Return of the Magnificent Seven

fr
00:03:14 Cachez-vous.
00:03:39 Comment ça, ''cachez-vous''?
00:03:43 - C'est le soleil.
00:05:13 Chico.
00:05:38 Non, Chico. Non.
00:05:43 Non.
00:06:00 Rassemblez-les sur la place.
00:08:55 - Salut, Chris.
00:08:57 Je croyais que tu étais
00:09:00 - J'ai arrêté.
00:09:04 Raison de santé.
00:09:06 Le médecin m'a conseillé
00:09:09 Et tu fais quoi, ici?
00:09:12 Je piste un type, contre récompense.
00:09:15 Qui?
00:09:20 Toi.
00:09:26 Alors, tu me demandes pas?
00:09:29 - Quoi?
00:09:32 Tu l'as dit. La récompense.
00:09:35 Et tu crois que je ferais
00:09:38 Je suis venu te dire
00:09:41 Combien?
00:09:43 - Cinq cent.
00:09:47 Pesos.
00:09:52 Mais ça suffit pour qu'un rapace
00:09:56 Je vais rester,
00:09:59 - Faut pas te déranger pour ça.
00:10:03 Pas du tout.
00:10:44 Allez. Laissez-le faire.
00:10:49 J'achète le taureau.
00:10:52 ll demande si tu paieras aussi
00:13:39 Un ami à toi?
00:14:31 Petra.
00:14:35 - Dieu merci, je t'ai trouvé.
00:14:40 Avant-hier, beaucoup d'hommes armés
00:14:44 Chico a voulu résister. C'était inutile.
00:14:48 Les hommes encore vivants
00:14:52 et ils les ont emmenés dans le désert.
00:14:54 En venant,
00:14:58 vidés de leurs hommes.
00:15:01 Que des femmes, pleurant leurs morts.
00:15:04 Tu dis ''beaucoup d'hommes armés''.
00:15:06 - Mais combien?
00:15:10 lls n'ont rien dit?
00:15:14 - Rien.
00:15:18 - Je sais pas.
00:15:21 Chico le ferait, si c'était nous.
00:15:23 Chico est un idiot.
00:15:25 D'avoir posé son arme, épousé Petra
00:15:35 Qu'est-ce qu'il dit?
00:15:37 ll demande si on part à leurs trousses
00:15:45 Le pays est vaste.
00:15:49 Et alors, je suis allé nulle part en 10 ans.
00:15:53 Et pareil pour toi.
00:15:55 Ça, tu peux le dire.
00:15:58 Emmène-les à ma chambre.
00:16:00 - Où tu vas?
00:16:02 - T'auras du mal à en trouver.
00:16:35 - Celui-ci?
00:16:39 - Un cochon?
00:16:42 Je vous le laisse pour pas cher.
00:16:52 - Celui-là?
00:16:58 Tous les deux.
00:17:06 Celui-là vaut plus d'argent, señor.
00:17:08 - Si j'étais vous...
00:17:13 Ouvrez.
00:17:35 Salut, Frank.
00:17:37 Chris.
00:17:40 - On t'a guère vu ces temps-ci.
00:17:44 ll a tué 4 hommes dans une fusillade.
00:17:49 - C'est un fait.
00:17:53 - Je t'écoute.
00:17:56 - Quel genre d'ennuis?
00:17:59 - Combien de types en face?
00:18:04 Et de ton côté?
00:18:14 Combien?
00:18:17 C'est très risqué, señor.
00:18:19 100 pesos?
00:18:21 - 50.
00:18:29 Ça pourrait faire 5.
00:18:32 50.
00:18:36 - Je te retrouve où?
00:18:39 On part vers le sud demain matin.
00:18:43 Non. J'en trouverai un.
00:18:53 ll n'est pas très amical.
00:18:56 C'est pas un ami que je veux.
00:18:58 Ça va durer toute la nuit?
00:19:01 Ayez un peu de respect
00:19:03 taisez-vous et laissez-le vivre
00:19:07 - ll va être exécuté demain matin.
00:19:11 Qu'est-ce qu'il n'a pas fait?
00:19:13 C'est Luis Emilio Delgado.
00:19:25 Vous ne m'avez donc pas compris, señor.
00:19:29 Vous êtes Luis Delgado.
00:19:31 - Vous me connaissez?
00:19:36 Tu vois que je suis célèbre!
00:19:39 C'est sa dernière volonté.
00:19:44 Vous n'imaginez pas
00:19:48 - J'imagine.
00:19:52 Depuis des années, je me dis:
00:19:56 où tu ne chevaucheras plus
00:19:59 où tout le monde saura qui tu es.''
00:20:01 ''Pas une attaque de train ou de village
00:20:05 que celui qui les a pillés était
00:20:11 Et juste quand j'allais devenir quelqu'un,
00:20:16 Que diront les gens en me voyant exécuté
00:20:20 Un seul bonhomme à la noix?
00:20:23 J'en ai tué une douzaine
00:20:27 - Je vous dis, señor, y a pas de justice.
00:20:31 - lls l'apprendront.
00:20:35 Contre 50 types ou plus?
00:20:40 Moins que vos chances
00:20:43 Je vous l'accorde.
00:20:45 Alors?
00:20:48 - Vous me payerez?
00:20:53 - Ça marche.
00:20:57 - Señor, je ne peux pas.
00:20:59 - C'est moi qu'on mettra devant le mur...
00:21:01 - J'ai une femme, six enfants...
00:21:04 300. Mais je le laisse pas partir.
00:21:07 ll faut qu'il s'évade.
00:21:10 Ouvrez.
00:21:18 Ça vous dérange
00:22:07 Salut, Chris.
00:22:09 Ça devient impossible de trouver
00:22:15 Allons-nous-en.
00:22:33 ll était moins une, hein?
00:22:35 Comme la dernière fois.
00:22:39 - Tu n'apprendras jamais?
00:22:42 Les femmes, c'est pas comme le bétail,
00:22:47 Ça te dit d'utiliser ton ceinturon
00:22:52 Un village a été attaqué,
00:22:57 Je serais heureux de t'aider, mais...
00:22:59 lls ont emmené tous les hommes
00:23:03 J'ai pas beaucoup dormi ces temps-ci.
00:23:08 - Emmené tous les hommes, tu dis?
00:23:14 Donc il y a un village plein de femmes
00:23:16 et personne pour les aider
00:23:21 - Pas de maris?
00:23:27 T'as vu juste.
00:24:08 T'as trouvé?
00:24:13 lls sont bons?
00:24:16 lls sont vivants.
00:24:27 Eh, qu'est-ce qui te prend, toi?
00:24:33 Le petit s'est assez battu.
00:24:35 - Mais j'ai parié dessus.
00:24:37 Tu vas...
00:25:26 Le petit s'est assez battu.
00:25:30 Touche ce revolver et je te tue.
00:25:37 Ça va?
00:26:06 ll s'appelle Manuel.
00:26:10 ll veut venir avec nous.
00:26:18 - Tu le prends?
00:26:22 En comptant Chico, on est sept.
00:27:36 Belle journée, non?
00:27:38 - T'es en retard.
00:27:42 Dégageons d'ici.
00:28:48 Café?
00:28:50 J'ai rien contre. Vraiment rien contre.
00:28:59 On l'entend même pas venir,
00:29:06 J'ai eu une femme comme ça.
00:29:09 En apparence, calme comme un lac.
00:29:11 Mais en fait,
00:29:14 Je vais y retourner un de ces jours.
00:29:17 - Où ça?
00:29:21 - J'y suis passé un jour.
00:29:23 - T'es jamais retourné?
00:29:26 ll y a plus de 10 femelles pour 1 mâle
00:29:31 Je le sais. J'en ai couvert
00:29:35 J'aurais continué si je m'étais pas
00:29:39 Je capturais des chevaux par ici
00:29:43 Bon, la plupart d'entre elles
00:29:46 mais, pour moi,
00:29:49 Pas vrai, Frank?
00:29:52 Tu parles trop, Colbee.
00:29:56 Depuis quand un homme
00:30:03 - Depuis quand?
00:30:09 - Prends le premier tour de garde.
00:30:12 J'ai changé d'avis. Vas-y.
00:30:35 C'était pas nécessaire.
00:30:38 J'aurais pas cherché la bagarre,
00:30:41 Ça aurait pu te valoir des ennuis.
00:30:45 Aussi rapide que toi?
00:30:49 J'aimerais pas tenter la comparaison.
00:30:52 Je m'en souviendrai.
00:30:57 T'as intérêt.
00:31:13 Pourquoi ils ont embarqué
00:31:16 Pas la moindre idée.
00:31:18 D'ici qu'on arrive au village,
00:31:22 Si on y va au hasard,
00:31:30 D'après Petra,
00:31:33 Ça veut dire qu'ils ont
00:31:37 ll y a qu'une façon de conduire
00:31:41 comme du bétail.
00:31:43 D'un point d'eau à un autre.
00:31:45 Ça nous avance pas des masses.
00:31:48 Y a des tas de pistes
00:31:51 Le bétail y passe tous les jours.
00:31:53 Les gens parlent.
00:31:58 On fait quoi en attendant?
00:32:00 On laisse Petra et le gamin au village
00:32:04 - Pour retrouver leurs traces.
00:32:10 Je sais. Je suis allé nulle part en 10 ans.
00:32:14 Si tu dois t'inquiéter,
00:32:19 demande-toi ce qu'on fera
00:32:22 pas si on les trouve.
00:33:37 Je pensais jamais revenir ici.
00:34:14 Décrochez-le.
00:34:38 Emmenez-les ailleurs.
00:36:04 ll s'est enfui. Voilà ce qu'ils ont fait.
00:36:10 Mon pauvre petit.
00:36:21 La Crête du Diable.
00:36:24 Elle va des sources du Concho,
00:36:28 D'après cette femme, son mari
00:36:32 C'est là que sont Chico et les autres.
00:36:35 - ll a dit pourquoi?
00:36:38 Mais y a aucun village
00:36:42 - C'est ce que le type a dit.
00:36:46 Ça a dû lui taper sur le cigare,
00:36:49 - ll a réussi à revenir ici, non?
00:36:53 On partira demain matin.
00:36:57 Partons ce soir, on gagnera du temps.
00:37:01 À épuiser nos bêtes, on finira à pied.
00:37:04 On partira demain matin.
00:37:08 ll faut qu'on dorme.
00:37:11 Toi aussi, Colbee.
00:37:36 Je voudrais tellement savoir.
00:37:38 Savoir quoi?
00:37:41 Si je suis là pour Chico, ou seulement
00:37:47 Tuer peut devenir une habitude.
00:37:49 Et tu penses que c'est ton cas.
00:37:52 Sinon pourquoi je suis là?
00:37:54 D'accord, Chico est un ami, mais...
00:37:56 Je sais même pas son nom de famille.
00:37:59 Moi non plus.
00:38:03 Ça te fait pas douter?
00:38:06 Non.
00:38:08 Pourquoi pas, bon sang?
00:38:12 Parce que, depuis le temps
00:38:15 jamais je n'ai tué un homme
00:38:18 Si ça m'arrive un jour,
00:38:21 je jetterai mes armes
00:38:27 Et tu feras pareil.
00:38:50 - À qui il est?
00:38:54 Chico l'élève comme son propre fils.
00:38:59 Pourquoi ont-ils emmené
00:39:05 - Je sais pas.
00:39:09 - pour qu'ils nous aident.
00:39:12 Mais ils sont censés nous protéger.
00:39:16 - Et ils le font?
00:39:19 lls ne le feront jamais.
00:39:22 Parce qu'on est pauvre.
00:39:25 On n'a pas de quoi les payer.
00:39:28 C'est la vérité, non?
00:39:32 - Ça changera peut-être un jour.
00:39:37 On fait ce qu'on peut.
00:39:40 En mourant.
00:39:44 C'est une possibilité.
00:39:46 Chris.
00:39:51 Quoi qu'il arrive,
00:40:00 C'est tout ce qui compte.
00:41:12 Si tu veux mon avis, on aurait dû rester
00:41:17 Elles vont prendre du retard
00:41:20 Toi aussi, Colbee.
00:41:27 Qu'est-ce que tu fais encore là?
00:41:29 Je pensais qu'après avoir semé
00:41:34 - Moi aussi.
00:41:37 Je me suis longuement
00:41:40 J'ai dit: ''Luis,
00:41:45 tu n'as jamais rien fait pour les autres.''
00:41:48 ''Jamais. Et il est temps que ça change.''
00:41:52 ''Où serais-tu sans
00:41:57 ''Nulle part. Alors, aide ces pauvres gens,
00:42:01 et tu pourras être fier
00:42:05 Si quelqu'un la fait pas sauter.
00:42:08 Alors je mourrais en bonne compagnie.
00:42:11 Chris ici, descend des types
00:42:15 Vin', depuis environ 5.
00:42:18 Colbee court les femmes mariées
00:42:22 Manuel n'est qu'un voleur de poules.
00:42:25 Et toi?
00:42:27 - Je ne vaux pas mieux qu'eux.
00:42:31 Tu aurais pu te tailler, comme moi.
00:42:34 J'ai mes raisons.
00:42:37 Qui n'ont rien à voir avec l'amitié
00:43:20 Vous avez vu le prêtre?
00:43:23 - Encore?
00:43:26 ll dit qu'on aurait pu les raisonner.
00:43:28 Ah oui? Est-ce que j'ai bâti
00:43:33 On doit raisonner les renégats,
00:43:36 Ce ne sont ni des renégats,
00:43:41 - Ni encore des pourris.
00:43:45 ''Les forts seront généreux
00:43:47 Vous savez qui a inventé ça? Les faibles.
00:43:53 Francisco, il faut qu'on parle.
00:43:58 - lls tentaient de s'enfuir.
00:44:02 Je connais vos sentiments
00:44:05 Vous trouvez plus digne
00:44:09 - L'Église ne peut sanctionner...
00:44:13 Prier n'a pas suffit,
00:44:16 - Mais l'endroit, la méthode, c'est vous.
00:44:20 Quelle raison peut-on avoir
00:44:24 - C'est pas votre affaire.
00:44:29 Mon Père, j'ai décidé de reconstruire
00:44:34 et c'est ce que je vais faire,
00:44:38 Je ne peux pas rester là
00:44:40 - Rien ne vous retient ici.
00:44:49 ll a raison, mon Père.
00:44:53 - Je ne peux pas.
00:44:55 Non, je ne peux pas.
00:45:44 Que peut-on faire pour vous?
00:45:47 Un ami à moi.
00:45:50 Vous l'avez fait prisonnier.
00:45:53 Je viens le chercher. Avec les autres.
00:45:57 - Comme ça.
00:46:00 Vous êtes soit très stupide,
00:46:03 Je n'ai qu'un mot à dire
00:46:06 Alors on sera deux.
00:46:09 ll y a cinq Winchesters
00:46:23 Des professionnels.
00:46:26 - Des professionnels.
00:46:30 C'est fait.
00:46:33 - Mon Père, allez chercher Francisco.
00:46:37 - Vous tueriez un prêtre?
00:46:40 Sacré Chris.
00:46:46 Je suis content...
00:46:58 Quelle que soit votre prime,
00:47:04 - Sacré Lorca.
00:47:08 - lmpossible.
00:47:12 Vous êtes 6 contre 60.
00:47:16 lls n'ont pas les tripes pour ça.
00:47:19 - Non?
00:47:29 Tue-le.
00:47:32 Vas-y. Tue-le.
00:47:36 Tu en as tué d'autres.
00:47:42 - Mais ils n'étaient pas armés.
00:47:46 quand 200 hommes ont perdu la vie
00:47:49 lls ont perdu la vie
00:47:52 Ces paysans se fichent bien de savoir
00:47:54 que j'ai poursuivi ces bandits dans tout
00:47:59 alors qu'eux
00:48:07 Mes fils. Grands, droits,
00:48:13 lls sont enterrés ici avec les autres.
00:48:16 Je refuse que leurs tombes
00:48:20 Cette église, ce village seront
00:48:26 Un monument bâti
00:48:31 Je te le prouverai.
00:48:34 Fais ce qu'il dit.
00:48:39 - Tue-le.
00:48:41 - Restez en dehors de ça, mon Père.
00:48:46 Je vous en prie, avant qu'il soit trop tard.
00:48:49 Avant que Dieu vous damne
00:48:58 Tu m'as sauvé la vie un jour.
00:49:01 Je vais te rendre la pareille.
00:49:03 Emmène tes vachers et va-t'en.
00:49:06 Va-t'en sans te retourner.
00:49:10 Je me suis trompé.
00:49:12 Tu n'es plus le même, Chris.
00:49:14 Je te laisserai pas noyer ton chagrin
00:49:20 Allez.
00:49:22 Dégage.
00:50:13 On se reverra.
00:50:33 ll reviendra.
00:50:38 Je sais.
00:50:58 Je m'étais promis de ne plus le porter.
00:51:01 Les promesses et les actes
00:51:06 Ça fait plaisir de te voir.
00:51:09 Le plaisir est pour moi.
00:51:13 Vraiment?
00:51:16 Lorca a beaucoup d'hommes.
00:51:20 Le plomb, ça me connaît.
00:51:23 On ne peut pas te payer pour ton aide.
00:51:29 J'ai connu un jeune tireur.
00:51:31 C'était un gosse violent
00:51:34 ll est devenu un homme.
00:51:37 Un homme qui a su poser ses armes,
00:51:43 Et il est devenu un ami.
00:51:47 - Pour qui tu mourrais?
00:51:52 Et les autres?
00:51:55 lls sont là pour la bagarre.
00:51:57 Celle-ci ou une autre, c'est pareil.
00:52:01 Monte sur le clocher.
00:52:04 S'ils viennent, ce sera de là.
00:52:10 Ne t'habitue pas trop au pistolet.
00:52:14 Je le jetterai dans l'abreuvoir
00:52:50 Je ne pensais pas en arriver là.
00:52:54 Quand Francisco a perdu ses fils,
00:53:00 ll disait qu'il voulait bâtir
00:53:04 Je lui ai dit de construire une église.
00:53:09 Je la voulais autant que lui.
00:53:13 Plus même.
00:53:15 Dieu m'en est témoin, j'ai tenté d'aider
00:53:22 Je leur ai parlé de foi, d'amour.
00:53:28 lls m'ont cru.
00:53:31 Mais mes paroles et leurs prières
00:53:35 Les enfants mouraient,
00:53:41 Et à présent, je les trahis.
00:53:43 Je ne suis pas croyant, mon Père.
00:53:46 Mais une chose est sûre.
00:53:49 lls ont besoin de vous. Plus que jamais.
00:53:55 J'ai échoué.
00:53:59 Contre vous-même.
00:54:01 Vous êtes à terre.
00:54:04 Relevez-vous.
00:54:06 Au moins mettez-vous à genoux.
00:54:38 Voilà les derniers. On fait quoi?
00:54:40 - On s'en va ce soir?
00:54:44 À découvert, avec 300 hommes à pied,
00:54:48 - On va se battre ici?
00:54:52 Et ils doivent venir à nous.
00:54:57 lls vont pas se terrer longtemps.
00:54:59 Je pense qu'ils vont vouloir
00:55:03 - Si ces murs pouvaient être plus hauts.
00:55:07 Toi et Frank,
00:55:10 L'un s'occupe du mur sud,
00:55:13 Prenez des pierres, du bois, des briques,
00:55:19 et au travail.
00:55:21 - Maintenant?
00:56:30 L'orage est passé.
00:56:33 On est à plus d'une journée
00:56:35 Je devrais fuir devant 7 tireurs
00:56:40 On n'a plus que les munitions
00:56:43 l'eau dans nos cantines
00:56:46 C'est suffisant.
00:56:50 C'est largement suffisant.
01:00:39 Je sais pas ce que t'en dis,
01:00:44 - Tu crois qu'ils attaqueront encore?
01:02:23 Amenez-moi un cheval.
01:02:26 Allez.
01:03:06 Ça va, compadre?
01:03:08 lls vont me payer ça.
01:03:11 lls vont tous me payer ça.
01:03:14 Retourne à la hacienda.
01:03:17 Ramène tous mes employés.
01:03:19 Tous ceux en âge de tenir un pistolet.
01:03:22 Les fermiers, les vachers.
01:03:25 Si je fais ça,
01:03:29 Le bétail s'échappera dans les collines
01:03:33 Votre raison d'être, compadre.
01:03:35 Ma raison d'être est enterrée
01:03:39 Mes fils.
01:03:43 Fais ce que je te dis.
01:04:06 C'est drôle comme on se fait des idées.
01:04:09 Là haut, en les voyant débouler,
01:04:14 - Des maris?
01:04:17 J'en ai eu des frissons.
01:04:19 Je te jure, si on s'en sort,
01:04:24 Pardon.
01:04:33 On dirait qu'ils attendent la nuit.
01:04:35 S'ils attaquent de nuit, ça pourrait
01:04:41 Si on s'enfuit, on peut atteindre
01:04:44 - Et après?
01:04:47 Avec les femmes et les enfants?
01:04:51 Ouais.
01:04:54 T'aurais mieux fait de me livrer
01:04:58 À propos de cette prime.
01:05:01 Ta tête était pas mise à prix.
01:05:03 Je voulais simplement
01:05:09 - lls vont peut-être laisser tomber.
01:05:12 ll lâchera pas
01:05:16 T'as l'air de bien le connaître.
01:05:19 J'avais été engagé pour le tuer.
01:05:21 Dommage que tu l'aies pas fait.
01:05:25 Par ses fils.
01:05:48 Ses fils?
01:05:52 ll les disait grands, droits
01:05:57 Mais non.
01:05:59 lls étaient doux, comme leur mère.
01:06:03 Lorca les trouvait faibles.
01:06:05 ll les traînait dans la boue
01:06:09 Leur mère voulait l'en empêcher.
01:06:11 Elle en est morte.
01:06:13 lls le ha?i?ssaient et voulaient sa mort.
01:06:17 Alors ils t'ont engagé.
01:06:19 Lorca l'a appris.
01:06:21 ll aurait pu me faire tuer.
01:06:24 Mais il m'a donné un cheval
01:06:27 Je sais pas pourquoi.
01:06:31 Tu étais ce que ses fils n'étaient pas.
01:06:34 Peut-être.
01:06:38 Je me demande comment
01:06:40 Connaissant Lorca, il les y a poussés.
01:06:43 Alors pourquoi il construit
01:06:47 C'est pas pour eux, mais pour lui.
01:06:50 ll peut enfin faire
01:06:55 Être fier d'eux.
01:07:13 Qu'est-ce qu'ils attendent?
01:07:21 Je regrette maintenant
01:07:25 Et que tu sois embringué là-dedans.
01:07:30 Si vous vous faites tous tuer,
01:07:34 Rien ne changera.
01:07:37 Quel que soit le résultat,
01:07:41 ll y aura toujours un Lorca
01:07:52 J'en ai assez de la peur, de la fuite.
01:08:01 Après ça, j'irai vers le nord,
01:08:06 J'ai vécu de mon pistolet autrefois.
01:08:09 Je peux recommencer.
01:08:12 Et Petra?
01:08:15 Avec un mari qui abandonne les siens,
01:08:22 Elle comprendra.
01:08:26 Tu crois?
01:10:08 Le patron est allé à la hacienda.
01:10:11 Demain, il ramènera 400 hommes.
01:10:15 Avec ça, ce sera vite terminé.
01:10:19 - Le plus tôt sera le mieux.
01:10:29 Tu vas la soûler, ta volaille,
01:10:41 Eh, salut.
01:10:44 Manuel a quelque chose à te dire.
01:10:47 Vas-y. Dis-lui.
01:10:52 Non, non. Dis-lui ce que je t'ai appris.
01:10:58 Depuis longtemps...
01:11:07 Ce qu'il veut te dire, c'est que
01:11:10 depuis pas mal d'années, il traîne
01:11:15 ll se souvient pas
01:11:18 ll sait même pas son âge,
01:11:21 et qu'on l'appelle Manuel
01:11:25 Et il se souvient aussi
01:11:29 - Mais c'est fini. Tu sais pourquoi?
01:11:33 Parce qu'en faisant le planton
01:11:37 j'ai trouvé une pancarte avec le nom
01:11:42 - Le reste avait été brûlé.
01:11:44 Alors Manuel avait toujours
01:11:47 un endroit dont il puisse être fier.
01:11:51 Le village n'a pas d'habitant,
01:11:54 - Alors maintenant on l'appelle...
01:11:59 Ouais. Ça sonne pas mal, non?
01:12:02 Ouais.
01:12:06 Chris.
01:12:10 Au fait... Tu penses pas
01:12:14 ll vaut pas un clou
01:12:18 si les autres remettent ça,
01:12:21 On devrait l'envoyer
01:12:25 Je me sentirais beaucoup mieux.
01:12:27 Et lui?
01:12:29 Comment il se sentira?
01:12:31 Maintenant qu'il a trouvé
01:12:34 Ouais...
01:12:37 Frank avait raison.
01:12:40 Je cause trop.
01:13:00 C'est Frank.
01:13:05 - Ça va?
01:13:07 Tu voulais
01:13:10 C'est ma tête.
01:13:13 Si tu te fais tuer,
01:13:17 Ça dépend de ton point de vue.
01:13:22 Quelle mouche le pique?
01:13:30 Je t'ai vu là-haut
01:13:33 Et maintenant ça.
01:13:36 - Pourquoi?
01:13:42 Chris.
01:13:45 T'as jamais connu ma femme, hein?
01:13:48 On avait une petite ferme au Texas.
01:13:50 On partait de rien. Fallait agrandir
01:13:57 Une nuit, des Comanches soûls
01:14:00 se sont barrés de la réserve
01:14:03 On s'est réveillé, ils étaient
01:14:08 J'ai tenu autant que j'ai pu,
01:14:14 Ellie m'a hurlé
01:14:17 Sachant de quoi ils étaient capables.
01:14:22 Et elle me suppliait...
01:14:26 Alors, j'ai...
01:14:31 Les Comanches m'ont vu faire.
01:14:34 Je pensais qu'ils allaient me tuer,
01:14:40 Je suis parti sur leurs traces.
01:14:43 Je les ai tués un par un,
01:14:47 Ça fait 5 ans que j'essaie d'en finir.
01:14:52 Mais il me reste
01:14:55 Je les ai entendus.
01:14:58 D'ici demain,
01:15:01 Et il se contentera pas de nous.
01:15:06 ll les veut tous.
01:15:09 Jusqu'au dernier.
01:15:26 Les autres m'ont demandé
01:15:32 lls ne veulent pas
01:15:39 Allez-vous-en.
01:15:41 Tant qu'il est encore temps.
01:15:44 lls ne nous tueront pas tous.
01:15:48 Ceux qui resteront
01:15:54 et recommenceront.
01:15:57 Si on était fort comme vous...
01:16:00 Mais non, nous sommes faibles.
01:16:04 - Trop faibles pour lutter.
01:16:08 Vous luttez pour cultiver la terre.
01:16:10 Pour avoir un toit au-dessus de vos têtes,
01:16:13 - Ce n'est pas pareil.
01:16:18 On est lâche, señor.
01:16:20 On a peur de tout et de n'importe quoi.
01:16:25 On passe notre vie à avoir peur.
01:16:30 On naît dans la peur.
01:16:33 On meurt dans la peur.
01:16:35 C'est comme ça.
01:16:40 S'il vous plaît.
01:16:43 On vous le demande.
01:16:45 Avant qu'il ne soit trop tard.
01:16:49 Allez-vous-en.
01:17:15 Tu ne songes pas à filer, quand même?
01:17:18 ll a peut-être raison.
01:17:22 J'ai connu un gars.
01:17:27 En réalité, il avait peur de son ombre.
01:17:30 ll s'en serait jamais sorti
01:17:33 Je parle du soir, au Texas,
01:17:35 où tu m'as traîné à tes côtés dans la rue.
01:17:38 Tu as dû me filer quatre raclées
01:17:41 avant que je puisse leur faire face.
01:17:44 On doit faire pareil pour eux.
01:17:47 ll faut rester à côté d'eux
01:17:53 Je croyais que tu pensais
01:17:56 J'avais peur d'elles, aussi.
01:18:01 On va pas filer, hein?
01:18:04 Certainement pas.
01:18:36 Si tu veux aller à leur rencontre,
01:18:40 Quand les autres seront là,
01:18:44 Combien il lui reste d'hommes?
01:18:47 Environ 30.
01:18:49 On pourrait faire le tour
01:18:52 Une chance sur mille.
01:18:56 C'est mieux que rien du tout.
01:19:01 Selle les chevaux.
01:19:03 C'est fait.
01:19:56 Tu le prends pas avec nous?
01:19:58 - ll nous couvrira depuis le clocher.
01:20:02 ll reste là.
01:20:05 - Comme porte-bonheur?
01:22:32 Chris.
01:22:37 Viens.
01:23:06 Chris.
01:23:08 Allez-y.
01:25:33 Chris.
01:26:32 Ça y est, Chris.
01:26:35 Enfin j'ai...
01:26:46 Chris.
01:27:31 Tuez-les. Tuez-les.
01:27:39 Continuez. Tuez-les.
01:27:42 Tuez-les.
01:28:21 C'est Chico qui a eu l'idée
01:28:24 de réunir les trois villages
01:28:27 - Je croyais que tu allais au nord.
01:28:31 - Je suis prêt à partir.
01:28:33 - Chercher les femmes qui restent.
01:28:38 - Adieu, Colbee.
01:28:53 Dommage que les autres
01:28:56 On priera pour eux.
01:28:59 - Au revoir, Chico.
01:29:04 Adieu, mon Père, Chico.
01:29:07 Allez en paix.
01:29:41 Le diable m'emporte.
01:29:44 J'en doute.
01:29:47 J'en doute fort.
01:30:42 Sous-titrage Visiontext: