daima tekrar gelir.
00:00:06 Gelene kadar çoktan gitmiş oluruz.
00:00:08 Bizi bulacak.
00:00:09 Bizi otobüsüne atacak.
00:00:11 Tracy...
00:00:13 ...oradan nasıl kurtuldun?
00:00:15 Nasıl kaçtın?
00:00:20 Bilmiyorum.
00:00:22 Bir şekilde kaçmış olmalısın.
00:00:26 O insan değil.
00:00:30 Bana işkence yaparken...
00:00:32 ...bunu bol bol düşündüm.
00:00:35 Ölümden kurtulmak için yapabildiğim
00:00:41 Nasıl olurda bir kimse...?
00:00:43 Bir insan evladı bunu nasıl yapabilir?
00:00:49 Sonra anladım ki...
00:00:54 ...o gerçek değil.
00:00:58 Senin benim gibi bir insan değildi.
00:01:04 Bir tür yaratık olmalıydı.
00:01:10 Tracy.
00:01:13 Seni buradan çıkaracağım, tamam mı?
00:01:15 Arabadan üstüne giyecek bir şey alırsın,
00:01:19 - Bizi bulacak.
00:01:21 Bizi otobüsüne atacak.
00:01:25 Bak, seni buradan kurtaracağım. Söz veriyorum.
00:01:28 Tanrım.
00:01:30 Seni buradan kurtaracağım.
00:01:32 Tanrım.
00:01:35 Tanrım.
00:01:37 Yüce Tanrım.
00:01:40 Seni buradan kurtarıp, bir hastaneye
00:01:46 Dayan Tracy.
00:02:09 Tracy, geliyorum.
00:02:17 Tracy?
00:02:44 Tracy. Hayır, olamaz.
00:03:09 "Trazy Kress, kayıp, 1971."
00:03:22 Oradaydı.
00:03:24 O oradaydı.
00:03:27 Hassiktir. Hassiktir!
00:03:34 Siktir!
00:03:55 Jesse.
00:03:58 Jesse.
00:04:04 Jesse, özür dilerim.
00:04:07 Çok özür dilerim.
00:04:10 Ölmek istemiyorum.
00:04:20 Tanrım, yardım et, lütfen.
00:05:14 - Memur Bey.
00:05:16 O çocuk burada. Erkek arkadaşımı kaçırdı...
00:05:18 Ona ne yaptığını bilmiyorum.
00:05:22 Beni ezmeye çalıştı.
00:05:23 Bence o bir tür seri katil...
00:05:26 Bekle, bekle. Sakin ol.
00:05:28 Adınız nedir?
00:05:30 Nicole. Nicole Carrow.
00:05:32 Nicole Carrow? Tamam. C-A-R-R-O-W?
00:05:35 - Evet efendim.
00:05:37 - Erkek arkadaşınızın adı?
00:05:41 Peki Jesse şu an nerede?
00:05:43 Bilmiyorum.
00:05:46 - Kaçırdı mı?
00:05:49 Ve sonra o...
00:05:53 O sizin arabanız mı?
00:05:55 Evet, erkek arkadaşımın arabası.
00:05:59 - Kamyonu süren kişiyi gördünüz mü?
00:06:03 Başında beysbol şapkası vardı
00:06:05 - Kamyoneti tarif edebilir misiniz?
00:06:09 Sarı, eski model ve tepesinde
00:06:13 Spot ışıklar. Ve...
00:06:17 Plakasını gördüm. KZL 303.
00:06:24 Pekâlâ.
00:06:25 - Siz burada kalın. Durumu merkeze bildireceğim.
00:06:29 Hayır hayır. Bu o, işte o...
00:06:31 Peki, tamam. Siz burada kalın. Tamam mı?
00:06:33 Tamam.
00:07:05 Onu tutuklamayacak mısınız?
00:07:07 Tutuklamak için henüz delilimiz yok.
00:07:10 Yolu bulmaya çalışıyormuş.
00:07:12 Hayır, yalan söylüyor.
00:07:14 Olabilir.
00:07:16 Destek çağıracağım.
00:07:18 Onu sinirlendirmeye çalış, tamam mı?
00:07:19 Bunun o kamyonet olduğuna emin misin?
00:07:23 Bu o kamyonet.
00:07:24 Erkek arkadaşımı kaçırdı. Yalan söylemiyorum.
00:07:28 Tamam.
00:07:30 Nicole, tamam.
00:07:42 Nicole.
00:07:44 Yardım et.
00:07:51 Ben...
00:07:55 Hareket edemiyorum.
00:07:57 Tamam.
00:07:59 Düzeleceksin.
00:08:02 Aman Tanrım. Seni buradan
00:08:05 - Tamam.
00:08:08 - Muhtemelen, evet.
00:08:10 - Tamam, hazır mısın?
00:08:15 Özür dilerim. Özür dilerim.
00:08:19 Özür dilerim.
00:08:23 Hayır, hayır!
00:09:26 Aman Tanrım.
00:09:35 Tamam. Çok ağır.
00:09:42 - Teşekkür ederim.
00:09:48 - Ne yapabilirim?
00:09:55 Yaralarını temizleyeceğim. Tamam mı? Dayan biraz.
00:10:28 Dayan biraz. Hemen hallederim.
00:10:31 Merkezi arayacağım. Destek yollasınlar.
00:10:38 - Senin için ekip gelecek.
00:10:43 - Tamam mı?
00:10:53 Nerelisin?
00:10:56 Argyle, Teksas. Dallas'ın kuzeyinde.
00:11:05 Peki burada ne işin var?
00:11:07 Erkek arkadaşından bahsetmiştin,
00:11:13 Ben ve Jess,
00:11:19 Ne kadar güzel.
00:11:22 Yani birlikte bir hayata başlayacaksınız.
00:11:26 Biz de öyle başladık.
00:11:29 Ben hizmetten uzaklaştırıldıktan
00:11:37 - Bana bir iyilik yaparsın, değil mi?
00:11:40 Arka cebimden cüzdanımı verir misin?
00:11:43 - Cüzdanım, hemen orada.
00:11:45 - O...
00:11:47 Aç onu.
00:11:51 Evet. İçindeki resmi çıkar.
00:11:54 - İlk resmi mi?
00:11:57 - Bir tane var zaten.
00:12:01 Bana göster.
00:12:06 Evet, işte o.
00:12:11 - Bu da oğlun mu?
00:12:16 Gerçekten çok güzel.
00:12:19 - Yakışıklı çocuk.
00:12:21 Evet. Dün onun doğum günüydü.
00:12:26 Ona uzaktan kumandalı bir
00:12:31 Aynı babası gibi olmak istiyor.
00:12:38 Dün gece boyunca...
00:12:42 ...tüm evi oyuncağıyla dolaştı durdu.
00:12:46 ...kornasını çalıyordu.
00:12:48 Sesi tıpkı şöyleydi:
00:12:54 O ses beni çılgına çeviriyordu.
00:12:58 Sessiz olmasını söyledim.
00:13:03 O bağırdım, onu ağlattım.
00:13:07 Çok boktan bir şeydi Nicole.
00:13:10 Böylesine aptal şeyler söylüyorsun.
00:13:15 Ve bunlar senin son sözlerin
00:13:19 - Sen ölmeyeceksin, tamam mı?
00:13:25 Şu an nefes aldığım için bile şanslıyım.
00:13:31 Bana bir iyilik borçlusun, tamam mı?
00:13:36 ...vereceksin, anlaştık mı? Onu
00:13:41 Ve onu sevdiğimi söyleyeceksin, anlaştık mı?
00:13:46 Mikey'i de benim yerime
00:13:50 - Tamam mı? Onu da çok sevdiğimi söyle.
00:13:54 Yeter artık. Böyle şeyler konuşma, tamam mı?
00:13:57 Bak, bir çıkış yolu olmalı,
00:14:01 - Birlikte...
00:14:05 Dinle beni.
00:14:09 Hizmet eğitimindeyken...
00:14:13 ...komutanım...
00:14:16 ...bize bir öğüt verdi.
00:14:20 O iğrenç sandviçlerden yiyen
00:14:25 Bana dönüp dedi ki:
00:14:28 "Evlat...
00:14:31 ...eğer görev başında vurulursan...
00:14:34 ...çok acıttığını düşünürsün."
00:14:39 "Ne zaman ki çok ağrıtmadı...
00:14:44 ...işte o zaman işi yapmayacaksın demektir."
00:14:51 Nicole. Söylemek zorundayım ki...
00:14:59 ...gerçekten o kadar acıtmadı.
00:15:03 - Memur bey, lütfen...
00:15:08 - Hadi ama. Hemen kes ağlamayı.
00:15:14 Kes artık. Ağlama.
00:15:21 Tanrım. Döndü.
00:15:24 Dayan.
00:15:53 Bizi yalnız bırak.
00:15:56 Lütfen, git buradan.
00:15:59 Polisler geliyor, puşt herif!
00:16:18 Orospu çocuğu, duyuyor musun beni?
00:16:22 Ne halt ediyorsun sen?
00:16:24 Aman Tanrım.
00:16:27 Tanrım. Bizi içeri hapsetti.
00:16:31 Seni yakalamasına izin verme Nicole.
00:16:34 Sakın kendini yakalatma.
00:17:11 Tamam.
00:17:25 Bırak elimi!
00:17:29 Elimi bırak! Hayır.
00:17:32 Bırak beni. Aman Tanrım.
00:17:46 Aman Tanrım!
00:18:23 Nicole.
00:18:26 Nicole. iyi misin?
00:18:36 Tekrar gelecek.
00:18:39 O ruh hastası hayvanın teki Nicole.
00:18:42 Bundan zevk alıyor.
00:18:45 Bunu uzun süredir yapıyor.
00:18:53 Onu yakalayacağız Nicole.
00:18:57 Destek yoldadır.
00:18:59 Hayır, değildir.
00:19:02 Ne?
00:19:05 Tamamen yalnızız. Tek başınayız.
00:19:13 Silahımı al Nicole.
00:19:17 Silahımı almanı ve tekrar
00:19:21 ...onu vurmanı istiyorum. Tamam mı?
00:19:26 Silah kullanmasını bilmem.
00:19:28 Çok basit. Yapabilirsin. Gel buraya.
00:19:31 Buraya gel, hadi.
00:19:39 Al onu. İşte orada.
00:19:43 Aferin. Çıkar silahı.
00:19:47 Tamam.
00:19:49 Horoz'u görüyor musun?
00:19:54 Şimdi...
00:19:56 ...onu geri çek. Tamam mı?
00:20:00 Nişan alıp ve tetiği çekeceksin.
00:20:04 - Anladın mı?
00:20:06 Yapabilirsin. Başarabilirsin.
00:20:09 Acını aklına getir.
00:20:12 Silahı sıkıca tuttuğundan emin ol,
00:20:15 ...çünkü sol elinde tutuyorsun.
00:20:17 Tamam, tamam.
00:20:19 Hepsi bu.
00:20:21 Geliyor.
00:20:23 Kapıya ateş et Nicole.
00:20:28 Ateş et Nicole. Yapabilirsin.
00:20:31 Vur onu. Ateş et.
00:20:34 Bekle.
00:20:37 Kontrol et.
00:20:40 İlerle.
00:20:51 Vurdun mu?
00:20:54 Git ve kontrol et. Çok dikkatli ol.
00:21:08 Onu göremiyorum.
00:21:13 Bekle. Bekle.
00:21:48 Nicole.
00:21:51 Bunları hiç görmemen gerekiyordu.
00:21:56 Berbat durumdayım.
00:21:59 Özür dilerim.
00:22:06 Çok özür dilerim.
00:22:11 Seni seviyorum. Sen seviyorum Nicole.
00:22:32 Hayır! Sakın ateş etme.
00:22:35 - Bu benzin.
00:22:38 Bizi yakacak. Sakın...
00:22:40 Sakın ateş etme.
00:22:44 - Tanrım. Tamam.
00:22:46 Tamam, tamam. Tuttum seni.
00:22:50 Tanrım! Çok canım yanıyor.
00:22:57 Tanrım. Tanrım.
00:23:23 Nicole. Nicole?
00:23:27 Sanırım bunu açabilirim. Dayan.
00:23:54 Nicole.
00:23:57 Ben çıkamam.
00:24:02 Tamam. Tamam.
00:24:05 Belki onun hakkından gelebilirim.
00:24:16 - Belki de gitmiştir.
00:24:24 Tanrım.
00:24:30 Orospu çoc....
00:24:49 Ne pahasına olursa olsun seni
00:24:52 - Silahta sadece iki kurşun kaldı.
00:24:56 Onlarla beni vur.
00:24:59 - Ne?
00:25:04 Yanmak istemiyorum. Lütfen
00:25:07 Hayır. Seni vurmayacağım.
00:25:10 - Yapabilirsin.
00:25:12 - Lütfen.
00:25:15 - Ve sonra birlikte...
00:25:19 - Ben de yanıp kül olacağım Nicole.
00:25:21 Yanmak istemiyorum.
00:25:24 Sakın bunu yapmasına izin verme. Lütfen.
00:25:26 - Hayır.
00:25:29 - Söyledim sana. Ben zaten ölüyüm Nicole.
00:25:34 Çok acıtmaz.
00:25:36 Vur beni, lütfen. Lütfen Nicole.
00:25:40 İsa hatırına...
00:25:42 Lütfen, vur beni Nicole.
00:25:45 - Tamam. Tamam.
00:25:48 Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
00:25:52 Nicole. Silahı ağzıma sok.
00:25:55 - Olmaz Mike.
00:26:00 - Silahı ağzıma sok.
00:26:03 Yap şunu!
00:26:06 Lütfen, Nicole. Lütfen. Yalvarıyorum.
00:26:11 Ateş et. Yap şunu!
00:26:15 Tanrım, ateş etsene!
00:26:17 Hadisene orospu!!
00:26:20 Siktir!
00:26:23 Aman Tanrım.
00:26:26 Tanrım.
00:26:27 Üç.
00:26:29 İki.
00:26:31 Bir.
00:26:33 Aman Tanrım.
00:26:47 - Iskaladın.
00:26:48 Aman Tanrım.
00:26:50 - Tanrım.
00:26:53 Tekrar ateş et! Ateş et hemen!
00:26:55 - Tamam, tamam.
00:27:05 Tanrım.
00:27:10 Yapamam...
00:27:15 Tanrım. Aman Tanrım.
00:27:29 Tanrım.
00:27:31 Hayır, olamaz. Oradaydı. Oradaydı.
00:28:30 Sana asla sebebini sormadım.
00:28:33 Niye?
00:28:34 Neden kabul ettin?
00:28:38 Neden benimle California'ya gelmek
00:28:44 Senin için geldim.
00:28:54 Tam bir pisliksin.
00:28:57 Seni 10. sınıftan beri tanıyorum, Nic.
00:29:00 Sırf benim için California'ya
00:29:03 Tam bir pisliksin.
00:29:07 Ama haklıyım.
00:29:10 Yanılıyor muyum?
00:29:17 Tamam.
00:29:19 Belki...
00:29:22 Belki de...
00:29:24 ...herkesin neyi yapmamın doğru
00:29:28 Yani, bu benim hayatım.
00:29:31 Neyin doğru neyin yanlış
00:29:41 Sana bir şey söyleyeyim:
00:29:46 Her ne olursa olsun...
00:29:50 ...bunu tekrar yaparım.
00:29:52 Bir tek bugün için.
00:29:57 Bu konuda çok yanıldık...
00:29:59 ...değil mi Jess?
00:31:21 Jesse.
00:31:22 Hayır. Jesse.
00:31:25 Olamaz...
00:31:31 Jesse.
00:31:46 Orospu çocuğu!
00:31:49 Hayır!
00:33:32 Hadi.
00:33:59 Siktir.
00:34:00 Hayır, hayır, dur.
00:34:12 Hadi, hadi.
00:34:28 Nerdesin?
00:34:38 Hadi. Hadi. Hadi.
00:34:41 Sakin ol. Nefes al.
00:34:46 Siktir.
00:34:50 Bu o. Geliyor...
00:34:53 Hadi.
00:34:55 Lütfen, yan artık.
00:35:06 Orospu çocuğu.
00:35:56 Ne?
00:37:15 Dikkat edin. Yeni boyandı.
00:37:18 Güzel olmuş.
00:37:20 Evet, Duymuş olmalısınız, geçenlerde
00:37:23 - Ne oldu?
00:37:25 ...yerle bir etmiş.
00:37:29 Serserilerdir kesin.
00:37:31 Umarım hak ettiklerini bulmuşlardır.
00:37:35 Neyse, size iyi günler.
00:37:37 Teşekkürler.
00:37:57 Yardım edin.
00:38:00 - Merhaba?
00:38:02 Gidip yardım getireceğim.
00:38:07 İçeride hapsedilmiş biri var.
00:38:11 - Ne?
00:38:17 - Sesini duydum.
00:38:28 Vallahi duydum.
00:38:37 Duydum diyorum.
00:38:56 Yardım edin.
00:38:59 Çeviri : Shamo
00:40:37 Scotty!
00:40:40 Söyledi sana, bu bizim sırrımız.
00:40:42 Bunu mezara kadar saklayacaksın,
00:40:46 Şimdi otur ve yemeğini ye,
00:40:50 Bilmem ki sorunun ne senin?
00:40:52 Aptal kapı!
00:40:54 Hastır.