Retour Du Grand Blond Le The Return Of The Tall Blond Man With One Black Shoe

de
00:00:20 (Musik)
00:02:04 (Sprecher) Am 26. Mai kam François Perrin
00:02:08 Er trug 2 Schuhe von verschiedener Farbe,
00:02:13 des großen Blonden
00:02:17 Dieser zufällig aus der Menge
00:02:21 der Held einer Spionageaffäre werden.
00:02:25 Er empfand, dass sein Adjutant,
00:02:30 Also warf er ihm
00:02:34 Toulouse stempelte ihn zu einem
00:02:39 Sein simpler Plan: Auch der Unschuldigste
00:02:43 In solchen Fällen kommt es
00:02:47 Perrin durchkreuzte Colonel Milans
00:02:52 unfreiwillig gewissermaßen. Christine,
00:02:57 Spezialistinnen des Colonel,
00:03:02 nein, sie verliebte sich sogar
00:03:06 Die Harmlosigkeit, um nicht zu sagen,
00:03:11 trieb den Colonel Milan ins Verderben.
00:03:16 seines allzu ehrgeizigen Mitarbeiters
00:03:22 Maurice Lefèvre, Perrins bester Freund,
00:03:28 Sein Verstand muss dabei
00:03:33 Zu der Zeit setzte sich der noch immer
00:03:38 Christine nahm er mit.
00:03:42 des Mitreisens als Entführung werten?
00:03:51 Ein Brief! Ein Brief vom großen Blonden,
00:03:57 Aha!
00:04:01 "Maurice Lefèvre"
00:04:04 "Mein lieber Maurice,
00:04:08 Das wäre zu gefährlich.
00:04:12 Zunächst möchte ich dich beruhigen:
00:04:17 Wir beide wurden von gewissenlosen Leuten
00:04:22 Man hat sich unserer bedient
00:04:26 Wir wurden manipuliert,
00:04:30 Eines Tages erzähle ich dir diese ganze
00:04:36 Bumm, 5/8!
00:04:40 M. Lefèvre?
00:04:43 Das ist ein Brief für Sie.
00:04:46 Capitaine Cambrai! Ganz meinerseits...
00:04:51 Ich untersuche den Tod
00:04:57 Was geht Sie denn meine Post an?
00:05:00 Jetzt weiß ich, was ich wissen wollte.
00:05:04 Und zu diesem hohen Zweck
00:05:08 Komm mit, Maurice!
00:05:12 könnten wir Colonel Toulouse
00:05:16 Nein!
00:05:20 Ich will niemanden in die Enge treiben!
00:05:24 durch diese Geschichte verloren.
00:05:29 Ja?
00:05:32 Wir werden dem neuen Minister
00:05:36 Neue Besen kehren besser!
00:05:40 45 Jahre, ziemlich puritanische Frau.
00:05:44 Die Familiencharakteristik zeigt,
00:05:48 Seine Leidenschaft
00:05:52 Wissen Sie, sie fressen sehr wenig.
00:05:59 Im Landwirtschaftsministerium hatte ich
00:06:04 Weniger hoch und breiter auch, ja.
00:06:08 Ja. Hier sind die Akten, Herr Minister.
00:06:12 Im Interesse Ihrer Untersuchung
00:06:16 Aber ich möchte verstehen,
00:06:20 Dazu brauche ich erst offizielle Beweise.
00:06:26 Er versteckt sich gern hinter Phrasen,
00:06:31 wie ein Stück nasser Seife.
00:06:38 Wir haben seit 2 Tagen
00:06:42 Er nennt sie "seinen kleinen Unterrock"
00:06:47 Der große Bock!
00:06:49 Colonel...
00:06:53 Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
00:06:58 Ihre Reputation spricht Bände, Colonel.
00:07:02 Erfreut, Monsieur!
00:07:02 Nun denn, Messieurs...
00:07:06 Wir werden, nicht wahr,
00:07:09 Ja... Und Sie werden sehen,
00:07:14 Kaum im Amt...
00:07:18 (Musik)
00:07:23 Ihr Mitarbeiter Milan litt
00:07:28 Sie bestand darin,
00:07:32 Diese hier erschien mir bemerkenswert.
00:07:39 Er war ein bemerkenswerter Mensch.
00:07:43 genannt "der große Blonde
00:07:48 Junggeselle, zufriedene Kindheit,
00:07:52 Moment, das interessiert uns nicht.
00:07:57 Da haben wir es, was interessant ist...
00:08:01 "Der große Blonde
00:08:01 ist ein Mann des Colonel Toulouse.
00:08:07 Superagent, arbeitet allein,
00:08:12 Ein Mann ohne Nerven,
00:08:16 wohl einer der gefährlichsten Burschen,
00:08:22 angetroffen habe." Er ist offensichtlich
00:08:26 Wie meinen? Ich... nein, ja...
00:08:31 Dieser Superagent ist doch
00:08:35 Wie Sie sagten, ein gutes Bauelement.
00:08:39 Pardon, wieso?
00:08:43 lm Augenblick unmöglich.
00:08:47 Unmöglich!
00:08:51 Wo denn?
00:08:55 Mozart, Bach, Brahms, Mittwoch...
00:08:59 Pardon?
00:09:02 Der große Blonde... Famose Gelegenheit,
00:09:09 Eine Schande!
00:09:14 Wenn Sie erlauben, Sie waren fabelhaft,
00:09:23 Ich muss allerdings zugeben,
00:09:27 verwirren mich nicht unwesentlich.
00:09:31 sind die Dinge etwas, wie sag ich,
00:09:35 Ich brauch eine lückenlose Akte über ihn,
00:09:40 seine Fehler, was er mag und was nicht...
00:09:46 Ich möchte mich auf keinen Fall anlegen
00:09:49 Ja, Colonel Toulouse. Er hat so etwas
00:09:52 Wir werden den großen Bock treiben!
00:09:57 In Ordnung.
00:10:03 Woher soll ich das wissen?
00:10:07 Man hätte ihm sagen sollen...
00:10:10 Dass der große Blonde ein Zivilist ist?
00:10:14 Ein Köder für Dumme!
00:10:19 damit riskierten wir unsere Stellung!
00:10:25 Vergessen Sie nie, dass er sterben musste
00:10:29 der große Blonde war!
00:10:34 Schicken Sie Prince und Charmant rein!
00:10:38 Den Minister, bitte!
00:10:51 (Klingel)
00:10:59 Ja!
00:11:02 Sie beide reisen morgen früh nach Rio.
00:11:04 Verzeihen Sie bitte, wenn ich störe,
00:11:08 eine schlechte Nachricht.
00:11:12 Jawohl, in Ausübung seines Auftrags.
00:11:16 Ausübung seines Auftrages?
00:11:20 Veranlassen Sie seine Überführung.
00:11:23 Die Leiche überführen lassen,
00:11:28 Ich bitte um Verzeihung?
00:11:31 Oh, das ist eine wirklich gute Idee.
00:11:35 Ich veranlasse sofort alles Nötige.
00:11:39 So ein blanker Unsinn! Er will ihm
00:11:43 Was, wem?
00:11:47 Ich soll die Leiche überführen lassen.
00:11:52 Er will eine tränentriefende Beerdigung
00:11:56 Es muss was klemmen beim großen Bock!
00:12:01 Verschwindet schon, los!
00:12:05 (Musik)
00:12:09 (Presslufthammer)
00:12:12 (Musik)
00:12:47 "Nein, François Perrin,
00:13:00 Sie sollen die Grabrede nicht beurteilen!
00:13:19 "François Perrin, gestorben in Erfüllung
00:13:23 Er war ein heroischer Soldat,
00:13:28 Frankreich schuldet dir Bewunderung..."
00:13:33 In keinem Fall! Es ist blödsinnig,
00:13:37 (Toulouse) François Perrin, du schienst
00:13:41 (Musik)
00:13:47 (Musik)
00:14:04 (Musik)
00:14:35 (Mücke summt)
00:15:05 (Musik)
00:15:07 (Lautlos)
00:15:14 (Musik)
00:15:17 (Romantische Musik)
00:15:22 (Unverständlich)
00:15:35 (Romantische Musik)
00:15:39 Scheiße!
00:15:42 Happy birthday to you...
00:15:58 happy birthday to you,
00:16:01 happy birthday, dear François,
00:16:05 Also, nein!
00:16:08 Ach, das ist doch nicht wahr!
00:16:13 Da ist noch 'ne einzelne Kerze...
00:16:18 Ach, das ist doch rein zum Verzweifeln!
00:16:22 Komm, mein Silberpopöchen, komm,
00:16:27 Oder hast du dir ein neues ausgedacht
00:16:31 Du bleibst hier!
00:16:36 (Musik)
00:16:40 (Lachen)
00:16:44 (Musik)
00:17:07 (François) Ich lieb das, was du anhast,
00:17:12 Macht Spaß, hm?
00:17:33 (Scheppern)
00:17:38 Ein spritziges Fläschchen!
00:17:45 "Nein, François Perrin,
00:17:47 Die Familie des großen Blonden, Monsieur.
00:17:58 Danke, Monsieur.
00:18:02 Warum ein Mann?
00:18:17 (Mann) Ich sehe schwarz in die Zukunft.
00:18:25 Ein paar Kriegskameraden tragen den Sarg.
00:18:29 Heran! Angetreten!
00:18:33 Rechts um!
00:18:37 Perfekt. Und der Priester?
00:18:44 Ich komme.
00:18:50 Bitte, was ist das denn?
00:18:54 Nicht gut?
00:19:00 (Telefon)
00:19:03 Ja? Wie bitte?
00:19:07 Dann veranlassen Sie alles Nötige,
00:19:09 Der Blonde ist am Leben. Diese Tölpel!
00:19:14 Prince hat einen Champagnerkorken
00:19:19 Da wir ihn gleich beerdigen wollen,
00:19:22 (Brasilianische Musik)
00:19:26 Hoppla! Ah... So!
00:19:31 Sehe ich das richtig? Ist schon
00:19:45 'n sogenannter Putzgips.
00:19:50 (Hupen)
00:19:57 Christine! Christine!
00:20:07 François! François!
00:20:09 Also, bis gleich! Liebst du mich?
00:20:12 Ja, natürlich!
00:20:16 Ein richtiges Lakenwunder, die Kleine.
00:20:20 Haben Sie auch so was zum Knabbern?
00:20:28 Wir sind noch nicht, aber werden
00:20:33 Heiraten meine ich. Wir wollen
00:20:36 Haben Sie auch Kinder?
00:20:40 Wissen Sie, wir wimmelten nur so
00:20:44 Schon mein Großvater sorgte dafür,
00:20:47 häufig und pünktlich erledigte und so
00:20:52 Und die Geburtstage! Ein Wimmelfest!
00:20:56 Sie ist so schön, sie muss sich einfach
00:21:00 Achtung!
00:21:05 Hallo?
00:21:11 Schöner Tag für diesen tragischen Anlass.
00:21:15 "Ich sterbe, das ist bald gesagt
00:21:17 Was steht ihr Weiber, heult und klagt..."
00:21:22 Was?
00:21:26 Rührende alte Herrschaften. Was? Ach, so.
00:21:31 (Glockenläuten)
00:21:34 (Poltern)
00:21:39 (Toulouse) Was ist in dem Sarg?
00:21:49 Nicht genug, Perrache, nicht genug!
00:21:52 (Hustet)
00:21:56 (Musik)
00:21:59 (François)
00:22:17 (Stöhnt)
00:22:47 Christine!
00:22:54 (Musik)
00:22:58 François! Ach, du Kindskopf!
00:23:30 'n kleiner Junge hat mich
00:23:36 Bitte nicht kitzeln.
00:23:39 Was kitzelt denn bei dir?
00:23:44 dann wirst du's schon sehen.
00:23:48 Wir haben ihn kaltgestellt. Kein Problem,
00:23:52 Nein, François Perrin,
00:24:00 François Perrin, gestorben in Erfüllung
00:24:06 in... auf fremder Erde!
00:24:13 Er war ein heroischer Soldat
00:24:19 Vaterlandes!
00:24:22 Du warst einsam wie die Bergpredigt.
00:24:25 Selig sind die, die im Geiste arm sind,
00:24:30 Dein verstümmelter Leichnam,
00:24:35 dein von Feindeshand gezeichneter Körper
00:24:40 ja, es beschleicht uns Dankbarkeit
00:24:44 Wie lautet das Wort?
00:24:49 Irgendwie reagiert der komisch. Salut.
00:24:53 (Cambrai) Er wurde heute fr...
00:24:57 Toulouse hat Ihren Freund
00:25:01 (Maurice)
00:25:06 (Lautlos)
00:25:10 Was machen Sie denn für ein Gesicht,
00:25:14 Er sollte Mittwoch sein Konzert geben!
00:25:26 Und außerdem hat er uns damit geholfen.
00:25:30 Ja?
00:25:35 Diese Kasperfigur beim Minister.
00:25:39 ich habe keine Zeit. Sie kribbeln
00:25:43 Cin!
00:25:47 Feiern Sie die Ermordung Ihres Agenten?
00:25:52 Die Pflicht, Ihnen jemand vorzustellen.
00:25:56 Maurice Lefèvre,
00:26:01 Guten Tag, Messieurs.
00:26:10 Ein Brief des großen Blonden.
00:26:13 hier reinzubringen?
00:26:17 Wir sind sehr gespannt.
00:26:21 (Telefon)
00:26:25 "Mein lieber Maurice..."
00:26:29 Telefon, Messieurs.
00:26:32 Ich versteh gar nichts mehr! Ich schwöre,
00:26:37 Mit Stahlmantelgeschossen, Monsieur!
00:26:52 Bleiben Sie dran.
00:26:56 (Musik aus Telefonhörer)
00:26:59 (Flüstert unverständlich)
00:27:02 Sie waren, glaube ich, stehen geblieben
00:27:09 Ah, ja..."Mein lieber Maurice..."
00:27:15 Die Ermordung des großen Blonden
00:27:20 Amüsiert Sie wohl noch?
00:27:26 Und ich beschuldige Sie, Colonel Milan
00:27:38 M. Lefèvre hat keinen Grund mehr
00:27:43 Diesmal werden Sie nicht davonkommen!
00:27:48 Auf diesen Moment warte ich seit Monaten!
00:27:53 (Musik aus Telefonhörer)
00:27:58 Sie werden noch heute ins Gefängnis
00:28:04 dass Sie das so komisch finden!
00:28:07 Bleiben Sie am Apparat.
00:28:11 Ich schreibe einen Bericht!
00:28:16 Ersparen Sie der Abteilung wenigstens
00:28:22 Mein lieber Maurice...
00:28:25 Ein feiner Abgang. Sie werden mir
00:28:29 Capitaine! Lieben Sie Musik?
00:28:33 Der große Blonde ist quicklebendig und
00:28:37 Ich überlasse Ihnen 2 Orchestersessel.
00:28:41 Was will er damit sagen?
00:28:46 Warum ziehen Sie mich da rein?
00:28:57 Ich lasse mir Ihretwegen nicht
00:29:01 Und François auch nicht!
00:29:05 Kommen Sie mit zum Minister!
00:29:09 Meine blaue Hose ist voll bis obenhin!
00:29:13 ein harmloses Würstchen ohne Pelle!
00:29:16 Ja, ab jetzt sollt ihr ihn bewachen! Was?
00:29:20 Keine Scherze! Bewachen Sie ihn schön,
00:29:25 Ja, klar, Monsieur.
00:29:28 Aber ja, natürlich!
00:29:47 Ich hätte jetzt Lust auf...
00:29:50 Hey!
00:29:56 Wie weit?
00:30:02 Genau in 10 Sekunden wird sie ihm
00:30:05 Himmel! Das ist doch nicht möglich!
00:30:08 (Kracher)
00:30:12 Nanu?
00:30:16 Sieh mal, 2 grüne Oliven. Feuer!
00:30:18 Ja, genauso hatte ich's bestellt!
00:30:22 'n bisschen kurzlebig,
00:30:26 Und der nächste Stern
00:30:37 Sämtliche Brandstifter von Rio
00:30:41 (Musik)
00:30:46 Sie dürfen mir glauben, Mademoiselle,
00:31:10 um Sie zu finden.
00:31:25 Ach, Sch... scheußlich.
00:31:30 Nein!
00:31:38 (Klingel)
00:31:42 Christine! Christine!
00:31:44 (Christine)
00:31:47 François, mein Liebling...
00:31:50 Ich hab dich doch schon gesehen!
00:31:53 Bonsoir.
00:31:56 Ist doch idiotisch!
00:32:00 Man wird dich
00:32:04 Aber was machst du denn da drin?
00:32:08 Verstehst du? Du musst ja sagen!
00:32:12 Das reicht, M. Perrin.
00:32:16 Gar nicht meinerseits. Wieso?
00:32:21 Das geht ja gar nicht. Ich m...
00:32:25 um einen kleinen Gefallen bitten.
00:32:29 Und ich rechne verständlicherweise
00:32:33 Mit meinem guten, was?
00:32:40 das Kreuz der Ehrenlegion.
00:32:45 Für Ihre Verdienste ums Vaterland.
00:32:49 Ich begreife Ihr Erstaunen,
00:32:53 Die Auszeichnung galt als Nachruf.
00:32:56 Der Minister, dem ein Kalkstaubwölkchen
00:32:59 dass Sie James Bond sind, M. Perrin.
00:33:04 Was, ich?
00:33:08 für eine Mischung aus James Bond,
00:33:11 Ich sage Ihnen, was Sie tun müssen,
00:33:15 (Durchsage) Ankunft des Fluges 320
00:33:20 Arrival flight 320 from Rio de Janeiro,
00:33:24 (Spannende Musik)
00:33:28 (Spannende Musik)
00:33:32 (Musik)
00:33:52 Erwarten Sie den großen Blonden?
00:34:17 Nehmen Sie ihn mit, sonst ist er weg.
00:34:28 Ich beweise Ihnen, dass er ein Agent ist.
00:34:32 einen Auftrag anvertrauen,
00:34:36 Sie wollen ihn umbringen, um zu beweisen,
00:34:40 Da! Da kommt er!
00:34:44 (Spannende Musik)
00:34:48 Ja, wer ist denn das?
00:34:51 Der große Blonde mit dem roten Schuh.
00:35:00 (Spannende Musik)
00:35:09 Und nun?
00:35:12 Komm!
00:35:23 (Maurice) François! François!
00:35:27 Hallo, Maurice!
00:35:34 Guten Abend, François.
00:35:40 Wie geht's, mein Schätzchen?
00:35:43 Zigarette?
00:35:47 Ja, weißt du, ich... ja, nein...
00:35:50 Nun antworte mir doch. Was machst du
00:35:55 Ist verflixt gefährlich hier, François.
00:35:58 Ok, sir, we will do it. We will do it.
00:36:02 Roger. I say Roger. Ok, sir.
00:36:07 das ist Roger. Was hast du gesagt?
00:36:10 'n gefährlichen Auftrag anhängen.
00:36:14 Oh, pardon, entschuldige.
00:36:18 Was ist denn bloß passiert, François?
00:36:24 Mit den besten Empfehlungen.
00:36:28 Ich habe noch eine wichtige Verabredung.
00:36:37 Du bist wunderbar!
00:36:40 Auf Wiedersehen. Oh!
00:36:46 Was ist denn das? Ich bin außer mir!
00:36:50 Ach, Mistding! So, jetzt muss ich mich
00:36:55 Was muss er sich jetzt?
00:36:59 Ich geb euch einen Rat:
00:37:04 (Spannende Musik)
00:37:14 (Lautlos)
00:37:32 (Spannende Musik)
00:37:49 Jetzt ist es aus!
00:37:54 So männlich. Einfach toll,
00:38:00 Und dieser Ausdruck, dieser harte!
00:38:05 Wo ist sie? Hm?
00:38:09 Wo ist Christine? Ich spiel das Spiel
00:38:35 François...
00:38:38 Es ist mir nichts passiert
00:38:48 Aber du musst das tun,
00:38:51 Ja.
00:38:55 Ich liebe dich.
00:38:58 Darf ich sie noch mal sehen?
00:39:01 (Christine) Wir sehen uns bald wieder.
00:39:06 was man von dir verlangt.
00:39:10 Ich liebe dich.
00:39:14 Kann ich sie bitte noch einmal hören?
00:39:17 Sonst springen Sie mir aus der Kutte!
00:39:20 nicht lange aus. Wir bilden eine Einheit.
00:39:24 Sie ziehen sich gut aus der Affäre.
00:39:29 Maurice sagte, er sei gefährlich.
00:39:33 'ne ziemlich ausgeschlafene Strategie.
00:39:37 Er überredet den Minister, Perrin
00:39:41 Mit tödlichem Ausgang, wenn möglich!
00:39:45 Und wir haben wieder Scherereien.
00:39:49 Man findet irgendwo eine Leiche.
00:39:54 Cambrai rast zu diesem Schafzüchter von
00:39:58 Ja! Sie sind beide Mörder!
00:40:02 Haben Sie bitte keine Angst,
00:40:07 (Perrache) Benehmen Sie sich wie auf
00:40:10 Aber irgendwas muss er melken...
00:40:15 Warum wäre er sonst Minister geworden?
00:40:19 Komme ich wirklich aus dem Mustopf?
00:40:22 Ihre Untersuchung ist ja gut und saftig!
00:40:26 könnten Sie mich doch etwas aufklären.
00:40:30 Zuerst soll ich den großen Blonden
00:40:35 Dann sagt man mir, er ist tot.
00:40:39 Da besinnt man sich auf die Bibel
00:40:43 Nun soll ich ihm einen Auftrag erteilen!
00:40:47 aber... Was mach ich denn nun?
00:40:51 Ich bin so was nicht gewohnt!
00:40:56 Soll reinkommen!
00:41:00 Guten Tag, Colonel.
00:41:04 Herr Minister, darf ich Ihnen vorstellen:
00:41:11 (Spannende Musik)
00:41:14 Behalten Sie Platz, Herr Minister.
00:41:19 Es wird viel von Ihnen gesprochen.
00:41:28 dass Mozart und Brahms
00:41:43 Ich habe Ihnen einen ziemlich
00:41:48 Sie wollen also dem großen Blonden
00:41:52 Jawohl. Meine Berater wiesen mich
00:41:57 außerordentlicher Fähigkeiten bedarf.
00:42:02 dass sich ein Agent auch ausruhen muss?
00:42:07 M. Perrin arbeitet nämlich nicht
00:42:11 Ich gebe zu bedenken:
00:42:14 Ein Auftrag, der den Einsatz seines
00:42:18 Das heißt also, unser Held ist müde?
00:42:23 Es gibt nur noch einen Ausgebrannten,
00:42:27 der seine Batterien neu aufladen muss.
00:42:32 Strecken Sie den Arm aus!
00:42:36 So sieht der nervliche Zustand
00:42:40 Was Sie sagen, scheint richtig.
00:42:47 Holen Sie ihn raus!
00:42:51 Er wird seine Dienstwaffe jetzt ziehen.
00:42:54 Ach so.
00:42:58 Hallo!
00:43:01 Na, wo ist er denn? Ich hab ihn doch
00:43:04 Oh, mein Kleiner! So was!
00:43:07 Entschuldigung, jetzt fisch ich ihn...
00:43:15 in der westlichen Hemisphäre
00:43:20 (François) Ja, ja...
00:43:25 wenn ich bitten darf, Perrache!
00:43:29 Oh! Na, also, ich...
00:43:32 Bin ich 'ne Brieftaube?
00:43:37 Ah! Jetzt ist aber...
00:43:41 2 ganz simple Griffe, Herr Minister.
00:43:45 Undenkbar, ihm einen Auftrag zu erteilen.
00:43:48 Gut gespielt, Monsieur.
00:43:54 Der Minister ist ein dankbares Publikum,
00:43:59 Aber ich nicht!
00:44:04 Darauf können Sie sich verlassen.
00:44:09 Sie fertig zu machen!
00:44:13 Ja, es wird ihm gelingen.
00:44:17 Sehen Sie... Nein, M. Perrin,
00:44:21 Cambrai ist hinter Ihnen her.
00:44:25 klopfen wir ihm nicht auf die Finger!
00:44:29 Mehr Peitsche als Zuckerbrot.
00:44:33 Die Akte, Perrache!
00:44:37 Gaston Cambrai ist eine Frühgeburt
00:44:40 Das steht hier.
00:44:46 (Murmelt unverständlich)
00:44:50 Na, ja...
00:44:55 Oh!
00:45:03 Was, der? Der Nette?
00:45:07 Ah... Hey!
00:45:10 Weshalb geben Sie mir das?
00:45:18 Das ist geschmacklos!
00:45:22 Was hat der Schmutz zu bedeuten?
00:45:27 Sie ist unsere Waffe!
00:45:31 und was ist aus mir geworden?
00:45:35 Der Scheißer hat noch nie Blut gesehen,
00:45:39 Versucht erfolglos, der Legion in Afrika
00:45:43 Als er den ersten dicken Pudel
00:45:48 "Nervenkrise" heißt es hier.
00:45:53 kehrt er zum Bürodienst zurück.
00:45:57 Er möchte unerbittlich wirken, verliert
00:46:01 ruft die Mama zu Hilfe. Glauben Sie mir,
00:46:01 (Musik)
00:46:04 Nein! Mag er doch bettnässen,
00:46:09 Schluss damit!
00:46:19 Schluss! Und jetzt her mit Christine!
00:46:26 Was?
00:46:30 Sie haben Sie bald wieder,
00:46:33 Scheißkerl!
00:46:37 (Klingel)
00:46:40 Und was nun?
00:46:44 Capitaine Cambrai!
00:46:46 Es läge mir viel daran,
00:46:52 Ihre Vorführung beim Minister
00:47:01 Dieser Colonel Toulouse ist ein Dresseur
00:47:05 Wie man weiß, bedienen sich Dresseure
00:47:09 die so genannte weiche und die harte.
00:47:13 Unnötig zu antworten, M. Perrin!
00:47:18 über die Methoden Ihres Meisters!
00:47:22 Seine Akte. Wissen Sie,
00:47:26 Sie lesen auch die Akten anderer Herren!
00:47:30 ist der einzige Sohn von Eltern,
00:47:34 Hauen Sie ab mit Ihren Schmutzakten!
00:47:38 seine Kindheit also in Spitzenhöschen,
00:47:42 Die Schulkameraden im Gymnasium
00:47:46 Mit 22 heiratet er eine Admiralstochter,
00:47:51 (Klingel)
00:47:56 Ich bin's, Maurice!
00:48:01 Ich stör hoffentlich nicht?
00:48:18 Legen Sie die Waffe weg!
00:48:20 Ich habe Durchfall!
00:48:23 Nur eine Frage.
00:48:26 Klapperschlange!
00:48:30 Warten Sie doch, bis er weg ist!
00:48:34 Nur eine kleine Frage. Gehörst du
00:48:37 Ach...
00:48:40 Ich hab die Nase voll!
00:48:43 Ich hab die Nase eben gestrichen voll!
00:48:48 Maurice, verschwinde jetzt.
00:48:53 Bist du ein Geheimagent oder nicht?
00:48:57 Roger. I say Roger...
00:49:01 Da brennt was!
00:49:05 Ich suche ein Schläuchchen!
00:49:08 Gesegnete Mahlzeit!
00:49:13 Ich glaube, da stimmt irgendwas nicht.
00:49:18 Na? Hm?
00:49:25 3 Freunde von dir
00:49:31 3 Geheimfreunde sind mit Revolvern
00:49:36 Ach so! Na, ja, wir haben Kochabend.
00:49:40 Ja.
00:49:44 Die graulen sich vor 'm Kartoffelschälen.
00:49:48 Na, siehst du. Wem zwinkerst du zu?
00:49:53 Ich hab meine Antwort.
00:49:56 Du gehörst zu den Küchenwanzen. Verrückt!
00:50:01 Wo du doch immer so schön
00:50:04 Du steckst doch mit diesen Dunkelmännern
00:50:07 Willst du sie braten oder kochen?
00:50:12 Du bist doch ein Teufelskerl!
00:50:16 Oh!
00:50:20 Da vorn in der Küche.
00:50:24 Schönes Bruzzeln!
00:50:28 Ich lass dich jetzt arbeiten.
00:50:32 Schicken Sie Ihre Gorillas nach Hause!
00:50:35 Machen Sie 'ne Boeing oder ich werde böse!
00:50:38 Ich habe meine Mütze vergessen,
00:50:49 Wo ist er bloß?
00:50:54 Die grauen Zellen spielen mir wieder
00:50:58 Wissen Sie, ich hatte so eine Wollmütze,
00:51:02 Verstehen Sie? Auf einer Seite Streifen.
00:51:06 Das Mützchen, man setzt es auf und...
00:51:10 Also, auf Wiedersehen, gutes Gelingen.
00:51:15 Hausaufgaben mitgebracht.
00:51:20 Das war Maurice.
00:51:26 Die Puppe, ha!
00:51:30 weder bis 12 das Bett vollgestrunzt,
00:51:37 Auf sehr bald, M. Perrin!
00:51:45 Sie können mich mal!
00:51:49 mit diesem Herrn beschäftigen.
00:51:53 Ich brauch frische Luft!
00:51:58 Lassen Sie mich durch!
00:52:02 Ich zähle bis 3! 1...
00:52:06 2, 3!
00:52:10 4?
00:52:14 Das war herb.
00:52:18 Bravo, M. Perrin!
00:52:23 Was ist denn?
00:52:39 Ich...
00:52:42 den ganzen Tag über spielen, mein Freund.
00:52:53 Und völlig ohne Risiko.
00:52:56 Wir werden den Capitaine dazu bringen,
00:52:59 (Musik)
00:53:04 (Musik)
00:53:07 Perfekt! Jetzt können wir anfangen.
00:53:17 Sie gehen locker über den Heizungsrost.
00:53:30 Was?
00:53:39 Sie werfen sich auf die Seite und greifen
00:53:46 zwischen die Gitterstäbe nach unten.
00:53:52 und schreiten auf den Zaun zu.
00:53:55 Oh, gewaltsam?
00:54:00 Dabei beschädige ich ja die Bretter.
00:54:04 Sie treten ein und werden attackiert
00:54:09 Ein Chinese, gut. Ein Chinese? Oh...
00:54:18 (Toulouse) Ja, M. Perrin, morgen früh.
00:54:22 (Cambrai) M. Perrin! Sie sind ja
00:54:27 Ich glaubte, Sie ruhen noch.
00:54:31 Das Finale beginnt.
00:54:36 Nein, der Restauftrag von Rio.
00:54:42 Ich habe Ihren Brief an Maurice gelesen!
00:54:46 Würden Sie das vor ihm wiederholen?
00:54:50 Maurice...
00:54:54 Er sagte mir, du bist in großer Gefahr.
00:55:00 Das war nicht geplant, oder?
00:55:17 (Spannende Musik)
00:55:19 Großartig!
00:55:26 Du hättest nicht kommen dürfen, Maurice!
00:55:31 Er behauptet, man setzt dich unter Druck.
00:55:35 Bleib hier und antworte mir!
00:55:37 (François)
00:55:43 Niederträchtig! Von unten!
00:55:48 Was sagtest du?
00:55:52 Ach! Was ist denn das nun?
00:55:56 dann nicht raus! Zu eng!
00:56:01 Zu eng gebaut...
00:56:12 (Pfeift)
00:56:16 Ja, ja...
00:56:20 (Summt)
00:56:25 Ach, was soll's?
00:56:31 Na ja...
00:56:38 Vielleicht mal so?
00:56:40 Also, hau ruck! Ups!
00:56:43 Hallo!
00:56:48 Was hat er denn?
00:56:52 Wie krieg ich den wieder raus?
00:56:54 (François) Hilfe!
00:56:56 (François stöhnt)
00:57:01 (François) lgitt! Trotzdem, danke.
00:57:05 Sabberig! So! Bin fertig.
00:57:09 Sie können aufstehen. Folgen Sie mir.
00:57:16 (Spannende Musik)
00:57:20 Oho! Das ging ja! Na, ja...
00:57:24 Au! Ach! Scheißzaun!
00:57:33 (Spannende Musik)
00:57:41 Macht der das absichtlich, oder was?
00:57:44 Gut, weiter! Der Chinese soll kommen!
00:57:48 Go!
00:57:58 (Spannende Musik)
00:58:02 Nein!
00:58:06 (Spannende Musik)
00:58:08 Und jetzt diesen! Das ist schön, was?
00:58:17 Da liegt er! Was, kein Blut?
00:58:21 Na, also!
00:58:24 Na, wie geht's, Schlitzauge?
00:58:28 Nimm deinen Fuß von meiner Uhr, Rundauge!
00:58:31 Putzt sich weg...
00:58:34 (Schüsse)
00:58:37 Ich gehe jetzt lieber nach Hause.
00:58:42 Ist mir piepegal!
00:58:45 Den Wagen!
00:58:47 Achtung! Achtung!
00:58:50 Capitaine!
00:58:53 In Deckung!
00:58:57 (Summt)
00:59:02 Der Mann hat die Ruhe weg!
00:59:17 Nehmen Sie mal ab, Capitaine.
00:59:28 (Singt)
00:59:30 Der Mann, der in meinen Armen stirbt.
00:59:35 Go!
00:59:42 Capitaine!
00:59:47 Oh! Mir wird so fremd! Warum...
00:59:50 Nicht doch!
00:59:56 Keine Ahnung.
00:59:59 Ach, herrje...
01:00:03 Nanu! Hat er den Löffel abgegeben?
01:00:07 Und jetzt?
01:00:12 Ach, so.
01:00:14 Wie sieht das denn aus, Mensch!
01:00:21 Der Mensch, er will mich nicht loslassen.
01:00:24 Pardon.
01:00:28 Na, also.
01:00:31 Dann wollen wir mal wieder hinein!
01:00:34 Ach, dieses dumme Ding hier!
01:00:39 Gangster! Scheißkerle!
01:00:50 Der spinnt wohl? Das gilt nicht!
01:01:00 Euch Brüdern, euch zeig ich's!
01:01:05 Und da!
01:01:08 Hör auf! Wir verschwinden!
01:01:11 Angeber!
01:01:15 Was zum Teufel soll denn der Unsinn?
01:01:19 Na, wie geht's? Hm?
01:01:23 Ich hab einen Menschen getötet.
01:01:26 Jetzt fangen wir erst an!
01:01:35 Der Pisser!
01:01:39 Der Kleine geht jetzt nach links,
01:01:45 Ich vergaß, Ihnen zu sagen: Es wird eine maßgebliche Änderung geben
01:01:52 Inwiefern?
01:01:54 und läuft vor die Revolver von Prince
01:01:59 Werden sie ihn erschießen? Aber wieso?
01:02:04 und nicht Perrin ermorden!
01:02:07 wussten Sie da schon,
01:02:12 Prince und Charmant setzen einen
01:02:16 Und hören Sie auf, mich zu kritisieren!
01:02:21 Er soll sich links halten! Links!
01:02:25 Fein beobachtet, Monsieur.
01:02:29 Also jetzt reicht's mir aber!
01:02:33 Oh, das war schmerzlich! Oh...
01:02:38 Also wirklich! Na, also!
01:03:15 (Lucien jammert)
01:03:19 Aber was ist denn los mit dir, Lucien?
01:03:30 Wo ist er denn jetzt? Ach, da!
01:03:37 Was geht hier vor, Lucien?
01:03:48 einfach in die Eier.
01:03:52 Unverschämtheit!
01:03:57 wo Sie ihn hintreten können,
01:04:01 Ein paar hinter die Ohren!
01:04:05 Hören Sie, Herr Schlafwagenschaffner,
01:04:09 Ein Bulle hat sich eingemischt!
01:04:13 Er nimmt den großen Blonden mit.
01:04:19 Holen Sie ihn da raus! Und geben Sie ihm
01:04:25 Ja, Monsieur.
01:04:28 Heute Abend beim Konzert zum Beispiel.
01:04:32 Capitaine! Wo ist François?
01:04:36 Aber sind Sie jetzt überzeugt?
01:04:40 Ich weiß überhaupt nichts mehr.
01:04:43 Haben Sie gesehen? Sie sind vollkommen
01:04:47 Wenn der große Blonde jetzt stirbt,
01:04:51 dass er ein Superagent war.
01:04:55 Wir haben uns doch verstanden, Perrache?
01:05:00 François führt offenbar ein Doppelleben.
01:05:04 5 Leichen bei ihm. Sehen Sie mal,
01:05:08 Den bring ich ihm wieder.
01:05:15 Ich hatte Sie doch gebeten, aufzupassen!
01:05:20 Und die Kugel...
01:05:24 Ihre Windschutzscheibe...
01:05:33 Oh!
01:05:38 Kein Loch.
01:05:42 Oh, mein Gott!
01:05:47 Was macht ihr denn hier?
01:05:52 dass in dem Revolver Platzpatronen waren?
01:05:55 Tja, Maurice, hör zu...
01:06:03 Wohin denn? Was ist denn?
01:06:06 Ich begrüße dich, François!
01:06:10 Runter mit den Klamotten und ins Bett!
01:06:13 Du bist in Lebensgefahr!
01:06:19 Also los, leg dich auf Paulette, husch!
01:06:22 Na, bitte, da sind sie.
01:06:27 (Musik)
01:06:30 François?
01:06:37 François?
01:06:42 Er muss hier sein. Er wurde vor einer
01:07:00 François?
01:07:05 (Erregtes Stöhnen)
01:07:08 (Stöhnen)
01:07:17 Christine!
01:07:23 So früh hatte ich dich nicht erwartet,
01:07:33 Wieso, war's dir zu früh?
01:07:50 Das ist die Frau von Maurice.
01:07:54 Ah, Christine,
01:07:58 Paulette kam vorbei, um mir die Vorhänge
01:08:02 Na, du kennst mich ja.
01:08:08 Was soll diese ganze Show?
01:08:12 den Straßenverkehr tragisch?
01:08:16 Geschehen ist nun mal geschehen...
01:08:20 Jedenfalls freu ich mich,
01:08:25 und dann... oh! Gut, ich geb's zu...
01:08:29 Du warst ja auch unmenschlich lange weg.
01:08:33 Das ist meiner, Paulette!
01:08:37 Das darf doch nicht wahr sein!
01:08:41 Nein. Bitte, wenn's sein muss!
01:08:46 Wir haben uns wiedergetroffen
01:08:50 Ich hätt's dir 'n andermal sagen sollen,
01:08:54 Hör auf...
01:08:58 Mehr hast du mir nicht zu sagen?
01:09:02 Welche Frau kommt heut noch auf die Idee?
01:09:08 Ich habe dich sehr, sehr gut verstanden!
01:09:11 Mäuschen!
01:09:15 Ah! Die Damen ruinieren uns alle!
01:09:19 Also, so! Mein lieber Freund,
01:09:24 Und ich darf sagen,
01:09:28 Mademoiselle! Steigen Sie ein!
01:09:31 Er ist in seiner Wohnung mit einer Frau!
01:09:35 Putzen Sie Ihr Näschen und hören Sie zu.
01:09:41 (lnstrumente werden gestimmt)
01:09:47 Rindvieh!
01:09:51 Sie inszenierten eine Komödie,
01:09:55 Passiert ihm etwas, wird M. Lefèvre
01:10:24 Halten Sie Prince und Charmant auf!
01:10:27 (Spielt falsch)
01:10:31 (Trällert mit)
01:10:37 (Musik)
01:10:46 He!
01:10:58 François!
01:11:02 Jetzt stirbt er.
01:11:42 Er ist tot!
01:12:23 Ich halte mein Versprechen, Capitaine,
01:12:27 Verehrter Colonel...
01:12:32 Sie haben verloren!
01:12:36 Tatsächlich? Vor so vielen Menschen?
01:12:42 Das war auch... hoppla...
01:12:46 Ihre Patronen waren nicht echt.
01:12:50 Also, da kann ich nur sagen: Bravo!
01:13:08 Bravo! Bravo!
01:13:13 Madame, meinen Glückwunsch.
01:13:17 Ah, Messieurs! Messieurs, bravo!
01:13:22 (Cambrai) Wo gehen Sie hin?
01:13:26 einer Gerichtsverhandlung zu vermeiden?
01:13:29 (Applaus)
01:13:33 Vielen Dank, Perrache.
01:13:37 (Schuss)
01:13:43 Bitte, keine Panik! Bleiben Sie sitzen.
01:13:46 Entschuldigen Sie, aber es geschah im
01:13:50 Herr Minister... Ich möchte mich
01:13:59 und bei seinen Musikern,
01:14:04 Ich möchte einem ganz besonders danken,
01:14:10 Und wir bedanken uns beim kleinen Pisser,
01:14:14 fern vom Schreibtisch zusichert!
01:14:18 Capitaine, auch ich möchte mich bedanken.
01:14:27 die von Ihnen in die Pfanne gehauen,
01:14:31 während Sie Ihr Agentengesäß
01:14:44 Na, was ist?
01:14:48 Ich kehre zu den Schweinen zurück.
01:14:52 Untertitel für Hörgeschädigte: