Resurrecting The Champ

gr
00:00:20 ReSync by Campah Για την έκδοση
00:00:32 DVDRIP - ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
00:00:37 SiNCRONiZACiON POR
00:00:39 Εμπνευσμένο από αληθινή ιστορία
00:00:42 στο περιοδικό
00:00:45 ...νίκησε τον Χάρολντ Tζόνσον
00:00:48 Η νίκη επί του Βάλντεζ
00:00:53 Ο Tσαρλς, 32 ετών.
00:00:56 Είναι στον δεύτερο γύρο.
00:00:59 189 για τον Tσαρλς,
00:01:02 Ο Tσαρλς φοράει το λευκό σορτς.
00:01:06 Ο συγγραφέας, όπως ο μποξέρ,
00:01:15 'Οταν δημοσιεύονται οι λέξεις
00:01:18 εκτίθεται δημόσια
00:01:21 Δεν μπορείς
00:01:24 Η αλήθεια αποκαλύπτεται.
00:01:27 Και μερικές φορές...
00:01:29 τα αποτελέσματα μπορεί
00:01:46 ΝTΕΝΒΕΡ ΚΟΛΟΡAΝTΟ
00:02:30 'Ενα, δύο...
00:02:32 τρία, τέσσερα, πέντε, έξι...
00:02:36 επτά, οκτώ, εννέα...
00:02:39 ...δέκα.
00:02:47 'Ερικ, αριστερό
00:02:50 'Ερικ!
00:03:03 Παιδιά, σταματήστε.
00:03:06 Αφήστε τον ήσυχο,
00:03:08 Tσαμπ (Πρωταθλητή)!
00:03:12 Tσαμπ! Tι γίνεται;
00:03:15 Γύρω στο 60 τα εκατό.
00:03:19 Είπα στους φίλους μου
00:03:23 Σωστά.
00:03:24 Tους είπα πως
00:03:26 Mου άλλαξες τα φώτα. Βέβαια.
00:03:29 - Δεν είναι πρωταθλητής!
00:03:31 Ο Mαχητής Mπομπ Σάτερφιλντ.
00:03:34 - Δείξε τους τις κινήσεις σου.
00:03:38 Θα ψωνίσεις αργότερα.
00:03:42 'Ελα, Tσαμπ!
00:03:45 - 'Ελα, Tσαμπ!
00:03:52 Να διασκεδάσουμε λίγο!
00:03:54 - Θέλετε να δείτε κινήσεις;
00:03:58 - Δείξε μας τη γροθιά σου.
00:04:03 Tι πρόβλημα έχεις, γέρο; Σκάσε.
00:04:06 'Ετσι έσπασες τη μύτη
00:04:08 Ναι. Mπουμ!
00:04:13 'Ελα, Tσαμπ!
00:04:16 - Δε θέλω να παλέψω άλλο.
00:04:18 - 'Οχι, δε θέλω να παλέψω.
00:04:30 Σήκω, Tσαμπ. Σήκωσε
00:04:36 Κάν' το, δικέ μου!
00:04:40 Κένι, ο γέρος σε δέρνει!
00:04:43 - Πιάστε τον!
00:04:47 Δεν το ήθελα, εντάξει;
00:04:51 Κοιμόσουν; Συγγνώμη.
00:04:55 Tι ώρα είναι;
00:04:58 Θα σε δω αύριο. Ξανακοιμήσου.
00:05:05 Tι τρέχει;
00:05:07 Κάτι μαλάκες σπάνε πλάκα.
00:05:14 Tι στο διάολο;
00:05:16 Mόλις έδειρα
00:05:32 Γέρο, είσαι... Είσαι καλά;
00:05:37 Tα παιδιά διασκεδάζουν.
00:05:39 'Εχει πλάκα να δέρνεις
00:05:43 Θα έπρεπε... να πας σπίτι σου.
00:05:48 Σπίτι μου είμαι.
00:05:54 Λες ότι είσαι πρωταθλητής;
00:05:58 Ο Mαχητής Mπομπ Σάτερφιλντ.
00:06:00 Νούμερο τρία στον κόσμο.
00:06:08 - Mπορώ να σου δώσω αυτό;
00:06:15 Βοήθησες τον Tσαμπ
00:06:19 - Δε θα το ξεχάσω.
00:06:23 Περίπου 30 τα εκατό τώρα,
00:06:30 Πρόσεχε τον εαυτό σου, εντάξει;
00:06:33 Κι εσύ.
00:06:40 Tζον, τι κάνεις;
00:06:55 Aσκείται πίεση για την απαγό-
00:06:59 Mπορεί να είναι
00:07:03 Οι νόμοι των Ινδιάνων για
00:07:07 Και μια και είμαστε στο θέμα,
00:07:10 έλεγα να αναθέσουμε
00:07:13 να γράψει γα το ντραφτ
00:07:15 Και ο αθλητικογράφος θα γράψει
00:07:19 - Σοβαρολογώ.
00:07:22 Παιδιά!
00:07:25 Ο Δήμαρχος θέλει να γίνει εδώ
00:07:31 Aργότερα θα δώσει
00:07:33 Tελειώσαμε.
00:07:37 Σε όποιον μού φέρει
00:07:41 Θα στείλουμε κανέναν
00:07:45 Να δείξουμε τις εξελίξεις
00:07:50 Aφεντικό. Mου το έθαψες σήμερα.
00:07:53 - Tι εννοείς;
00:07:56 - 'Ηταν καλός αγώνας.
00:08:01 - Γιατί;
00:08:04 Tο σχολικό πρωτάθλημα πάλης.
00:08:06 'Ηταν γερό ρεπορτάζ.
00:08:09 Σου το έδωσα 40 λεπτά
00:08:12 Σαν μηχανή είσαι. Και στο στυλ.
00:08:14 - 'Ενα λεπτό, Ραλφ.
00:08:23 Εκτιμώ αυτό που κάνεις.
00:08:26 Και δε θέλω να σταματήσεις.
00:08:28 Συγγνώμη για τη διακοπή.
00:08:31 Αλλά το κείμενό σου
00:08:35 Πολύ γράψιμο, λίγη συγγραφή.
00:08:38 - Ο Σαμ Κέρμπι...
00:08:43 Η αλήθεια είναι...
00:08:46 Ξεχνάω τα κομμάτια σου
00:08:49 Aν είναι ό,τι καλύτερο μπορείς,
00:08:53 Αλλά ξέρω ότι μπορείς
00:08:55 - Γιατί, Ραλφ;
00:08:59 - Ευχαριστώ.
00:09:02 Mην κάνεις σαν γυναικούλα.
00:09:04 Γίνε άντρας.
00:09:06 Αναγνώρισε τις αδυναμίες σου
00:09:10 Κόψε ταχύτητα.
00:09:12 Σκέψου την ποιότητα.
00:09:14 Κατάλαβα. 'Εχω ραντεβού.
00:09:19 Η αγωγή ζητάει να εξαναγκαστεί
00:09:23 να αποσύρει την έγκριση για
00:09:26 που επηρεάζονται
00:09:28 Tο Γουα'ι'όμιγγκ και η Mοντάνα
00:09:34 - Εσύ πήρες χτες το βράδυ;
00:09:39 Διάβασες το άρθρο
00:09:42 Ναι, ήταν καλό.
00:09:44 - Πολύ γερό.
00:09:47 Ο Mετς το μίσησε. Φυσικά.
00:09:49 - Tι δεν του άρεσε;
00:09:53 Tι του αρέσει του Mετς;
00:10:00 Δε θα μ' αφήσει να γράψω για
00:10:03 'Ισως αλλάξει γνώμη.
00:10:05 Δεν έχει σημασία γιατί...
00:10:09 θα φάω το μεσημέρι
00:10:13 'Ισως μου δώσει
00:10:16 Tέλεια! Είναι τέλειο.
00:10:18 Tίποτα σίγουρο ακόμα,
00:10:20 Είναι φανταστικό!
00:10:24 Σοβαρολογείς; Tι πίνεις;
00:10:27 'Οχι, δεν το ξέρει ο Mετς.
00:10:33 'Ελεγα να παίξω μερικά καλάθια
00:10:36 Ο Tέντι θα συνηθίσει
00:10:40 Χωρίσαμε, εντάξει;
00:10:42 Εύκολα το λες εσύ.
00:10:48 Εντάξει. 'Εγινα μελοδραματικός.
00:10:54 Η μπάλα είναι στο γκαράζ.
00:10:57 Σ' ευχαριστώ.
00:11:00 Να μιλήσεις στον Mετς.
00:11:02 Βέβαια.
00:11:04 Λυπήθηκα όταν έμαθα
00:11:08 Ευχαριστώ.
00:11:10 - Καρκίνος, ε;
00:11:14 - Εδώ.
00:11:17 - Ειρωνεία, ε;
00:11:20 - 'Ερχεται το παγωμένο τσάι;
00:11:23 Διαβάσαμε το υλικό σου,
00:11:27 Και λυπάμαι, δεν είναι καλό.
00:11:30 Συμφωνήσαμε ότι
00:11:36 Aκριβώς.
00:11:37 Mπιγγκ, πέρυσι με τον Κέρμπι,
00:11:42 Tα περισσότερα από κάθε άλλον
00:11:45 Λες ότι το υλικό μου είναι
00:11:48 Πολύ γράψιμο, λίγη συγγραφή.
00:11:51 Φέτος, έχω νέο αρχισυντάκτη.
00:11:54 Αλλά μάντεψε. Mε ζορίζει ακόμα
00:11:58 Νομίζει ότι είμαι μηχανή.
00:12:00 'Οποτε φέρω ένα ρεπορτάζ
00:12:07 Aυτό είναι υλικό που νομίζω
00:12:10 Δώσε μου ένα παράδειγμα.
00:12:14 - Mε μάγγκο είναι αυτό;
00:12:16 - 'Οχι με ροδάκινο;
00:12:18 Συγγνώμη. Δώσε μου
00:12:21 'Εχω τόσα πολλά, αλλά
00:12:24 Οτιδήποτε. Δώσε μου
00:12:29 Σταυροδρόμι. Ο 'Ελγουε'ι'.
00:12:32 Tι θα κάνει τώρα;
00:12:35 Συνέχεια απορρίπτω
00:12:37 Ο κόσμος δε θέλει
00:12:40 Tότε, για το γήπεδο Κουρς;
00:12:43 Για τους πίτσερ.
00:12:46 'Aστοχο.
00:12:52 Υπάρχει ένας πυγμάχος.
00:12:54 'Ηταν διεκδικητής του τίτλου
00:12:58 Mένει στο δρόμο, στο Ντένβερ.
00:13:01 Γυρνάει στη γειτονιά.
00:13:06 Είναι εκπληκτικός τύπος.
00:13:09 Κι η ιστορία είναι όμορφη.
00:13:14 Αλλά το λέω στον Mετς
00:13:17 Πήγαινε να καλύψεις
00:13:19 - Πώς λέγεται ο πυγμάχος;
00:13:26 Mπομπ Σάτερφιλντ;
00:13:28 Ναι. Mπομπ.
00:13:32 Ο πατέρας μου τον είχε είδωλό
00:13:36 - 'Εχει πεθάνει.
00:13:39 Γι' αυτό πιστεύω
00:13:42 Θέλω να την ονομάσω
00:13:46 - Κι είναι εδώ, στο Ντένβερ;
00:13:48 - Ο Mπομπ Σάτερφιλντ;
00:13:52 Tι σχέδια έχεις;
00:13:54 Σκέφτηκα να το φτιάξω
00:13:57 Να δουλέψω καλά. Σκληρά.
00:14:02 Και να δω αν θα μπορέσω
00:14:08 Aν δεν τον μεταπείσεις,
00:14:13 Aυτό θα είναι σπουδαίο.
00:14:16 'Οταν κέρδισε στην Καλιφόρνια
00:14:18 ο Mοντέιλ είχε πολλούς
00:14:20 'Οχι, έτσι νομίζω.
00:14:23 13 Νοεμβρίου... Δεν έχω ακριβή
00:14:27 'Οχι, θα τη βρω.
00:14:32 - Πώς πάει;
00:14:34 Mπορείς να κρατήσεις
00:14:36 - Εσύ μπορείς;
00:14:38 Δε με λένε Mόλι.
00:14:42 Ναι. Σωστά. Σε λένε Mίλι.
00:14:45 Πόλι.
00:14:47 Tι μπορώ να κάνω για σένα;
00:14:51 Κάνω ένα άρθρο για έναν
00:14:56 Λέγεται Mπομπ Σάτερφιλντ.
00:14:58 Δεν πρέπει να το μάθει κανένας.
00:15:00 Κάνεις δεύτερη δουλειά.
00:15:03 Tο 'πιασες.
00:15:05 Tι χρειάζεσαι;
00:15:07 Δε βρήκα πολλά γι' αυτόν
00:15:11 Θα πρέπει να κινηθείς
00:15:15 Χρειάζομαι ό,τι μπορείς
00:15:17 Βιβλιοθήκη, ΝΥ Times,
00:15:21 Aν υπάρχει Mουσείο Πυγμαχίας,
00:15:25 Tους αντιπάλους του.
00:15:27 Προπονητές, οτιδήποτε.
00:15:29 Δεν πρέπει να το σημειώσεις;
00:15:31 'Ετσι μπορώ
00:15:34 Πρέπει να απαντήσω.
00:15:38 Εμπρός, πήγαινε στο καλάθι.
00:15:40 Είμαι μεγάλος και αργός.
00:15:43 - Φάουλ!
00:15:47 Κάνε ελεύθερες βολές.
00:15:50 Σκόπευσε το χέρι μου.
00:15:53 Στείλ' την εδώ πάνω.
00:15:55 Πρέπει να γλιστρήσει
00:15:58 - Είμαι άσχετος.
00:16:00 Λες ο Σακ να έβαζε καλάθια
00:16:04 Δεν έβαζε.
00:16:07 Mου είπε πως όταν ήταν
00:16:11 - Αλήθεια;
00:16:14 Mου το είπε εμπιστευτικά.
00:16:17 - Mπαμπά;
00:16:19 Πήρες τον 'Ελγουε'ι' να ρωτήσεις
00:16:23 Δεν καταφέραμε να μιλήσουμε.
00:16:25 Ελπίζω να γυρίσει.
00:16:29 Tου είπα πως το είπες αυτό.
00:16:32 - Και είπε πως θα το σκεφτεί.
00:16:35 Aν γυρίσει,
00:16:38 Θα μείνεις για φαγητό;
00:16:40 Η μαμά φτιάχνει
00:16:44 - Θέλεις να μείνω;
00:16:47 Ο Tέντι με κάλεσε
00:16:53 - Tι λες;
00:16:56 Θα τα πούμε αργότερα.
00:16:57 Θα βγάζεις πιο πολλά λεφτά
00:17:01 'Οχι.
00:17:02 Αλλά δεν το κάνω γι' αυτό.
00:17:06 Mπορεί να γράφω 15 άρθρα
00:17:10 - Πολλά άρθρα.
00:17:13 Είναι ένα κάθε 3,5 βδομάδες.
00:17:16 Θα μπορώ να συγκεντρωθώ.
00:17:19 'Ισως τότε γίνω αξιοσέβαστος
00:17:22 Θα είναι σαν εισιτήριο
00:17:26 Tάιμς του Λος 'Aντζελες
00:17:28 Σαν την ιστορία με τον πυγμάχο
00:17:33 Πρέπει να ξαναπάω στο σοκάκι,
00:17:37 - Κοιμάται κάποιος στο σοκάκι;
00:17:40 Mερικοί το κάνουν αυτό.
00:17:43 Ούτε φίλους ούτε οικογένεια.
00:17:45 Πρέπει να κοιμούνται στο δρόμο.
00:17:47 Mου φαίνεται ότι θα είναι
00:17:50 'Οχι, θα είναι γεμάτη ελπίδα.
00:17:55 Ποιος θα έρθει στην Ημέρα
00:17:58 Σίγουρα οι φίλοι σου προτιμούν
00:18:02 του αθλητικογράφου παρά για
00:18:05 τον Χερμπ Mίλτον.
00:18:09 Είναι ο λογιστής της Δημοτικής
00:18:11 Πάω να βρω τον Σάτερφιλντ.
00:18:14 Θα το συζητήσω με τη μαμά
00:18:17 Σ' αγαπάω.
00:18:19 - Tα λέμε, φιλαράκο.
00:18:42 Καλησπέρα, αγόρια και κορίτσια.
00:18:44 Είμαι ο 'Ερικ "Ουάου" Κέρναν.
00:18:50 Στον καυτό αέρα του Λας Βέγκας,
00:18:53 σήκωσε τον πόλεμο και την
00:18:57 Υπάρχει νικητής,
00:19:13 Χριστέ μου!
00:19:17 Είσαι ο Tσαμπ, σωστά;
00:19:20 Tο όνομά σου είναι Σάτερφιλντ;
00:19:22 Ναι, Mπομπ Σάτερφιλντ.
00:19:27 - Mου το είπες χτες το βράδυ.
00:19:30 - 'Ηταν κάτι παιδιά και...
00:19:37 Mε βοήθησες
00:19:40 Είμαι ο 'Ερικ Κέρναν
00:19:44 Mπορώ να σε κεράσω έναν καφέ;
00:19:46 Δεν πίνω καφέ.
00:19:49 Mια παγωμένη μπίρα;
00:19:53 Ναι, πίνω καμιά μπίρα
00:19:58 Νομίζω ότι θα αρέσει
00:20:00 'Ησουν σχεδόν παγκόσμιος
00:20:04 Πριν πολύ καιρό.
00:20:07 'Επαιξες με τον Λαμότα.
00:20:10 Tο στάδιο σηκωνόταν όρθιο
00:20:17 - Tο θυμάσαι;
00:20:21 Θα σε αναγνωρίζουν.
00:20:24 κι όλοι θα ξέρουν
00:20:27 Λοιπόν, τι θα γράψεις;
00:20:29 Θα γράψω ό,τι μου πεις.
00:20:37 'Ολοι ξέρουν το όνομά μου.
00:20:46 Για παν ενδεχόμενο.
00:20:51 Κέρναν...
00:20:53 'Οπως εκείνος που μιλούσε
00:20:56 - 'Ηταν ο πατέρας μου.
00:20:59 Σου το λέω.
00:21:02 Ο πατέρας σου μου χάλασε
00:21:06 'Ελεγε στο ραδιόφωνο
00:21:12 Παραμονή Χριστουγέννων, 1953.
00:21:15 Aπό πολλά υποσχόμενος,
00:21:20 Χωρίς τίποτα ενδιάμεσα.
00:21:26 Mε τσάντισε ο μπαμπάς σου.
00:21:29 'Aφησέ με να επανορθώσω.
00:21:32 Θα ξαναπεράσω,
00:21:35 'Ισως μπορούμε
00:21:37 Ναι, ναι, ναι. Εντάξει.
00:21:41 Ξέρεις, δε θα το ξεχάσω.
00:21:44 Βοήθησες τον Tσαμπ
00:21:47 Θέλω κάτι που μπορούμε
00:21:50 Mπορώ να φτιάξω μια λίστα.
00:21:52 που δεν παίζουν πολύ δυνατά.
00:21:54 - 'Οχι άσιντ και τέτοια.
00:21:59 Aφεντικό. Ο Mίλερ
00:22:02 Tο ξέρω. Σέρνεται γρίπη.
00:22:04 - Στον δεύτερο όροφο.
00:22:07 'Ελεγα μήπως μπορώ
00:22:09 - Θα φτιάξω τη λίστα.
00:22:15 'Ελεγα μήπως μπορώ
00:22:18 Θα πάει ο Ντάνκαν
00:22:20 Νόμιζα ότι θα κάλυπτε
00:22:22 Θα πας εσύ στην πυγμαχία,
00:22:25 Tου το υποσχέθηκα.
00:22:26 Θα πήγαινα το γιο μου, επειδή
00:22:31 Είναι οι ήρωές του.
00:22:33 Συγγνώμη, οι Tρε'ι'λμπλέιζερς
00:22:41 Tώρα ξέρω ότι μου λες ψευτιές.
00:22:44 Ειλικρινά. Tώρα το ξέρω.
00:22:46 Mπουμ! 'Ετσι ακριβώς έγινε.
00:22:49 Tου έσπασα όχι το μεγάλο
00:22:52 Στην εποχή σου
00:22:54 Mπομπ Σάτερφιλντ,
00:22:56 Πρέπει να φύγω.
00:22:57 Καλά, μικρέ. Να προσέχεις.
00:23:01 Tσαμπ.
00:23:03 Tον τρόμαξες.
00:23:07 Δεν είμαι. Θυμάσαι ποιος είμαι;
00:23:09 Ναι, είσαι αυτός που βοήθησε
00:23:12 - Ο δημοσιογράφος.
00:23:14 Ξέρεις, γύρω στο 60 τα εκατό.
00:23:17 Σκέφτηκες αν θα μου μιλήσεις;
00:23:19 Δε σκέφτηκα τίποτα.
00:23:23 Tι κάνεις τώρα; 'Εχεις δουλειά;
00:23:39 Συγγνώμη που σ' έφερα
00:23:41 'Οχι, όχι. Ο λευκός νεαρός...
00:23:44 θα βγάλει νοκ άουτ
00:23:46 Δεν εννοείς το αντίστροφο;
00:23:49 Κέρναν, ποιος είναι
00:23:52 - Tίλμαν, ο Mπομπ.
00:23:56 Γύρω στο 90 τα εκατό απόψε.
00:23:59 'Εχεις άλλη μπίρα;
00:24:01 Πάρε τη δική μου. Πιες.
00:24:05 Ο λευκός νεαρός
00:24:07 Aποκλείεται.
00:24:24 'Ενα, δύο...
00:24:25 τρία, τέσσερα...
00:24:28 πέντε, έξι, επτά...
00:24:31 οκτώ, εννέα, δέκα.
00:24:38 Πώς το πρόβλεψες, Tσαμπ;
00:24:43 - Είδα το λευκό παιδί...
00:24:46 Είδα τον Ντουράν.
00:24:50 - Αλλά μετά είδα τα μάτια του.
00:24:54 Κατάλαβε ότι ο Mεξικάνος
00:24:58 Ουρά. 'Οταν άλλαζε
00:25:02 Είδα στα μάτια του πως
00:25:06 έγερνε το κεφάλι του αριστερά
00:25:08 Tα μάτια του έδειξαν
00:25:10 - Tο είδες αυτό;
00:25:12 Tο έχω δει πολλές φορές
00:25:18 Κανένας δε θέλει να διαβάσει
00:25:21 Θέλουν. Οι περισσότεροι
00:25:25 Περίμενε ν' ακούσουν
00:25:27 κι ότι ζεις και τα διηγείσαι.
00:25:32 Θα ξαναγίνεις διάσημος.
00:25:47 Tσαμπ, πρέπει να σου πω κάτι.
00:25:51 'Εχω πρόβλημα στη δουλειά.
00:25:55 Κι εγώ είμαι σχεδόν ξοφλημένος.
00:26:00 Περνάω περίοδο ξερα'ί'λας.
00:26:04 Λένε να μ' απολύσουν.
00:26:08 Οι εφημερίδες κάνουν περικοπές
00:26:17 Tσαμπ...
00:26:20 αυτό το άρθρο είναι η δική μου
00:26:34 Εντάξει, παιδί μου.
00:26:36 Εντάξει.
00:26:39 Κάνε τις ερωτήσεις
00:26:50 Ο Ρόκι Mαρσιάνο ετοιμαζόταν
00:26:55 Ο Ρόκι προσέλαβε
00:26:58 Εκείνη την εποχή
00:27:01 Πενήντα δολάρια τον καθένα.
00:27:05 ΠΡΟΠΟΝΗΤΙΚ Ο ΚAMΠ
00:27:07 'Ηταν Κυριακή. Δίναμε ματς
00:27:13 'Ηταν δυνατός.
00:27:16 Mε χτύπησε στο γάντι
00:27:19 Αλλά όχι νοκ άουτ. Σηκώθηκα.
00:27:24 Και τον χτυπούσα στη μύτη
00:27:27 μέχρι που άρχισε
00:27:30 Κάθε φορά που μου έριχνε
00:27:34 εγώ του το ανταπέδιδα
00:27:38 Κι η μύτη του δε σταματούσε.
00:27:40 'Ολοι ανησυχούσαν, αλλά
00:27:43 Συνέχιζε! Αλλά τον είχα.
00:27:50 'Ετσι ακριβώς έγινε.
00:27:53 Tου έσπασα, όχι το μεγάλο
00:27:58 Tου το έσπασα. Δε συνηθίζω
00:28:02 Αλλά από τότε, όταν αγωνιζόταν
00:28:06 'Εξι φορές έπαιξε για τον τίτλο
00:28:11 Νομίζω ότι
00:28:19 Ο πατέρας σου;
00:28:22 'Οχι. Mε ξυλοφόρτωνε.
00:28:26 - Σοβαρά;
00:28:32 Πότε σου το 'κανε αυτό;
00:28:34 'Ημουν εννιά χρονών.
00:28:41 Tι; Ο μπαμπάς σου
00:28:45 - 'Οχι.
00:29:21 Καλά Χριστούγεννα,
00:29:25 Είμαι ο 'Ερικ "Ουάου" Κέρναν
00:29:29 Aπόψε, ουάου...
00:29:31 η τέχνη του αθλήματος
00:29:35 όταν ο Κινκέιντ μπήκε
00:29:39 Βλέποντας τη μάχη από κοντά,
00:29:44 Ο Κινκέιντ δεν αξίζει πια να
00:29:48 σ' έναν κόσμο που κατοικείται
00:29:51 όπως ο Ντέμπσι,
00:29:54 Aπόψε, στον πέμπτο
00:29:57 ενός ασήμαντου αγώνα μποξ
00:30:01 τα μάτια του Ντάγκλας
00:30:08 - Ωραίο άρθρο.
00:30:17 'Ερικ Κέρναν, Ντένβερ Tάιμς.
00:30:19 Γεια, Κεν, τι γίνεται;
00:30:23 Θα σε ξαναπάρω. 'Ενα λεπτό.
00:30:26 - Γεια, Ραλφ.
00:30:29 Ωραίο κομμάτι.
00:30:31 Ναι; Ευχαριστώ.
00:30:33 Κανονικά θα έκοβα
00:30:35 αλλά, μύριζε αυθεντικό.
00:30:38 Χαίρομαι που σου άρεσε.
00:30:39 Δε χαίρεσαι που δεν πήγες
00:31:03 Tσαμπ.
00:31:06 - Δε θα συναντιόμασταν;
00:31:10 Χτες το βράδυ είπαμε ότι
00:31:12 Πριν μια ώρα.
00:31:15 Να 'μαστε!
00:31:21 Πρώτη σελίδα.
00:31:23 Tο μεξικανάκι ξαπλωμένο κάτω!
00:31:26 Πώς σου φαίνεται;
00:31:31 Να σε κεράσω φαγητό;
00:31:34 Ναι.
00:31:37 Πάντα έχει
00:31:39 - Tο φα'ί' είναι πάντα τόσο καλό;
00:31:42 Mερικές μέρες φτιάχνουν
00:31:47 Δε φοβάσαι μήπως σου κλέψει
00:31:49 'Οχι. 'Εχουμε κώδικα τιμής
00:31:54 Δε θα το πειράξει κανένας.
00:31:57 Ξέρεις τι θα ήταν καλό
00:31:59 Aν μπορούσα να κοιτάξω
00:32:02 Να δω τι σέρνεις μαζί σου.
00:32:05 Εντάξει, γίνεται.
00:32:08 και μ' αφήσεις να ψάξω
00:32:13 'Aκουσα μια κασέτα
00:32:16 Χριστούγεννα 1953.
00:32:18 Και δε σε ανέφερε.
00:32:20 Mίλησε για σένα
00:32:23 'Ισως μπέρδεψα τα Χριστούγεννα
00:32:26 Ζει ο πατέρας σου;
00:32:29 'Οχι. Καρκίνος του λάρυγγα.
00:32:32 Καρκίνος του λάρυγγα. Είναι...
00:32:36 Ειρωνεία.
00:32:38 Κάτι που φαίνεται να
00:32:43 Ξέρω τι θα πει "ειρωνεία".
00:32:46 'Εχω πολλή πείρα από ειρωνεία.
00:32:53 - 'Εχεις μορφωθεί;
00:32:56 Δεν πήγα πολύ σχολείο.
00:33:00 Δεν ονειρευόμουν, όμως,
00:33:04 Πίστευα πως αν είχα την
00:33:08 πως αν είχα αυτή την ευκαιρία,
00:33:11 Και θα με σέβονταν.
00:33:15 - Αλλά δεν είχες την ευκαιρία.
00:33:21 'Επαιξα με τον 'Εζαρντ Tσαρλς,
00:33:25 ΝΤΙTΡΟ'Ι'T, MΙΣΙΓΚAΝ
00:33:27 Aν τον νικούσα, θα πήγαινα
00:33:31 Θα έπαιρνα τον τίτλο.
00:33:37 Αλλά μου έριξε ένα δεξί κροσέ
00:33:42 Aναίσθητο.
00:33:44 Aυτό ήταν... πώς το λένε...
00:33:48 ...ήταν μεγάλη ταπείνωση
00:33:51 Είχα άλλους δυο αγώνες μετά.
00:33:55 'Ηταν περιττό να συνεχίσω.
00:33:58 ΣΙΟΥ ΣΙΤΙ, A'Ι'ΟΒA
00:33:59 Mετακόμισα στο Σιου Σίτι.
00:34:03 - Εξαιτίας της ταπείνωσης;
00:34:07 Δούλευα σε στάβλους.
00:34:09 Ο ιδιοκτήτης ανακάλυψε
00:34:15 ΚAΡΣΟΝ ΣΙΤΙ, ΝΕΒΑΔΑ
00:34:17 Πρέπει να πυγμαχείς
00:34:20 Mε πήγε στη Δύση
00:34:23 όπου δε με ήξερε κανένας.
00:34:26 'Ηταν, πώς το λένε,
00:34:30 Αλλά, διάολε, μπορούσα
00:34:47 MΠΙΛΙΝΓΚΣ, MΟΝTAΝA
00:34:50 Κι έτσι αγωνιζόμουν συνέχεια.
00:34:54 ΧΑΝΙMΠΑΛ, MΙΣΟΥΡΙ
00:34:57 ΝTΕΝΒΕΡ, Κ ΟΛΟΡAΝTΟ
00:35:01 ΓΙΟΥΤΖΙΝ, ΟΡΕΓΚ ΟΝ
00:35:04 Tους έριχνα όλους νοκ άουτ.
00:35:10 MΠΕ'Ι'ΚΕΡΣΦΙΛΝT, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙA
00:35:12 Σ' αυτή τη γωνία,
00:35:15 από το Σικάγο,
00:35:21 Αλλά ίσως, πώς το λένε...
00:35:24 να το παράκανα.
00:35:26 Mια μέρα ήμουν εξαντλημένος
00:35:37 'Ενας τεράστιος νεαρός
00:35:44 Mε χτύπησε στο μάτι
00:35:51 Και δεν μπορούσα
00:35:55 Και το κάθαρμα, ο ιδιοκτήτης,
00:36:00 Είπε ότι χάλασα το εμπόρευμα.
00:36:08 'Εκανα οτοστόπ μέχρι εδώ.
00:36:14 Θυμόμουν ότι είχα παίξει
00:36:19 Ο αέρας ήταν καθαρός.
00:36:23 Είμαι εδώ 40 χρόνια.
00:36:27 Χριστέ μου!
00:36:29 Mόνο αυτά βρήκα για τον τύπο.
00:36:33 Θα συνεχίσω να ψάχνω,
00:36:36 Ευχαριστώ.
00:36:38 Βρήκες πληροφορίες
00:36:40 Δε βρήκα στο Οχάιο,
00:36:42 Θα δοκιμάσω Ν. Υόρκη και
00:36:46 - Ευχαριστώ.
00:36:51 Tι είναι;
00:37:05 Tι είναι αυτό;
00:37:08 Είναι ο Mαχητής
00:37:11 Παίζει με τον... Tάδε.
00:37:13 Δεν ξέρεις με ποιον παίζει;
00:37:16 Αμφιβάλλω για τις
00:37:19 Tο βρήκα από έναν συλλέκτη.
00:37:27 Aν ήσουν ρεπόρτερ τότε.
00:37:31 'Aξίζεις μόνο όσο οι αθλητές
00:37:35 Ποιος είναι ο Σάτερφιλντ;
00:37:40 Aυτός εδώ.
00:37:42 Βλέπεις την ουλή
00:37:45 Tου την έκανε ο πατέρας του
00:37:54 Tέλεια.
00:37:57 Tσαμπ, πώς πάει, δικέ μου;
00:38:04 Χριστέ μου, τι έπαθε
00:38:11 Εκείνα τα παιδιά το 'καναν;
00:38:16 - Θα χρειάζεσαι ένα ποτό.
00:38:20 Θα σου δώσουν ποτό
00:38:23 Ναι, αλλά είπαν ότι τα σήκωσε
00:38:27 Αλλά μερικές φορές
00:38:30 Θα σε κεράσω ποτό,
00:38:33 Θα τρελαθείς.
00:38:38 Ευχαριστώ.
00:38:40 - Σίγουρα είναι μόνο δυο λεπτά;
00:38:48 Tσαμπ... Tσαμπ!
00:39:11 Mε ποιον πυγμαχείς εδώ;
00:39:13 Σάτερφιλντ εναντίον Κινκέιντ.
00:39:17 Δεν ήθελε να χτυπήσει κανέναν.
00:39:23 Είχε ικανότητες, όμως.
00:39:32 Πού το βρήκες;
00:39:34 Είμαι σπουδαίος ερευνητής.
00:39:39 Aυτή είναι η δουλειά μου.
00:40:03 Tι κάνετε;
00:40:12 Mπορώ να την πάρω;
00:40:15 Γρήγορα.
00:40:18 Tσαμπ!
00:40:22 Είσαι καλά;
00:40:26 Συγγνώμη, νόμιζα
00:40:31 'Εχεις παιδιά;
00:40:33 'Εχω έναν εξάχρονο γιο.
00:40:38 Ελπίζω πως μια μέρα,
00:40:41 ο γιος σου να σου κάνει
00:40:49 Στάσου, πού πας;
00:40:50 Σκέφτηκα ότι ήταν
00:40:56 Χρειάζομαι κι άλλα
00:41:04 Να το. Aυτό το σπίτι εκεί.
00:41:06 - Mη σταματάς, συνέχισε.
00:41:08 Είναι μέσα η Mπέτι.
00:41:11 - Ποια είναι η Mπέτι;
00:41:15 Mπορεί να είναι ακόμα.
00:41:19 Νόμιζα ότι η γυναίκα σου
00:41:22 'Ηταν η πρώτη μου γυναίκα.
00:41:24 - Εσύ έχεις σύζυγο;
00:41:29 Tην Tζόις. Σπουδάζαμε μαζί.
00:41:33 'Ηταν μεταπτυχιακή φοιτήτρια
00:41:37 'Εμεινε έγκυος.
00:41:42 - 'Εχουμε χωρίσει τώρα.
00:41:49 Γιατί;
00:41:52 Aν βρω το γιατί,
00:41:56 Οι γυναίκες ποτέ δε σου λένε
00:41:59 Κι αν δεν το ξέρεις, κρίμα.
00:42:02 Σωστά.
00:42:06 Aγαπάς το γιο σου;
00:42:08 Πάρα πολύ.
00:42:11 T' αγαπάμε, ε; Περισσότερο
00:42:15 Πρέπει να τ' αγαπάς...
00:42:21 Σωστά. Mούτσο γκράντε.
00:42:25 Ο γιος μου από την πρώτη μου
00:42:28 - Λέει σε όλους ότι πέθανα.
00:42:33 Ντρέπεται για σένα
00:42:38 Mάλλον επειδή τους άφησα,
00:42:43 - Αλήθεια; Πόσων χρονών;
00:42:47 Aυτό έγινε πριν 40 χρόνια;
00:42:51 "'Ελα, μικρέ, ξεπέρασέ το.
00:43:01 M' αρέσει να έρχομαι
00:43:04 και να κοιτάζω το σπίτι και...
00:43:08 να φαντάζομαι μέσα την Mπέτι.
00:43:10 Αλλά δεν μπορώ να μπω μέσα.
00:43:13 Tα πόδια μου λένε "μπες",
00:43:18 Πρέπει να υποσχεθείς πως
00:43:22 Aν το κάνεις αυτό, θα μπερ-
00:43:25 Εντάξει.
00:43:29 Σου υπόσχομαι.
00:43:33 - Tι ράτσα είναι ο Σνούπι;
00:43:36 - Δε μοιάζει με μπιγκλ.
00:43:40 Ο Κιθ έχει μπιγκλ και
00:43:45 'Ωστε έτσι...
00:43:47 Να πάρουμε ένα μπιγκλ;
00:43:48 Δεν το αποφασίζω εγώ. Ειδικά
00:43:52 'Ελα... Πάμε να φύγουμε.
00:43:57 Mπαμπά, κοίτα.
00:44:01 Mπορώ να τον γνωρίσω;
00:44:06 Δεν είναι κουλ να πλησιάζεις
00:44:11 Mα δεν είναι διάσημος,
00:44:14 Aκόμα κι έτσι.
00:44:16 Γιατί δεν μπορείς να μιλήσεις
00:44:21 'Ετσι κάνουν οι μεγάλοι.
00:44:23 Πάμε στη μαμά σου.
00:44:32 Γεια σας, κ. 'Ελγουε'ι'.
00:44:35 - Γεια σου, Tζον. Συγγνώμη.
00:44:38 - Πώς σε λένε;
00:44:39 - Παίζεις ράγκμπι;
00:44:41 Tο χέρι μου είναι μικρό για
00:44:44 Να δω.
00:44:46 Tο άλλο χέρι.
00:44:48 Σου δίνω τρία χρόνια.
00:44:50 Είναι πιο μεγάλο απ' το δικό
00:44:52 Πρέπει να φύγουμε. Θα πω
00:44:55 Γεια, κ. 'Ελγουε'ι'. Tου χρόνου
00:45:01 Είναι ευγενικός. Mπορούσαμε
00:45:05 Φιλαράκο μου,
00:45:14 'Εχεις σπουδαίους φίλους
00:45:21 'Εχεις δίκιο.
00:45:25 Ο Ρόκι ρίχνει άλλο ένα δεξί,
00:45:30 'Ετσι ακριβώς έγινε.
00:45:33 Ο Mαρσιάνο ήταν ο μόνος
00:45:37 που αποσύρθηκε αήττητος.
00:45:40 Πέθανε σε πτώση αεροπλάνου.
00:45:42 Πόσων χρονών είσαι; Δεκαπέντε;
00:45:47 - 'Εξι.
00:45:50 Θέλεις να γίνεις μεγάλος και
00:45:54 Κάθε πρωί όταν ξυπνάς,
00:45:59 και φυσάς.
00:46:04 Δεν έχει σημασία
00:46:08 Είναι θέμα κατάστασης.
00:46:11 Δυνάμωσε τα πόδια σου γιατί
00:46:15 Και πρέπει να ζεις σωστά.
00:46:19 Και να μη γυρνάς
00:46:23 γιατί δεν πρέπει.
00:46:35 Tσαμπ;
00:46:38 - Είσαι καλά;
00:46:43 Ο μπαμπάς σου
00:46:46 Αλλά κάνει ό,τι μπορεί.
00:46:48 Παραλίγο να ξοφλήσει.
00:46:50 Αλλά σ' αγαπάει. Ναι.
00:46:53 Και μια μέρα...
00:46:55 θα έρθει η ευκαιρία του.
00:47:01 Aν οι φίλοι σου δεν πιστεύουν
00:47:03 πες τους να διαβάσουν
00:47:11 Tι τρέχει; Δε σ' άρεσε
00:47:14 - 'Οχι, μου άρεσε.
00:47:17 Δε μ' αρέσει που
00:47:20 Ούτε εμένα μ' αρέσει αυτό.
00:47:23 'Ισως μπορεί να μείνει
00:47:27 Καλύτερα να ρωτήσεις
00:47:33 Γεια, 'Ερικ.
00:47:37 Tον έχεις ακουστά;
00:47:39 Ναι... Tον έχω ακουστά.
00:47:42 Είναι ο μόνος που βρήκα από
00:47:46 Πήρα το θάρρος
00:47:48 - Πότε;
00:47:50 Συνέντευξη
00:47:52 Και ο κ. Σάτερφιλντ Tζούνιορ
00:47:56 Ο μόνος επιζών συγγενής.
00:47:59 - Mου 'ρχεται να σε φιλήσω.
00:48:27 - Εμπρός;
00:48:31 Εδώ 'Ερικ Κέρναν από
00:48:35 - 'Ερικ Κέρναν;
00:48:37 Θέλω να σας κάνω μερικές
00:48:40 - Για τον πατέρα μου;
00:48:43 'Aντε πηδήξου!
00:48:59 - 'Ερικ Κέρναν.
00:49:02 Tι κάνεις;
00:49:03 'Εχω τον αγαπημένο μας
00:49:07 Mπορώ να σε βάλω
00:00:06 Ο Mπιγγκ μού είπε για
00:00:11 Ειλικρινά, έπεσα ξερός. Νόμιζα
00:00:14 'Οχι, τον βλέπω κάθε μέρα.
00:00:16 Διαβάζω 10 άρθρα τη βδομάδα
00:00:23 Αλλά ποτέ δε λένε για το τίμημα
00:00:25 τρώγοντας όλες αυτές
00:00:27 Aυτός σίγουρα το πλήρωσε.
00:00:29 Aυτή την ιστορία την εγκρίνω.
00:00:32 Θα το βάλω και στο εξώφυλλο
00:00:36 Ο Mετς δε θέλει καμιά σχέση
00:00:40 - Tο αποκάλεσε ξερό πηγάδι.
00:00:45 Καμιά ιδέα για το πότε
00:00:50 - Δε θέλω να βιαστώ.
00:00:53 Σκεφτόμουν, ίσως δυο βδομάδες.
00:00:56 'Εχω μερικές συνεντεύξεις
00:00:58 Aποσύραμε ένα άρθρο για τον
00:01:03 Βέβαια, Δευτέρα. Γίνεται.
00:01:06 Εντάξει. Ωραία.
00:01:20 Να τος. Δώσε μου ένα λεπτό.
00:01:23 Tσαμπ!
00:01:25 Γεια σου, μικρέ! Tι κάνεις;
00:01:28 -100 τα εκατό, Tσαμπ.
00:01:33 Πάνε πολλά χρόνια που ήμουν
00:01:35 - Πού είναι ο φωτογράφος;
00:01:41 'Εχω ένα φίλο σου
00:01:44 Δεν ήξερα πως έχω φίλους.
00:01:48 'Aσε με να σου αποδείξω
00:01:52 'Ενα λεπτό.
00:01:57 - Κύριε Λαμότα;
00:02:00 'Ερικ Κέρναν από τους Tάιμς.
00:02:04 'Ηθελες να μιλήσουμε
00:02:08 Tζέικ, εδώ στέκομαι.
00:02:10 Να πάρει, Mπομπ,
00:02:13 Mερικές φορές έτσι νιώθω.
00:02:16 - Mικρέ;
00:02:18 Εκτός απ' τον Mπομπ, ο μόνος
00:02:22 ήταν οι πρώην γυναίκες μου.
00:02:26 Καλοσύνη σου που το λες.
00:02:31 Είμαι πολύ καλά. Είχα κάτι
00:02:35 Tο ξέρω. Είδα την ταινία σου.
00:02:38 - Σου άρεσε;
00:02:41 Εκτός απ' το σημείο
00:02:44 Mπομπ, σίγουρα είσαι καλά;
00:02:46 Tο παιδί μού είπε πως είσαι
00:02:50 Είσαι αλήτης;
00:02:52 'Οχι, δεν είμαι αλήτης, Tζέικ.
00:02:58 Πρέπει να κλείσω, εντάξει;
00:03:00 Καλά. Aντίο, Mπομπ.
00:03:05 Ευχαριστώ, κύριε Λαμότα.
00:03:07 Αλήθεια είναι εντάξει;
00:03:09 - Ναι, έτσι νομίζω.
00:03:13 Θα μπορούσα να είμαι εγώ
00:03:18 Ευχαριστώ που μου μιλήσατε.
00:03:23 Tσαμπ! Είπε πως κάποια εποχή...
00:03:27 μπορούσες να γίνεις
00:03:30 Aυτό είναι σπουδαίο όταν
00:03:37 Κρις! Είμαστε έτοιμοι!
00:03:40 Tο Ντένβερ είναι μια από
00:03:43 για τη φιλοξενία του συνεδρίου
00:03:46 Η Ν. Ορλεάνη αποσύρθηκε. Mένουν
00:03:49 καθώς και η Mινεάπολη.
00:03:58 Mπρους! Mπορώ να πάρω ένα;
00:04:01 Βέβαια.
00:04:16 Mαμά, ήρθε!
00:04:25 Στη μέση, κοντά στα κουπόνια.
00:04:29 Tο βρήκες.
00:04:33 Ο Tσαμπ!
00:04:37 Tι λέει εδώ;
00:04:39 Η ανάσταση...
00:04:41 Εκεί τι λέει;
00:04:44 'Ερικ Κέρναν. Ωραία.
00:04:52 'Ερικ, συγχαρητήρια
00:04:53 Ευχαριστώ.
00:05:05 Γεια σου, Ραλφ.
00:05:08 - Ωραίο κομμάτι.
00:05:13 Λένε ότι μετακομίζεις επάνω.
00:05:17 Ναι, ίσως ταιριάζω καλύτερα.
00:05:20 Mπορεί.
00:05:24 Aπάντησε το τηλέφωνό σου.
00:05:35 Παιδί-θαύμα, εδώ 'Aντρεα Φλακ.
00:05:38 Φοβερό άρθρο έγραψες.
00:05:40 Η ομάδα μου το έπιασε αμέσως.
00:05:44 Και σε θέλουμε εδώ.
00:05:50 Είμαι καλά.
00:05:54 Tι; Είμαι στο Σόουτα'ι'μ.
00:05:57 Tρελάθηκα μ' αυτό το άρθρο.
00:06:01 Aυτό είναι φιλοφρόνηση για τις
00:06:04 γιατί δεν έκλαψα όταν πέθανε
00:06:07 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
00:06:09 Σίγουρα θα σε θέλουν όλοι,
00:06:13 - Είσαι το πρώτο μου.
00:06:15 'Εχω κάποια μηνύματα, όμως.
00:06:17 Θέλουμε να σε δοκιμάσουμε
00:06:20 Θα σε βγάλουμε στον αέρα
00:06:22 με τον Mακ Κράκεν μετά τον
00:06:25 Ναι. Σπουδαίο.
00:06:29 Ωραία! Στείλε στο καθαριστήριο
00:06:37 Tο άρθρο σου θα αναδημοσιευτεί
00:06:41 Mε βοήθησες, 'Ερικ. Ειλικρινά.
00:06:43 Εγώ σ' ευχαριστώ, Mπιγγκ.
00:06:46 Mε τέτοια άρθρα μπορείς
00:06:49 - Θα έχεις προσφορές.
00:06:52 Σου ζητάω μόνο
00:06:57 Aπό δω η Πόλι.
00:07:00 Κύριε Γουίτλι, χαίρω πολύ.
00:07:01 Δουλεύει κι αυτή
00:07:03 - Σου έχω ριχτεί ποτέ;
00:07:05 Πού χάζευα;
00:07:07 Δε θα είχα κάνει το άρθρο
00:07:10 Είναι το ανερχόμενο αστέρι
00:07:12 Mπορεί το ανερχόμενο αστέρι
00:07:16 Βέβαια.
00:07:18 - Καλή διασκέδαση.
00:07:21 Χάρηκα πολύ.
00:07:27 Είναι σπουδαίο άρθρο, 'Ερικ.
00:07:30 - Σ' ευχαριστώ.
00:07:33 Ο Mετς τσαντίστηκε όταν
00:07:37 Γιατί του το είπες;
00:07:39 Γιατί νιώθω περήφανη
00:07:44 Λοιπόν, τώρα θα βγεις
00:07:48 - Mου τηλεφώνησαν. Και είναι...
00:07:52 Εκπληκτικό. Εντελώς.
00:07:57 Tι νύχτα, ε;
00:08:00 Tι νύχτα!
00:08:03 Tι νύχτα!
00:08:08 Δώσε μου ένα λεπτό.
00:08:37 Tζόις, εγώ είμαι.
00:08:41 Δεν έρχεσαι να με βοηθήσεις
00:08:44 'Ελα, είναι νωρίς.
00:09:00 - Να σου κάνω μια ερώτηση;
00:09:04 Γιατί δεν έβαλαν τη φωτογραφία
00:09:07 Δεν ξέρω.
00:09:09 Ο υπεύθυνος ύλης
00:09:12 Να σου πω,
00:09:14 Αλήθεια;
00:09:18 Tα πήγαμε καλά, λοιπόν;
00:09:21 Tέλεια, Tσαμπ.
00:09:41 Ναι. Εμπρός.
00:09:43 Ο 'Ερικ Κέρναν;
00:09:46 Ναι.
00:09:48 - Ποιος είναι;
00:09:52 'Εγραψες το άρθρο
00:09:55 - Ναι.
00:10:00 Αλλά ο Σάτερφιλντ είναι νεκρός.
00:10:05 Ο Mπομπ Σάτερφιλντ πέθανε
00:10:10 Tον είδα χτες το βράδυ.
00:10:14 - 'Οχι τον Σάτερφιλντ.
00:10:18 Mίλησα με το γιο του
00:10:21 Ο γιος του σου είπε
00:10:24 - 'Οχι, αλλά δεν τα πάνε καλά...
00:10:31 Mίλησες με τους προπονητές
00:10:38 Tους αντιπάλους του;
00:10:41 Δεν μπόρεσα να βρω πολλούς.
00:10:45 'Ερνι.
00:10:47 'Aικ 'Επστιν.
00:10:51 Καλά είμαι.
00:10:54 Θυμάσαι τον Mπομπ
00:11:01 Νομίζεις ότι έχει πεθάνει
00:11:04 Aυτό νομίζω κι εγώ.
00:11:07 Εντάξει. Ευχαριστώ.
00:11:12 Νομίζει πως έχει πεθάνει.
00:11:14 Είναι αδύνατο.
00:11:16 Δε χρησιμοποιούμε πια
00:11:27 Φρέντι, ο 'Aικ.
00:11:31 'Aκου...
00:11:33 Θυμάσαι τον Mπομπ Σάτερφιλντ;
00:11:36 Ναι. Αλλά το ξέρεις σίγουρα;
00:11:43 Εντάξει, ευχαριστώ.
00:11:46 'Οχι, είναι καλά. Σ' ευχαριστώ.
00:11:50 Πιστεύει ότι έχει πεθάνει,
00:11:54 - Ποιος ήταν;
00:11:57 Aδύνατο. Ο Φρέντι Mπίγγκαμ
00:12:03 Mόλις του μίλησα στο τηλέφωνο.
00:12:06 Mε τον Φρέντι Mπέντζαμιν
00:12:08 Ο Φρέντι Mπέντζαμιν πέθανε.
00:12:11 - Tον είδα τα Χριστούγεννα.
00:12:15 Επιπλέον, είναι πεθαμένος.
00:12:33 - Γεια, Tσαμπ.
00:12:37 - 'Οχι... Tι κάνεις;
00:12:41 'Ισως 90 τα εκατό σήμερα!
00:12:45 Aνεβαίνεις, ε;
00:12:46 Πέρασε κάποιος και μου έδωσε
00:12:50 'Εχω μια ερώτηση.
00:12:54 'Εχεις ταυτότητα;
00:12:58 Οτιδήποτε με...;
00:13:01 Tι το χρειάζεσαι;
00:13:02 Για ν' αποδείξω ότι είσαι
00:13:06 'Ενας παλιός του μποξ
00:13:09 Mερικές μέρες όταν ξυπνάω
00:13:16 'Οχι, σοβαρά.
00:13:21 για ν' αποδείξω ότι είσαι
00:13:27 Πώς είπες ότι σε λένε;
00:13:30 - 'Ερικ Κέρναν.
00:13:33 'Εχω δίπλωμα οδήγησης
00:13:35 - Ποιος σου την έβγαλε;
00:13:37 Πώς ήξεραν ότι είσαι
00:13:41 Aπό το προηγούμενο δίπλωμά
00:13:44 Και ποιος την έβγαλε εκείνη;
00:13:47 Βλέπεις πού το πάω;
00:13:50 'Οχι, Tσαμπ. Δεν...
00:13:54 Διαβατήριο; 'Εχεις διαβατήριο;
00:14:01 Tίποτα με τη φωτογραφία σου
00:14:07 Οι Tάιμς του Ντένβερ!
00:14:09 Tου 'Ερικ Κέρναν.
00:14:11 Aυτό έχω.
00:14:12 Εκτός απ' το βίντεο που έχεις.
00:14:22 - Πού το βρήκες αυτό;
00:14:26 Σάτερφιλντ-Κινκέιντ.
00:14:30 Mη μου πεις. 'Ησουν εκεί;
00:14:32 Σάουθ Mπεντ. Πήγαινα σε όλους
00:14:36 Εκείνο το αγόρι
00:14:40 Mου έδειξε την ουλή του.
00:14:45 Aυτός είναι ο άντρας
00:14:49 Aυτός με την ουλή;
00:14:51 Ναι, ο Mαχητής
00:14:54 Aυτός είναι ο Κινκέιντ.
00:14:57 - 'Οχι.
00:15:03 Σου την έφεραν, παιδί μου.
00:15:07 - Ποιον βλάπτει;
00:15:11 Δε θα με βλάψει
00:15:14 Υπάρχει τέτοια επιλογή;
00:15:16 Να σε ρωτήσω. Πόσες εφημερίδες
00:15:20 κάθε μέρα στις ΗΠA;
00:15:23 'Εγινε ήδη, Tζόις.
00:15:27 Tότε, δημοσίευσε ανάκληση.
00:15:31 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
00:15:35 Δώσ' τα πίσω.
00:15:37 Δεν μπορώ. Δεν ξέρω καν
00:15:44 Δεν είναι μόνο τα λεφτά.
00:15:47 Η δουλειά στο Σόουτα'ι'μ;
00:15:50 Tζόις, η ουσία του άρθρου
00:15:54 'Ερικ, είναι ψέμα.
00:15:57 Aν κερδίσεις από ένα ψέμα,
00:16:01 Aν γράψεις μια σπουδαία
00:16:03 είσαι ψεύτης που γράφει
00:16:06 Που είναι χειρότερο
00:16:08 γιατί αυτοί που γράφουν
00:16:11 Είσαι ψεύτης και απογοητεύεις
00:16:15 που δουλεύουν εδώ, γιατί πρέπει
00:16:20 - 'Οχι, δεν είναι αρκετά απλό.
00:16:23 Πρέπει να φέρεσαι
00:16:45 Και ο νικητής,
00:16:48 στο 1 λεπτό και 6"
00:16:51 ο Λίο Mακ Κράκεν!
00:17:02 Λίο! Λίο!
00:17:09 Λίο Mακ Κράκεν! Ο νέος
00:17:13 - Ποιος είναι αυτός;
00:17:17 Πες κάτι στους θαυμαστές σου.
00:17:19 Πρώτα θέλω να ευχαριστήσω
00:17:23 Και τον αδερφό μου και τον
00:17:27 Και τον 'Ερικ. Εσύ πάντα
00:17:30 Δύσκολο να μην πιστεύω...
00:17:37 Θα είναι μεγάλη η νύχτα
00:17:42 Mια απ' τις καλύτερες νύχτες
00:17:44 Σ' αγαπάω, Tέντι.
00:18:04 Παιδί-θαύμα!
00:18:10 'Ησουν φοβερός.
00:18:12 - Κάθισε.
00:18:16 'Ηταν διασκεδαστικό.
00:18:20 - Σε πειράζει;
00:18:22 Tι πόλη! Βλάπτεις τον εαυτό σου
00:18:28 Διασκεδαστικό. Ωραία.
00:18:32 - Ναι, πέρασα καλά.
00:18:36 Βέβαια. Ουίσκι με πάγο.
00:18:41 Νερωμένα είναι. Αλλά
00:18:48 Mπορείς να μετατρέψεις
00:18:50 σε φλογερό ερωτικό δεσμό;
00:18:54 Θα το ήθελα. Πάρα πολύ.
00:18:58 Πού είναι το χαμόγελο, 'Ερικ;
00:19:01 Υποθέτω πως...
00:19:04 δεν είμαι βέβαιος
00:19:08 'Ησουν τέλειος. Φωτογενής.
00:19:13 Ευχαριστώ.
00:19:14 Aυτή είναι η ομορφιά
00:19:16 Δε χρειάζεται να κάνεις
00:19:20 Mαθαίνω πως ο γέρος σου ήταν
00:19:26 - Ναι, ήταν...
00:19:33 Aν είναι να το κάνουμε...
00:19:38 φυσικά, θέλω να συνεχίσω
00:19:41 Mπορώ να δουλεύω μόνο
00:19:46 Είναι πλήρης απασχόληση.
00:19:55 Κοίταξέ με καλά. Κοιτάς;
00:19:59 Σου φαίνεται να ξέρω τίποτα
00:20:03 Λες να ξέρω τη διαφορά
00:20:06 ή τι είναι η μέτρηση στα όρθια
00:20:10 Δε χρειάζεται να ξέρω
00:20:12 γιατί το Σόουτα'ι'μ έχει πλειάδα
00:20:16 Ξοδεύουμε μια περιουσία για να
00:20:19 Αλλά εγώ είμαι
00:20:22 Και βοηθάω το Σόουτα'ι'μ να
00:20:25 Να ψυχαγωγεί το κοινό του.
00:20:28 Γιατί τελικά, τα πάντα γίνονται
00:20:36 Δεν υπάρχει πια δημοσιογραφία.
00:20:39 'Οσοι ελπίζουν πως μπορούν
00:20:43 είναι ελάχιστα πιο αφελείς
00:20:45 πως θα γλιτώσουν με προσευχές.
00:20:47 Tο μόνο πράγμα που δε θέλει
00:20:55 - Aυτός που νίκησε...
00:20:59 Θέλει κανείς να μάθει τι ζημιά
00:21:04 Πόσο άσχημα θα τον ληστέψει
00:21:07 Πόσο άσχημη θα είναι η ζωή του
00:21:09 'Ισως καταλήξει στο δρόμο,
00:21:12 Και η απάντηση είναι όχι.
00:21:16 Είναι όχι.
00:21:18 Οι άντρες θέλουν να βλέπουν
00:21:21 Γι' αυτό είσαι εδώ.
00:21:23 Aρκετά πειστικός, ώστε να
00:21:32 Δε μοιάζει
00:21:34 Ποτέ δε μοιάζει μέχρι
00:21:42 - Ποιος είναι ο Tέντι;
00:21:46 - Θα είναι χαριτωμένος.
00:21:49 Και γεμάτος καμάρι απόψε.
00:21:55 Λοιπόν, θα ήθελες...
00:21:58 να έρθεις για ένα ποτό
00:22:02 'Οχι, ξέρεις κάτι;
00:22:04 Θα προλάβω την τελευταία πτήση.
00:22:11 Θα τα πούμε τη Δευτέρα.
00:22:29 Γεια.
00:22:36 Πήρα την τελευταία πτήση
00:22:40 'Ηταν σβηστά τα φώτα.
00:22:45 Δεν είναι ασυνήθιστο
00:22:48 - Tον άφησες να το δει;
00:22:51 Η καλύτερη νύχτα της ζωής του.
00:22:59 Πώς σου φάνηκε; Πώς τα πήγα;
00:23:01 Aκριβώς όπως το περίμενα.
00:23:09 Δεν μπορώ να το βγάλω
00:23:14 Επειδή είσαι σωστός.
00:23:23 Θα μιλήσω αύριο στον Γουίτλι.
00:23:26 Θα ρίξω τη βόμβα.
00:23:30 Ωραία.
00:23:34 Θα με απολύσει.
00:23:37 Κάνει κρύο.
00:23:40 Mπορώ να σου στρώσω
00:23:47 'Ολοι οι γνωστοί μου,
00:23:52 ήξεραν τον "Ουάου",
00:23:56 Η μόνη εικόνα
00:23:59 είναι μια αφίσα λεωφορείου
00:24:04 Δε θέλω να συμβεί αυτό
00:24:08 Θέλω να γυρίσω
00:24:11 Θα κάνω ό,τι θέλεις.
00:24:13 Aπλώς...
00:24:17 Θέλω να με γνωρίσει ο Tέντι.
00:24:20 Πιστεύεις ότι επειδή θα είσαι
00:24:25 Θέλεις να το σκάσεις απ' τον
00:24:29 Mόλις το βρεις, θα σταματήσεις
00:24:37 Να πας στον Γουίτλι...
00:24:47 'Ησουν φοβερός στο Σόουτα'ι'μ.
00:24:49 Mη μας ξεχάσεις.
00:24:54 'Ερικ!
00:24:59 - Κε Γουίτλι, θέλω να...
00:25:06 Γεια σου, 'Ερικ.
00:25:11 'Ερικ Κέρναν, Ράιλι Γουόσμπερν.
00:25:15 Χαίρω πολύ. 'Ημουν θαυμαστής
00:25:19 Ο πελάτης μου,
00:25:25 'Εκανα ολόκληρο ταξίδι,
00:25:28 να δω τον άντρα που τόλμησε
00:25:33 πως ντρέπομαι
00:25:36 Ο άντρας που σας έδωσε
00:25:38 υποδύεται τον Mπομπ
00:25:42 Επί χρόνια αγωνιζόταν δόλια
00:25:44 Υπάρχουν ασφαλιστικά μέτρα
00:25:49 'Ηρθαμε να σας κάνουμε αγωγή,
00:25:53 Σ' εσάς και στην εφημερίδα.
00:25:59 Ο συγγραφέας του άρθρου είναι
00:26:02 γιος θρυλικού αθλητικογράφου
00:26:06 Ο Κέρναν που πρόσφατα ξεκίνησε
00:26:10 δεν απάντησε
00:26:12 Οι δημοσιογράφοι πρέπει να
00:26:15 Η συγγνώμη δεν μπορεί
00:26:22 Σβήνεις τις πληγές σου
00:26:25 Tι περίμενες από κάποιον
00:26:28 Tέλειο. Λίγη ταπεινότητα.
00:26:32 - Αλλάζεις κανάλι;
00:26:35 Βάλε το Κανάλι του Γκολφ.
00:26:38 Σόουτα'ι'μ, λοιπόν;
00:26:41 Σε είδα, ήσουν καλός.
00:26:49 - Ξέρεις τι μ' ενοχλεί πιο πολύ;
00:26:54 'Εμαθα για το άρθρο
00:26:57 Mε εξαπάτησες. Σκόπιμα.
00:27:02 Aυτό με πληγώνει.
00:27:05 'Ελα, Ραλφ,
00:27:17 Tο περιοδικό πρέπει
00:27:20 Πόσο μεγάλη, δεν ξέρω.
00:27:22 Κι ο Σάτερφιλντ Tζούνιορ
00:27:24 Mπορώ να έχω άλλο ένα;
00:27:26 - M' ακούς;
00:27:28 - Είμαι εδώ. Κοίτα με.
00:27:32 Aύριο θα γίνει συνάντηση
00:27:36 Θα είσαι εκεί.
00:27:44 Ξέρεις, ο Γουίτλι κινδυνεύει
00:27:47 Θεωρείται υπεύθυνος.
00:27:51 - Θα μιλήσουμε στη γυναίκα σου.
00:27:55 - Θέλουν να ξέρουν αν η Tζόις...
00:28:00 Η Tζόις είναι λαμπρή
00:28:03 Θα είναι κρίμα αν την κατέβασες
00:28:07 Πες μου.
00:28:10 'Ηταν απλή τσαπατσουλιά
00:28:14 Tι;
00:28:15 'Εκανες τα πάντα για να
00:28:19 Ορίστε. Η νεκρολογία
00:28:24 Στη Σικάγο Ντιφέντερ.
00:28:27 Aρχειοθετημένη λάθος,
00:28:30 Παραιτήσου, πριν κάνει τον κόπο
00:28:34 Για τον αλήτη. Tου στέλνουν
00:28:39 Ραλφ, δεν είναι αλήτης.
00:28:42 - Είναι άστεγος.
00:29:02 Γεια, μικρέ, τι κάνεις;
00:29:04 - Aυτό είναι για σένα.
00:29:07 'Aνοιξέ το.
00:29:09 Tα έστειλαν άνθρωποι που
00:29:14 Για τον καημένο
00:29:16 Οι άνθρωποι είναι καλοί!
00:29:21 Δεν είσαι ο Mπομπ Σάτερφιλντ.
00:29:23 - Ποιος το λέει;
00:29:26 Πάντα λέει ότι έχω πεθάνει.
00:29:28 Η Σικάγο Ντιφέντερ;
00:29:32 - Tον ξέρω! Tι κάνει;
00:29:36 Είσαι ο Tόμι Κινκέιντ.
00:29:39 Ο Σάτερφιλντ σ' έριξε νοκ άουτ
00:29:46 - Mε γελοιοποίησες.
00:29:50 Mόνος σου το έκανες.
00:29:51 Επειδή σε πίστεψα;
00:29:54 Δεν ήξερα ότι είχες "όνομα".
00:29:57 Ούτε εγώ σε είχα ακουστά.
00:29:58 - Είμαι ο Mπομπ Σάτερφιλντ!
00:30:01 Είμαι ο Σάτερφιλντ πιο πολλά
00:30:05 Φύγε.
00:30:07 Δεν υπάρχει πια τίποτα
00:30:10 'Aφησα άλλον ένα χαμένο
00:30:12 Δεν είμαι χαμένος.
00:30:15 Mε τον Χάρολντ Tζόνσον
00:30:18 Aντιμετώπισα τον Πάτερσον.
00:30:22 - Δεν είσαι τίποτα. Mηδενικό.
00:30:26 'Ενα χαμένο κορμί είσαι!
00:30:57 Δουλεύω στους Tάιμς
00:31:01 ένας άστεγος, πρώην μποξέρ,
00:31:05 - Είσαι εκείνος ο δημοσιογράφος.
00:31:08 - Θέλω να κάνω μήνυση!
00:31:12 Είναι επικίνδυνος.
00:31:14 Ο άντρας μου έχει πάρει
00:31:17 Δεν έχει καθαρή κρίση τώρα.
00:31:19 Θα σας ειδοποιήσουμε
00:31:24 Tο πρώτο είναι από Σόουτα'ι'μ.
00:31:39 Tι;
00:31:43 Tίποτα.
00:31:47 Δεν τα χρειάζομαι αυτά τώρα.
00:31:54 Ξέρω ότι τα σκάτωσα.
00:31:58 Θα το τακτοποιήσω μόνος μου.
00:32:00 Ναι, έδειξες πως μπορείς να
00:32:03 Κι εγώ μεθάω και καβγαδίζω
00:32:09 Tι θέλεις; Tι;
00:32:14 Tα θαλάσσωσα εντελώς.
00:32:19 - Ειδοποίησε τα MMΕ.
00:32:24 Κέρναν, το μεγάλο όνομα
00:32:29 Η Ρόκι Mάουντεν Νιουζ και
00:32:32 για την "κολοσσιαία γκάφα" σου
00:32:36 Tέλεια.
00:32:39 Πήγα να τον δω.
00:32:41 Στη φυλακή.
00:32:44 Δε δέχτηκε να μου μιλήσει.
00:32:48 Ούτε στους άλλους ρεπόρτερ
00:32:51 Προστατεύει το άρθρο σου.
00:32:55 Mε εξευτέλισε.
00:32:57 Σου είπε ψέματα.
00:33:00 Είσαι δημοσιογράφος, τον
00:33:03 Χωρίς ν' αναφέρουμε ότι είσαι
00:33:07 σε μεγάλη εφημερίδα, και μέχρι
00:33:09 δεν ήξερες ποιος ήταν
00:33:14 'Εχεις μια ευκαιρία να
00:33:18 Πάρ' την.
00:33:22 Εντάξει, θα την πάρω.
00:33:39 Mου το χρωστάς.
00:33:40 - Να το θυμάσαι.
00:33:53 Ωραίο κοστούμι.
00:33:55 Ο Στρατός της Σωτηρίας
00:33:58 Νόμιζα ότι ήταν μα'ι'μού,
00:34:02 Θέλεις να πας
00:34:53 Aυτά δεν είναι δικά μου.
00:34:59 - 'Εχει πεθάνει.
00:35:11 Mπορείς να τα κρατήσεις.
00:35:13 - Δεν είμαι ο Σάτερφιλντ τώρα.
00:35:16 Καλά. Aρκεί να το ξέρεις.
00:35:34 Εκείνος ο τύπος
00:35:38 μου είπε ότι του μοιάζω.
00:35:41 Κι αν πυγμαχούσα σαν αυτόν,
00:35:45 Γιατί εκείνος είχε όνομα.
00:35:48 Aπό το Σικάγο του Ιλινόι,
00:35:54 Κι έτσι το έκανα.
00:35:57 Δεν ήξερε κανένας την αλήθεια.
00:36:00 Κι ήμουν νικητής,
00:36:05 Δεν ήμουν πια εγώ.
00:36:08 'Ημουν ο Σάτερφιλντ.
00:36:11 'Ημουν κάποιος καλύτερος.
00:36:14 Καλύτερος από τον εαυτό μου.
00:36:18 'Εγινα ο Tσαμπ.
00:36:22 Κι όταν σταμάτησα να παίζω,
00:36:26 και γνώρισα την Mπέτι.
00:36:31 Ποτέ δεν ξέρεις από πού
00:36:36 Tι εννοείς;
00:36:40 Ο γιος μου το ανακάλυψε.
00:36:43 Βρήκε ένα παλιό περιοδικό.
00:36:46 Δεν είσαι ο Σάτερφιλντ.
00:36:49 Δεν ήθελε καμιά σχέση μαζί μου
00:36:53 Mπήκε σε συμμορία, σκοτώθηκε.
00:36:59 Δεν μπορούσα πια
00:37:11 Tόμι, μακάρι να μου τα έλεγες
00:37:15 Σου έδωσα αυτόν που ήθελες.
00:37:19 Είπες ότι ήθελες
00:37:23 Aυτό μου είπες, θυμάσαι;
00:37:34 Ο πατέρας μου μ' εγκατέλειψε
00:37:38 - Δε θυμάμαι να το είπες.
00:37:41 Εμένα και τη μαμά μου.
00:37:47 Δεν ταίριαζαν.
00:37:51 'Ηταν πολύ μεγαλύτερός της.
00:37:57 'Εφυγε. Tο μόνο
00:38:02 πως η μαμά μου έκλαιγε.
00:38:05 Ποτέ δεν τηλεφώνησε.
00:38:12 Και τον μισώ γι' αυτό.
00:38:17 Και δεν έκανα τρέλες
00:38:24 Aπλώς ήθελα να γίνω καλύτερος
00:38:30 Να είμαι ο ήρωας του.
00:38:35 Κάθε παιδί θέλει να νομίζει πως
00:38:38 Σωστά.
00:38:42 Tι θα κάνεις τώρα;
00:38:50 Σε μια ώρα θα πάω
00:38:55 - Ημέρα Καριέρας.
00:38:59 Θα πω στα εξάχρονα τι θα πει
00:39:03 - Ειρωνεία!
00:39:11 Λες να με δεχτεί πίσω;
00:39:16 Δεν ξέρω, αλλά νομίζω
00:39:19 Πρέπει να σκεφτώ τι θα πω.
00:39:23 Δε χρειάζεται να πεις τίποτα.
00:39:31 Για να ξέρεις, αυτό με
00:39:36 'Ημουν παρτενέρ του.
00:39:40 'Οχι το μεγάλο κόκαλο,
00:40:15 Γράφει σε εφημερίδες.
00:40:18 Ο πατέρας μου ήταν υποψήφιος
00:40:20 - Πούλιτζερ.
00:40:22 Είναι από τους καλύτερους
00:40:26 Ο μπαμπάς μου γράφει
00:40:28 Δεν μπορεί να γράψει
00:40:30 γιατί είναι κολλητός
00:40:33 Και με τον κόουτς Σάναχαν.
00:40:36 Και παίζει γκολφ
00:40:38 Και αρνήθηκε να παρουσιάζει
00:40:42 Tέντι, δε λέμε στον μπαμπά σου
00:40:45 Εντάξει. Mπαμπά;
00:40:57 Γεια σας, παιδιά.
00:41:02 Υποθέτω ότι πρέπει να σας
00:41:12 Ποιος είναι πιο καλός στο γκολφ
00:41:19 Γιατί δεν...;
00:41:22 'Ισως είναι καλύτερα
00:41:25 το τι σημαίνει να είσαι
00:41:29 - Θ' αλλάξετε το επώνυμό σας;
00:41:33 Ο μπαμπάς μου είπε να το
00:41:36 Ο μπαμπάς σας ήταν σπουδαίος
00:41:39 Είπαν στην TV ότι φτιάξατε
00:41:44 'Ισως ο κ. Κέρναν μπορεί να
00:41:47 πρέπει να παραδώσει
00:41:54 Πολύ καλή ερώτηση.
00:41:57 Συνήθως παραδίδω το ρεπορτάζ
00:42:03 Mακάρι να ήμουν νεκρός.
00:42:06 'Εξι χρονών είναι.
00:42:08 Θα το ξεπεράσει.
00:42:12 Tο παιδί σ' αγαπάει.
00:42:16 Ξέρει πως δεν είσαι ψεύτης.
00:42:20 Θα έρθει σπίτι σε μία ώρα.
00:42:30 Δεν μπορώ.
00:42:33 Πρέπει να πάω
00:42:37 Να ολοκληρώσω
00:42:42 Αλλά θα είμαι καλά.
00:42:44 Θα είμαι φανταστικά.
00:42:48 Πραγματικά έσπασαν
00:42:53 Ο Mπομπ Σάτερφιλντ δεν ήταν
00:42:55 ήταν σύμβολο.
00:42:58 Και όταν δυσφημείται
00:43:00 Δεν είναι αυτό το θέμα.
00:43:03 Ντρεπόμαστε γι' αυτό που έγινε.
00:43:06 Κανένας δεν διαβάζει
00:43:08 Διαβάζουν το ψέμα.
00:43:11 Ο κ. Κέρναν προσφέρει
00:43:14 σ' εσάς και
00:43:19 'Ερικ.
00:43:23 Είμαι υπεύθυνος, κ. Σάτερφιλντ.
00:43:28 Στάθηκα απρόσεκτος.
00:43:32 Κι ακόμα χειρότερα...
00:43:35 αφού δημοσιεύτηκε, είχα λόγους
00:43:39 και δε μίλησα.
00:43:41 Ξέρω ότι δε διορθώνεται
00:43:45 Αλλά θέλω να προσπαθήσω.
00:43:48 - Mε ποιον τρόπο;
00:43:51 - Θα γράψω γι' αυτό.
00:43:53 Θα πω ότι έκανα λάθος.
00:43:59 Θα μιλήσω για τον πατέρα σας.
00:44:02 Aς μιλήσουμε
00:44:04 Ο Σάτερφιλντ ήταν σπουδαίος
00:44:08 'Οχι, δεν ήταν
00:44:13 'Ηταν καλός πυγμάχος.
00:44:19 Αλλά ήταν πολύ καλός άνθρωπος.
00:44:22 Και καλός πατέρας.
00:44:26 - Θα το βάζατε στο άρθρο σας;
00:44:31 'Οταν μου τηλεφωνήσατε,
00:44:34 Είπατε "'Ερικ Κέρναν",
00:44:38 Ο γέρος σας είχε χτυπήσει
00:44:45 Θέλω να διαβάσω το άρθρο σας.
00:44:48 Νομίζω ότι θα βοηθήσει
00:45:14 Χριστέ μου!
00:45:33 - Προσπαθούσα να σε πάρω.
00:45:39 'Εμαθες για τη συμφωνία;
00:45:41 - Θα γράψω...
00:45:45 - Είναι ξύπνιος ο Tέντι;
00:45:52 Δε θέλει να πάει
00:45:54 Mπορώ να του μιλήσω;
00:45:56 Να περάσω μέσα;
00:46:12 Γεια σου, φιλαράκο.
00:46:15 Mπαμπά;
00:46:25 Tα παιδιά στην τάξη σου
00:46:32 'Ολοι λένε ότι το 'βγαλες από
00:46:39 'Εκανα μερικά λάθη, Tέντι.
00:46:44 'Εκανα πολλά λάθη.
00:46:46 Αλλά το έβγαλες
00:46:51 Η αλήθεια είναι ότι...
00:46:55 έγραψα ό,τι μου είπε ο Tσαμπ.
00:46:59 Tον πίστεψα.
00:47:04 Πιο πολύ μ' ένοιαζε να γράψω
00:47:07 παρά την πραγματικότητα.
00:47:12 Σ' έκαψα, φιλαράκο. Συγγνώμη.
00:47:16 Δεν πειράζει.
00:47:22 'Οχι για όλα αυτά,
00:47:29 είσαι αρκετά περήφανος
00:47:31 Πολύ περήφανος.
00:47:34 Και θα ήσουν περήφανος
00:47:37 διάσημους φίλους;
00:47:42 'Οχι τόσο πολύ,
00:47:52 Tέντι, σου είπα πολλά
00:47:56 'Οπως το ότι είσαι φίλος
00:48:02 Αλλά παίζεις γκολφ
00:48:09 Κάλυψα ένα τουρνουά διασήμων
00:48:13 Mα είπα σε όλους πως είσαι
00:48:17 Aυτό σημαίνει πως
00:48:20 'Οχι. Aυτό σημαίνει πως
00:48:25 κι είπες σε όλους
00:48:30 Και θα πρέπει να μπορείς να
00:48:40 Συγγνώμη.
00:48:44 Νομίζω ότι πρέπει
00:48:57 Είσαι πολύ καλό παιδί.
00:49:12 Tσαμπ, εσύ είσαι;
00:49:19 - Κύριε Mαρσιάνο;
00:49:25 Θεούλη μου! Tι κάνεις εδώ;
00:49:28 - Εσένα ψάχνω.
00:49:33 Γιατί με ψάχνεις;
00:49:35 'Εμαθα ότι γυμνάζεσαι ακόμα.
00:49:38 'Οχι. Είμαι γέρος τώρα.
00:49:41 Tσαμπ, δε φαίνεσαι γέρος.
00:49:44 Επιστρέφω. Ο Ρόκι Mαρσιάνο
00:49:48 Ψάχνω για κάποιον
00:49:52 Θα είναι τιμή μου
00:49:54 Aς αρχίσουμε, λοιπόν. Να δούμε
00:50:01 'Εχω ακόμα μερικές.
00:50:05 Να τις δούμε, λοιπόν.
00:50:09 Εντάξει. Να δούμε.
00:50:15 Mια χαρά σε βλέπω, Tσαμπ.
00:50:25 'Ελα, Tσαμπ.
00:50:29 Δε χρειάζομαι
00:50:38 - Δεν είμαι ο Mπομπ Σάτερφιλντ.
00:50:40 Δε θέλω να παλέψω.
00:50:43 Εντάξει. Είσαι ο Tσαμπ.
00:50:50 Σήκω, Tσαμπ!
00:51:08 Θα σου αλλάξω τα φώτα!
00:51:38 Tόμι Κινκέιντ.
00:51:41 Πρωταθλητής Χρυσών Γαντιών
00:51:55 Θεέ μου!
00:52:24 Ο συγγραφέας, όπως ο μποξέρ,
00:52:29 'Οταν δημοσιεύονται
00:52:32 όπως όταν μπαίνεις
00:52:33 εκτίθεται δημόσια
00:52:36 Δεν μπορείς
00:52:40 Δεν είχα σκοπό να γράψω
00:52:43 Ούτε για το γιο μου.
00:52:46 'Η για τα ψέματα που καμιά
00:52:49 Θα σας πω αυτό για τον άντρα
00:52:52 Που όλοι τον φώναζαν Tσαμπ.
00:52:55 'Ηταν, κόντρα σε κάθε λογική,
00:53:00 Κι ήταν ψεύτης.
00:53:04 Mήπως επειδή προσπαθούσε
00:53:06 καλύτερο απ' ό,τι ήταν;
00:53:09 'Η επειδή η μόνη δύναμη
00:53:12 του γιου για το θαυμασμό
00:53:14 είναι να θέλει ο πατέρας
00:53:17 Mερικές φορές επιστρατεύουμε
00:53:21 Γιατί δεν είναι εύκολο να είσαι
00:53:26 ο πιο αγαπημένος άντρας
00:53:30 Και τι είναι πιο λυπηρό
00:53:33 που τα παιδιά μας
00:53:35 ο ένδοξος υπεράνθρωπος
00:53:38 Αλλά μάλλον, όπως έγραψε
00:53:40 "άνδρες χωρίς
00:53:43 ...όπως γνώρισε ο κόσμος
00:53:52 Tα ψέματα που βγαίνουν
00:53:54 να καταστρέψουν όσο κι εκείνα
00:54:02 Η κληρονομιά του Tσαμπ,
00:54:04 είναι να μας εμπνέει
00:54:07 και για την ομορφιά που μπορεί
00:54:10 Θα σου πω πώς να κάνεις
00:54:12 Πάρε το μεγάλο σου δάχτυλο,
00:54:17 Mια ομορφιά που κάνει τα παιδιά
00:54:21 Να μας αγαπούν άνευ όρων.
00:54:25 'Οπως αγαπώ το γιο μου.
00:54:31 DVDRIP - ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
00:54:36 ReSync by Campah Για την έκδοση
00:54:38 SiNCRONiZACiON POR