Return to House on Haunted Hill

pl
00:00:01 movie info: XVID 608x256 25.0fps 699.9 MB
00:03:30 Ariel, tu Sara.
00:03:32 Ile wiadomości będe musiała zostawić
00:03:35 Cholera, muszę z Tobą porozmawiać.
00:03:55 Ethan, posłuchaj.
00:03:57 Chcesz wiedzieć dlaczego?
00:03:59 Bo sypiam po pięć godzin dziennie
00:04:02 Poczekaj. Cześć. Dzięki.
00:04:04 Jeśli nie podoba im sie nowa rozmiarówka...
00:04:07 ...Znajdź magazyn
00:04:10 Ethan, muszę lecieć.
00:04:14 Również cieszę się że tu jesteś, Ariel.
00:04:16 Dzwonił menager Pearl Jam,
00:04:19 Właśnie dlatego
00:04:22 Ah, jeszcze jedno,
00:04:25 Puszczę jej maila
00:04:28 Nieźle.
00:04:31 Paul miał nadzieję że dasz radę
00:04:35 Ciekawe po co?
00:04:37 Mówił że potrzebuje kreatywnego wsparcia, ale myślę
00:04:40 Chyba wszyscy fotografowie to cioty.
00:04:43 Jak na ciotę,
00:04:57 Dobrze się bawisz?
00:04:58 To niełatwa robota,
00:05:01 -Hej. Oh!
00:05:05 Twarzą w twarz z naturalnym pięknem,
00:05:08 -Te teksty działają na kobiety?
00:05:11 -Ta...
00:05:15 W średniowieczu
00:05:20 Wizje opuszczonych dusz,
00:05:31 Gdy kościół rósł
00:05:34 ...inny ruch rozpoczął ekspansję
00:05:38 Kult Demona Bahometa.
00:05:42 Inkwizycja zepchnęła wyznawców
00:05:45 Wtedy to statuetka Bahometa
00:05:48 Zniknęła na całe stulecia.
00:05:53 Poszukiwania pchnęły mnie poprzez Europę
00:05:58 Człowieka zawsze ciągnęło
00:06:04 Inaczej nie sprzedałbym dziś
00:06:07 I po tym haniebnym wystąpieniu,
00:06:12 Dziękuję.
00:06:13 Woo! Yeah. Dawaj!.
00:06:20 Chłopaki, proszę, nie wszyscy naraz.
00:06:25 Ho, ho, ho.
00:06:28 Co może zrobić dziewczyna
00:06:37 Moment.
00:06:39 Ok.
00:06:43 Dr. Hammer.
00:06:45 -Oh. Heh, heh, heh.
00:06:48 -Ktoś mocno pracuje nad doktoratem.
00:06:52 Uspokójcie się, obydwoje.
00:06:54 O co chodzi, Kyle?
00:06:56 Kurde, przepraszam.
00:07:00 Chodzi o Sarę Wolfe.
00:07:04 Przepraszam, naprawdę przepraszam.
00:07:09 Mamo, to nienajlepsza chwila.
00:07:13 Mamo?
00:07:15 Mamo, co jest?
00:07:30 Hej.
00:07:33 Dzięki.
00:07:37 Znaleźli ją sąsiedzi
00:07:41 Gliny mówią że się zastrzeliła.
00:07:45 Jest mi... Jest mi bardzo przykro.
00:07:51 Wiesz, moja siostra chciała ze mną pogadać
00:07:56 Jeśli czegoś potrzebujesz, po prostu...
00:07:59 Wolny dziś wieczorem?
00:08:08 Jestem wdzięczna że przyszedłeś.
00:08:12 Yeah, cieszę się że mogłem pomóc.
00:08:17 Jesteś pewna że chcesz to zrobić?
00:08:21 Wiesz, Sara próbowała sie ze mną skontaktować
00:08:24 Musze wiedzieć dlaczego.
00:08:44 O kurwa O_o.
00:08:56 Czy to nie ten sam dom w którym
00:08:59 Tak. Siostra była jedną z niewielu
00:09:03 Pamiętam, widziałem we wiadomościach.
00:09:05 Steven Price przyłapany,
00:09:09 Niedokładnie to,
00:09:11 -Co masz na myśli?
00:09:15 Te duchy zabiły dości z imprezy Price'a.
00:09:18 Więc... to szalone.
00:09:22 Dlatego właśnie przestaliśmy rozmawiać.
00:09:30 Sara?
00:09:43 Musisz im pomóc.
00:09:46 Hej, co...? Co jest?
00:09:49 -Nie widziałeś tego?
00:09:55 Boże, chyba coś mi odbija.
00:09:57 Dokładnie tak zwykła
00:09:59 Kim jesteś? Co tu robisz?
00:10:02 Jestem tu z tego samego powodu co Ty.
00:10:05 Chce wiedzieć co naprawde
00:10:09 Jestem dr. Richard Hammer.
00:10:11 Uczę archeologii
00:10:15 2 tygodnie temu skontaktowała się ze mną Twoja siostra.
00:10:18 Czego chciała?
00:10:21 Sara była w posiadaniu
00:10:24 Ok, przepraszam ale nadal nie rozumiem.
00:10:26 -Próbowałem znaleźć figurkę Bahometa...
00:10:30 To statuetka
00:10:34 Szukałem jej całe lata.
00:10:36 Według dziennika Dr. Vannacutt,
00:10:40 ...wewnątrz domu na wzgórzu.
00:10:42 Twoja siostra wróciła do tego domu
00:10:46 Teraz to już pieprzysz.
00:10:48 Sara nigdy by tam nie wróciła,
00:10:52 Idziemy stąd.
00:10:55 Masz rację.
00:10:58 Ale była gotowa stawić czoła demonom.
00:11:01 Hej, odwal się.
00:11:05 Ariel, wiesz co stało się
00:11:08 Niby skąd?
00:11:10 -Sara wierzyła że jest śledzona.
00:11:14 Bożek jest wart miliony
00:11:17 Mogą być też inni zainteresowani.
00:11:20 Mówisz że ktoś śledził moją siostrę
00:11:24 Po prostu bądź ostrożna.
00:11:44 Dziękuję.
00:11:47 Że byłeś ze mną.
00:11:50 Hej, to...
00:12:10 -Dziękuję.
00:12:18 Dobranoc.
00:12:37 Co do...?
00:12:54 Sara, o co Ci chodziło?
00:13:04 Dziennik.
00:13:09 Paul?
00:13:13 -Nigdy nie uwierzysz.
00:13:17 Hej.
00:13:22 Puść go!
00:13:24 Hej!
00:13:30 -Zostaw ją kurwa.
00:13:33 Co chcesz zrobić?
00:13:34 Zrobisz mi zdjęcie gdy
00:13:40 Siadaj.
00:14:02 Ah, tak. Twój mały magazyn.
00:14:06 Wow.
00:14:08 Powinnaś być dumna.
00:14:12 Oh.
00:14:14 Co?
00:14:22 -Kim do diabła jesteście?
00:14:27 -Szukacie statuetki Bahometa.
00:14:31 -Jesteś draniem który zabił moją siostrę.
00:14:36 Musisz pamiętać notkę o samobójstwie?
00:14:40 Było inspirowane.
00:14:51 Myślę że Helmut Newton
00:14:55 Zapłacisz za to
00:14:57 Oh, nie bądźmy obrażalscy,
00:14:59 Namawiałem twoją siostrę do współpracy.
00:15:06 Sugeruję byś
00:15:11 Chodźcie dzieciaki.
00:15:14 Wstawać. Dalej.
00:15:15 Ruchy.
00:15:17 -Wstawać. Dalej.
00:15:21 Wygląda na to, że dołączycie
00:15:24 Po co? Dostałeś to, po co przyszedłeś.
00:15:26 Nie mogę pozwolić
00:15:29 Nie chcielibyśmy przecież
00:15:34 Prawda?
00:16:23 Całkiem strasznie, czyż nie?
00:16:25 Powiadają że dusze ludzi
00:16:30 ...podobno zostają by nawiedzać dom.
00:16:32 Mówią też że ludzie którzy wierzą w duchy
00:16:36 Przepraszam, nie słuchałem,
00:16:39 Kyle.
00:16:44 Więc dlaczego to nie może poczekać do jutra?
00:16:47 Dziennik zaginął
00:16:51 Jeśli statuetka Bahometa naprawdę się tu znajduje...
00:16:54 ...myślisz że pozwolę komuś innemu
00:17:10 Będzie dobrze.
00:17:13 Tworzycie piękną parę.
00:17:28 Wow.
00:17:34 To miejsce jest nieprzyjemne.
00:17:36 Ironia, czyż nie?
00:17:38 Lata szukania po świecie...
00:17:40 ...podczas gdy powinienem szukać
00:17:43 Uh, pytanie.
00:17:45 Nom?
00:17:47 Jak to się stało że średniowieczny artefakt
00:17:50 Vannacutt był wielkim kolekcjonerem sztuki,
00:17:53 Wierzył że sztuka może mieć zastosowanie terapeutyczne.
00:17:56 Wiesz, uspokajać skołatane myśli.
00:17:59 Heh. Czyż to nie to samo co czujesz wobec
00:18:05 Ow. Niezbyt śmieszne.
00:18:25 Uroczo, nieprawdaż?
00:18:28 Któżby potrzebował dziennika
00:18:32 Klaso, uwaga.
00:18:36 Emituje sygnał elektromagnetyczny.
00:18:38 Pozwala zlokalizować anomalie
00:18:41 Huh.
00:18:47 Oh, mój boże, racja. To naprawdę działa.
00:18:51 Dobra. Idziesz z nami.
00:18:54 -Po co?
00:18:57 ...tego domu. Um....
00:18:59 Myślę że powiedziała Ci coś
00:19:02 Czemu miałabym pomóc człowiekowi
00:19:04 Bo nie chcesz żebym został człowiekiem
00:19:09 Sam zostanie tutaj z pięknisiem.
00:19:12 Upewnij się że nie przyjdą Ci do głowy durne pomysły,
00:19:15 Prawda, Samuel?
00:19:17 Huh?
00:19:19 Widzisz?
00:19:22 Będę spokojny.
00:19:24 Dobra.
00:19:25 Rozpieprzmy tę imprezę.
00:19:30 Odwal się. Odwal się ode mnie.
00:19:51 Co się tu dzieje?
00:19:57 Wygląda na to że mamy gości.
00:20:10 Ariel. Co tu robisz?
00:20:15 Desmond.
00:20:20 Oh, kurwa.
00:20:22 Ariel, dlaczego
00:20:25 Mmm.... nie przyprowadziła.
00:20:32 Zgadnij co znalazłem.
00:20:35 Co się dzieje? Znasz tego dupka?
00:20:37 Desmond Niles,
00:20:41 "Dupek." To niezbyt przyjazne, Ariel.
00:20:47 I aktualnie, bogaty chłoptasiu...
00:20:50 ...obecnie, nie Twój student...
00:20:54 ...ale konkurent.
00:20:56 Kto jest Twoim kupcem? Maxwell? Rupert?
00:21:00 Dżentelmen nigdy nie całuje i nie udziela informacji.
00:21:03 Statuetka należy do muzeum,
00:21:08 Mam 5 milionów powodów które twierdzą inaczej.
00:21:14 Skąd dowiedziałeś się o dzienniku?
00:21:18 No i zaczyna się robić nieładnie.
00:21:34 Czemu nie jestem zaskoczony?
00:21:37 Michelle, co tu się do diabła dzieje?
00:21:41 To całkiem proste skarbie.
00:21:44 Jestem już na ukończeniu.
00:21:47 Mam uczyć zgraji świeżaków...
00:21:51 ...różnicy między Homo erectus...
00:21:55 ...i Homo sapiens?
00:21:57 Czy siedzieć na jachcie
00:22:01 Jak możesz tak mówić?
00:22:05 Co on dla Ciebie zrobił?
00:22:07 -Wszystko?
00:22:10 To do czego Ty byłeś zbyt zajęty.
00:22:12 Jezusicku. Nie znam Cię.
00:22:17 Odejdziesz nie dając mi
00:22:23 Słyszeliście to?
00:22:26 O czym Ty mówisz?
00:22:29 Vannacutt zainstalował mechanizm
00:22:33 Uczynił niemożliwym ucieczkę pacjentów.
00:22:36 Tak właśnie goście Price'a
00:22:39 Dobry stary Vannacutt.
00:22:42 Cała medycyna
00:22:45 Jeśli to miejsce się zamknie,
00:22:48 Dlatego naszym pierwszym przystankiem
00:22:53 Niech rozpocznie się podróż.
00:23:19 Rezydencja z tymi swoimi psychicznymi podopiecznymi.
00:23:23 Tylko w pieprzonym L.A.
00:23:53 Ale pokręcone.
00:24:21 Ciężko było odszyfrować
00:24:24 Powinieneś dać mi spojrzeć.
00:24:44 Richard.
00:24:46 Oh.
00:24:54 Ktoś jeszcze chce spojrzeć?
00:24:58 Nie? Ok. Tak też myślałem.
00:25:01 Mogę tylko powiedzieć,
00:25:05 ...w ukrytej komorze
00:25:07 Dlaczego się wiec nie rozdzielimy...
00:25:11 ...obejmiemy jak najwięcej przestrzeni?
00:25:13 Whoa, koniec.
00:25:15 Desmond, prawda?
00:25:21 Nie sugerujesz chyba
00:25:25 ...w nawiedzonej chacie?
00:25:42 Pieprzona kurwa woda.
00:25:45 Tylko tego było mi trzeba.
00:25:48 Po kolana w pieprzonej wodzie.
00:25:50 Serdeczne dzięki.
00:26:01 Chodźcie.
00:26:08 Wyglądasz mi znajomo.
00:26:18 Oh, mój boże, już wiem.
00:26:21 Byłeś jakby
00:26:23 Taa. Ha, ha, ha!
00:26:27 Stare dobre czasy.
00:26:32 Yeah, stare dobre czasy.
00:26:34 Żebyś wiedział: walczyłeś jak cipa.
00:26:36 Jak cipa.
00:26:42 Oh, pieprzyć to, koleś. Daj spokój, cokolwiek.
00:26:49 To miejsce jest czymś innym, huh?
00:26:53 Będziesz tak teraz dąsał się całą noc?
00:26:55 Co mógłbym Ci powiedzieć?
00:26:57 Nie zachowuj się jak dziecko.
00:27:02 -Jak długo to trwało?
00:27:06 -Nie wierzę że to robisz.
00:27:09 Kochałem Cię, Michelle.
00:27:11 Jedyne co kochałeś to Ty sam.
00:27:13 Nadszedł czas bym się pozbierała.
00:27:16 Taa,
00:27:19 Taa, uczyłam się u najlepszych.
00:27:34 Chodź skarbie, gdzie jesteś?
00:27:37 Gdzie jesteś, daj spokój.
00:27:47 Coś tu jest.
00:27:53 Gdzie kurwa jesteś?
00:28:00 Wreszcie.
00:28:01 Pięć milionów martwych prezydentów,
00:28:15 Yo, D. Słyszysz mnie?
00:28:18 Chyba coś zna--
00:28:38 Boże, nie!
00:28:40 Boże, nie, nie, nie!
00:29:01 Więc Twoja siostra,
00:29:06 Odpierdol się ode mnie.
00:29:11 Nazwij mnie szaleńcem jeśli chcesz...
00:29:14 ...ale wierzę tylko w to co mogę zobaczyć...
00:29:18 ...dotknąć...
00:29:21 ...spróbować.
00:29:26 Naprawdę mnie teraz nie lubisz, co?
00:30:13 Cholera.
00:30:26 Co do diabła?
00:30:42 Zostań tam gdzie jesteś.
00:30:44 Nawet się kurwa nie rusz.
00:30:50 Kim jesteś do diabła?
00:30:54 Jak się tu dostałaś?
00:31:05 Kurwa.
00:33:07 Cholera.
00:33:09 Desmond do Norrisa, odbierasz mnie?
00:33:12 Norris, odpowiedz mi, do diabła!
00:33:14 Desmond, jestem tutaj stary.
00:33:17 -Halo?
00:33:20 Spotkajmy się w głównym salonie.
00:33:22 Warren, Harue, słyszysz mnie?
00:33:24 Jesteś tam?
00:33:27 Warren, Harue, słyszysz?
00:33:35 Cholera.
00:33:40 Zrób to, Ariel.
00:33:42 Otwórz drzwi.
00:34:24 Co się kurwa stało?
00:34:26 Dokładnie tak jak powiedziała moja siostra.
00:34:33 Jesteś cała?
00:34:39 Jak ona mogła założyć to sobie sama?
00:34:47 Samuel, potrzebujemy Cię w środku.
00:34:51 Wszystko tam u was w porządku?
00:34:53 Chodź do środka.
00:34:56 Cholera. Ok, wygląda na to,
00:35:00 Cały czas myślałam że była szalona.
00:35:03 Siostra powiedziała mi
00:35:10 -Nie jesteśmy tu sami.
00:35:14 Widziałam mężczyznę.
00:35:16 Był tu pacjentem.
00:35:18 Poprowadził bunt
00:35:22 Myślę że próbował
00:35:25 Ok, teraz serio. Jesteś nieźle popieprzona.
00:35:27 Wystarczy tego.
00:35:29 Wystarczy. Wracajmy spowrotem
00:35:32 -Dalej, ruchy.
00:35:43 Desmond, koleś.
00:35:46 Desmond?
00:35:49 Hej.
00:35:52 Co to kurwa było?
00:36:16 -Ha, ha, ha.
00:36:19 To nic, stary.
00:36:23 To miejsce miesza mi w głowie.
00:36:27 Desmond, stary. Wchodź, gdzie jesteś?
00:36:33 Co do k...?
00:36:36 Ow.
00:36:42 Kurwa!
00:36:45 -Oh, mój boże.
00:36:51 Weź ich ze mnie!
00:36:57 Kurwa pomóż.
00:37:00 -Kurwa. Pomocy!
00:37:06 Pomóż mi człowieku! Ah!
00:37:45 Kurwa.
00:37:47 Kyle?
00:37:50 Aah!
00:37:53 Gdzie do diabła jest Norris?
00:37:55 Myślę że w nim właśnie stoisz.
00:38:07 Norris, gdzie do diabła jesteś?
00:38:10 Warren, Harue. Do diabła,
00:38:16 Kyle, co tu się stało?
00:38:20 Oh, boże.
00:38:29 Hej.
00:38:31 To prawda?
00:38:32 Dom, jest...
00:39:08 Kurwa.
00:39:25 Co się kurwa dzieje?
00:39:27 Myślałem że zająłeś się
00:39:30 Co tu do diabła robisz?
00:39:33 Co tu kurwa robisz?
00:39:43 Paul?
00:39:45 Paul. Paul.
00:39:47 No.
00:39:49 Nie.
00:39:50 Nie. Nie. Nie!
00:39:59 Ariel.
00:40:31 Ty tez się pieprz.
00:40:39 -Hej, odwal się. Kazałeś mi tu przyjść.
00:40:42 Rozmawiałem z Tobą przecież.
00:40:46 To dom.
00:40:50 Ariel.
00:40:51 -Oh, dzięki bogu. Jesteś cała?
00:40:54 Hej.
00:40:56 Jak się tu dostałaś?
00:41:00 Dom chciał abym wróciła.
00:41:03 Więc?
00:41:06 -Jesteś popieprzona.
00:41:09 Taa. Jak słodko.
00:41:14 Czekaj, dom chciał żebyś...?
00:41:17 Zobacz, według mojej siostry,
00:41:20 Podążając za potomkami
00:41:24 Ale tym razem jest inaczej.
00:41:28 Co z wami jest nie tak ludzie?
00:41:32 Stary. Właśnie widziałem jednego z Twoich goryli
00:41:36 -To gówno jest realne, taa.
00:41:38 Nie kapujesz tego? Dobra?
00:41:41 Założę się że to Warren, ok?
00:41:44 To on prawdopodobnie się z nami bawi, ta?
00:41:46 Miałem na myśli... Pieprzony cwel.
00:41:48 I założę się że cała ekipa w tym tkwi.
00:41:51 Wypierasz się tego człowieku.
00:41:54 Wiesz co? On ma rację.
00:41:57 Gdybym miała zgadywać- wszyscy nie żyją.
00:42:09 Gdzie Samuel?
00:42:13 Nie było go za mną?
00:42:17 Więc jest nas sześciu.
00:42:19 Samuel, gdzie do cholery jesteś?
00:42:24 Oh, kurwa. Co się kurwa dzieje?
00:42:26 Popieprzona suko. Pomocy!
00:42:30 Pieprzony pojebie.
00:42:32 Puść mnie z tego pieprzonego wózka!
00:42:35 Samuel, odpowiedz, i to kurwa już.
00:42:46 Kto to?
00:43:18 Halo?
00:43:28 To nie jest prawdziwe.
00:43:34 A może jest?
00:43:36 Co robisz?
00:43:46 Stój. Stój...
00:43:48 Czekaj. Czekaj. Czekaj.
00:43:59 Słuchajcie. Jest jakiś sposób żeby cofnąć
00:44:04 Wątpię aby dom pozwolił nam to zrobić.
00:44:06 Wiesz co?
00:44:09 Nikt stąd nie wyjdzie dopóki
00:44:17 Serio? Małe dziewczynki z wielkimi spluwami
00:44:22 Zamknij się kurwa.
00:44:24 Nie jesteś morderczynią, Ariel.
00:44:25 Serio? Jesteś pewien?
00:44:26 Jesteś śmieciem który zabił moją siostrę.
00:44:29 Uspokójmy się i odłóżmy broń
00:44:34 Tam jest pięć baniek
00:44:39 Naprawdę? Pięć milionów?
00:44:41 Tyle było warte
00:44:44 Jedyną szansą na wydostanie się stąd
00:44:50 Szkoda, nie jestem graczem drużynowym
00:44:52 -Powiedzcie papa.
00:44:56 Kurwa.
00:45:02 Cholera. Kurwa. Kurwa.
00:45:07 Kurwa.
00:45:12 Gdybym był Tobą byłbym z tym ostrożny.
00:45:16 To za Sarę.
00:45:19 Przypilnuj ich, dobra?
00:45:21 Żaden problem.
00:45:25 Według tych map...
00:45:26 ...przytułek jest połączony
00:45:30 Tu jest tunel ściekowy
00:45:33 Dawaj.
00:45:37 Więc łaźnie są
00:45:40 Założę się że znajdziemy tam kratkę kanalizacyjną
00:45:44 Hej, to może zadziałać.
00:45:48 Dobra. Najszybsza droga do łaźni
00:45:50 ...pokój hydroterapii,
00:45:53 ...i w górę innym. Tutaj.
00:45:55 Ta, wygląda wystarczająco łatwo.
00:45:59 Dom zrobi wszystko co może
00:46:03 Oczywiście.
00:46:08 Mam pomysł.
00:46:10 Pamiętam że Vannacutt
00:46:13 ...że posążek Bahometa
00:46:15 Myślałem że mówił w przenośni,
00:46:20 -W piwnicy jest krematorium.
00:46:23 Po jaką cholerę w szpitalu dla psycholi
00:46:27 Podczas epidemii tuberculozy
00:46:32 Reasumując,
00:46:34 ...żeby zminimalizować ryzyko późniejszych infekcji.
00:46:36 Więc jeśli znajdziemy krematorium,
00:46:40 Gówno mnie obchodzi posążek.
00:46:43 A Ty, Richard?
00:46:47 Naprawdę chcesz zmarnować
00:46:51 Mówimy o statuetce Bahometa.
00:46:55 Nagroda którą ścigałeś
00:46:58 Osobiście, nie sądzę żebyś mógł...
00:47:02 Znam Cię dobrze.
00:47:06 To praca Twojego życia.
00:47:10 Jeśli chcecie dać się zabić
00:47:14 Paul i ja wychodzimy.
00:47:18 Więc, jak będzie?
00:47:22 Idę z Tobą.
00:47:25 Vannacutt był znany jako doskonały fizyk
00:47:30 Nominowany do nagrody Nobla w latach 20.
00:47:33 Lecz ten wielki człowiek przeszedł
00:47:36 Dlaczego?
00:47:38 Hmm, mam pewną teorię. Może go pojebało?
00:47:43 Kościół wierzy że w statuetce tkwi diabeł,
00:47:47 Ci, którzy pożądali jego mocy
00:47:50 Mówisz że statuetka przejęła kontrolę
00:47:54 Szalone, huh?
00:48:34 Do czego oni tego używali?
00:48:37 To hydropool.
00:48:39 Hydro co?
00:48:41 Jeden z kontrybutów Vannacutta dla wspólczesnej medycyny.
00:48:45 Wsadzić pacjenta do basenu
00:48:49 Zamiana bólu wewnętrznego na zewnętrzny
00:48:55 Miło. Ciekawe dlaczego niczego się nie nabawił.
00:49:00 Zamknij się.
00:49:19 Co się dzieje?
00:49:24 Richard.
00:49:29 Nie, sam się zamknij.
00:49:44 Mam mapę, Desmond. Chodźmy.
00:49:57 Ariel.
00:50:03 Ariel.
00:50:07 Kyle. Kyle. Proszę, Kyle.
00:50:11 Ariel. Trzymaj się.
00:50:13 Kyle.
00:50:16 Kyle.
00:50:21 Chłopaki, musicie znaleźć drogę
00:50:50 Ariel.
00:51:01 Oh, boże. Proszę, czekaj.
00:51:12 -Nie mogę. Nie mogę.
00:51:18 Aah! Kurwa.
00:51:57 Zabiję Cię suko!
00:52:01 Kyle.
00:52:04 Kyle!
00:52:28 Pomóż mi.
00:52:53 Szybko.
00:52:56 Oh, mój boże. Oh, mój boże.
00:53:01 Ok.
00:53:16 Nie masz zielonego pojęcia gdzie jesteśmy, prawda?
00:53:19 Miałabym, gdybyś przez sekundę trzymała pysk na kłodkę
00:53:25 Jak cięzko może być znaleźć
00:53:28 Jest na mapie, prawda?
00:53:30 Zaprowadzę nas tam.
00:53:32 Masz na myśli
00:53:35 -Jesteś trochę przesądna?
00:53:37 Ale dlaczego Twoi ludzie Ci nie odpowiadają?
00:53:40 Słuchaj, już Ci mówiłem.
00:53:43 Może, ale dlaczego nie znależć posążka
00:53:46 To nie ma żadnego sensu.
00:53:48 Ta głupia suka wreszcie Cie dopadła.
00:53:54 Albo....
00:54:00 Albo jesteś tego częścią.
00:54:05 Dlaczego tak na mnie patrzysz?
00:54:07 Próbujesz mi powiedzieć
00:54:13 Co robisz?
00:54:16 To jest to, czyż nie?
00:54:18 Chcesz ze mną igrać
00:54:21 -Desmond, nie bądź śmieszny.
00:54:24 Desmond, odłóż broń.
00:54:26 Zdradzony jeden,
00:54:28 Jezusicku, Desmond, to ja.
00:54:31 -Zawołaj ich przez radio.
00:54:34 Daj kogokolwiek kto za tym stoi
00:54:36 -Przecież to nie ma sensu, jesteś szalony.
00:54:39 -Nic się nie dzieje.
00:54:41 Oh, mój boże!
00:54:51 Michelle!
00:54:56 Jezusiczku.
00:54:58 Czemu to coś
00:55:00 Nie mam pojęcia.
00:55:02 Ale myślę że niektóre z tych dusz
00:55:05 ...w kółko.
00:55:07 Zamknięci w miejscu gdzie umarli.
00:55:10 Dzięki za ocalenie mi życia.
00:55:13 Obydwóm.
00:55:17 Jesteś cały?
00:55:22 Przekonałem Kyle'a żeby dał sobie spokój.
00:55:24 Te dzieciaki umarły przeze mnie.
00:55:26 Nie mów tak.
00:55:28 Nie zabiłeś Kyle'a. Desmond to zrobił.
00:55:35 Możesz nas stąd wydostać
00:55:40 Zrobię co mogę.
00:55:43 Cholera, Desmond.
00:55:56 Michelle!
00:55:59 Michelle!
00:56:17 Oh, mój boże.
00:56:19 Oh, mój boże.
00:57:29 To musi być to.
00:57:44 Hej, znalazłem coś.
00:57:57 Ok, pomóż mi to podnieść.
00:58:08 -To się nie uda.
00:58:13 A niech to.
00:58:40 Zniszcz posążek.
00:58:55 Ariel, co sie dzieje? W porządku?
00:58:57 Nie możemy wyjść.
00:58:58 Co?
00:59:00 -Wiem jak to powstrzymać.
00:59:04 O duchach. Chcą odejść w pokoju,
00:59:08 Mówisz o Vannacutt'cie.
00:59:11 Vannacutt to tylko pachołek.
00:59:13 Bahometa.
00:59:16 Dlatego moja siostra chciała pomóc Ci
00:59:19 Bożek jest w sercu tego miejsca.
00:59:21 Zniszcz to,
00:59:25 To jedyny sposób by pokonać dom.
00:59:56 Więc co robimy teraz?
00:59:58 W jednym z tych palenisk
01:00:03 Twierdzisz że mamy się wczłapać
01:00:08 Taa.
01:00:11 Taa, to jedyna droga.
01:00:21 To jest to.
01:00:28 To jest wejście.
01:00:44 Gotowy na to?
01:00:46 Gotowy jak nigdy.
01:00:52 Słuchaj, um....
01:00:54 -Jeśli się nam nie uda, ja...
01:00:57 Jeśli jednak nie,
01:00:59 Co?
01:01:01 Że, uh....
01:01:05 Że zrobiłaś bardzo wiele
01:01:10 W porządku.
01:01:17 Dobra wy dwoje,
01:01:20 Zróbmy to.
01:01:44 Myślę że prawie jesteśmy.
01:02:44 Słodka Panienko. Co to za rzeczy?
01:02:49 Wygląda na żywe.
01:02:53 Serce domu.
01:03:05 To niesamowite.
01:03:16 Co robisz?
01:03:22 Richard, co robisz?
01:03:27 Richard, odsuń się.
01:03:29 Richard.
01:03:32 Muszę to zniszczyć, powiedziałam odsuń się.
01:03:35 Hej, Richard. Hej.
01:03:37 Jezusie, hej.
01:03:39 Hej.
01:03:41 Richard.
01:03:46 -Odsuń się.
01:03:49 Taa.
01:03:54 To mnie wołało.
01:04:07 Cholera.
01:04:09 Kurwa, nawet go nie drasnęło.
01:04:13 Jeśli nie można jej zniszczyć,
01:04:17 Na przykład?
01:04:21 Więc...
01:04:22 ...tak długo
01:04:25 ...dusze są tu uwięzione, tak?
01:04:27 Więc co stanie się jeśli go stąd weźmiemy?
01:04:30 Masz na to jakiś plan?
01:04:32 Na wypadek gdybyś nie zauważyła,
01:04:35 Tak, wiem.
01:04:38 Tunel kanalizacyjny.
01:04:40 Statuetka jest na tyle mała
01:04:43 No nie wiem.
01:04:45 Więc może masz
01:04:49 Myślę że warto spróbować.
01:04:54 Dobra.
01:05:26 Chyba juz nie jesteśmy sami.
01:05:28 Chodźmy.
01:05:55 Wybieracie się gdzieś?
01:05:57 Nie mamy na to czasu.
01:05:58 Taa, więc lepiej go znajdźcie.
01:06:02 Czy to to?
01:06:04 Więc, Richard, wiedziałem
01:06:12 Dobra, dalej. Daj mi to.
01:06:15 Dalej.
01:06:17 Daj mi to już!
01:06:21 No już.
01:06:23 No już.
01:06:26 Co?
01:06:48 Nie! Nie!
01:06:51 Nie! Nie!
01:06:55 Nie! Nie! Nie!
01:07:10 Biegiem!
01:07:15 Paul!
01:07:20 Nie wstawaj. Zabierz stąd posążek,
01:07:23 Dawaj!
01:07:53 Nie!
01:08:04 Co robisz?
01:08:05 Szukałem tego posążka
01:08:09 Należy do mnie.
01:08:10 Richard, jeśli tego nie zrobimy,
01:09:22 Richard, puść mnie!
01:09:29 Możesz z tym walczyć.
01:09:36 Walcz z tym.
01:09:37 Walcz!
01:10:03 Ariel.
01:10:04 Ariel, nic mi nie jest.
01:10:13 Ariel, obudź się.
01:10:26 Ariel, posążek.
01:11:09 Oh, boże. Oh, boże.
01:11:59 Nie.
01:12:02 Nie. Nie!
01:12:49 -Paul.
01:13:27 Dalej.
01:13:57 Hej.
01:13:59 Co jest? W porządku?
01:14:01 Zło Bahometa było uwięzione w domu
01:14:05 Uwolniliśmy je.
01:14:09 Mówisz...
01:14:11 Mówisz że dom...
01:14:13 Że dom chce żebyśmy szli dalej?
01:14:17 Nie wiem.
01:14:24 Wracajmy do domu.
01:20:43 Co to jest?
01:20:46 To może być coś warte.
01:20:50 Odwiedź www.NAPiSY.info
01:20:55 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info