Return to House on Haunted Hill

br
00:03:29 Ariel, é a Sara.
00:03:31 Quantas mensagens tenho de deixar
00:03:34 Droga, preciso falar contigo
00:03:53 Ethan, escute.
00:03:56 Quer saber o porquê?
00:03:57 Porque durmo cinco
00:03:58 e o único homem na minha vida
00:04:01 Espera aí.
00:04:03 Se os nossos anunciantes não gostam
00:04:05 ...têm que arranjar uma revista com
00:04:08 Ethan, tenho de ir.
00:04:09 Falamos sobre isso
00:04:12 Ainda bem que está
00:04:14 O empresário dos Pearl Jam acaba de ligar,
00:04:18 É exatamente por isso
00:04:20 E também, mais uma coisa,
00:04:24 Eu mando-lhe um email quando
00:04:27 Nada mau.
00:04:28 Põe o artigo na minha secretária
00:04:30 O Paul tinha esperanças que pudesse
00:04:33 Sério mesmo?
00:04:35 Diz que precisa de uma
00:04:36 mas acho que anda atrás de
00:04:39 Pensei que os fotógrafos fossem
00:04:41 Bem, para quem é safado,
00:04:55 Estás se divertindo?
00:04:57 É um trabalho duro,
00:05:02 Vai lá.
00:05:04 Quando estou perante beleza natural,
00:05:07 Essa treta costuma dar resultado
00:05:08 Não é uma treta se for verdade.
00:05:14 A Idade Média foi
00:05:18 Visões de almas que já partiram,
00:05:30 Enquanto a Igreja aumentava o
00:05:33 outro movimento começou a espalhar-se
00:05:36 como uma praga sombria.
00:05:37 O culto do demonio Baphomet.
00:05:40 A Inquisição obrigou os membros
00:05:43 E foi nessa altura que a imagem de
00:05:46 A estátua está desaparecida
00:05:49 Tenho tentado encontrá-la
00:05:51 A minha busca me levou por
00:05:54 e até às profundezas do passado
00:05:57 O homem sempre se sentiu atraído
00:06:02 Caso contrário, não venderia nenhum
00:06:06 E depois desta vergonhosa
00:06:10 Obrigado.
00:06:13 Sim.
00:06:19 Malta, malta, por favor, um de cada vez.
00:06:24 Ho, ho, ho.
00:06:26 Então...
00:06:28 o que é preciso uma 'garotinha' fazer
00:06:36 - Espera.
00:06:37 Pronto.
00:06:42 Dr. Hammer.
00:06:44 Ei, se importa de bater?
00:06:46 Alguém está trabalhando a sério
00:06:48 Vai-te fuder, Kyle.
00:06:51 Parem com isso, os dois.
00:06:53 O que foi, Kyle?
00:06:55 Merda, desculpe.
00:06:59 É sobre a Sara Wolfe.
00:07:03 - Desculpa, desculpa.
00:07:08 Mãe, não é uma boa altura.
00:07:12 Mãe?
00:07:14 Mãe, o que se passa?
00:07:32 Obrigada.
00:07:36 Os vizinhos encontraram-na
00:07:39 A Polícia diz que ela
00:07:44 Eu...
00:07:49 Sabe, a minha irmã precisava
00:07:51 E eu só fui capaz de pensar
00:07:54 Se precisar de alguma
00:07:57 Estás livre hoje à noite?
00:08:06 Olha, te agradeço muito
00:08:09 Acho que não era capaz de fazer
00:08:11 Sim, ainda bem que
00:08:16 Tem certeza que quer
00:08:19 Sabe, a Sara andava tentando
00:08:23 Preciso de saber o porquê.
00:08:42 Caraca.
00:08:52 "DÚZIAS MORREM EM HOSPITAL"
00:08:54 Não foi nesta casa que morreram aquelas
00:08:57 Sim.
00:08:59 A minha irmã foi uma das
00:09:01 Lembro-me de ver isso
00:09:04 O Steven Price enlouqueceu, começou
00:09:07 Não, não foi isso que aconteceu,
00:09:10 Como assim?
00:09:11 A Sara acreditava que a casa
00:09:13 Que fantasmas mataram os
00:09:17 Bem, isso são coisas de louco.
00:09:21 Foi por isso que nos deixamos
00:09:29 Sara?
00:09:41 Tem que os ajudar.
00:09:44 O que foi?
00:09:48 Não viu aquilo?
00:09:50 O quê?
00:09:53 Meu Deus, acho que estou
00:09:55 Era exatamente isso que a sua
00:09:58 Quem é o senhor?
00:10:01 Estou aqui pela mesma razão
00:10:04 Quero saber o que realmente
00:10:08 Sou o Dr. Richard Hammer.
00:10:10 Dou aulas de arqueologia e história
00:10:13 A sua irmã contactou-me há duas
00:10:17 O contactou por qual motivo?
00:10:19 A Sara deitou a mão ao diário
00:10:23 Certo, desculpe,
00:10:25 - Tenho procurado a imagem de Baphomet...
00:10:29 É uma estatueta de incrível
00:10:32 Já a procuro há anos.
00:10:34 De acordo com o diário do Dr. Vannacutt,
00:10:39 ...dentro da casa da colina.
00:10:41 A sua irmã ia voltar à casa e
00:10:45 Agora já sei que é
00:10:47 A Sara nunca voltaria àquela casa,
00:10:51 Vamos embora.
00:10:53 Tem razão.
00:10:57 Mas estava pronta para enfrentar
00:11:00 Afaste-se.
00:11:04 Ariel, sabe o que aconteceu
00:11:07 Como vou saber?
00:11:09 - A Sara achava que andava a ser seguida.
00:11:13 A imagem vale milhões para o
00:11:16 Pode haver mais gente
00:11:19 O que está dizendo, que alguém foi
00:11:23 Tudo o que estou dizendo é,
00:11:43 Obrigada.
00:11:46 Por ser você.
00:11:48 Então, é...
00:12:08 - Obrigada.
00:12:17 Boa noite.
00:12:36 Que...?
00:12:53 Sara, o que anda tramando?
00:13:03 O diário.
00:13:07 Paul?
00:13:12 - Não vai acreditar nisto.
00:13:20 Larguem-no!
00:13:29 - Deixem-na em paz.
00:13:31 O que vai fazer?
00:13:33 Vai tirar uma fotografia enquanto
00:13:39 Sente-se!
00:14:02 Sim.
00:14:07 Devia estar orgulhosa.
00:14:13 O que foi?
00:14:14 Juro, só a leio por causa
00:14:21 - Quem diabos são vocês?
00:14:25 Andam atrás da estatueta
00:14:27 Em cheio, alguém dê um prémio
00:14:30 - É o sacana que matou a minha irmã.
00:14:33 De maneira nenhuma.
00:14:35 tenho de admitir, o bilhete
00:14:39 Foi inspirador.
00:14:50 Acho que a o nosso Helmut Newton aqui
00:14:53 Vai pagar pelo que você fez
00:14:55 Não vamos ser agressivos, querida.
00:14:58 Eu impeli a sua irmã a cooperar.
00:15:03 Sugiro veemente que não siga
00:15:10 Vamos lá, meninos.
00:15:13 Levante-se.
00:15:15 Vamos.
00:15:17 - Levante-se. Vamos.
00:15:19 Bem, parece que vocês vão nos
00:15:23 Porquê?
00:15:25 Não posso deixar que vão correr
00:15:27 Duvido muito que as autoridades acreditem
00:15:33 Você acreditaria?
00:16:21 Bem assustadora, não é?
00:16:23 Sabe, dizem que as almas das
00:16:27 pelo visto ainda ensombram
00:16:29 Sim, também dizem que as pessoas
00:16:31 deviam tomar Prozac.
00:16:34 Desculpa, Michelle, não
00:16:36 estava só olhando para
00:16:37 Kyle.
00:16:42 Então, qual é razão disto não
00:16:46 O diário está desaparecido e eu
00:16:49 Se a imagem de Baphomet realmente
00:16:51 ...acha que vou deixar outra pessoa
00:17:08 Vai correr tudo bem.
00:17:12 Vocês fazem um lindo casal.
00:17:33 Este lugar é espetacular.
00:17:35 Irónico, não é.
00:17:36 Anos de busca pelo globo...
00:17:38 quando devia procurar no
00:17:42 Uma pergunta.
00:17:43 O que é?
00:17:45 Afinal como é que
00:17:47 vem parar na casa de loucos
00:17:49 O Vannacutt era um grande colecionador
00:17:52 Acreditava que a arte podia
00:17:54 sabe... Acalma as
00:17:58 Não é isso que sentes em relação
00:18:04 Não tem graça.
00:18:24 Adorável, não é?
00:18:27 Quem precisa do diário...
00:18:28 quando se tem o melhor equipamento que
00:18:30 Agora, atenção, turma.
00:18:34 Emite um sinal electromagnético.
00:18:36 Permite localizar anomalias
00:18:46 Meu Deus, tem razão.
00:18:50 Muito bem.
00:18:53 Porquê?
00:18:54 Bem, a tua irmã estava obcecada
00:18:57 Imagino que tenha te falado uma ou
00:19:00 Por que teria que ajudar o
00:19:02 Porque não querer que me torne
00:19:07 O Sam vai ficar aqui com
00:19:08 Lindinho, veja lá como fala,
00:19:12 Não é, Samuel?
00:19:15 Sim, eu posso te matar.
00:19:17 Está vendo?
00:19:20 Vou ficar bem.
00:19:22 Muito bem.
00:19:24 Vamos à festa.
00:19:29 Me larga.
00:19:50 O que está acontecendo?
00:19:56 Parece que temos visitas.
00:20:09 Ariel.
00:20:14 Desmond.
00:20:19 Merda.
00:20:21 Ariel, por que trouxe estas
00:20:25 Não trouxe.
00:20:31 Adivinha o que encontrei.
00:20:34 Que diabos está acontecendo?
00:20:36 Desmond Niles,
00:20:40 "Bixa."
00:20:45 E na verdade, Richie...
00:20:49 atualmente, não sou seu aluno...
00:20:53 sou a sua competição.
00:20:55 Quem é o seu comprador?
00:20:58 O Rupert?
00:20:59 Um cavalheiro nunca revela
00:21:02 O lugar desta estatueta é num museu,
00:21:06 Tenho cinco milhões de razões que
00:21:13 Afinal como é que soube
00:21:17 É aqui que as coisas
00:21:33 Porque será que isto não
00:21:36 Michelle, que raios está
00:21:40 É muito simples, querido.
00:21:43 Estou prestes a acabar
00:21:45 Será que vou ensinar a um bando
00:21:49 a diferença entre o Homo erectus...
00:21:53 e o Homo sapiens?
00:21:56 Ou vou sentar-me num iate a
00:22:00 Como podes dizer essas coisas?
00:22:03 O que ele te fez?
00:22:06 - Tudo?
00:22:09 O que você estava muito
00:22:11 Credo.
00:22:15 Vais embora sem me dar um beijo
00:22:22 Ouviram aquilo?
00:22:25 Do que está falando?
00:22:28 O Vannacutt instalou um mecanismo
00:22:31 Tornava impossível a fuga
00:22:35 Foi assim que os convidados do Price
00:22:38 O grande Vannacutt.
00:22:40 O campo da medicina não seria o
00:22:43 Se isto se trancar,
00:22:46 Bem, é por isso que a nossa
00:22:49 será a sala de controle principal.
00:22:52 Que comece a visita.
00:23:18 Mansões com alas psiquiátricas.
00:23:21 Só no caraças de L.A.
00:23:52 Que macabro.
00:24:20 Está tendo dificuldades em decifrar
00:24:23 Cale-se, devia me deixar dar
00:24:43 Richard.
00:24:53 Mais alguém quer dar
00:24:57 Não? Está bem.
00:25:00 Pelo que percebo, o Vannacutt
00:25:04 ...câmara secreta nos confins
00:25:05 Que tal cada um de nós seguir
00:25:10 ...e tentarmos cobrir o máximo de
00:25:12 Ganharemos tempo.
00:25:14 Desmond, certo?
00:25:19 Não está mesmo a sugerir que
00:25:22 ...numa casa assombrada,
00:25:41 Maldita água imunda.
00:25:44 Era tudo o que eu precisava.
00:25:46 Água imunda a dar pelos joelhos.
00:25:48 Obrigado.
00:26:00 Anda logo, companheiro.
00:26:07 Não me é estranho.
00:26:16 Meu Deus, já sei.
00:26:20 É o campeão de pesos-pesados
00:26:23 Sim!
00:26:25 Esses foram os bons
00:26:29 É... os bons velhos tempos.
00:26:32 Só para que você saiba:
00:26:34 Como uma senhora.
00:26:41 Que se foda, cara.
00:26:48 Este lugar é qualquer coisa, não?
00:26:52 Vai andar amuado a noite toda?
00:26:54 O que queres que eu te diga?
00:26:56 Não seja tão criancinha, Richard.
00:27:01 - Há quanto tempo isso dura?
00:27:05 - Não acredito que está fazendo isto.
00:27:08 Eu te amava, Michelle.
00:27:09 A única coisa que amas,
00:27:12 Está na altura de eu olhar
00:27:14 Sim, bem, parece que tem
00:27:18 Pois bem, aprendi com
00:27:32 Anda logo, menino.
00:27:36 Onde está?
00:27:46 Tem alguma coisa aqui.
00:27:52 Onde raios está?
00:27:58 Já não era sem tempo.
00:28:00 Cinco milhões de presidentes mortos,
00:28:14 D.,
00:28:17 Acho que o encont...
00:28:37 Meu Deus, não!
00:28:41 Meu Deus, não, não, não!
00:29:00 Então, a tua irmã,
00:29:05 Me deixe em paz.
00:29:10 Podes me chamar maluco
00:29:13 mas só acredito naquilo que
00:29:16 e tocar...
00:29:20 e provar.
00:29:25 Não gosta mesmo de mim,
00:30:11 Que merda.
00:30:25 Que diabo?
00:30:41 Fique onde está.
00:30:42 Não se mexa.
00:30:49 Quem diabos é você?
00:30:53 Como entrou aqui?
00:31:04 Caraca.
00:33:06 Merda.
00:33:08 Desmond chama Norris,
00:33:11 Norris, me responde, porra!
00:33:13 Desmond, estou aqui, companheiro.
00:33:16 - Estou?
00:33:18 Nos encontramos no salão principal.
00:33:21 Warren, Harue, estão me ouvindo?
00:33:23 Estão me ouvindo?
00:33:25 Warren, Harue, estão me ouvindo?
00:33:34 Merda.
00:33:39 Vamos, Ariel.
00:33:41 Abre a porta.
00:34:23 Que diabos aconteceu?
00:34:25 Exatamente o que a minha irmã disse
00:34:32 Está bem?
00:34:38 Como é que ela conseguiu vestir
00:34:46 Samuel, precisamos de você
00:34:50 Está tudo bem aí?
00:34:52 Vem para a casa.
00:34:55 Merda.
00:34:56 Certo, parece que vamos apanhar
00:34:59 Durante todo este tempo,
00:35:01 A minha irmã estava a dizendo a
00:35:09 Não estamos sozinhos
00:35:11 Que diabo ela está
00:35:13 Vi um homem.
00:35:14 Ele esteve internado aqui.
00:35:17 Acho que ele liderou uma revolta
00:35:20 Acho que ele estava tentando
00:35:23 Certo, é oficial.
00:35:26 Já ouvi o suficiente.
00:35:27 Chega. Vamos para cima e
00:35:31 - Andem, mexam-se.
00:35:42 Desmond, companheiro.
00:35:43 Estamos de volta aqui em cima
00:35:46 Desmond?
00:35:51 Que porra foi aquela?
00:36:18 Não é nada, companheiro.
00:36:22 Este lugar está enlouquecendo
00:36:26 Desmond, companheiro.
00:36:33 Que...
00:36:41 Porra!
00:36:43 - Meu Deus.
00:36:49 Afaste-os de mim!
00:36:56 Me ajuda, companheiro,
00:36:59 - Porra.
00:37:05 me ajuda, cara!
00:37:44 Caraca.
00:37:45 Kyle?
00:37:48 Merda.
00:37:52 Onde raios está o Norris?
00:37:54 Acho que está pisando
00:38:06 Norris, onde está?
00:38:09 Warren, Harue. Raios, um de vocês
00:38:15 Kyle, o que se passou aqui?
00:38:19 Meu Deus.
00:38:30 É verdade, não é?
00:38:33 A casa, está...
00:39:07 Porra.
00:39:24 Que diabos está acontecendo?
00:39:26 Pensava que tinha tratado
00:39:28 Que diabo está fazendo aqui?
00:39:31 Que porra está fazendo aqui?
00:39:42 Paul?
00:39:44 Paul. Paul.
00:39:46 Não.
00:39:47 Não.
00:39:49 Não. Não.
00:39:57 Ariel.
00:40:30 Vai te fuder também.
00:40:38 - Para com isso. Me dissee para entrar.
00:40:41 - Acabei de falar contigo pelo rádio.
00:40:45 Foi a casa.
00:40:49 Ariel.
00:40:50 - Graças a Deus. Está bem?
00:40:55 Como voltou para cá?
00:40:59 A casa quis que eu voltasse.
00:41:02 E o quê?
00:41:05 - Esta maluca.
00:41:08 Claro.
00:41:13 Espera, a casa quis que...
00:41:16 Olha, de acordo com a minha irmã,
00:41:19 Foi atrás dos descendentes dos
00:41:23 Mas desta vez é diferente.
00:41:27 O que está acontecendo com você?
00:41:31 Meu.
00:41:32 Acabei de ver um dos teus soldados
00:41:34 - Esta merda é muito real.
00:41:38 Não percebem?
00:41:40 Aposto que é o Warren, está bem?
00:41:42 Provavelmente está nos
00:41:45 Quer dizer...
00:41:46 E aposto que o grupo está todo
00:41:48 Está mesmo em negação, cara.
00:41:51 Sabe o que mais?
00:41:52 A tua equipe não tem nada
00:41:54 E na minha opinião estão
00:42:08 Onde está o Samuel?
00:42:12 Não estava atrás de mim?
00:42:16 E sobraram seis.
00:42:17 Samuel, onde está?
00:42:22 Porra.
00:42:25 Sua vadia louca.
00:42:29 Sua louca do caralho.
00:42:31 Deixa-me sair da porra
00:42:34 Samuel, responde,
00:42:45 Quem é?
00:43:16 Está aí?
00:43:26 Isto não é real.
00:43:32 Ou é?
00:43:34 O que está fazendo?
00:43:44 Para com isso.
00:43:46 Espera, espera.
00:43:58 Ouve.
00:43:59 Há alguma forma de invertermos o
00:44:03 Duvido que a casa nos deixe
00:44:05 Sabem o que mais?
00:44:08 Ninguém vai a lado nenhum até termos
00:44:16 Sério?
00:44:17 Meninas com pistolas grandes só
00:44:20 Cala essa sua boca.
00:44:22 Não é uma assassina, Ariel.
00:44:24 Sério?
00:44:25 É o viado
00:44:28 Vamos ter calma e abaixar essas
00:44:33 Está lá fora um cheque no valor
00:44:36 e pretendo recebe-lo.
00:44:38 A sério?
00:44:40 Era isso o quanto a vida da
00:44:42 A nossa única hipótese de sairmos
00:44:45 é se trabalharmos em conjunto.
00:44:49 Pois, é uma pena eu não ser
00:44:50 - Diz adeusinho.
00:44:56 Porra.
00:45:01 Merda.
00:45:06 Porra.
00:45:11 Eu teria cuidado com isso se
00:45:15 Essa foi pela Sara.
00:45:17 Fica de olho nele, está bem?
00:45:20 Tranqüilo...
00:45:23 De acordo com estas plantas...
00:45:25 ...o asilo estava ligado a um sistema de
00:45:29 Há um túnel de esgotos que
00:45:32 Continue.
00:45:34 Bem, a zona de dutos está localizada por
00:45:39 Aposto que há lá uma grade para o
00:45:43 Isso pode dar certo.
00:45:45 Muito bem. Ora, o caminho mais rápido
00:45:48 é através da sala de hidroterapia,
00:45:52 e subindo até outro átrio.
00:45:54 Sim, parece simples.
00:45:58 A casa vai fazer tudo o que estiver
00:46:02 Claro.
00:46:07 Acabo de me lembrar
00:46:09 Me recordo do Vannacutt mencionar
00:46:11 ...que a imagem de Baphomet era
00:46:14 Pensei que ele estivesse a falar
00:46:16 agora já não tenho tanta certeza,
00:46:19 - Há um crematório na casa.
00:46:22 Por que razão haveria um
00:46:26 Sei que durante a epidemia de tuberculose,
00:46:30 Como seria de esperar, alguns foram
00:46:33 de forma a minimizar o alastrar
00:46:35 Então se encontrarmos o crematório,
00:46:38 Não quero saber da imagem.
00:46:42 E você, Richard?
00:46:46 Vai mesmo deixar escapar
00:46:50 Estamos falando da imagem
00:46:53 O prémio que você tem perseguido
00:46:57 Pessoalmente, não parece
00:47:01 Eu te conheço muito bem.
00:47:05 É o trabalho de toda uma vida.
00:47:09 Olhem, se querem se matar perseguindo
00:47:13 Mas o Paul e eu vamos
00:47:17 Então, como é que
00:47:21 Eu vou com vocês.
00:47:24 O Vannacutt era conhecido por ser
00:47:28 Nomeado para o Prémio Nobel
00:47:31 Mas por algum motivo, este
00:47:33 passou do salvar pessoas
00:47:35 Porquê?
00:47:37 Tenho uma teoria.
00:47:41 A Igreja acreditava que a estatueta exercia
00:47:46 Aqueles que queriam o seu poder
00:47:49 Está a dizer que a
00:47:51 e o seu pessoal, de alguma forma?
00:47:53 De malucos, não é?
00:48:33 Para que porra usavam isto?
00:48:35 Piscina de Hidroterapia.
00:48:38 Hidro o quê?
00:48:40 Uma das contribuições especiais
00:48:45 Colocar o paciente numa piscina
00:48:48 Substituir a dor interna pela externa
00:48:52 Que massa.
00:48:58 Cale-se.
00:49:18 O que se passa?
00:49:23 Richard.
00:49:28 Não, cale-se você.
00:49:43 Eu tenho o mapa, Desmond.
00:49:56 Ariel.
00:50:02 Ariel.
00:50:06 Kyle. Kyle.
00:50:09 Ariel.
00:50:12 Kyle.
00:50:15 Kyle.
00:50:20 Pessoal, temos que arranjar uma forma
00:50:49 Ariel.
00:51:00 Meu Deus.
00:51:10 - Não consigo. Não consigo.
00:51:17 Que droga.
00:51:56 Eu te mato, sua vadia!
00:52:00 Kyle.
00:52:03 Kyle!
00:52:27 Ajudem-me.
00:52:33 Rápido.
00:52:51 Meu Deus.
00:52:57 Pronto.
00:53:15 Não fazem ideia onde
00:53:18 Faria se fechasses essa matraca
00:53:24 É assim tão difícil
00:53:27 Está no mapa, certo?
00:53:29 Eu vou nos levar até lá.
00:53:31 Quer dizer, se a casa não nos
00:53:33 - Estamos a ficar supersticiosos, é?
00:53:37 Mas por que os seus homens
00:53:38 Olha, já te disse. Não respondem porque
00:53:42 Talvez, mas por que não encontrar a
00:53:45 Não faz sentido nenhum.
00:53:46 Aquela vadia maluca está finalmente
00:53:53 Ou talvez...
00:53:59 Ou talvez esteja envolvida nisto.
00:54:04 Por que está olhando para mim
00:54:06 Está tentando me dizer que de repente
00:54:12 O que está fazendo?
00:54:15 É isso, não é?
00:54:17 Está tentando me manipular
00:54:19 Desmond, não seja ridículo.
00:54:21 Como vou saber se não está
00:54:23 Desmond, guarde a pistola.
00:54:25 Já traiu um homem,
00:54:27 Credo, Desmond, sou eu.
00:54:30 - Chame-os pelo rádio.
00:54:32 Chama a pessoa que está por detrás
00:54:35 - Não estás a fazer sentido, estás maluco.
00:54:38 - Não está acontecendo nada.
00:54:40 Meu Deus!
00:54:50 Michelle!
00:54:55 Jesus.
00:54:56 Por que não vieram aquelas
00:54:58 Não sei.
00:55:00 Mas acho que algumas destas almas estão
00:55:04 várias vezes.
00:55:05 Encurraladas no local
00:55:09 Obrigada por ter me salvado a
00:55:12 Os dois.
00:55:16 Está bem?
00:55:20 Convenci o Kyle a se meter nisso.
00:55:23 O pequeno está morto por
00:55:25 Não diga isso.
00:55:27 Você não matou o Kyle.
00:55:34 Acha que nos consegue tirar daqui
00:55:39 Vou dar o meu melhor.
00:55:42 Raios, Desmond.
00:55:55 Michelle!
00:55:58 Michelle!
00:56:17 Meu Deus.
00:56:18 Meu Deus.
00:57:29 Deve ser aqui.
00:57:44 Encontrei algo.
00:57:56 Muito bem, me ajudem
00:58:07 - Não parece que isso vai acontecer.
00:58:12 Raios.
00:58:39 Destroir a estatueta.
00:58:54 Ariel, o que foi?
00:58:55 Não podemos ir embora.
00:58:57 O quê?
00:58:59 - Eu sei como acabar com isto.
00:59:03 Os espíritos daqui.
00:59:04 Querem estar em paz, mas
00:59:07 Está falando do Vannacutt.
00:59:10 O Vannacutt é apenas um lacaio.
00:59:12 De Baphomet.
00:59:15 Por isso é que a minha irmã estava
00:59:18 A imagem é o coração
00:59:20 Se a destruir,
00:59:24 É a única forma de derrotar
00:59:55 O que fazemos agora?
00:59:57 Uma destas fornalhas
01:00:02 Está dizendo que temos que rastejar para
01:00:08 Sim.
01:00:10 Sim, é a única forma.
01:00:20 É aqui.
01:00:26 É esta a entrada.
01:00:42 Está pronto para
01:00:45 Mais do que pronto.
01:00:51 Escute...
01:00:53 - Se não sairmos daqui, eu...
01:00:56 Se não sairmos,
01:01:01 O quê?
01:01:02 Que...
01:01:04 Que dá muitos erros de datilografia para
01:01:09 Deixe queto.
01:01:16 Muito bem, vocês dois, já
01:01:19 Vamos com isto.
01:01:43 Acho que estamos quase
01:02:43 Credo.
01:02:48 Parece ser orgânico.
01:02:52 O coração da casa.
01:03:04 É notável.
01:03:15 O que está fazendo?
01:03:21 Richard, o que está fazendo?
01:03:26 Richard, afaste-se.
01:03:28 Richard.
01:03:31 Tenho que o destruir.
01:03:35 Richard.
01:03:36 Credo.
01:03:40 Richard.
01:03:45 Afaste-se.
01:03:49 Sim.
01:03:53 Estava me chamando.
01:03:54 Consegui sentir o seu poder.
01:04:06 Raios.
01:04:08 Merda, nem sequer
01:04:12 Se não conseguimos destruir a estatueta,
01:04:16 Como qual?
01:04:20 Bem...
01:04:21 enquanto a imagem de Baphomet
01:04:24 as almas estão encurraladas
01:04:26 Então, o que acontece
01:04:28 Como pretendes fazer isso?
01:04:31 Caso ainda não tenham reparado,
01:04:33 Sim.
01:04:37 O túnel de esgotos.
01:04:39 A estatueta é pequena o suficiente
01:04:42 Tenho dúvidas em relação a isto.
01:04:44 Bem, tem alguma sugestão melhor?
01:04:48 Acho que vale a pena tentar.
01:04:53 Muito bem.
01:05:25 Acho que já não
01:05:27 Vamos.
01:05:54 Vão para algum lugar?
01:05:56 Não temos tempo para isto.
01:05:57 Pois, bem,
01:06:02 É isso?
01:06:03 Bem, Richard, eu sabia que não ia
01:06:11 Muito bem, vamos lá.
01:06:14 Vamos.
01:06:16 me dá, agora!
01:06:20 Vamos.
01:06:22 Anda logo.
01:06:25 O que foi?
01:06:46 Não! Não!
01:06:48 Não! Não!
01:06:52 Não! Não!
01:07:08 - Corram!
01:07:14 Paul!
01:07:19 Continua. Tirem a imagem daqui,
01:07:23 Vai!
01:07:52 Não!
01:08:03 O que está fazendo?
01:08:05 Ando à procura desta estatueta
01:08:08 Ela me pertence.
01:08:09 Richard, se não fizermos isto,
01:09:21 Richard, saia de cima de mim!
01:09:28 Você consegue lutar contra isso.
01:09:35 Lute.
01:09:37 Lute!
01:10:02 Ariel.
01:10:03 Ariel, eu estou bem.
01:10:12 Ariel, acorda.
01:10:25 Ariel, a imagem.
01:11:08 Meu Deus.
01:11:58 Não.
01:12:01 Não. Não!
01:12:48 - Paul.
01:13:25 Anda.
01:13:58 O que foi?
01:14:00 O mal de Baphomet esteve preso naquela
01:14:04 Nós o libertamos.
01:14:08 Está...
01:14:10 Está dizendo que a casa...
01:14:12 A casa queria que fôssemos
01:14:17 Não sei.
01:14:23 Vamos para casa.
01:20:43 - O que é isso?
01:20:45 Acho que é capaz de valer