Return to House on Haunted Hill
|
00:00:03 |
Çeviri: ~kristin kreuk~ |
00:00:08 |
MSN: krkreuk@gmail.com |
00:03:29 |
Ariel, ben Sara. |
00:03:31 |
Araman için daha kaç tane |
00:03:34 |
Lanet olsun. Seninle konuşmalıyım. |
00:03:53 |
Ethan, dinle. |
00:03:56 |
Nedenini bilmek ister misin? |
00:03:57 |
Çünkü beş saatlik uykuyla yaşıyorum, ve |
00:04:01 |
Bekle. Merhaba. Teşekkürler. |
00:04:02 |
Reklamcılar yeni oranları beğenmiyorsa... |
00:04:05 |
...daha büyük yazıları, |
00:04:08 |
Ethan, kapamalıyım. |
00:04:09 |
Bu konuyu daha sonra konuşuruz. |
00:04:12 |
Burada olmana çok sevindim, Ariel. |
00:04:14 |
Pearl Jam'in menejeri az önce aradı, |
00:04:18 |
İşte bu yüzden müzisyenlerle |
00:04:20 |
Ve bir de, bir şey daha var, |
00:04:23 |
Fırsatım olunca, |
00:04:27 |
Fena değil. |
00:04:30 |
Paul'da çekimleri sonra yaptırırsın |
00:04:33 |
Cidden mi, şimdi mi? |
00:04:35 |
Yaratıcı bir girdi istediğini söylüyordu, ama |
00:04:39 |
Bütün fotoğrafçıların eş cinsel |
00:04:41 |
Şey, eş cinsel biri için, |
00:04:55 |
Eğleniyor musun? |
00:04:57 |
Zor bir iş, |
00:05:00 |
-Selâm. |
00:05:03 |
Doğal bir güzellikle karşılaşınca, |
00:05:06 |
-Bu yöntem daha önce işe yaradı mı? |
00:05:10 |
-Doğru. |
00:05:14 |
Orta Çağlar batıl inançların |
00:05:18 |
Ölü ruhların hayaletleri, |
00:05:30 |
Kilise gücünü ve etkisini büyütürken... |
00:05:33 |
...Avrupa kıtasında bir kara veba gibi |
00:05:37 |
İblis Baphomet mezhebi. |
00:05:40 |
Soruşturmacılar mezhep üyelerini |
00:05:43 |
Baphomet putunun kaybolması buna dayanır. |
00:05:46 |
Heykel asırlardır kayıp. |
00:05:51 |
Araştırmalarım beni Avrupa ve Eski Dünya'nın derin |
00:05:57 |
Karanlık tarafından etkienmiş bir insan, |
00:06:02 |
Aksi hâlde, şu anda hiç |
00:06:06 |
Ve bu utanmaz reklamdan sonra, |
00:06:11 |
Teşekkürler. |
00:06:12 |
Evet. Doğru. |
00:06:19 |
Millet, millet, lütfen, teker teker gelin. |
00:06:26 |
Ee, bir kadın kitabını imzalatabilmek için |
00:06:35 |
Tutun. |
00:06:37 |
Tamam. |
00:06:42 |
Dr. Hammer. |
00:06:43 |
-Dostum, kapıyı çalar mısın? |
00:06:46 |
-Birileri Ph. D'si üzerinde oldukça çok çalılyor. |
00:06:51 |
Kesin şunu, |
00:06:53 |
Ne oldu, Kyle? |
00:06:55 |
Kahretsin, özür dilerim. |
00:06:59 |
Sara Wolfe hakkında. |
00:07:03 |
-Pardon. |
00:07:08 |
Anne, şimdi pek iyi bir zaman değil. |
00:07:12 |
Anne? |
00:07:14 |
Anne, sorun ne? |
00:07:32 |
Sağ ol. |
00:07:36 |
Komşular sabahın erken |
00:07:40 |
Polis kendini vurduğunu söylüyor. |
00:07:44 |
Üzgü-Üzgünüm. |
00:07:49 |
KArdeşim konuşmak istedi, |
00:07:54 |
İhtiyacın olan bir şey varsa, sadece... |
00:07:57 |
Akşama bir programın var mı? |
00:08:06 |
Bunca yolu geldiğinden dolayı gerçekten çok teşekkürler. |
00:08:10 |
Evet, yardımım dokunuyorsa, ne mutlu bana. |
00:08:16 |
Bunu yapmak istediğinden emin misin? |
00:08:19 |
Sara ölmeden önce, bana |
00:08:22 |
Nedenini öğrenmem gerek. |
00:08:42 |
Aman Tanrım. |
00:08:54 |
Burası bir kaç yıl önce bir sürü |
00:08:57 |
Evet. Kardeşim o bir kaçınan |
00:09:01 |
Haberlerde gördüğümü anımsıyorum. |
00:09:03 |
Steven Price kafayı yemişti, |
00:09:08 |
Kardeşime göre olanalar bu değildi. |
00:09:10 |
-Ne demek istiyorsun? |
00:09:13 |
Hayalet Price'in konuklarını öldürmüştü. |
00:09:17 |
Şey, bu delilik. |
00:09:21 |
İşte bu yüzden konuşmaya son verdik. |
00:09:29 |
Sara? |
00:09:41 |
Onlara yardım etmelisin. |
00:09:44 |
Ne? Ne oldu? |
00:09:48 |
-Görmedin mi? |
00:09:53 |
Tanrım, sanırım keçileri kaçırıyorum. |
00:09:55 |
İşte kardeşinde böyle söylerdi. |
00:09:58 |
Sen de kimsin? Burada ne işin var? |
00:10:01 |
Sizinkiyle aynı sebepten dolayı. |
00:10:04 |
Kardeşine gerçekten ne olduğunu |
00:10:08 |
Adım Dr. Richard Hammer. |
00:10:09 |
Forman Üniversitesi'nde arkeoloji ve |
00:10:13 |
Kardeşim iki hafta önce benimle bağlantıya geçti. |
00:10:17 |
Neyle ilgili bağlantıya geçti? |
00:10:19 |
Dr. Vannacutt'ın günlüğü elindeydi. |
00:10:23 |
Tamam, pardon, ama hâlâ tam |
00:10:25 |
-Baphomet Putu'nu bulmaya çalışıyorum- |
00:10:29 |
İnanılmaz arkeolojik bir değere sahip |
00:10:32 |
Yıllardır onu bulmaya çalışıyorum. |
00:10:34 |
Dr. Vannacutt'ın günlüğüne göre, |
00:10:38 |
...tepedeki evinin içinde. |
00:10:41 |
Kardeşin eve dönüp, bulmama |
00:10:45 |
Palavra. |
00:10:47 |
Sara o eve asla dönmezdi, |
00:10:51 |
Gidiyoruz. |
00:10:53 |
Evet, haklısın. |
00:10:57 |
Ama korkularıyla yüzleşmeye hazırdı. |
00:10:59 |
Bas git. |
00:11:04 |
Ariel, Vannacutt'ın günlüğüne ne |
00:11:07 |
Nasıl bilebilirim? |
00:11:09 |
-Sara izlendiğini düşünüyordu. |
00:11:13 |
Putun koleksiyoncuların gözündeki değeri |
00:11:16 |
Dışarda bununla ilgilenen başka |
00:11:19 |
Ne diyorsun, biri bir günlük |
00:11:22 |
Tek söyleyeceğim şey, dikkatli olun. |
00:11:43 |
Teşekkürler. |
00:11:46 |
Benimle olduğun için. |
00:11:48 |
Bu... |
00:12:08 |
Sağ ol. |
00:12:16 |
İyi akşamlar. |
00:12:36 |
Bu da ne...? |
00:12:53 |
Sara, ne gönderdin? |
00:13:03 |
Günlük. |
00:13:07 |
Paul? |
00:13:12 |
-Buna inanamayacaksın. |
00:13:20 |
Bırak onu! |
00:13:28 |
-Onu rahat bırak. |
00:13:31 |
Ne yapacaksın? |
00:13:33 |
Kafana silah dayamışken ki bir |
00:13:39 |
Otur. |
00:14:02 |
Evet. Küçük dergin. |
00:14:05 |
Vay anasını. |
00:14:07 |
Gururlanman gerek. |
00:14:13 |
Ne var? |
00:14:21 |
-Sizde kimsiniz? |
00:14:25 |
-Baphomet Heykeli'nin peşindesiniz. |
00:14:30 |
-Kardeşimi öldüren şerefsiz sensin. |
00:14:35 |
Fakat intihar notunu kabul etmek zorundayım? |
00:14:39 |
Çok yaratıcı bir şeydi. |
00:14:50 |
Sanırım Helmut Newton |
00:14:53 |
Kardeşime yaptıklarınızı bir bir |
00:14:55 |
Ağzımızı bozmayalım, |
00:14:58 |
Kardeşini iş birliği yapması için zorladım. |
00:15:03 |
Kesinlikle onun yolunu izlememen gerektiğini |
00:15:10 |
Gidelim, çocuklar. |
00:15:13 |
Kalk. Haydi. |
00:15:15 |
Haydi. |
00:15:16 |
-Kalk. Haydi. |
00:15:19 |
Görünüşe göre ikiniz bir yolculukta bize |
00:15:22 |
Neden? İstediğini aldın. |
00:15:25 |
Polise gitmene göz yumamam. |
00:15:27 |
Yetkililerin ailedeki ikinci bir |
00:15:33 |
Sence? |
00:16:21 |
Oldukça ürpertici, değil mi? |
00:16:23 |
Dediklerine göre burada |
00:16:27 |
...hâlâ bu evdelermiş. |
00:16:29 |
Hayaletlere inanan insanların |
00:16:34 |
Pardon, dinlemiyordum, |
00:16:37 |
Kyle. |
00:16:42 |
Ee, yarına kadar bekleyemeyecek |
00:16:46 |
Günlük kayıp |
00:16:48 |
Eğer Baphomet Putu buradaysa... |
00:16:51 |
...sence ödülü başka birinin kapmasına |
00:17:08 |
Her şey düzelecek. |
00:17:12 |
Güzel bir çiftsiniz. |
00:17:33 |
Burası karmançorman. |
00:17:35 |
İronik, değil mi? |
00:17:36 |
Yıllarca dünyayı aradım... |
00:17:38 |
...ama arka bahçeme bakmam yeterliymiş. |
00:17:42 |
Bir sorum var. |
00:17:43 |
Ne? |
00:17:45 |
Nasıl olur da bir Orta Çağ eseri, |
00:17:49 |
Vannacutt büyük bir sanat koleksiyoncusuydu, |
00:17:52 |
Sanatın iyileştirici bir gücü olduğuna inananıyordu. |
00:17:54 |
Düşünceleri yatıştrıyordu. |
00:17:58 |
Sende aksiyon figürlerin için |
00:18:03 |
Komik değildi. |
00:18:24 |
Şirin bir yer, değil mi? |
00:18:27 |
Paranın satın alabileceği en iyi |
00:18:30 |
Şimdi, dinle sınıf. |
00:18:34 |
Elektromanyetik bir sinyal yayıyor. |
00:18:36 |
Zemindeki anormallikleri ve çukurların |
00:18:46 |
Tanrım, haklıymışsın. Baya bir işe yarıyor. |
00:18:50 |
Pekalâ. Siz, bizimle geliyorsunuz. |
00:18:53 |
-N'için? |
00:18:55 |
...bir saplantısı vardı. |
00:18:57 |
Sana işe yarar bir şeyler söylemiş |
00:19:00 |
Kardeşime oldüren adama |
00:19:02 |
Çünkü sevgilini öldüren adam olmamı |
00:19:07 |
Sam burada, bu şirin arkadaşla beraber kalacak. |
00:19:09 |
Aklından komik fikirler geçmeyeceğinden emin ol, |
00:19:12 |
Öyle değil mi, Samuel? |
00:19:14 |
Ne? |
00:19:17 |
Anladın mı? |
00:19:20 |
İyi olacağım. |
00:19:22 |
Pekâlâ. |
00:19:24 |
Parti başlasın artık. |
00:19:29 |
Çek ellerini! Çek ellerini üzerimden! |
00:19:50 |
Ne oluyor? |
00:19:56 |
Misafirlerimiz var gibi görünüyor. |
00:20:09 |
Ariel. Ne işin var senin burada? |
00:20:13 |
Desmond. |
00:20:19 |
Kahretsin. |
00:20:21 |
Ariel, neden bu insanları |
00:20:24 |
O getirmedi. |
00:20:31 |
Bak bakalım ne bulduk. |
00:20:34 |
Ne oluyor? Bu herifi tanıyor musun? |
00:20:36 |
Desmond Niles, |
00:20:40 |
"Herif. " Pek arkadaşça bir kelime değil, Ariel. |
00:20:45 |
ve aslında, Richie... |
00:20:49 |
...artık, öğrencin değil... |
00:20:53 |
...rakibinim. |
00:20:55 |
Sahibin kim? Maxwell mi? Rupert mı? |
00:20:59 |
Bir erkek iki yüzlü değildir. |
00:21:02 |
Heykel müzeye ait, |
00:21:06 |
Aksini söylemek için milyonlarca nedenim var. |
00:21:12 |
Günlüğü nasıl buldun? |
00:21:17 |
İşin çirkinleştiği nokta işte orası. |
00:21:33 |
Neden şaşırmadım? |
00:21:36 |
Michelle, ne oluyor burada? |
00:21:40 |
Konu basit, hayatım. |
00:21:43 |
Mezun olmak üzereyim. |
00:21:45 |
Bir avuç dolusu velede... |
00:21:49 |
...Homo erectus'larla... |
00:21:53 |
...Homo sapien'lerin farkını mı anlatacağım |
00:21:56 |
Yoksa zamanımı bir yatta uzanıp, |
00:22:00 |
Bunları nasıl söylersin? |
00:22:03 |
Ne yaptı sana? |
00:22:06 |
-Her şeyi, değil mi? |
00:22:09 |
Meşguliyetinden yapamadığın şeyleri. |
00:22:11 |
Tanrım. Seni tanıyamıyorum. |
00:22:15 |
Veda öpücüğü vermeden gidecek misin |
00:22:22 |
Duydunuz mu? |
00:22:25 |
Ne diyorsun? |
00:22:27 |
Vannacutt bütün binayı koruma |
00:22:31 |
Hastalarının kaçmasını engellemek için. |
00:22:34 |
Price'ın ilk tuzağa düşmesinin |
00:22:38 |
İyi ihtiyar Vannacutt. |
00:22:40 |
İlaçlarla dolu bir kır |
00:22:43 |
Eğer burası kilitlenirse, |
00:22:46 |
İşte bu yüzden ilk durağımız |
00:22:52 |
Turumuz başlasın. |
00:23:17 |
Kendi akıl hapisanelerinden bir köşk. |
00:23:21 |
Sadece Los Angeles'da. |
00:23:52 |
Ne kıvrımlıymış be. |
00:24:19 |
Vannacutt'un el yazısını deşifre etmekte |
00:24:23 |
Bir göz atsam iyi olabilir. |
00:24:43 |
Richard. |
00:24:53 |
Başka göz atmak isteyen var mı? |
00:24:57 |
Yok mu? Tamam. Ben öyle düşünmemiştim. |
00:24:59 |
Anlatabildiğim kadarıyla, |
00:25:03 |
...ücra köşelerinde bir yere |
00:25:05 |
Yani neden dağılıp, koridor, koridor aramıyoruz... |
00:25:10 |
...ve yayılabildiğimz kadar yayılmıyoruz? |
00:25:12 |
Dur bir dakika, mola ver. |
00:25:14 |
Desmond idi, değil mi? |
00:25:19 |
Perili bir evde ayrılmamızı... |
00:25:22 |
...önermiyorsun, değil mi? |
00:25:41 |
Lanet lağım suyu. |
00:25:44 |
Tek ihtiyacım olan şeyde buydu zaten. |
00:25:46 |
Diz boyu lağım suyu. |
00:25:48 |
Eyvallah. |
00:26:00 |
Haydi, dostum. |
00:26:07 |
Bana oldukça tanıdık geliyorsun. |
00:26:16 |
Aman Tanrım, hatırladım. |
00:26:20 |
UFC ağırsiklet şampiyonuydun, |
00:26:23 |
Evet. |
00:26:25 |
Güzel günlerdi. |
00:26:29 |
Evet, güzel günlerdi. |
00:26:32 |
Bir kız gibi dövüşüyordun. |
00:26:34 |
Hanım evlâdı gibi. |
00:26:41 |
Siktir et, dostum. Haydi, her neyse. |
00:26:48 |
Burası garip bir yer, değil mi? |
00:26:52 |
Bütün gece böyle trip mi yapacaksın? |
00:26:54 |
Ne söylemeliyim? |
00:26:56 |
Bebek olma. Seni şu anda tek |
00:27:01 |
-Ne kadar zamandır yürüyoruz? |
00:27:05 |
-Bunu yaptığına inanamıyorum. |
00:27:08 |
Sevdim seni, Michelle. |
00:27:09 |
Senin tek sevdiğin şey, Richard, kendin. |
00:27:12 |
Kendime dikkat etme zamanım geldi. |
00:27:14 |
Evet, bu işte baya becerikli |
00:27:18 |
Öyleyim, işi ustasından öğrendim. |
00:27:32 |
Haydi, bebeğim. Neredesin? |
00:27:36 |
Neredesin? Haydi. |
00:27:46 |
Burada bir şey var. |
00:27:52 |
Hangi cehennemdesin? |
00:27:58 |
Tam zamanında. |
00:28:00 |
Beş milyon ölü başkan, |
00:28:14 |
D. Beni duyabiliyor musun? |
00:28:17 |
Sanırım buldum- |
00:28:37 |
Tanrım, hayır! |
00:28:41 |
Tanrım, hayır, hayır, hayır! |
00:29:00 |
Yani kız kardeşin, hayaletlere |
00:29:05 |
Beni rahat bırak. |
00:29:09 |
Bana kaçık diyebilirsin; |
00:29:13 |
ama ben sadece görebildiğim... |
00:29:16 |
...dokunabildiğim... |
00:29:20 |
...ve tada bildiğim şeylere inanırım. |
00:29:24 |
Benden hoşlanmıyorsun, değil mi? |
00:30:11 |
Garip bir şeymiş. |
00:30:25 |
Bu da ne? |
00:30:41 |
Olduğun yerde kal. |
00:30:42 |
Kımıldama. |
00:30:49 |
Sen de kimsin? |
00:30:52 |
İçeri nasıl girdin? |
00:31:04 |
Ha siktir. |
00:33:06 |
Lanet olsun. |
00:33:08 |
Desmond'dan Norris'e, sesim geliyor mu? |
00:33:11 |
Norris, cevap versene, lanet olası! |
00:33:13 |
Desmond, buradayım. |
00:33:15 |
-Alo? |
00:33:18 |
Benimle ana salonda buluş. |
00:33:21 |
Warren, Harue, beni duyabiliyor musunuz? |
00:33:23 |
Sesim geliyor mu? |
00:33:25 |
Warren, Harue, beni duyabiliyor musunuz? |
00:33:33 |
Ha siktir. |
00:33:39 |
Haydi, Ariel. |
00:33:40 |
Kapıyı aç. |
00:34:23 |
Ne oldu? |
00:34:25 |
Kardeşimin anlattıkları. |
00:34:32 |
İyi misin? |
00:34:38 |
O şeyi nasıl tek başına giyebildi? |
00:34:46 |
Samuel, içerde sana ihtiyacımız var. |
00:34:50 |
İşler yolunda mı? |
00:34:52 |
İçeri gel. |
00:34:55 |
Kahretsin. Pekâlâ, görünüşe göre biraz |
00:34:59 |
Bunca zaman, aklını kaçırdığını düşünmüştüm. |
00:35:01 |
Kardeşim burası hakkında |
00:35:09 |
-Burada yanlız değiliz. |
00:35:13 |
Bir adam gördüm. |
00:35:14 |
Buranın hastalarındanmış. |
00:35:16 |
Sanırım ayaklanmaya liderlik eden |
00:35:20 |
Sanırım Dr. Vannacutt'ı durdurmaya |
00:35:23 |
Tamam, şimdi resmen bir |
00:35:25 |
Yeterince dinledim. |
00:35:27 |
Bu kadarı yeter. Yukarı çıkıp, ötekileri |
00:35:31 |
-Haydi, hareketlenin. |
00:35:42 |
Desmond. |
00:35:45 |
Desmond? |
00:35:51 |
O da neydi? |
00:36:18 |
Bir şey yokmuş, dostum. |
00:36:22 |
Bu yer beynimi sikiyor. |
00:36:26 |
Desmond. Haydi, neredesiniz? |
00:36:33 |
Bu da ne...? |
00:36:41 |
Siktir! |
00:36:43 |
-Tanrım. |
00:36:49 |
Kurtar beni bu şeylerden! |
00:36:56 |
Yardım et, haydi. |
00:36:58 |
-Lanet olsun. |
00:37:05 |
Yardım et! |
00:37:44 |
Yüce Tanrım. |
00:37:45 |
Kyle? |
00:37:47 |
Lanet olsun. |
00:37:52 |
Norris nerede? |
00:37:53 |
Sanırım Norris hemen altında. |
00:38:06 |
Norris, neredesin? |
00:38:09 |
Warren, Harue. Lanet olsun, |
00:38:15 |
Kyle, burada ne oldu? |
00:38:19 |
Tanrım. |
00:38:30 |
Doğru, değil mi? |
00:38:33 |
Bu ev- |
00:39:07 |
Ha sikiyim. |
00:39:24 |
Ne oluyor burada? |
00:39:26 |
Kilit sistemini halletmiştiniz. |
00:39:28 |
Ne bok yiyorsun burada? |
00:39:31 |
Ne bok yiyorsun burada? |
00:39:42 |
Paul? |
00:39:43 |
Paul. Paul. |
00:39:46 |
Olamaz. |
00:39:47 |
Olamaz. |
00:39:49 |
Olamaz. Hayır. Hayır! |
00:39:57 |
Ariel. |
00:40:30 |
Ben de seni sikiyim. |
00:40:38 |
-Dur bir saniye. İçeri girmemi bana sen söyledin. |
00:40:41 |
Sana iki sefer sordum. |
00:40:44 |
Evdi. |
00:40:49 |
Ariel. |
00:40:50 |
-Tanrıya şükür. Sen iyi misin? |
00:40:55 |
İçeri nasıl girdin? |
00:40:59 |
Ev dönmemi istedi. |
00:41:01 |
Nasıl yani? |
00:41:04 |
-Kafayı yemişsin sen. |
00:41:08 |
Evet. Çok dokunaklı. |
00:41:13 |
Bir saniye, ev seni mi-? |
00:41:16 |
Bak, kız kardeşime göre, |
00:41:19 |
Yangından kaçan hademelerin |
00:41:22 |
Ama bu sefer durum farklı. |
00:41:27 |
Senin sorunun ne? |
00:41:31 |
Dostum. Daha demin adamlarından birinin |
00:41:34 |
-Bu şey olabildiğince gerçek. |
00:41:38 |
Anlayamadın mı? |
00:41:40 |
Eminim Warren'dır, tamam mı? |
00:41:42 |
Heralde bizimle oyun oynuyor, tamam mı? |
00:41:44 |
Lanet olası sik kafalı. |
00:41:46 |
Ve bahse girerim bunların hepsi onun mârifetidir. |
00:41:48 |
Çok inkâr ediyorsun, dostum. |
00:41:51 |
Haklı. Takmınızın burada yapacak hiç |
00:41:54 |
Bence hepsi geberdi. |
00:42:08 |
Samuel nerede? |
00:42:12 |
Arkamda değil miydi? |
00:42:16 |
Ve altı kişiydik. |
00:42:17 |
Samuel, hangi cehennemdesin? |
00:42:22 |
Ha siktir. Bu da ne? |
00:42:25 |
Seni kaçık orospu. İmdat! |
00:42:28 |
Seni kaçık orospu. |
00:42:31 |
Kaldır beni şu şeyin üstünden! |
00:42:34 |
Samuel, cevap ver, haydi çabuk ol. |
00:42:44 |
Arayan kim? |
00:43:16 |
Alo? |
00:43:26 |
Bu gerçek değil. |
00:43:32 |
Ya da gerçek mi? |
00:43:34 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:43:44 |
Kes şunu. Kes- |
00:43:46 |
Dur. Dur. Dur. |
00:43:58 |
Kilit sistemini iptal etmenin bir |
00:44:03 |
Evin buna izin vereceğinden |
00:44:05 |
Sikmişim bütün bunları. |
00:44:08 |
İstediğimiz şeyi alana kadar |
00:44:16 |
Sahiden mi? Elinde silah olan küçük |
00:44:20 |
Kes sesini. |
00:44:22 |
Sen bir katil değilsin, Ariel. |
00:44:24 |
Gerçekten mi? |
00:44:25 |
Sen kardeşimi öldüren pisliksin. |
00:44:27 |
Birisi yaralanmadan önce, sakinleşin ve o silâhları |
00:44:33 |
Üzerinde ismim yazan beş milyon dolarlık |
00:44:37 |
Harbiden mi? Beş milyon dolar, ha? |
00:44:40 |
Kardeşimin hayatı bu kadar |
00:44:42 |
Buradan tek parça olarak çıkmamızın |
00:44:48 |
Tüh, maalesef takım oyuncusu değilimdir, |
00:44:50 |
-Elveda de. |
00:44:55 |
Ha siktir. |
00:45:01 |
Lanet olsun. Siktir. |
00:45:05 |
Ha siktir. |
00:45:11 |
Yerinde olsam, dikkatli olurdum. |
00:45:14 |
Bu Sara içindi. |
00:45:17 |
Gözlerini üzerlerinden ayırma. |
00:45:20 |
Dert değil. |
00:45:23 |
Bu mavi çizgilere göre... |
00:45:25 |
...akıl hastenesinin su-besleme sistemini |
00:45:29 |
Evin altında da bir kanalizasyon |
00:45:32 |
Devam et. |
00:45:34 |
Duş alanı, kanalizasyon sisteminin |
00:45:39 |
Kanal ızgarası bulabilirsek, eminim ki |
00:45:43 |
İşe yarayabilir. |
00:45:45 |
Pekâlâ, duş alanına giden |
00:45:48 |
...hidroterapi odasından geçiyor, |
00:45:51 |
...ve diğer salondan yukarı. İşte burası. |
00:45:54 |
Evet, baya basit görünüyor. |
00:45:58 |
Ev bizi durdurmak için elinden gelen |
00:46:02 |
Tabii ki. |
00:46:07 |
Aklıma bir şey geldi. |
00:46:09 |
Vannacutt'ın günlüğünde Baphomet putunun |
00:46:11 |
...korunduğunu yazdığını |
00:46:14 |
Mecazi bir dil kullandığını düşünmüştüm, |
00:46:19 |
-Bodrumda bir krematoryum var. |
00:46:21 |
Bir akıl hastanesinde krematoryumun işi ne? |
00:46:26 |
Bildiğim kadarıyla tüberküloz salgını esnasında, |
00:46:30 |
Büyük ihtimal, |
00:46:32 |
...bazılarını yaktılar. |
00:46:35 |
Demek oluyor ki, krematoryumu bulursak, |
00:46:38 |
Put sikimde değil. |
00:46:42 |
Ya sen, Richard? |
00:46:46 |
Bu fırsatın elinden kaçmasına |
00:46:50 |
Baphomet Putu'ndan söz ediyoruz burada. |
00:46:53 |
Yıllardır peşinden koştuğun |
00:46:57 |
Bence, bu fırsatı tepeceğini sanmıyorum. |
00:47:00 |
Seni çok iyi tanıyorum. |
00:47:05 |
Bu senin hayatının amacı. |
00:47:08 |
Eğer aptalca bir şeyin peşinden koşup, gebermek |
00:47:13 |
Paul ve ben buradan gidiyoruz. |
00:47:16 |
O hâlde, ne yapıyoruz? |
00:47:20 |
Sizinle geliyorum. |
00:47:23 |
Vannacutt mükemmel bir psikolog |
00:47:28 |
Yirminci yüzyılda Nobel ödülüne aday olarak gösterildi. |
00:47:31 |
Ama nasıl olduysa, bu insanları |
00:47:35 |
Neden? |
00:47:37 |
Bir teorim var. Belki de kafayı yedi. |
00:47:41 |
Kilise heykelin şeytani |
00:47:46 |
Zayıf kimseler onun gücünden |
00:47:48 |
Yani bu heykelin Vannacutt ve ekibini |
00:47:53 |
Delice, değil mi? |
00:48:33 |
Bunu ne amaçla kullanıyorlardı? |
00:48:35 |
Su havusu terapisi. |
00:48:38 |
Su neyi? |
00:48:40 |
Vannacutt'ın modern tıba katkılarından |
00:48:44 |
Dondurucu suyla dolu bir havuza |
00:48:48 |
İçindeki acıyla, dışındaki acı |
00:48:52 |
Güzelmiş. Bende niye kullanılmadığını |
00:48:58 |
Kapa çeneni. |
00:49:18 |
N'oluyor? |
00:49:22 |
Richard. |
00:49:28 |
Hayır, sen çeneni kapat. |
00:49:42 |
Haritayı aldım, Desmond. |
00:49:55 |
Ariel. |
00:50:02 |
Ariel. |
00:50:06 |
Kyle. Kyle. Lütfen, Kyle. |
00:50:09 |
Ariel. Dayan. |
00:50:12 |
Kyle. |
00:50:15 |
Kyle. |
00:50:20 |
Bizi buradan çıkarmanın bir yolunu |
00:50:48 |
Ariel. |
00:51:00 |
Tanrım. Lütfen, bekle. |
00:51:09 |
-Olmuyor. Olmuyor. |
00:51:16 |
Ha siktir! |
00:51:56 |
Seni geberteceğim, sürtük! |
00:51:59 |
Kyle. |
00:52:03 |
Kyle! |
00:52:26 |
Yardım et! |
00:52:33 |
Çabuk ol. |
00:52:51 |
Aman Tanrım. Tanrım. |
00:52:57 |
Geçti. |
00:53:15 |
Nerede olduğumuzla ilgili hiç bir |
00:53:17 |
Çeneni bir saniye kapalı tutarsan |
00:53:23 |
Kahrolası krematoryumu bulmak ne kadar |
00:53:27 |
Harita gösteriyorum, değil mi? |
00:53:29 |
Onu ele geçireceğiz. |
00:53:30 |
Önce ev bizi ele geçirmezse, tabii ki. |
00:53:33 |
-Küçük bir batıl inancamı kanıyorsun? |
00:53:36 |
Fakat niye adamların cevap vermiyor? |
00:53:38 |
Bak, söylediğim gibi, |
00:53:42 |
Olabilir; ama n'için önce putu bulup |
00:53:44 |
Bu çok anlamsız. |
00:53:46 |
That crazy bitch is finally getting to you. |
00:53:53 |
Ya da belki de... |
00:53:59 |
Ya da belki de sen de bu işin |
00:54:03 |
Neden bana öyle bakıyosun? |
00:54:05 |
Bana birden bire hayaletlere |
00:54:12 |
Ne yapıyorsun? |
00:54:14 |
Haklıyım, değil mi? |
00:54:17 |
Tıpkı Richard'la oynadığın gibi, benimle de |
00:54:19 |
-Desmond, komik olma. |
00:54:23 |
Desmond, çek şu silâhı. |
00:54:24 |
Bir adama ihanet etmek, |
00:54:27 |
Hay Allahım, Desmond, benim. |
00:54:30 |
-Ara şunları telsizle. |
00:54:32 |
Bütün bunların arkasında kim varsa |
00:54:35 |
-Aklın başında değil, kafayı yemişsin sen. |
00:54:38 |
-Hiç bir şey olduğu yok. |
00:54:41 |
Aman Tanrım! |
00:54:50 |
Michelle! |
00:54:55 |
Tanrım. |
00:54:56 |
Neden o şeyler bizi takip etmiyor? |
00:54:58 |
Bilmiyorum. |
00:54:59 |
Ama sanırım bu ruhlardan |
00:55:03 |
...tekrar tekrar yaşıyorlar. |
00:55:05 |
Öldükleri yerde sıkışmışlar. |
00:55:09 |
Hayatımı kurtardığınız için sağ olun. |
00:55:12 |
Her ikinizde. |
00:55:16 |
İyi misin? |
00:55:20 |
Kyle'ı buraya gelmesi için ben iknâ etmiştim. |
00:55:22 |
Çocukcağız benim yüzümden öldü. |
00:55:25 |
Öyle söyleme. |
00:55:26 |
Kyle'ı öldüren sen değilsin, Desmond. |
00:55:34 |
Sence harita olmadan dışarı çıkabilir miyiz? |
00:55:38 |
Elimden geleni yapacağım. |
00:55:41 |
Lanet olsun, Desmond. |
00:55:55 |
Michelle! |
00:55:57 |
Michelle! |
00:56:16 |
Aman Tanrım. |
00:56:18 |
Aman Tanrım. |
00:57:28 |
Burası olmalı. |
00:57:43 |
Bir şey buldum. |
00:57:56 |
Pekâlâ, kaldırmama yardım edin. |
00:58:06 |
-Becerebileceğimizi sanmıyorum. |
00:58:12 |
Lanet olsun. |
00:58:39 |
Putu yok et. |
00:58:53 |
Ariel, ne oldu? |
00:58:55 |
Gidemeyiz. |
00:58:57 |
Efendim? |
00:58:59 |
-Buna nasıl bir son verebileceğimizi biliyorum. |
00:59:02 |
Buradaki ruhlar, huzura kavuşmak istiyorlar; |
00:59:06 |
Vannacutt'dan bahsediyorsun heralde. |
00:59:09 |
Vannacutt sadece bir uşak. |
00:59:12 |
Baphomet'in. |
00:59:14 |
İşte bu yüzden kardeşim |
00:59:17 |
Put buranın kalbi. |
00:59:20 |
Onu yok edersen, |
00:59:24 |
Evi yenmenin tek yolu bu. |
00:59:54 |
Şimdi ne yapıyoruz? |
00:59:57 |
Bu ocaklardan biri putun bulunduğu |
01:00:02 |
Bunlardan birine girmemiz gerektiğini mi |
01:00:07 |
Aynen öyle. |
01:00:10 |
Evet, tek yol bu. |
01:00:20 |
İşte bu. |
01:00:26 |
Giriş bu. |
01:00:42 |
Hazır mısın? |
01:00:45 |
Olabildiğince. |
01:00:50 |
Dinle... |
01:00:53 |
-Eğer başaramazsak... |
01:00:56 |
Eğer başaramazsak, |
01:01:00 |
Neyi? |
01:01:02 |
Bir dergi... |
01:01:04 |
Bir dergi editörü için oldukça |
01:01:08 |
Sorun değil. |
01:01:16 |
Pekâlâ, siz ikiniz, |
01:01:19 |
Yapalım şunu. |
01:01:43 |
Az kaldı. |
01:02:42 |
Tanrım. Bu şey de ne? |
01:02:48 |
Canlı gibi duruyor. |
01:02:51 |
Evin kalbi. |
01:03:04 |
Fevkalade. |
01:03:15 |
Ne yapıyorsun? |
01:03:21 |
Richard, ne yapıyorsun? |
01:03:26 |
Richard, kenara çekil. |
01:03:28 |
Richard. |
01:03:31 |
O şeyi yok etmek zorundayım. |
01:03:36 |
Tanrım. |
01:03:44 |
-Kenara çekil. |
01:03:48 |
Tamam. |
01:03:52 |
Beni çağırıyordu. |
01:03:54 |
Gücünü hissedebiliyordun. |
01:04:06 |
Lanet olsun. |
01:04:07 |
Lanet olsun, tek bir sıyrık bile yok. |
01:04:12 |
Putu yok edemiyorsak; |
01:04:16 |
Misal? |
01:04:19 |
Şey... |
01:04:21 |
...Baphomet Putu evde olduğu sürece... |
01:04:23 |
...ruhlar burada hapsolmuş kalacak, |
01:04:26 |
Yani, eğer onu buradan çıkarırsak ne olur? |
01:04:28 |
Nasıl yapmayı düşünüyorsun? |
01:04:30 |
Sanırım farkında değilsin; |
01:04:33 |
Evet. Farkındayız. |
01:04:37 |
Kanalizasyon yüneli. |
01:04:39 |
Put delikten geçecek kadar küçük. |
01:04:42 |
Bilemiyorum. |
01:04:44 |
Daha iyi bir fikrin var mı? |
01:04:48 |
Bence işe yarayabilir. |
01:04:52 |
Pekâlâ. |
01:05:24 |
Artık yanlız kalacağımızı sanmıyorum. |
01:05:26 |
Gidelim. |
01:05:54 |
Bir yere mi gidiyorsunuz? |
01:05:55 |
Buna zamanımız yok. |
01:05:57 |
O zaman, zaman ayırsan |
01:06:01 |
Bu mu? |
01:06:03 |
Richard, onsuz gitmeyeceğini |
01:06:10 |
Tamam, haydi, ver onu bana. |
01:06:14 |
Haydi. |
01:06:16 |
Ver onu bana, derhâl! |
01:06:20 |
Haydi. |
01:06:21 |
Haydi. |
01:06:24 |
Ne var? |
01:06:46 |
Hayır! Hayır! |
01:06:48 |
Hayır! Hayır! |
01:06:52 |
Hayır! Hayır! Hayır! |
01:07:08 |
Koşun! |
01:07:14 |
Paul! |
01:07:18 |
Siz devam edin, putu çıkarın buradan, |
01:07:22 |
Gidin! |
01:07:52 |
Hayır! |
01:08:03 |
Ne yapıyorsun? |
01:08:04 |
Yirmi yıldır bu putu arıyorum. |
01:08:07 |
O bana ait. |
01:08:08 |
Richard, eğer bunu yapmazsak, |
01:09:21 |
Richard, çekil üstümden! |
01:09:27 |
Onunla savaşabilirsin! |
01:09:35 |
Şavaş onunla! |
01:09:36 |
Şavaş onunla! |
01:10:01 |
Ariel. |
01:10:03 |
Ariel, iyiyim. |
01:10:12 |
Ariel, kalk. |
01:10:25 |
Ariel, put. |
01:11:08 |
Aman Tanrım! Tanrım! |
01:11:58 |
Olamaz. |
01:12:00 |
Hayır. Hayır! |
01:12:48 |
-Paul. |
01:13:25 |
Haydi. |
01:13:58 |
Ne oldu? İyi misin? |
01:14:00 |
Baphomet'un şeytanı elli yıldır buada hapis |
01:14:04 |
Biz de onu serbest bıaktık. |
01:14:07 |
Yani- |
01:14:09 |
Yani evin- |
01:14:11 |
Evin başarmamızı istediğinimi söylüyorsun? |
01:14:16 |
Bilmiyorum. |
01:14:22 |
Eve gidelim. |
01:14:56 |
Çeviri: ~kristin kreuk~ |
01:15:01 |
MSN: krkreuk@gmail.com |
01:20:42 |
O da ne? |
01:20:45 |
Değerli bir şey olabilir. |