Resurrecting The Champ
|
00:00:40 |
Los Angeles Times yazarlarından J.R. |
00:00:44 |
...hikâyeden esinlenilmiştir. |
00:00:45 |
Harold Johnson ve Nino Valdez'e kaybetti. |
00:00:48 |
Ne var ki Valdez'i yendiği zaman ülke |
00:00:54 |
Charles 32, Satterfield 30 yaşında. |
00:00:57 |
2. raunt başlıyor. |
00:01:00 |
85.7 kiloda Charles, |
00:01:04 |
Charles beyaz şort ile dövüşüyor. |
00:01:08 |
Bir yazar, tıpkı bir boksör gibi, |
00:01:14 |
Bugün Satterfield'ın |
00:01:17 |
Yazınızın okuyucuyla buluşması, |
00:01:20 |
...yeteneğinizin gözler önüne serilme |
00:01:24 |
O an saklanacak bir yer yoktur. |
00:01:27 |
Gerçek ifşa olacaktır. |
00:01:31 |
Ve bazen, bunun |
00:01:36 |
Ve Satterfield yerde. |
00:01:40 |
3,4,5,6,7... |
00:01:43 |
Kalkamayacak gibi. 8,9. |
00:01:48 |
- Ezzard Charles- |
00:01:50 |
Denver, Colorado. |
00:02:07 |
1,2,3... |
00:02:11 |
- İyi misin? |
00:02:13 |
Devam edebilecek misin? |
00:02:35 |
1,2,3,4... |
00:02:40 |
-...5,6... |
00:02:42 |
...7,8,9,10... |
00:02:45 |
Biter. |
00:02:53 |
Hey, Erik, eleman |
00:02:56 |
Erik? |
00:03:07 |
İşte orda, size söylemiştim. |
00:03:09 |
Hadi çocuklar, |
00:03:11 |
- Yapma, sadece biraz eğleneceğiz. |
00:03:15 |
Hey, Şampiyon. |
00:03:20 |
N'aber? İyi misin, Şampiyon? |
00:03:23 |
Eh işte, %60 kondisyondayım. |
00:03:27 |
Arkadaşlarıma Şampiyon'un |
00:03:31 |
- Evet, doğru. |
00:03:34 |
Elbette. |
00:03:37 |
- Bunun neresi Şampiyon, Kenny. |
00:03:39 |
Savaşçı Bob Satterfield. |
00:03:43 |
- Onlara birkaç hareket göster. |
00:03:46 |
Alışverişini sonra edersin. |
00:03:50 |
Hadi, Şampiyon. |
00:03:52 |
- Hadi. |
00:03:54 |
Kroşelerini görelim. |
00:04:01 |
Biraz eğlenelim bakalım. |
00:04:03 |
- Demek hareket görmek istiyorsunuz. |
00:04:07 |
Yumruklarını görelim. |
00:04:09 |
- Yumruk mu istiyorsun? |
00:04:13 |
Senin derdin ne, ihtiyar? |
00:04:16 |
Ahbap, o adamın burnunu da |
00:04:18 |
Evet, evet, bum. |
00:04:22 |
Kalk ayağa, Şampiyon. |
00:04:25 |
- Hadi, Şampiyon. |
00:04:27 |
- Kalk ayağa. |
00:04:30 |
Doğrul, Şampiyon. |
00:04:41 |
Hadi, doğrul Şampiyon. |
00:04:43 |
- Kaldır ellerini. |
00:04:45 |
- Kaldır dedim. |
00:04:47 |
Yap şunu, ahbap. |
00:04:52 |
Kenny, ihtiyar seni pataklıyor yahu. |
00:04:54 |
- Tutun şunu. |
00:04:57 |
Üzgünüm. |
00:05:00 |
Tam mideye indiriyor. |
00:05:02 |
Uyuyor muydun? |
00:05:04 |
Kusura bakma. |
00:05:08 |
Tamam, yarın görüşürüz. |
00:05:11 |
Sen yatmana bak. |
00:05:17 |
Hey, neler oluyor? |
00:05:19 |
Birkaç pislik eğleniyor. |
00:05:21 |
Bir tane daha. |
00:05:25 |
- Evet, işte yeni şampiyonumuz. |
00:05:28 |
Dünya şampiyonunu yendim. |
00:05:31 |
Hem de nakavtla. |
00:05:33 |
- Hepiniz pisliğin tekisiniz. |
00:05:46 |
İhtiyar, sen... |
00:05:50 |
Çocuklar sadece eğleniyordu. |
00:05:59 |
Artık....artık evine gitsen iyi olur. |
00:06:02 |
Ben zaten evdeyim. |
00:06:07 |
Demin ben Şampiyon'um dedin. |
00:06:11 |
Evet, evet. |
00:06:15 |
Dünya üçüncüsü. |
00:06:24 |
Bunu sana versem? |
00:06:27 |
Oh, çok teşekkürler. |
00:06:30 |
Bu aciz ve düşkün Şampiyon'a |
00:06:34 |
Bunu unutmayacağım. |
00:06:36 |
- İyi olduğuna emin misin? |
00:06:39 |
Kondisyonum %30'a düştü. |
00:06:46 |
Tamam, o zaman, |
00:06:48 |
Tamam, sen de öyle. |
00:06:55 |
- Nasılsın, John. |
00:07:03 |
Denver Times, buyurun. |
00:07:11 |
Kumarhaneler için olan sigara |
00:07:15 |
Oradaki birkaç personel... |
00:07:17 |
Affedersin. Bu başmakale için |
00:07:19 |
Yerlilerin oyun kuralları ve |
00:07:23 |
Bir de hazır konu açılmışken, Ralph, |
00:07:26 |
...adamlarımdan birini Ulusal |
00:07:29 |
...ve buradaki siyasi ilişkileri araştırmaları |
00:07:32 |
Evet, harika, bunu sevdim. |
00:07:34 |
Sonra benim adamlarımdan birine küresel |
00:07:37 |
- Yapma, bu konu ciddi. |
00:07:40 |
Millet, millet. |
00:07:44 |
Vali kongreye katılmak üzere |
00:07:48 |
Sonrasında da bir basın konferansı olacak. |
00:07:51 |
Evet, olayımız bu. Öğlen |
00:07:55 |
- Tabii ki yalnızca bu işi çözebilenlere. |
00:08:00 |
Eğitim kampına kimseyi gönderecek miyiz? |
00:08:02 |
Sanırım bunun için küçük |
00:08:04 |
- Bence oyuncu seçimlerini takip |
00:08:08 |
Güzel. |
00:08:10 |
Hey, patron. |
00:08:12 |
- Ne demek istiyorsun? |
00:08:16 |
- Çok iyi bir maçtı. |
00:08:20 |
- Neden? |
00:08:23 |
Bunlar şu lise güreşi için, değil mi? |
00:08:26 |
Yani, bu çok sağlam bir yazı. |
00:08:28 |
Hem yazı dövüşten 40 dakika |
00:08:30 |
Evet, makine gibisin. |
00:08:35 |
- Beni dinle, Ralph. |
00:08:44 |
Şimdi dinle. |
00:08:46 |
Ve böyle de devam etmeni istiyorum. |
00:08:48 |
Hey, Ralph, kusura bakmayın bölüyorum. |
00:08:51 |
Evet, tamam. |
00:08:56 |
Seninki sadece kuru kuruya yazmak. |
00:08:59 |
- Ama Sam Kirby beğenmi... |
00:09:05 |
Gerçek şu ki, yazıyı okurken orda senden |
00:09:11 |
Eğer yapabileceğinin en iyisi buysa, |
00:09:14 |
Ama bundan çok daha iyisini |
00:09:18 |
- Nerden biliyorsun, Ralph? |
00:09:22 |
- Sohbet için teşekkürler. |
00:09:24 |
Bak, karı gibi tavır yapma bana. |
00:09:29 |
Yetersiz taraflarını bul |
00:09:32 |
Biraz ağırdan al, anlıyor musun? |
00:09:37 |
Anladım. |
00:09:41 |
Böyle yazacağız. |
00:09:43 |
Davanın içeriği, Çevre Koruma örgütünün, |
00:09:46 |
...etkilenecek nehirlerdeki su |
00:09:48 |
...kararını yeniden gözden |
00:09:50 |
Evet, Wyoming ve Montana arabulucu |
00:09:54 |
Pekâlâ. |
00:09:58 |
- Dün gece arayan sen miydin? |
00:10:00 |
Kusura bakma. |
00:10:03 |
Jermaine dövüşü yazımı okudun mu? |
00:10:06 |
Evet, gayet iyiydi. |
00:10:08 |
- İyiydi, değil mi? |
00:10:10 |
Evet, kesinlikle sağlamdı. |
00:10:12 |
Neyi beğenmemiş? |
00:10:15 |
Metz neyi... |
00:10:18 |
Metz neyi beğenmiş ki? |
00:10:22 |
Sanırım benim Broncos veya |
00:10:25 |
...asla izin vermeyecek. |
00:10:27 |
Belki ilerde düzelir. |
00:10:30 |
Bu hiç önemli değil, çünkü |
00:10:35 |
Bugün. |
00:10:37 |
Dergide yazma fırsatı doğdu. |
00:10:40 |
- Bu harika. |
00:10:42 |
- Gerçekten müthiş. |
00:10:45 |
- Muhteşem. |
00:10:47 |
Metz'in haberi var mı? |
00:10:49 |
Ciddi misin? |
00:10:53 |
Hayır, Metz'in haberi yok. |
00:10:59 |
Hey, bugün Teddy ile biraz basket |
00:11:03 |
Biliyorsun, kararlaştırdığımız takvime |
00:11:05 |
...kalırsak Teddy'nin buna alışması o |
00:11:07 |
Biz ayrıldık, tamam mı? |
00:11:09 |
Sana söylemesi kolay tabi. |
00:11:15 |
Tamam, tamam. |
00:11:18 |
Kusura bakma... |
00:11:20 |
Top garajdaki oyuncak kutusunda. |
00:11:24 |
Teşekkürler. |
00:11:27 |
- Metz'e söyle. |
00:11:31 |
Baban için üzgün olduğumu |
00:11:34 |
Teşekkürler. |
00:11:37 |
Kanserdi, değil mi? |
00:11:40 |
Evet, şurası. |
00:11:43 |
Her yer aynı. |
00:11:45 |
- İronik değil mi? |
00:11:49 |
- Hemen geliyor. |
00:11:51 |
Bak, Ben ve Fred Roselle |
00:11:54 |
Bunu söylediğim için üzgünüm ama |
00:11:57 |
Daha değil. |
00:11:59 |
Ortak fikrimiz yazılarda |
00:12:03 |
Aynen öyle. |
00:12:05 |
Yani Bing, Kirby varken, geçen sene |
00:12:11 |
Bu bizim gazetenin tarihindeki |
00:12:15 |
Yazdıklarımın çok sağlam |
00:12:17 |
Kuru kuruya yazıyorum. |
00:12:19 |
Bu sene yeni bir editörüm var. O yüzden |
00:12:24 |
Ve bir de şu var. O beni Kirby'nin |
00:12:27 |
Benim bir makine |
00:12:31 |
Ne zaman biraz duygusal bir hikâye |
00:12:37 |
Bence bu dergilerde olması gereken bir şey. |
00:12:41 |
- Peki, bana bir örnek göster. |
00:12:44 |
- Bu Mango değil mi? |
00:12:47 |
- Şeftali değil yani? |
00:12:49 |
Affedersin. Özür dilerim. |
00:12:52 |
Yani çok örnek var ama... |
00:12:55 |
- Bunda pekiyi değilimdir. |
00:12:58 |
Dönüm noktaları. |
00:13:03 |
Mesela, hayatının şu dönemlerinde |
00:13:06 |
- Belki de vali adayı olmuştur. - Bu tip |
00:13:09 |
İnsanlar kahramanlarının yaşlanması |
00:13:11 |
Peki, tamam. |
00:13:13 |
- Düşmek için Ameri... |
00:13:18 |
Bu da olmadı. |
00:13:24 |
Bir boksör var. |
00:13:29 |
Denver'da sokakta yaşıyor. |
00:13:31 |
- Çöplükte yaşıyor. |
00:13:35 |
Evet, bilirsiniz, mahallenin devriyesi gibi |
00:13:38 |
Çok şeker bir adam. |
00:13:41 |
Ve hikâyesi, çok güzel, dokunaklı. |
00:13:47 |
Ama Metz'e bundan bahsettiğimde |
00:13:49 |
Oradan bir şey çıkmaz. |
00:13:52 |
Şu boksörün ismi ne? |
00:13:55 |
Satterfield. |
00:13:59 |
Bob Satterfield? |
00:14:02 |
- Evet, Bob. |
00:14:05 |
Emin misin sen? O adam babamın |
00:14:10 |
- Evet, ölmüş olmalı. |
00:14:13 |
İşte bu yüzden ben bu hikâyenin |
00:14:16 |
Ben buna |
00:14:19 |
- Yani burada, Denver'da mı? |
00:14:23 |
- Bob Satterfield? |
00:14:27 |
Peki, planın nedir? |
00:14:30 |
Buna zaman ayırayım diyorum. |
00:14:32 |
Üstünde iyice çalışıp, nitelikli |
00:14:36 |
Ve de Metz'i yola getirmeyi. |
00:14:39 |
Şey, eğer... |
00:14:43 |
Eğer onu yola getiremezsen, |
00:14:46 |
Çok iyi olur. |
00:14:52 |
Kaliforniya'da kazandığında |
00:14:54 |
Mondale zaten |
00:14:56 |
Hayır, bence öyle. |
00:14:58 |
30 Kasım. Elimde tam |
00:15:02 |
- Selam. |
00:15:04 |
Hayır, ben hallederim. |
00:15:07 |
- Selam. |
00:15:09 |
- Çok iyi. |
00:15:12 |
- Peki ya sen? |
00:15:15 |
Benim adım Molly değil. |
00:15:19 |
Evet, çok doğru. |
00:15:22 |
- Polly. |
00:15:23 |
Yaklaştın. Evet. |
00:15:26 |
1950'lerden bir ağırsıklet |
00:15:32 |
...bir hikâye hazırlıyorum da. |
00:15:34 |
Ama bundan kimsenin haberi olmamalı. |
00:15:36 |
Sen ek bir iş yapacaksın. |
00:15:40 |
- Anlamışsın. |
00:15:43 |
Ne istiyorsun? |
00:15:46 |
İnternette hakkında pek bir şey bulamadım. |
00:15:49 |
O yüzden eski yöntemlere başvurayım dedim. |
00:15:52 |
Onun hakkında bulabileceğin |
00:15:55 |
Bizim arşivden, New York Times, |
00:16:00 |
Eğer Hall of Fame'de de bir şeyler |
00:16:03 |
Dövüştüğü kişiler olsun, |
00:16:08 |
Bunları not etmen falan gerekmiyor mu? |
00:16:10 |
"Makul Reddedilebilirlik."** |
00:16:14 |
- Bilgileri bulup odana getiririm. |
00:16:17 |
Hadi, topu sür. |
00:16:20 |
Ben büyük yavaş bir adamım |
00:16:23 |
- Faul. |
00:16:26 |
Peki, o zaman birkaç serbest |
00:16:28 |
Elimi hedef al, oldu mu? |
00:16:32 |
Yukarı doğru. |
00:16:34 |
Topu parmağının sonuna kadar |
00:16:37 |
- Berbat oynuyorum. |
00:16:41 |
Sen Shaq'ın senin yaşlarındayken |
00:16:43 |
- Evet. |
00:16:45 |
Bana kendi söyledi. |
00:16:48 |
O senin yaşındayken |
00:16:51 |
- Sahiden mi? |
00:16:54 |
Ama bunu sır olarak söyledi. |
00:16:57 |
- Baba? |
00:17:00 |
John Elway'i arayıp, seneye oynayıp |
00:17:04 |
Bir türlü birbirimizi göremedik, ahbap. |
00:17:06 |
Umarım geri döner. |
00:17:10 |
Aslında teklifini ona ilettim ve |
00:17:15 |
- Gerçekten mi? |
00:17:17 |
Yani eğer geri dönerse, |
00:17:20 |
Akşam yemeğine kalacak mısın? |
00:17:25 |
Kalmamı ister misin? |
00:17:27 |
Merhaba, tatlım. |
00:17:30 |
Teddy de beni makarna ve köfte |
00:17:35 |
Ne dersin? |
00:17:37 |
- Wihtley ile görüşmen nasıldı? |
00:17:39 |
Dergide daha çok para |
00:17:42 |
Hayır, ama önemli olan bu |
00:17:46 |
Mesele itibar. |
00:17:48 |
Ve muhtemelen yılda 15 yazı |
00:17:53 |
- Bu çok hikâye eder. |
00:17:56 |
Her 3,5 haftada bir hikâye eder. |
00:17:58 |
Bu da, onlara çok vakit ayırıp daha |
00:18:01 |
Belki o zaman annen kadar |
00:18:05 |
Bu, büyük bir fırsatın |
00:18:10 |
Los Angeles Times, New York Times. |
00:18:11 |
Whitley'e satmaya çalıştığın o |
00:18:14 |
Evet. |
00:18:17 |
Aslında hemen o sokağa gidip, |
00:18:21 |
Adam sokakta mı yatıyor? |
00:18:24 |
Evet, ahbap. Bazı insanlar böyle yapar. |
00:18:27 |
Aileleri, arkadaşları da. |
00:18:32 |
O zaman, bu çok acıklı bir |
00:18:35 |
Hayır, ahbap. Bu umut dolu bir |
00:18:40 |
Kariyer Günü'ne kim gelecek, |
00:18:43 |
Eminim arkadaşların, |
00:18:46 |
...olan görüşmelerimden çok, babanın... |
00:18:48 |
...spor yazarlığı ile ilgili... |
00:18:50 |
...bir şeyler duymak isteyeceklerdir. |
00:18:55 |
Herb Milton şehrin ulaşım sorumlusu. |
00:18:57 |
Yemek harikaydı. |
00:19:00 |
Kariyeri Günü'ne kimin gideceğine sonra |
00:19:03 |
Seni seviyorum. |
00:19:06 |
- Hoşça kal, baba. |
00:19:27 |
İyi akşamlar, baylar ve |
00:19:31 |
Ben "Vay Canına" Erik Kernan. |
00:19:34 |
Dün geceki ne dövüştü ama. |
00:19:36 |
Las Vegas'ın boğucu ve sıcak |
00:19:41 |
...çetin bir mücadele yüklü 3 rauntluk bir |
00:19:44 |
Elbette bir kazananımız vardı. |
00:20:01 |
Lanet olsun! |
00:20:06 |
Sen Şampiyon'sun değil mi? |
00:20:11 |
Evet. Savaşçı Bob Satterfield. |
00:20:14 |
Evet, tamam. |
00:20:16 |
- Bunu dün gece de söylemiştin. |
00:20:19 |
Evet, sen... |
00:20:24 |
Oh, evet, doğru. |
00:20:26 |
Aciz ve düşkün haldeyken Şampiyon'a |
00:20:29 |
Ben Denver Times'tan |
00:20:32 |
Sana bir kahve ısmarlayabilir miyim? |
00:20:35 |
Ben kahve içmem. Eskiden içerdim |
00:20:38 |
Peki ya soğuk bir biraya ne dersin? |
00:20:42 |
Evet, ara sıra bira içmeye |
00:20:48 |
Bence insanlar hikâyene bayılacaklar. |
00:20:50 |
Sen... |
00:20:54 |
O çok uzun zaman önceydi. |
00:20:56 |
LaMotta'yı yendin. |
00:21:00 |
Bütün stadyumun hep bir ağızdan |
00:21:08 |
- Bunu hatırlıyorsun, değil mi? |
00:21:12 |
İnsanlar adını hatırlayacak. |
00:21:14 |
Sen sokakta yürürken, |
00:21:17 |
Peki, sen ne yazacaksın? |
00:21:20 |
Senin söylediklerini. |
00:21:28 |
Olmaz. Herkes zaten adımı biliyor. |
00:21:35 |
Ben kartımı vereyim gene de. |
00:21:44 |
Kernan. Kernan şu eskiden |
00:21:49 |
- Evet, babamdı. |
00:21:51 |
Evet, gerçekten. |
00:21:54 |
Baban bir yılbaşımı mahvetmişti. |
00:21:58 |
Radyoda, benim bir hayal kırıklığından |
00:22:06 |
1953, yılbaşı arifesi. |
00:22:09 |
O zamanlar neydim sonra ne oldum? |
00:22:14 |
Esamem okunmaz oldu. |
00:22:18 |
Baban beni çok kızdırdı. |
00:22:23 |
O zaman bunu telafi etmeme izin ver. |
00:22:26 |
Birkaç gün sonra yeniden geleceğim. |
00:22:29 |
Belki bir bira daha içeriz. |
00:22:32 |
Evet, evet, tabi olur. |
00:22:35 |
Biliyor musun, bunu unutmayacağım. |
00:22:39 |
Aciz ve muhtaç Şampiyon'a |
00:22:42 |
Dinleyebildiklerime bir şeyler |
00:22:45 |
Sanırım bir liste ayarlayabilirim. |
00:22:47 |
İyi ve yeni birkaç grup mevcut ama |
00:22:50 |
- Böyle heavy metal tarzı olmasın. |
00:22:54 |
- Evet, ne var? |
00:22:57 |
Evet, biliyorum, salgın var. |
00:23:00 |
- Ben oldum. |
00:23:02 |
Evet, ben yaptırdım. |
00:23:04 |
Trailblazers şehre geldi. |
00:23:07 |
- Ben gidip listeyi yapayım. - Yazıları |
00:23:11 |
- Selam, Erik. |
00:23:14 |
Hayır. Trailblazers |
00:23:16 |
Ben, Duncan tüysıklet maçına |
00:23:18 |
Dövüşü sen alacaksın, Trailblazers'ı da o. |
00:23:22 |
Peki, tamam. |
00:23:24 |
Ben onu maça götürecektim çünkü |
00:23:27 |
Onun kahramanları. |
00:23:31 |
Üzgünüm. Trailblazers mı |
00:23:35 |
- Evet. - Senin boktan bir |
00:23:40 |
- Görüşürüz, Ralph. |
00:23:44 |
Bum. İşte tam böyle oldu. |
00:23:46 |
- Burnundaki küçük olan kemiği kırdım, |
00:23:49 |
Zamanında çok kıç tekmelemişsin sen. |
00:23:51 |
Çok doğru. Bob Satterfield. |
00:23:54 |
Görüşürüz, ahbap. |
00:23:55 |
Pekâlâ, ufaklık. |
00:23:59 |
- Selam, Şampiyon. |
00:24:02 |
Onu korkuttun. |
00:24:04 |
- Ama değilim, beni hatırlıyorsun, değil mi? |
00:24:08 |
Sen aciz ve muhtaç anında Şampiyon'a |
00:24:11 |
- Koltuklarım kabardı. Nasılsın? |
00:24:16 |
Dün konuştuklarımızı düşündün mü? |
00:24:18 |
Hayır, hiçbir şey düşünmedim. |
00:24:22 |
Şu an ne yapıyorsun? |
00:24:31 |
Köşeye. |
00:24:38 |
Seni böyle kalitesiz bir maça getirdiğim |
00:24:41 |
Hayır, hayır. |
00:24:43 |
İspanyolu bir güzel pataklayacak. |
00:24:46 |
- Tam tersi olmasın? |
00:24:49 |
Kernan, arkadaşın kim? |
00:24:53 |
- Tillman, Bob. Bob, Tillman. |
00:24:56 |
Bu gece, %90'larda. |
00:24:58 |
Fazla biran var mı? |
00:25:02 |
Elbette, benimkini al. |
00:25:06 |
Beyaz çocuk İspanyolu dövecek. |
00:25:08 |
İmkânsız. |
00:25:25 |
1,2,3,4... |
00:25:30 |
5,6,7,8... |
00:25:34 |
9,10. |
00:25:36 |
Biter. |
00:25:40 |
Bunun olacağını nerden bildin, Şampiyon? |
00:25:43 |
Oh, şey... |
00:25:48 |
- Durant. |
00:25:51 |
...kıç tekmeleme isteğini gördüm. |
00:25:53 |
- Ama sonra gözlerini gördüm. |
00:25:55 |
O İspanyoldaki bir şeyi fark etti. |
00:26:00 |
Anlıyor musun, bir şey. Sol yumruktan |
00:26:05 |
Onun gözlerinde, İspanyol'un |
00:26:09 |
...kafasını sola yatırdığını |
00:26:12 |
Gözlerindeki o fark etmişliği gördüm ben. |
00:26:14 |
- Bunu gördün demek. |
00:26:16 |
Bunu rakiplerimin gözlerinde de |
00:26:21 |
Kimse benim gibi yaşlı bir adamın |
00:26:25 |
Elbette, ederler. Birçok dövüş sever |
00:26:29 |
Hele bir senin neler yaşadığını |
00:26:32 |
Ve bu hikâyenin bizzat senin ağzından |
00:26:36 |
Tekrar ünlü olacaksın. |
00:26:51 |
Şampiyon, bunu söylemek zorundayım. |
00:26:57 |
Çalıştığım yerle |
00:27:01 |
Nerdeyse bütün kredimi tükettim. |
00:27:06 |
Gazeteye kuru kuruya yazılar yazıyorum. |
00:27:09 |
Beni kovmaktan bahsediyorlar. |
00:27:14 |
Gazete, internet yüzünden bütçe |
00:27:23 |
Şampiyon... |
00:27:27 |
Bu yazı benim için isim yapma fırsatı. |
00:27:41 |
Pekâlâ, evlat. Pekâlâ. |
00:27:47 |
Sen sorularını sorarsın. |
00:27:51 |
Teşekkürler. |
00:27:56 |
Rocky Marciano... |
00:27:59 |
...Jersey Joe Walcott maçına |
00:28:02 |
Rocky, en sıkı antrenman |
00:28:06 |
Bize o zaman, ne kadardı... |
00:28:09 |
...kişi başı 50 dolar vermişlerdi. |
00:28:11 |
- Hadi, Rock. |
00:28:15 |
New York Grossinger'de |
00:28:17 |
Kollarını yukarda tut. |
00:28:19 |
Jersey'yi ilk rauntta yere sereceksin. |
00:28:22 |
Emin ol ki, çok güçlüydü. |
00:28:25 |
Eldivenle vurmasına rağmen |
00:28:28 |
Ama nakavt edemedi. Tekrar kalktım. |
00:28:33 |
Burnuna burnuna vurdum... |
00:28:36 |
...ta ki kanamaya |
00:28:40 |
Ve sağ kroşe vurmak için |
00:28:43 |
...geri çekilip, |
00:28:46 |
- Kanaması bir türlü durmuyordu. |
00:28:49 |
Herkes onun için endişeleniyordu ama |
00:28:53 |
Tekrar saldırdı. |
00:28:56 |
İşi bitecek, Rock. |
00:29:01 |
İşte tam böyle oldu. |
00:29:03 |
Ama burnundaki büyük kemiği |
00:29:08 |
Bunu söyleyen ben değilim. |
00:29:12 |
Ama Rocky'nin burnu bu dövüşten |
00:29:17 |
Bu burunla unvanını |
00:29:22 |
Sanırım burnu yüzünden |
00:29:31 |
Peki ya baban? |
00:29:34 |
Hayır, hayır. |
00:29:37 |
- Sahi mi? |
00:29:39 |
Bak, buraya bak. |
00:29:45 |
- Bunu ne zaman yaptı? |
00:29:54 |
Ne? Senin baban seni hiç |
00:29:57 |
- Hayır. |
00:30:35 |
Mutlu Noeller bütün baylar ve |
00:30:39 |
Ben "Vay Canına" Erik Kernan, |
00:30:43 |
...yine boks hakkında konuşacağız. |
00:30:46 |
Spor sanatı, bu gece |
00:30:49 |
...Bernard Summerville sahaya çıkana |
00:30:53 |
Onları oturduğum mütevazı koltukta |
00:30:59 |
Bay Kincaid, büyüklerin, güçlülerin, |
00:31:03 |
...Lewisların var olduğu boks |
00:31:06 |
...kendi unvanını |
00:31:10 |
Ben "Vay Canına" Erik Kernan. |
00:31:13 |
Birazdan tekrar birlikte olacağız. |
00:31:24 |
Güzel yazıydı. |
00:31:26 |
- Teşekkürler. |
00:31:33 |
Erik Kernan, Denver Times. |
00:31:36 |
Selam, Ken. |
00:31:40 |
Ben seni sonra ararım, oldu mu? |
00:31:44 |
- Selam, Ralph. |
00:31:49 |
Öyle mi? |
00:31:51 |
Normalde olsa, illaki birkaç |
00:31:53 |
Ama bilemiyorum, yazın bana |
00:31:55 |
Beğenmene sevindim. |
00:31:57 |
- Şimdi o saçma basket maçına gitmediğine |
00:32:22 |
- Şampiyon. |
00:32:26 |
- Buluşmamız gerekmiyor muydu? |
00:32:29 |
Dün gece. Bir saat önce parkta |
00:32:35 |
İşte buradayız. |
00:32:41 |
İşte bizim yazımız. |
00:32:43 |
Buna ne demeli? |
00:32:46 |
Değil mi? |
00:32:49 |
Sana yemek ısmarlayayım mı? |
00:32:53 |
Olur. |
00:32:57 |
- Burası hep böyle kalabalık mıdır, |
00:33:00 |
- Peki, yemekleri hep böyle güzel midir? |
00:33:03 |
Bazen balık çorbası yaptıkları olur. |
00:33:07 |
Birinin arabanı çalmasından |
00:33:10 |
Hayır, bu bizim evsiz olduğumuzun |
00:33:15 |
Sorun yok. |
00:33:18 |
Hikâye için güzel olacak bir şey |
00:33:20 |
Arabana bir göz atıp neler |
00:33:24 |
Bence çok ilgi çekici olurdu. |
00:33:26 |
Peki, bir şeyler ayarlayabilirim. |
00:33:29 |
Ama sen beni evine götürüp kendi özel |
00:33:36 |
Biliyor musun, babamın 1953 |
00:33:39 |
Ama senden bahsetmiyordu. |
00:33:42 |
Ve bir hafta kadar da senden |
00:33:45 |
Belki de yılları karıştırdım. |
00:33:48 |
Baban hâlâ hayatta mı? |
00:33:51 |
Hayır, o... |
00:33:54 |
Demek gırtlak kanseri. |
00:33:58 |
İronik. |
00:34:00 |
İroni, bazı şeyler belli bir rotada |
00:34:06 |
Evet, evet, ironinin |
00:34:09 |
Benim de birçok ironik |
00:34:13 |
Affedersin. |
00:34:16 |
Peki, hiç eğitim gördün mü? |
00:34:18 |
Hayır, hayır. Okulla pek içli dışlı |
00:34:25 |
Dünya şampiyonu olmak hiç |
00:34:27 |
Ama her zaman, bir fırsatım olsa... |
00:34:32 |
...gelse, kesinlikle olabilirim diye |
00:34:34 |
Saygın biri olurum. |
00:34:39 |
Ama o fırsat hiç gelmedi. |
00:34:41 |
Hayır, hiç gelmedi. |
00:34:46 |
Ezzard Charles ile bir maçım vardı. |
00:34:49 |
Eğer onu yenebilseydim, 3.'lükten |
00:34:54 |
Unvanı alabilirdim. |
00:35:02 |
Ama beni gafil avladı ve nasıl olduysa |
00:35:07 |
Bilincimi yitirdim. |
00:35:09 |
Bu...nasıl denir? |
00:35:13 |
...oldukça küçük düşürücüydü. |
00:35:17 |
Ondan sonra birkaç maç daha yaptım. |
00:35:21 |
Devam etmeme lüzum kalmamıştı. |
00:35:23 |
Sioux City'ye taşındım. |
00:35:29 |
Küçük düştüğün için mi? |
00:35:31 |
Evet, evet, |
00:35:34 |
Ahır görevinde çalıştım. |
00:35:36 |
Ahır sahiplerinden biri beni tanıdı |
00:35:41 |
Daha önce söylediğim gibi. |
00:35:43 |
Onun oyununu oynayamazsın. |
00:35:47 |
Beni, kimsenin boks namına |
00:35:50 |
...batı ve orta batıda |
00:35:52 |
Ortada bir rekabet yoktu. |
00:35:54 |
Bu, nasıl denir... |
00:35:57 |
Ama bana ne, |
00:36:18 |
Sonra her hafta dövüştüm de |
00:36:33 |
Hepsini nakavt ettim. |
00:36:39 |
Bu köşede, 84 kiloda... |
00:36:45 |
...Chicago, Illinois'den |
00:36:51 |
Sanırım, nasıl denir,... |
00:36:54 |
...biraz fazla boks yapmışım. |
00:36:56 |
Bir gün tam anlamıyla bitkindim ve |
00:37:07 |
İri bir herif beni pis nakavt etti. |
00:37:14 |
Gözüme indirdi. |
00:37:16 |
Ve görüşüm neredeyse sıfıra düşmüştü. |
00:37:22 |
Ve ondan sonra bir daha dövüşemedim. |
00:37:27 |
Sonrasında, onun bunun çocuğu ahır |
00:37:31 |
Güya iş benim yüzümden suya düşmüş. |
00:37:39 |
Sonrasında yolum buraya düştü işte. |
00:37:46 |
Bir keresinde burada dövüştüğümü |
00:37:51 |
O zaman havası temizdi. |
00:37:54 |
Yaklaşık...40 yıldır falan buradayım. |
00:37:59 |
Tanrım. |
00:38:02 |
Senin eleman hakkında |
00:38:06 |
Biraz daha araştıracağım, |
00:38:08 |
- Teşekkürler. |
00:38:11 |
Küçük Satterfield'ın irtibat adresini |
00:38:13 |
Doğduğu yer Ohio'da hiçbir kayıt yok. |
00:38:15 |
Ama New York ve Pennsylvania'yı da |
00:38:19 |
- Çok sağ ol. |
00:38:24 |
Nedir bu? |
00:38:35 |
Her neyse, ben seni sonra ararım. |
00:38:39 |
Nedir bu? |
00:38:42 |
Savaşçı Bob Satterfield. |
00:38:47 |
Joe Blow mu? Kimle dövüştüğünü |
00:38:50 |
- Araştırmacı yeteneğinden kuşku |
00:38:54 |
Bir koleksiyoncudan aldık. |
00:38:59 |
Harika. |
00:39:03 |
O zamanlarda muhabir olduğunu |
00:39:07 |
Sadece haberini yaptığın sporcu |
00:39:12 |
Satterfield hangisi? |
00:39:14 |
İşte şu. |
00:39:17 |
Sırtındaki yara izini görüyor musun? |
00:39:19 |
Babası bunu 9 yaşındayken yapmış. |
00:39:30 |
Mükemmel. |
00:39:34 |
Şampiyon, nasıl gidiyor, ahbap? |
00:39:37 |
Şampiyon. Nasılsın? |
00:39:41 |
Lanet olsun. |
00:39:49 |
Çocuklar mı yaptı? |
00:39:53 |
- Şimdi senin canın içki istiyordur. |
00:39:57 |
Buraları süpürürsen sana içki mi |
00:40:00 |
Evet. Gerçi rüzgâr zaten buraya |
00:40:03 |
Ama bazen fikirlerini değiştiriyorlar. |
00:40:07 |
Şampiyon, sana içki ısmarlayacağım. |
00:40:10 |
Aklını başından alacak. |
00:40:16 |
Gerçekten minnettarım. |
00:40:18 |
- Sadece 2 dakika mı? |
00:40:27 |
Hey, Şampiyon. |
00:40:50 |
Burada kiminle dövüşüyorsun, |
00:40:53 |
Satterfield ile Kincaid. |
00:40:58 |
İnsanları incitmek için yaratılmamıştı. |
00:41:03 |
Ama çok yetenekliydi. |
00:41:12 |
Bunu nerden buldun? |
00:41:15 |
Şampiyon, ben 1. sınıf araştırmacı |
00:41:20 |
İşim bu. |
00:41:38 |
Bu o adam mı? |
00:41:41 |
- Kim, videodaki mi? |
00:41:44 |
- Bilemiyorum. |
00:41:54 |
Kaseti geri alabilir miyim? |
00:41:57 |
İşim acele de. |
00:41:59 |
Şampiyon. |
00:42:04 |
Hey, sen iyi misin? |
00:42:08 |
Düşünmüştüm ki... Üzgünüm. |
00:42:14 |
Çocuğun var mı? |
00:42:16 |
Evet, 6 yaşında bir oğlum var. |
00:42:21 |
Umarım bir gün, kısmetse... |
00:42:24 |
...orda benim için yaptığını |
00:42:32 |
Bekle, nereye gidiyorsun? |
00:42:35 |
Bu güzel bir bitiş cümlesi olur |
00:42:39 |
Ama henüz hikâyem bitmedi. |
00:42:48 |
Şu, şurada... |
00:42:50 |
- Durma, devam et. |
00:42:53 |
Betty orda. |
00:42:56 |
- Betty de kim? |
00:43:00 |
Sanırım hâlâ da öyle. |
00:43:04 |
Senin karın Iona sanıyordum. |
00:43:07 |
Iona ilk karımdı. |
00:43:12 |
Evet, harika bir karım var. |
00:43:15 |
Kolombiya üniversitesinde okuduk. |
00:43:19 |
O son sınıf bense 2. sınıftım. |
00:43:24 |
Hamile kaldı. |
00:43:28 |
Ne var ki şu an ayrıyız. |
00:43:30 |
- Seni sepetledi demek, ha? |
00:43:35 |
Niye? |
00:43:38 |
Şampiyon, bunu bir bilsem |
00:43:42 |
Sana söyleyeyim. Kadınlar hiçbir zaman |
00:43:46 |
Ve sen de anlamamışsan, |
00:43:49 |
Evet, çok doğru söylüyorsun. |
00:43:53 |
- Oğlunu seviyor musun? |
00:43:58 |
Sevmek de zorundasın zaten, |
00:44:00 |
Dünyadaki her şeyden daha çok |
00:44:03 |
Onu, nasıl derler.... |
00:44:09 |
- Öyle. Mucho grande. |
00:44:13 |
İlk karım Iona'dan olan oğlum Bob Jr. |
00:44:19 |
Neden? |
00:44:22 |
Sokaklarda yaşıyorsun diye senden |
00:44:26 |
Muhtemelen onu ve annesini |
00:44:32 |
- Sahi mi? Kaç yaşındaydı? |
00:44:36 |
Ne yani 40 yıl önce miydi? |
00:44:38 |
Hadi ama Bob Jr. Aş artık |
00:44:50 |
Five Points'e geri dönmek güzel... |
00:44:53 |
...ve eve bakıp Betty'nin içerde |
00:45:00 |
Ama içeri giremem. |
00:45:03 |
Ayaklarım git diyor, |
00:45:08 |
Bak, söz ver bana. Kesinlikle Betty'i |
00:45:12 |
Çünkü eğer yaparsan, benim kişisel |
00:45:15 |
Peki, tamam. |
00:45:19 |
Söz. |
00:45:21 |
- Baba? |
00:45:24 |
- Snoopy'nin türü ne? |
00:45:27 |
- Ama Beagle'a hiç benzemiyor. |
00:45:31 |
Keith'in bir Beagle'ı var. |
00:45:34 |
Öyle mi? |
00:45:36 |
- Demek öyle. |
00:45:39 |
Buna ben karar veremem. |
00:45:43 |
İşte her zamanki yeriniz. |
00:45:45 |
Hadi bakalım. |
00:45:49 |
Baba, bak. |
00:45:53 |
Onunla tanışabilir miyim? |
00:45:57 |
Sana bir şey söyleyeyim. |
00:46:00 |
Sokak ortasında ünlülerle konuşmak |
00:46:03 |
Ama o ünlü değil ki. |
00:46:05 |
Yine de ünlü. |
00:46:09 |
Neden gidip arkadaşınla konuşamıyorsun? |
00:46:14 |
Bu büyüklerin arasında, ahbap. |
00:46:21 |
Hadi, gidiyoruz. |
00:46:23 |
Hey, hey, hey. |
00:46:25 |
- Merhaba, Bay Elway. Ben bir merhaba... |
00:46:28 |
- Selam, John. Nasılsın? Kusura bakma. |
00:46:31 |
- Adın ne senin? |
00:46:33 |
- Futbol oynuyor musun? |
00:46:34 |
Ama ellerim gerçek bir futbol |
00:46:37 |
Bakayım. |
00:46:42 |
3 yıl veriyorum. Benim ellerim senin |
00:46:45 |
Gitmeliyiz. |
00:46:48 |
- Peki. |
00:46:49 |
Umarım seneye Broncos'a geri |
00:46:56 |
Çok iyi bir adama benziyordu. |
00:46:59 |
Bak, evlat. |
00:47:02 |
Hadi, gir içeri. |
00:47:09 |
Senin bir sürü kral arkadaşın var... |
00:47:11 |
...ama beni hiçbiriyle |
00:47:16 |
Aslında, çok haklısın. |
00:47:21 |
Bizim Rocky yine sağıyla saldırdı, |
00:47:24 |
Evet, işte aynen böyle oldu. |
00:47:29 |
Marciano tek namağlup |
00:47:34 |
Evet. |
00:47:38 |
Söyle bakalım evlat, kaç yaşındasın? |
00:47:43 |
- 6. |
00:47:47 |
Şampiyon gibi nasıl büyük ve güçlü |
00:47:51 |
Her sabah kalktığında... |
00:47:53 |
...kolunu şöyle sıyıracaksın ve... |
00:47:57 |
...üfleyeceksin. |
00:48:00 |
Evet. |
00:48:02 |
Ve unutma ki, yaşın bununla |
00:48:05 |
Her şey kondisyonda biter. |
00:48:07 |
Ayaklarını güçlü tutmalısın, çünkü onları |
00:48:13 |
Ve düzgün yaşamalısın. |
00:48:16 |
Ve kalabalıkta koşmamalısın. |
00:48:21 |
Bunu yapmamalısın. |
00:48:33 |
Hey, Şampiyon. |
00:48:36 |
Şampiyon? |
00:48:37 |
- İyi misin? |
00:48:39 |
- İyisin yani. |
00:48:41 |
Ve babanı örnek al. |
00:48:45 |
Ama elinden gelenin en iyisini |
00:48:47 |
Morali bozuk ve nerdeyse pes edecek. |
00:48:53 |
Bir gün, o da hayatının fırsatını |
00:49:00 |
Eğer arkadaşların onunla konuştuğuna |
00:49:03 |
...onlara yazım gazetede çıktığında |
00:49:05 |
- Tamam. |
00:49:11 |
Hey, sorun nedir? |
00:49:14 |
- Hayır, sevindim. |
00:49:17 |
Şampiyon'un sokaklarda yaşamasına |
00:49:20 |
Evet, evlat. |
00:49:24 |
Bizim eve taşınabilir. |
00:49:28 |
Evet, ama belki de önce annene bir |
00:49:35 |
Hey, Erik. |
00:49:38 |
Bu adamı duymuş muydun? |
00:49:40 |
Evet, evet. |
00:49:44 |
Güzel. Satterfield ile dövüşen |
00:49:46 |
Çoğu hayatta değil. Yetkimi aşarak |
00:49:49 |
- Ne zaman? |
00:49:52 |
Kızgın Boğa ile bir görüşme. |
00:49:54 |
Ve küçük Satterfield'i de buldum. |
00:49:59 |
Yaşayan tek akrabası. |
00:50:01 |
- Seni şuracıkta öpebilirim. |
00:50:12 |
Harika. |
00:50:31 |
- Alo. |
00:50:34 |
- Benim. -Selam, ben Denver Times'tan |
00:50:39 |
- Erik Kernan? |
00:50:41 |
Size babanız ile ilgili birkaç soru |
00:50:45 |
- Babamla mı? |
00:50:47 |
Siktir oradan. |
00:51:03 |
Erik Kernan. |
00:51:05 |
- Erik, selam. Ben Bing Whitley? |
00:51:08 |
İyilik. Değerli yayımcımız |
00:51:11 |
- Hoparlörü açabilir miyim? |
00:51:17 |
- Erik, ben Fred Roselle. |
00:51:21 |
Bing bana Satterfield hikâyesinden |
00:51:25 |
Doğrusunu söylemek gerekirse afalladım. |
00:51:30 |
- Hayır, onu her gün görüyorum. |
00:51:32 |
Dövüşçüler ve ihtişamlı zamanları |
00:51:38 |
Ama hiçbiri, onca yumruk yiyerek |
00:51:40 |
...ile ilgili hiçbir şey anlatmazlar. |
00:51:43 |
Satterfield'in bedel ödediği |
00:51:45 |
Evet, işte bu destekleyeceğim |
00:00:04 |
Ve Metz bu pastadan hiçbir |
00:00:08 |
Hayır, bunun beyhude bir çaba |
00:00:11 |
Bu harika. |
00:00:13 |
Peki, ne zaman bitirebileceğine dair |
00:00:17 |
- Şey, pek aceleye getirmek istemiyorum. |
00:00:22 |
Yani iki hafta diyebilirim. |
00:00:25 |
Yapacağım birkaç görüşme var ve... |
00:00:28 |
Gary Hart hakkında birkaç eski doküman |
00:00:33 |
Olur, elbette. |
00:00:36 |
Peki, güzel. |
00:00:49 |
İşte orda. |
00:00:54 |
Hey, Şampiyon. |
00:00:56 |
Hey, hey, evlat. |
00:00:59 |
- %100, Şampiyon. |
00:01:01 |
Ben yıllardır %100 olmadım. |
00:01:05 |
Fotoğrafçı nerede peki? |
00:01:07 |
Sokağın karşısında. |
00:01:10 |
...seninle konuşmak isteyen eski |
00:01:15 |
- Tanımam. Beni arkadaşım yok. |
00:01:17 |
Senin haricinde yani. |
00:01:19 |
Sana aksini kanıtlayacağım. |
00:01:22 |
Bir saniye. |
00:01:28 |
- Alo? |
00:01:31 |
Kimsiniz? |
00:01:33 |
Denver Times'tan Erik Kernan. |
00:01:35 |
Evet. Bob Satterfield hakkında konuşmak |
00:01:40 |
Jake, Jake. |
00:01:42 |
Lanet olsun, Bob. |
00:01:45 |
Bazen ölmüş gibi hissetmiyorum |
00:01:48 |
- Hey, evlat. |
00:01:50 |
Şu hayatta canımı bir tek Bob Satterfield |
00:01:56 |
Demek öyle. |
00:01:58 |
Şey, seninle konuşmak, |
00:02:02 |
...gerçekten çok güzel. |
00:02:04 |
İyiyim. Çok iyiyim. |
00:02:09 |
Biliyorum. Filmini izledim. |
00:02:12 |
- Beğendin mi? |
00:02:14 |
Ama beni nakavt ettiğin kısım |
00:02:17 |
Bob, iyi olduğuna emin misin sen? |
00:02:21 |
Çocuk bana sokaklarda yaşadığını söyledi. |
00:02:26 |
Hayır, hayır, dilenci olmadım, Jake. |
00:02:31 |
Ben şimdi gitmek zorundayım, |
00:02:35 |
Peki, hoşça kal, Bob. |
00:02:40 |
- Teşekkürler, Bay LaMotta. |
00:02:44 |
Evet, sanırım. |
00:02:46 |
Öldüğünü sanıyordum. |
00:02:49 |
Allah'tan onun başına gelenleri ben |
00:02:53 |
Konuşma için çok teşekkürler. |
00:02:56 |
- Peki. |
00:02:59 |
Şampiyon. |
00:03:02 |
...dünyanın en iyi boksörü |
00:03:06 |
Demek bunu Kızgın Boğa söyledi, ha? |
00:03:13 |
Hey, Chris. |
00:03:15 |
Denver, Ulusal Demokratik Kongre'ye |
00:03:18 |
...yapacak aday 3 şehirden biri. |
00:03:21 |
New Orleans yarış dışı. |
00:03:24 |
...Minneapolis hâlâ çekişiyor. |
00:03:35 |
Bruce! Bruce! |
00:03:38 |
- Elbette. |
00:03:54 |
- Anne, gelmiş. |
00:04:03 |
Ortalarda olsa gerek. |
00:04:07 |
İşte orda. |
00:04:11 |
Şampiyon. Bu sana bahsettiğim |
00:04:15 |
Biliyorum. |
00:04:17 |
- Şampiyo... |
00:04:21 |
- Yazan; Erik Kernan. Harika. |
00:04:31 |
- Erik, harika iş çıkarmışsın. |
00:04:44 |
Selam, Ralph. |
00:04:47 |
- Güzel hikâye olmuş. |
00:04:53 |
Dedikodulara göre üst kata |
00:04:57 |
Evet, belki oraya daha çok yakışırım. |
00:05:01 |
Belki. |
00:05:04 |
Telefonuna bak, Erik. |
00:05:14 |
Kernan. |
00:05:16 |
Selam Harika Çocuk. Ben Andrea Flak. |
00:05:19 |
Yazdığın gerçekten efsane bir hikâyeydi. |
00:05:22 |
Ekibim üstünde |
00:05:24 |
Pulitzer yolunda ilerliyorsun, Erik. |
00:05:26 |
Ve biz seni burada görmek istiyoruz. |
00:05:28 |
Nasıl hissediyorsun? |
00:05:31 |
Ben iyiyim. |
00:05:35 |
Nasıl? Oh. |
00:05:38 |
Tanrım. Yazına bayıldım. |
00:05:43 |
Ve inan bana bu, senin edebi |
00:05:45 |
...atılmayacak bir övgüdür. Çünkü köpeğim |
00:05:48 |
- Gurur duy. |
00:05:51 |
Eminim herkes senden nasiplenmek |
00:05:54 |
- Aslında, ilk arayan sizsiniz. |
00:05:57 |
Ama birkaç mesajım var. |
00:05:59 |
Erik, seni Vegas'ta Showtime Boks |
00:06:02 |
...maçtan sonra, Kid McCracken ile söyleşi |
00:06:07 |
- Sana uyar mı? |
00:06:10 |
Harika... |
00:06:12 |
Güzel. Smokinini kuru |
00:06:15 |
Haberleşiriz. |
00:06:21 |
Biliyor musun? Yazıdaki kartelleşme |
00:06:24 |
Benim yüzümü kara çıkarmadın, Erik. |
00:06:26 |
- Teşekkürler. |
00:06:29 |
Erik, bu seni yukarılara tırmandıracak |
00:06:34 |
- Öyle mi dersin? |
00:06:36 |
Şimdi senden istediğim tek bir yıl. |
00:06:39 |
Yani... |
00:06:41 |
- Selam. |
00:06:44 |
- Selam, Polly. |
00:06:46 |
- Polly de gazete çalışanlarımızdan. |
00:06:48 |
- Hayır. |
00:06:51 |
- Aslında hikâyede aslan payı onun. |
00:06:55 |
- Gazetemizin parlayan yıldızı. |
00:06:57 |
Peki, o zaman |
00:07:01 |
- Evet, tabi. |
00:07:03 |
- Git, eğlenmene bak. |
00:07:06 |
- Hoşça kalın. |
00:07:08 |
Evet. |
00:07:13 |
- Bu harika bir hikâye, Erik. |
00:07:16 |
- Bir şey değil. |
00:07:19 |
Sana yardım ettiğimi... |
00:07:21 |
...söyleyince Metz küplere bindi. |
00:07:23 |
Neden söyledin ki? |
00:07:26 |
Çünkü bu hikâyede tuzumun bulunması |
00:07:31 |
Şimdi de Showtime'a mı çıkacaksın? |
00:07:35 |
Sürekli arayıp duruyorlar, ki bu... |
00:07:38 |
- Çok normal. |
00:07:41 |
Muhteşem. |
00:07:44 |
Ne gece ama, değil mi? |
00:07:47 |
Ne gece ama. |
00:07:50 |
Ne gece ama. |
00:07:54 |
Bana biraz müsaade et, olmaz mı? |
00:07:58 |
- Hemen döneceğim. |
00:08:00 |
Tamam. |
00:08:24 |
Hey. Joyce, benim. |
00:08:29 |
Neden buraya gelip kutlamaya |
00:08:33 |
Hadi ama. Daha erken. |
00:08:48 |
Sana bir soru soracağım. |
00:08:52 |
Sor. |
00:08:54 |
Neden esneme fotolarımı koymamışlar? |
00:08:57 |
Bilmiyorum. |
00:08:59 |
Bu kararı verecek olan editördür. |
00:09:02 |
Aslında ben olsam |
00:09:05 |
- Evet, ben de onu koyardım. |
00:09:09 |
Yani, iyi iş çıkardık, ha? |
00:09:12 |
Harika iş çıkardık, Şampiyon. |
00:09:32 |
Alo? |
00:09:35 |
Erik Kernan ile mi görüşüyorum? |
00:09:37 |
Benim. Siz kimsiniz? |
00:09:41 |
Ben Ike Epstein. |
00:09:44 |
Satterfield yazısını siz mi yazdınız? |
00:09:47 |
- Evet. |
00:09:50 |
Teşekkürler. |
00:09:53 |
Ama Satterfield öldü. |
00:09:57 |
Bob Satterfield... |
00:10:00 |
1982, 83' gibi öldü. |
00:10:03 |
Daha dün gece onunlaydım. |
00:10:05 |
O Satterfield değil. |
00:10:08 |
Evet, o Satterfield. |
00:10:11 |
Telefonda oğluyla konuştum. |
00:10:15 |
Oğlu yaşadığını söyledi mi? |
00:10:17 |
- Hayır, ama onlar... |
00:10:20 |
Peki. |
00:10:25 |
Satterfield'in eğitmeni ile... |
00:10:29 |
...konuştunuz mu? |
00:10:32 |
Koçuyla? |
00:10:35 |
Onların çoğunu bulamadım. |
00:10:40 |
Ernie... |
00:10:42 |
Ike Epstein. |
00:10:46 |
İyiyim. Ernie, |
00:10:50 |
Chicagolu. |
00:10:56 |
Öldüğünü sanıyor musun, |
00:10:58 |
Bence öldü. |
00:11:01 |
Peki. |
00:11:03 |
Sağ ol. Kendine iyi bak. |
00:11:07 |
O da öldüğünü düşünüyor. |
00:11:09 |
İmkânsız. |
00:11:11 |
Ben artık o kelimeyi hiç |
00:11:23 |
Freddy? |
00:11:27 |
Dinle. |
00:11:33 |
Evet. |
00:11:40 |
Tamam. Sağ ol. |
00:11:43 |
Hayır, onlar iyi. |
00:11:47 |
O da öldüğünü düşünüyor |
00:11:51 |
- Kimdi o? |
00:11:54 |
İmkânsız. |
00:12:01 |
- Daha demin telefonda konuştum. |
00:12:05 |
Freddy Benjamin öldü. |
00:12:08 |
- 2 yıl önce. - Freddy Benjamin'i |
00:12:11 |
Freddy Benjamin ahmağın tekiydi. |
00:12:13 |
Ayrıca, öldü. |
00:12:17 |
Tıpkı Satterfield gibi. |
00:12:32 |
- Selam, Şampiyon. |
00:12:36 |
Hayır. |
00:12:39 |
Bugün % 80-90 civarı. |
00:12:43 |
Evet. |
00:12:45 |
Bir adam uğradı ve bana 100 dolar |
00:12:49 |
Şampiyon, sana bir şey soracağım. |
00:12:52 |
Önemli. |
00:12:54 |
Kimliğin var mı? |
00:12:57 |
Herhangi bir şey, mesela ehliyetin? |
00:13:01 |
Neden istiyorsun? |
00:13:03 |
Söylediğin kişi olduğunu |
00:13:06 |
Birkaç eski boksör senin |
00:13:10 |
Bazı sabahlar uyandığımda |
00:13:14 |
Evet. |
00:13:16 |
Aslında bu ciddi. |
00:13:22 |
...olduğunu kanıtlamam için |
00:13:28 |
Senin adın neydi? |
00:13:31 |
Erik Kernan. |
00:13:33 |
- Kanıtlayabilir misin? |
00:13:36 |
- Peki, kim çekti o fotoğrafı? |
00:13:38 |
Peki, senin söylediğin kişi olduğunu |
00:13:42 |
Önceki ehliyetimin üstündeki |
00:13:45 |
Peki, onu kim çekmişti? |
00:13:49 |
Sonunun nereye gideceğini |
00:13:52 |
Hayır, Şampiyon. |
00:13:54 |
Ben, sadece... |
00:13:57 |
Pasaporta ne dersin? |
00:13:59 |
Pasaportun var mı? |
00:14:04 |
Bilmiyorum. |
00:14:06 |
...adın olan herhangi bir şey. |
00:14:09 |
Denver Times! "Şampiyon'un Dirilişi" |
00:14:13 |
- İşte bu var. |
00:14:16 |
Bir de sendeki o video var. |
00:14:25 |
Bunu nerden buldun? |
00:14:27 |
İşinde usta bir araştırmacım var. |
00:14:29 |
Satterfield/Kincaid. |
00:14:33 |
Hadi canım. |
00:14:35 |
- Gerçekten mi? |
00:14:38 |
Satterfield'in bütün dövüşlerine gittim. |
00:14:45 |
Biliyordum. |
00:14:47 |
Babası 9 yaşındayken yapmış. |
00:14:50 |
Hikâyesini yazdığın adam mı? |
00:14:52 |
- Evet. |
00:14:55 |
Evet. |
00:14:58 |
O Kincaid. |
00:15:03 |
- Hayır. |
00:15:08 |
Seni keklemiş, evlat. |
00:15:12 |
- Bunun kime zararı olur ki? |
00:15:17 |
Eğer kimse öğrenmezse |
00:15:19 |
Kimsenin öğrenmemesi gibi bir |
00:15:21 |
Joyce, sana bir şey soracağım. |
00:15:23 |
Her gün yalan yanlış haber yayınlayan |
00:15:27 |
Olan oldu, Joyce. |
00:15:31 |
Yayınlandı. |
00:15:33 |
O zaman yazını geri çek. |
00:15:38 |
Bunu yapamam. |
00:15:42 |
- O zaman geri yolla. |
00:15:45 |
Yarısının nerden geldiğini bile |
00:15:51 |
Mesele sadece para değil. |
00:15:54 |
Showtime işi mi? |
00:15:58 |
Joyce, yazının teması hâlâ |
00:16:01 |
Erik. Bu bir yalan. |
00:16:05 |
Eğer bir yalandan menfaat sağlarsan, |
00:16:09 |
Eğer harika bir hikâye yazmışsan |
00:16:11 |
...harika hikâyeler yazan bir yalancıdan |
00:16:13 |
Ki bu, bildiğin yalancılıktan çok |
00:16:16 |
Çünkü yazabilen diğer insanlar bir de senin |
00:16:19 |
Sırf daha iyi bir şey yapmak için, |
00:16:23 |
...herkesi hayal kırıklığına |
00:16:26 |
Şimdi anlatabildim mi? |
00:16:29 |
- Hayır, Joyce. Anlatamadın. |
00:16:32 |
Teddy'nin seni örnek aldığını düşün |
00:16:55 |
2. raundun 1. dakika |
00:16:59 |
...teknik nakavtla kazanan |
00:17:12 |
Hey, Leo! Leo! |
00:17:15 |
Hey. |
00:17:17 |
Leo McCracken... |
00:17:19 |
Hey, Leo... Leo McCracken. |
00:17:23 |
- Bak, bak. Kim o? |
00:17:26 |
- Baban. |
00:17:28 |
Hayranlarına bir şeyler söyle. |
00:17:30 |
Öncelikle, "Teşekkürler İsa." |
00:17:32 |
Eğitmenim Tommy McCracken'a... |
00:17:35 |
...benden köteği eksik etmeyen |
00:17:38 |
Erik, adamım. |
00:17:41 |
- Nasıl inanmam. 22-0. |
00:17:45 |
- Mikrofonumu alayım. |
00:17:47 |
- Teşekkürler. |
00:17:49 |
- Sanırım bu gece yakınında durmamak |
00:17:52 |
Leo McCracken için uzun bir gece olacak. |
00:17:55 |
Seni seviyorum, Teddy. |
00:18:02 |
"Seni seviyorum, Teddy." |
00:18:15 |
Hey. Hey. |
00:18:18 |
Harika Çocuk. |
00:18:22 |
Muhteşemdin. |
00:18:25 |
Otur. |
00:18:28 |
Sağ olun, Bayan Flak. |
00:18:30 |
Eğlenceliydi. |
00:18:33 |
- Sakıncası var mı? |
00:18:36 |
Ne şehir ama. Hem kendine ve |
00:18:39 |
...hem de yüzlerine gülerek |
00:18:42 |
"Eğlenceli" demek. |
00:18:44 |
- Zaten esas mesele bu. İyi vakit |
00:18:49 |
- İçki ister misin? |
00:18:53 |
- Buzlu Skoç lütfen. Teşekkürler. |
00:18:56 |
Her şeye su katılmış. Ama tekrar |
00:19:00 |
- Eee. |
00:19:03 |
Sence bu bir gecelik macerayı ihtiraslı |
00:19:08 |
Bana uyar. |
00:19:13 |
Gülümsemen nerede, Erik? |
00:19:16 |
Ben sanırım... |
00:19:20 |
Ne yaptığımın farkında değilim. |
00:19:24 |
Harika iş çıkardın. |
00:19:28 |
Teşekkür ederim. |
00:19:31 |
Televizyonun güzelliği de bu. Bir şey |
00:19:36 |
Bana babanın da boks konusunda deneyimli |
00:19:41 |
Evet, evet. |
00:19:44 |
- Bir Skoç. |
00:19:47 |
Eğer bunu devam ettireceksek, |
00:19:55 |
Elbette gazetemi de bir |
00:19:58 |
En fazla yarım gün çalışabilirim. |
00:20:03 |
Bu tam günlük bir iş, Erik. |
00:20:13 |
Şimdi bana iyi bak. |
00:20:15 |
Evet. |
00:20:18 |
Boks hakkında en ufak bir şey |
00:20:20 |
Kroşe ile aparkat arasındaki farkı... |
00:20:24 |
..."zorunlu 8'e kadar sayma" ya da |
00:20:28 |
Benim bunları bilmem gerek yok... |
00:20:31 |
...çünkü Showtime'da bir dolu |
00:20:34 |
Dünyada en iyi olmak için bir |
00:20:38 |
Ama rol dağıtımı benim |
00:20:41 |
...ve ben Showtime için ve |
00:20:44 |
...adına en iyisini yapmak |
00:20:48 |
Çünkü ne de olsa, asıl amaç |
00:20:56 |
Artık gazetecilik yok. |
00:20:59 |
Dünyayı bilgilendirme umutlarına |
00:21:02 |
...daha saf insanlar varsa, onlar da |
00:21:05 |
...korunacaklarını sananlardır. |
00:21:07 |
Ve insanlar neyi bilmek |
00:21:11 |
Gerçeği. |
00:21:15 |
Şu kazanan adam... |
00:21:18 |
McCracken. |
00:21:20 |
Sence adamın beyninin ne kadar hasar |
00:21:24 |
Menajerinin onu ne kadar |
00:21:27 |
...birkaç yıl içinde hayatının ne |
00:21:30 |
Belki de sonu, tıpkı senin dilenci gibi, |
00:21:32 |
Cevap "hayır." |
00:21:37 |
Hayır. |
00:21:39 |
Erkekler zafer ister, |
00:21:42 |
Kocalarının kıskanamayacağı... |
00:21:45 |
...senin kadar güvenilir birini. |
00:21:50 |
Bu... |
00:21:54 |
...uzaktan işe falan |
00:21:56 |
Mesele işe gelinceye kadar |
00:22:04 |
Teddy kim, bu arada? |
00:22:06 |
Oğlum. 6 yaşında. |
00:22:08 |
- Eminim çok şekerdir. |
00:22:11 |
Ve bugün seninle gurur duymuştur. |
00:22:18 |
Peki,... |
00:22:20 |
...evime gelip bir şeyler içmeye |
00:22:25 |
Hayır. Aslında... |
00:22:27 |
Uçağa yetişmem gerek, çok sağ olun. |
00:22:35 |
Pazartesi konuşuruz. |
00:22:54 |
Merhaba. |
00:22:56 |
Merhaba. |
00:23:00 |
Son uçağa bindim. |
00:23:04 |
Geldiğimde ışıklar sönüktü. |
00:23:07 |
Gecenin 1'inde bu çok doğal. |
00:23:13 |
- İzlettin mi ona? |
00:23:16 |
Babasını Showtime'da gördü. |
00:23:24 |
Ne dersin? |
00:23:26 |
Tam yapacağını |
00:23:35 |
Joyce, bunu aklımdan çıkaramıyorum. |
00:23:41 |
Çünkü çok iyi kalplisin. |
00:23:49 |
Yarın Whitley ile konuşacağım. |
00:23:52 |
Hatamı anlatacağım. |
00:23:56 |
Güzel. |
00:24:01 |
Kesin kovuldum. |
00:24:04 |
Dışarısı soğuk. |
00:24:07 |
İstersen salonda yer yapayım. |
00:24:15 |
Sanki tanıdığım, bildiğim... |
00:24:18 |
... ve benim dışımda |
00:24:24 |
Ondan bana yadigâr kalan... |
00:24:28 |
...bir poster ve ses kayıtları, o kadar. |
00:24:33 |
Aynı şeyin Teddy ile benim aramda |
00:24:36 |
Eve geri dönmek istiyorum, Joyce. |
00:24:39 |
Ne istersen yaparım. |
00:24:41 |
Ben... |
00:24:46 |
Ben sadece Teddy'nin beni |
00:24:49 |
Sadece yanında olacağın için seni |
00:24:55 |
Sen babandan kaçmakla onu kovalamak |
00:24:58 |
...artık bunlardan birini seçsen, etrafında |
00:25:06 |
Whitley'e anlatman... |
00:25:09 |
...en doğrusu. |
00:25:16 |
Erik, Showtime'da müthiştin. |
00:25:19 |
- Sağ ol. |
00:25:25 |
Erik. |
00:25:30 |
- Bay. Whitley, ben de sizle... |
00:25:33 |
...ailemle konuşmak. |
00:25:36 |
...herkes bilsin istiyorum. |
00:25:42 |
Erik Kernan. |
00:25:46 |
Tanıştığıma memnun oldum. |
00:25:48 |
Babanızın büyük hayranıydım. |
00:25:51 |
Sizi müvekkilim, Robert Satterfield |
00:25:57 |
Bunca yolu, Bay Kernan... |
00:26:00 |
...yazısında benim, babamdan utandığımı |
00:26:04 |
...gazeteye basan adamın gözünün |
00:26:07 |
Yazısını yazdığınız adam, |
00:26:11 |
...yıllardır Bob Satterfield'i |
00:26:14 |
...sahte yollarla onun adı |
00:26:17 |
Hatta zamanında adına mahkeme |
00:26:22 |
Buraya sizi dava etmek için gelmiş |
00:26:26 |
Sizi ve bu gazeteyi. |
00:26:32 |
Denver Times yazarlarından, |
00:26:35 |
...spikeri olan babası ile aynı adı |
00:26:39 |
Televizyon kariyerine yeni başlayan Kernan, |
00:26:45 |
Bu tip olaylarda en büyük |
00:26:49 |
Özür bazı şeyleri düzeltemez. |
00:26:52 |
Tam olarak araştırmadığınız şeyleri |
00:26:55 |
- Harika. |
00:26:58 |
- Senin için oldukça klişe. |
00:27:01 |
- Değil mi, Ralph? |
00:27:04 |
Küçük bir tevazu. |
00:27:06 |
- Bakar mısın? Şu kanalı değiştirir misin? |
00:27:09 |
Değiştir, Golf Channel'ı falan aç. |
00:27:13 |
Showtime, ha? |
00:27:16 |
İzledim. Çok iyiydin. |
00:27:24 |
Beni en çok üzen nedir, |
00:27:26 |
Nedir, Ralph? |
00:27:29 |
Bu yazı daha yayınlandığında |
00:27:33 |
Bana kazık attın. |
00:27:38 |
Bu beni incitti. |
00:27:40 |
Hadi ama, Ralph. |
00:27:54 |
Dergi özür yazısı yayınlamak |
00:27:56 |
Ne kadar olur, bilemem. |
00:27:59 |
Ve Satterfield Jr. para talep edecek. |
00:28:01 |
- Bir tane daha alabilir miyim? |
00:28:03 |
- Beni dinliyor musun? |
00:28:05 |
- Ben buradayım. Yüzüme bak. |
00:28:09 |
Yarın öğleden sonra 3.30da... |
00:28:11 |
...bir uzlaşma toplantısı olacak. |
00:28:14 |
Sen de bekleniyorsun. |
00:28:17 |
Tamam. |
00:28:22 |
Bütün bu olanlardan dolayı... |
00:28:24 |
...Whitley'in gözü üstünde olacak. |
00:28:26 |
Ve bir de eleştiri yazısı olacak. |
00:28:28 |
Karınla konuşmak isteyeceğiz. |
00:28:32 |
Neden bahsediyorsun sen? |
00:28:33 |
Joyce'un bu işle bir alakası |
00:28:36 |
Alakası olmadığını zaten biliyorsun. |
00:28:38 |
Joyce parlak bir gazeteci. |
00:28:41 |
Eğer onu da kendi seviyene indirdiysen |
00:28:46 |
Söyle bana. |
00:28:48 |
Sebep yarım yamalak gazeteciliğin mi, |
00:28:52 |
- Ne? - Soyadına layık |
00:28:57 |
İşte, burada. |
00:29:00 |
Satterfield'in ölüm ilanı. |
00:29:06 |
Siyah sayfa. |
00:29:10 |
İstifa etmelisin. Seni kovmak |
00:29:13 |
Bunu dilenciye verirsin. |
00:29:16 |
İnsanlar günlerdir ona para |
00:29:20 |
Ralph, o dilenci değil. |
00:29:22 |
Evsiz. |
00:29:24 |
Hayır, dilenci. |
00:29:43 |
- Şampiyon. |
00:29:46 |
- Bu sana. |
00:29:48 |
Aç. |
00:29:51 |
Yazını okuyan insanlar gönderdi. |
00:29:55 |
Zavallı Bob Satterfield için. |
00:29:57 |
İnsanlar iyi de olabiliyormuş. |
00:30:02 |
Sen Bob Satterfield değilsin. |
00:30:04 |
Kim demiş? |
00:30:06 |
Oğlu, mesela. |
00:30:08 |
O herkese benim öldüğümü |
00:30:11 |
The Chicago Defender. |
00:30:14 |
- Elbette, onu tanıyorum. Nasılmış? |
00:30:18 |
Sen Tommy Kincaid'sin. |
00:30:22 |
Bob Satterfield seni 2. rauntta |
00:30:28 |
Beni aptal yerine koydun. |
00:30:30 |
Ben seni aptal yerine koymadım. |
00:30:33 |
Sana inanarak, değil mi? |
00:30:37 |
Senin itibarın mı vardı? |
00:30:39 |
Ben de seni hiç duymamıştım. |
00:30:42 |
- Ben Savaşçı Bob Satterfield'im. |
00:30:44 |
Sen olduğunu söylediğin kişiden çok |
00:30:49 |
Yoluna git. |
00:30:53 |
Bir başka zavallının beni oyuna |
00:30:56 |
Ben zavallı değilim. |
00:30:59 |
Polo Grounds'ta Harold Johnson |
00:31:03 |
Floyd Patterson ile final maçına çıktım. |
00:31:06 |
- Sen bir hiçsin. Hiçsin. |
00:31:10 |
- Yoluna git. |
00:31:19 |
Curtis, 400 blok. |
00:31:22 |
Evet. Adamı yumrukladı. |
00:31:27 |
Evsiz bir adam. |
00:31:29 |
El arabası var. |
00:31:43 |
Çünkü ben Denver |
00:31:46 |
...ve o da, evsiz biri, |
00:31:49 |
...bilmiyorum, bunun iyi bir hikâye |
00:31:51 |
- Sen şu yazar çocuksun. |
00:31:54 |
- Şikâyet etmek istiyorum, çünkü... |
00:31:58 |
- Affedersiniz. |
00:32:01 |
- Kocam ilacın etkisi altında. |
00:32:04 |
Şu an ondan doğru kararları vermesini |
00:32:06 |
- Düzeldiğinde biz size haber veririz. |
00:32:11 |
Evet. |
00:32:27 |
Ne? |
00:32:31 |
Yok bir şey. |
00:32:33 |
Joyce, şu an bunu hiç çekemem, |
00:32:37 |
Nasihat dinleyemem. |
00:32:42 |
Biliyorum, çuvalladım. |
00:32:46 |
Başımın çaresine bakarım. |
00:32:48 |
Zaten demin bunu kendi başına |
00:32:52 |
Ben de moralim bozulduğunda... |
00:32:54 |
...sarhoş olup boksörlerle |
00:32:56 |
Evet. |
00:32:58 |
Ne istiyorsun, ha? |
00:33:01 |
Yani. Tamam. |
00:33:05 |
Ben koca bir rezillik abidesiyim. |
00:33:08 |
İşte. Medyayı alârma geçir. |
00:33:11 |
Bu zaten oldu. |
00:33:14 |
Gazeteciliğin yükselen ismi Kernan |
00:33:19 |
Rocky Mountain ve Post |
00:33:21 |
...senden alıntı " büyük çam devirme" |
00:33:26 |
Harika. |
00:33:29 |
Onu görmek istiyorum. |
00:33:32 |
Hapiste. |
00:33:34 |
Benimle konuşmaz. |
00:33:38 |
Hapishanede kamp kuran diğer |
00:33:41 |
Senin adını koruyor. |
00:33:43 |
Hâlâ arkadaşına yardım ettiğini sanıyor. |
00:33:46 |
O beni küçük düşürdü. |
00:33:48 |
Sana yalan söyledi. |
00:33:51 |
Sen bir gazetecisin. |
00:33:55 |
Senin büyük bir Amerikan gazetesinde |
00:33:59 |
...ve birkaç hafta önceye kadar |
00:34:03 |
...bilmediğini söylemiyorum bile. |
00:34:06 |
Bak, Erik. Bu ihtiyarı affetmek için |
00:34:10 |
Bunu kullan. |
00:34:13 |
Tamam, kullanacağım. |
00:34:32 |
Bana borçlandın. |
00:34:34 |
Unutmam. |
00:34:47 |
Güzel elbise. |
00:34:48 |
Evet, "Yardım Ordusu" polis şubelerine |
00:34:52 |
Bence hepsi çakma. |
00:34:54 |
Armani A ile başlıyor, değil mi? |
00:34:56 |
Gitmek istediğin bir yer var mı? |
00:35:49 |
Bu...Bu bana ait değil. |
00:35:52 |
Bob Satterfield'a ait. |
00:35:55 |
Satterfield öldü. |
00:35:57 |
O zaman istediğini yap. |
00:36:07 |
Sende kalsa daha iyi olur. |
00:36:10 |
- Ben Satterfield değilim ama. |
00:36:13 |
Peki. |
00:36:31 |
Sioux City'deki o adam... |
00:36:36 |
...yanıma geldi ve ona |
00:36:38 |
Ve eğer onun adıyla dövüşürsem, |
00:36:41 |
Çocuklar buraya gelmeden önce |
00:36:44 |
- Çünkü onun namı vardı. |
00:36:48 |
Savaşçı Bob Satterfield. |
00:36:53 |
Ben de kabul ettim. |
00:36:55 |
Kimsenin bokstan anladığı yoktu. |
00:37:00 |
Ve hayatımda ilk defa kazanmıştım. |
00:37:04 |
Ben artık ben değildim. |
00:37:07 |
Artık Satterfield'dım, anlıyor musun? |
00:37:11 |
Daha iyi birisiydim. |
00:37:14 |
Kendimden daha iyi birisi. |
00:37:18 |
Artık Şampiyon'dum. |
00:37:22 |
Boksu bıraktığımda, buraya taşındım... |
00:37:27 |
...Betty ile tanıştım ve |
00:37:32 |
Ama bir sonraki yumruğun nerden |
00:37:37 |
Ne demek istiyorsun? |
00:37:39 |
Oğlum gerçeği öğrendi. |
00:37:44 |
Eski bir boks dergisi buldu. |
00:37:46 |
"Sen Satterfield değilsin." |
00:37:51 |
Ondan sonra bir daha benle |
00:37:54 |
Bir çeteye katıldı ve öldürüldü. |
00:38:01 |
Olanlardan sonra Betty'ye geri |
00:38:13 |
Ah, Tommy. Keşke bütün bunları |
00:38:17 |
Evet. |
00:38:21 |
Hayatının fırsatını istediğini |
00:38:25 |
Bana öyle demiştin, |
00:38:37 |
Babam beni küçükken terk etti. |
00:38:41 |
- Hatırladığım kadarıyla, hayır. |
00:38:45 |
Beni ve annemi. |
00:38:50 |
Birbirleri için yaratılmamışlardı. |
00:38:54 |
Babam annemden çok daha |
00:39:01 |
Çekti gitti. |
00:39:03 |
Hatırladığım tek şey ise... |
00:39:06 |
...annemin ağlayışı. |
00:39:09 |
Ne aradı, ne bir mektup yazdı. |
00:39:17 |
O yüzden ondan nefret ediyorum. |
00:39:21 |
Ben senin oğlun gibi yoldan |
00:39:29 |
Ben sadece... |
00:39:31 |
...oğluma daha iyi bir baba olmak |
00:39:35 |
Çabalayıp onun kahramanı olmayı. |
00:39:41 |
Çünkü her çocuk babasının en iyi |
00:39:43 |
Evet, doğru. |
00:39:48 |
Peki, şimdi ne yapacaksın? |
00:39:56 |
Bir saat sonra oğlumun |
00:40:01 |
Kariyer Günü. |
00:40:03 |
Kariyer Günü mü? |
00:40:05 |
6 yaşındaki bir avuç çocuğa |
00:40:09 |
- İroni. |
00:40:18 |
Sence beni kabul eder, |
00:40:24 |
Bilmiyorum, Şampiyon. |
00:40:27 |
Söyleyeceklerim üzerinde |
00:40:31 |
Bir şey söylemen gerektiğini |
00:40:39 |
Bilgin olsun diye söylüyorum. |
00:40:43 |
O gerçekti. |
00:40:45 |
Burnunu dağıttım. |
00:40:48 |
- Büyük kemiği değil, küçüğü kırdın. |
00:41:22 |
Babamın adı Erik Kernan Jr. |
00:41:24 |
Gazetelere yazar. |
00:41:27 |
Babam "Publitzer" için yarışıyor. |
00:41:30 |
- Pulitzer. |
00:41:32 |
Bunun anlamı, babam Amerika'nın en iyi |
00:41:35 |
Babam boks hakkında yazıyor, çünkü |
00:41:40 |
John Elway en iyi arkadaşı... |
00:41:44 |
...ve Koç Shanahan. |
00:41:46 |
Hatta Muhammed Ali ile golf bile oynamış. |
00:41:49 |
Tıpkı futbol oyuncuları |
00:41:52 |
- Ve ayrıca... |
00:41:56 |
Peki. |
00:42:08 |
- Merhaba, çocuklar. |
00:42:12 |
Öncelikle... |
00:42:16 |
...sorularınız varsa |
00:42:23 |
- Evet. - Golfte Muhammed Ali mi |
00:42:31 |
Neden şöyle... |
00:42:34 |
Bence eğer gazetecilikle ilgili |
00:42:37 |
...amaca daha iyi hizmet |
00:42:39 |
Ne dersiniz? |
00:42:42 |
- Soyadınızı değiştirecek misiniz? |
00:42:46 |
Babam soyadınızı değiştirmeniz gerektiğini |
00:42:50 |
Babanızın harika biri olduğunu ama sizin |
00:42:53 |
Televizyonda, bir boksör hakkında |
00:42:56 |
Çocuklar... |
00:42:58 |
En iyisi Bay Kernan bize... |
00:43:00 |
...maç biter bitmez yazıyı hızlı bir şekilde |
00:43:08 |
Bu harika bir soru. |
00:43:10 |
Genelde yazıyı maçtan iki saat |
00:43:18 |
Keşke ölseydim. |
00:43:21 |
Daha 6 yaşında. |
00:43:27 |
Bak, oğlun seni seviyor. |
00:43:32 |
Senin bir yalancı olmadığını biliyor. |
00:43:36 |
Bir saate evde olacak. |
00:43:46 |
Yapamam. |
00:43:49 |
Uzlaşma toplantısına gitmeliyim. |
00:43:53 |
Güzel bir gün daha bitti. |
00:43:58 |
Ama iyi olacağım. |
00:44:00 |
Harika olacağım. |
00:44:04 |
Çocuklar beni köşeye iyi sıkıştırdılar |
00:44:10 |
Bob Satterfield sadece basit |
00:44:12 |
İkondu. |
00:44:15 |
İtibarına bu derece zarar |
00:44:17 |
Tamam, ama konumuz bu değil. |
00:44:20 |
Riley, olanlar için biz de utanç içindeyiz. |
00:44:24 |
Özür yazılarını kimse okumaz. |
00:44:26 |
Herkes iftirayı okur. |
00:44:28 |
Bakın. Bay Kernan size ve ailenize |
00:44:31 |
...sunmak için aramızda bulunuyor, |
00:44:37 |
Erik. |
00:44:42 |
Sorumlu benim, Bay Satterfield. |
00:44:47 |
Dikkatsiz davrandım. |
00:44:50 |
Bundan da kötüsü... |
00:44:53 |
...hikâye yayınlandıktan sonra, |
00:44:56 |
...elimde kanıtlar olmasına rağmen, |
00:45:00 |
Biliyorum, verdiğim zarar geri |
00:45:04 |
...ama deneyebilirim. |
00:45:06 |
Nasıl deneyeceksiniz? |
00:45:08 |
En iyi bildiğim yöntemle. |
00:45:11 |
Ne yazacaksınız? |
00:45:13 |
Yaptığım hatayı, nedenlerini yazacağım. |
00:45:17 |
Babanızdan bahsedeceğim. |
00:45:21 |
Biz zarar konusuna dönelim, en iyisi, |
00:45:24 |
Bob Satterfield Amerikan sporunun |
00:45:28 |
Hayır, bunlardan hiçbiri değildi. |
00:45:33 |
Savunması zayıf olan iyi bir boksördü. |
00:45:39 |
Ama çok iyi bir adamdı. |
00:45:43 |
İyi bir babaydı. Ve ben de insanların |
00:45:46 |
Hikâyenize bunu da koyar mısınız? |
00:45:48 |
Elbette, elbette. |
00:45:51 |
Beni aradığınızda yüzünüze kapattım. |
00:45:54 |
Bana Erik Kernan olduğunuzu söylediniz. |
00:46:00 |
Babanız zamanında babama |
00:46:07 |
Hikâyenizi okumayı isterim. |
00:46:09 |
Sanırım bu beni tatmin etmeye |
00:46:37 |
Lanet olsun. |
00:46:55 |
Merhaba. Ben de sana ulaşmaya |
00:46:58 |
Biliyorum. |
00:47:03 |
Anlaşmadan haberi var mı? |
00:47:06 |
Evet, haberim var. |
00:47:09 |
Teddy uyanık mı? |
00:47:12 |
Kendini iyi hissetmediğini |
00:47:14 |
Yarın okula gitmeyecekmiş. |
00:47:18 |
Onunla konuşabilir miyim? Gelebilir miyim? |
00:47:24 |
Tabi. |
00:47:36 |
Merhaba, ahbap. |
00:47:41 |
Baba? |
00:47:43 |
Selam. |
00:47:50 |
Okuldaki çocuklar çok mu üstüne |
00:47:55 |
Demek öyle. |
00:47:58 |
Herkes Şampiyon'un senin uydurmaların |
00:48:05 |
Ben bazı hatalar yaptım, Teddy. |
00:48:10 |
Birçok hatalar yaptım. |
00:48:13 |
Peki, telafi etmedin mi? |
00:48:18 |
İşin aslı... |
00:48:23 |
Ben Şampiyon'un bana anlattıklarını |
00:48:26 |
Ona inandım. |
00:48:28 |
Ama inanmamalıydım. |
00:48:31 |
Hikâyeyi aslından ziyade, |
00:48:34 |
...şekilde yazmaya çalıştım. |
00:48:36 |
Anlıyor musun? |
00:48:40 |
Senin başını yaktım, evlat. |
00:48:43 |
Sorun değil. |
00:48:49 |
Sadece bunun için değil... |
00:48:53 |
...her şey için... |
00:48:57 |
...benimle gurur duyuyor musun? |
00:48:59 |
Hem de çok. |
00:49:03 |
Peki ya, ünlü arkadaşlarım |
00:49:06 |
...yine de benle gurur duyar mıydın? |
00:49:09 |
Yani, o kadar önemli bir kişi olmasaydım? |
00:49:11 |
Biraz düşerdi ama, |
00:49:22 |
Teddy, sana aslı olmayan birçok |
00:49:25 |
John Elway ile arkadaş olduğun gibi mi? |
00:49:30 |
Evet. |
00:49:32 |
Peki ya Muhammed Ali ile |
00:49:39 |
Gazete ünlülerin golf maçını |
00:49:43 |
Ama baba. Herkese John Elway ile |
00:49:47 |
Bu benim de yalancı olduğum |
00:49:51 |
Hayır, gelmez. |
00:49:53 |
Bu, bana güvenerek... |
00:49:56 |
...söylediklerimi herkese |
00:50:01 |
Ve babana güvenebilmelisin. |
00:50:11 |
Çok üzgünüm. |
00:50:15 |
Sanırım artık yatmalıyım. |
00:50:18 |
Hey. |
00:50:21 |
Gel buraya. |
00:50:29 |
Sen çok iyi bir çocuksun. |
00:50:45 |
Hey, Şampiyon. |
00:50:52 |
Bay Marciano? |
00:50:54 |
Rocky geldi, Şampiyon. |
00:50:58 |
Vay canına. |
00:51:01 |
Seni. |
00:51:05 |
- Beni mi? |
00:51:07 |
- Niye? |
00:51:10 |
- Hâlâ taş gibiymişsin. |
00:51:15 |
Şampiyon, hiç de yaşlı durmuyorsun. |
00:51:17 |
Ben geri dönüş yapıyorum. |
00:51:20 |
Rocky Marciano ringlere geri dönüyor. |
00:51:22 |
Boks maçı yapacak birini arıyorum. |
00:51:26 |
Seninle maç yapmak benim için bir |
00:51:29 |
Güzel. |
00:51:31 |
Bakalım eski hareketlerin duruyor mu? |
00:51:35 |
- Hadi, Şampiyon. |
00:51:37 |
Birkaç tane var. |
00:51:40 |
Görelim o zaman. |
00:51:44 |
Pekâlâ. |
00:51:49 |
Gayet güzel, Şampiyon. |
00:52:00 |
Hadi, Şampiyon. |
00:52:05 |
Artık arkadaşlarıma ihtiyacım yok. |
00:52:14 |
Ben Bob Satterfield değilim. |
00:52:16 |
- Göster hünerini, Şampiyon. |
00:52:20 |
Pekâlâ, tamam. |
00:52:23 |
Şampiyon sensin. |
00:52:27 |
Kalk, Şampiyon. |
00:52:33 |
Pekâlâ. |
00:52:36 |
Pekâlâ. |
00:52:45 |
Seni geberteceğim. |
00:53:18 |
Tommy Kincaid... |
00:53:20 |
Kaliforniya Altın Eldiven Şampiyonu. |
00:53:34 |
Tanrım. |
00:53:37 |
Tanrım. |
00:53:41 |
Tanrım. |
00:54:04 |
Bir yazar, tıpkı bir boksör gibi,... |
00:54:08 |
...yalnız dövüşmelidir. |
00:54:11 |
Yazınızın okuyucuyla buluşması, |
00:54:14 |
...yeteneğinizin gözler önüne serilme |
00:54:17 |
O an saklanacak bir yer yoktur. |
00:54:22 |
Kendim, oğlum veya sevgi üzerine bir |
00:54:27 |
Ya da sevgiden doğan |
00:54:31 |
Bu hikâyede size, benim ve |
00:54:34 |
...Şampiyon dediği kişiyi anlatacağım. |
00:54:37 |
O, her ne olursa olsun, |
00:54:43 |
Ayrıca yalancının biriydi. |
00:54:46 |
Ama bu sadece kendini |
00:54:49 |
...iyi gösterebilmek için miydi? |
00:54:51 |
Yoksa oğlunun takdirini kazanmak |
00:54:54 |
...babasının takdirini kazanmak |
00:54:57 |
...çok daha zor olmasından dolayı mı? |
00:55:01 |
Bazen o duruma gelebilmek için hayal |
00:55:05 |
Çünkü en güçlü, en bilge ve... |
00:55:09 |
...en sevilen adam olmak hiç de |
00:55:13 |
- Bu gece, Kızgın Boğa... |
00:55:15 |
...kafalarında oluşturduğumuz |
00:55:18 |
...uymadığımızı fark etmelerinden |
00:55:21 |
Herman Melville'in dediği gibi |
00:55:33 |
Erik. |
00:55:37 |
Sevginin doğurduğu yalanlar, |
00:55:39 |
...doğan yalanlar kadar tahrip |
00:55:47 |
Sanırım, Şampiyon'un mirası... |
00:55:49 |
...gerçeğin ilhamının ta kendisiydi. |
00:55:55 |
Sana nasıl güçlü kasların olacağını |
00:55:58 |
Parmağını kaldır, kolunu sıyır... |
00:56:00 |
...ve üfle. |
00:56:03 |
Çocuklarımızın bize kayıtsız şartsız |
00:56:06 |
Bizi karşılıksız sevmelerini. |
00:56:11 |
Tıpkı benim oğlumu sevdiğim gibi. |
00:56:14 |
Mucho Grande. |
00:56:17 |
Onun temiz bir kalbi vardı. |
00:56:41 |
Çeviri; |