Revenge

ru
00:00:15 "Коламбия Пикчерз" представляет
00:00:17 в сотрудничестве
00:00:21 Производство "Растар"
00:00:27 Фильм Тони Скотта
00:00:32 Кевин Костнер
00:00:37 Энтони Куинн
00:00:43 Мэдлин Стоу
00:00:49 "Месть"
00:00:56 Также в ролях:
00:01:02 Томас Милиан
00:01:08 Джеймс Гэммон
00:01:13 Сэр, мы идем по границе воздушного
00:01:16 Да, да, да.
00:01:40 - Эй...
00:01:41 Я показывал тебе свою хижину?
00:01:43 С расстояния в 3 метра; и всякий раз,
00:01:52 Композитор
00:01:56 243 градуса, одна минута, 900...
00:01:59 Ладно, ладно, вижу.
00:02:17 Избавь меня.
00:02:20 Расслабься. Расслабься,
00:02:24 Твой, но не мой.
00:02:27 Монтаж
00:02:32 Оператор
00:02:38 Я бы предпочел высоту, сэр.
00:02:40 - Высоту?
00:02:42 - Ты хочешь высоту?
00:02:45 Хорошо.
00:02:49 Козел!
00:02:56 Исполнительный продюсер
00:03:01 По новелле Джима Харрисона
00:03:06 - Чего ты от меня ждешь?
00:03:10 Я просто хотел,
00:03:12 Я запомню последний полет с тобой.
00:03:14 Ты, и правда, больной, ты знаешь?
00:03:18 Продюсеры
00:03:22 Посмотрим подарки.
00:03:31 Режиссер
00:03:36 Ладно, ребята.
00:03:37 Это от девочек из бара.
00:03:43 И они обещают мне...
00:03:45 Тут фотография того,
00:03:49 Фред.
00:03:57 Посмотрите.
00:04:01 Это от Тибурона Мендеза.
00:04:03 - От кого?
00:04:05 Он прислал шампанского, кретины.
00:04:07 В морской авиации ты свое отслужил.
00:04:10 Приезжай в Мексику,
00:04:14 Они с Джеем -
00:04:16 Так что, если поступит предложение
00:04:18 на дружеский матч,
00:04:21 А это - от всех нас.
00:04:26 Сам ты на такие не разоришься.
00:04:30 - Да.
00:04:34 Что?
00:04:45 Кто бы мог подумать.
00:04:50 Я не считал дней
00:04:53 Мне нравилась моя работа,
00:04:57 но все эти годы я делал
00:05:01 Теперь у меня появилась
00:05:04 И впервые заняться
00:05:10 - И я ей воспользуюсь.
00:05:15 Что ж, черт... Теперь, наверное,
00:05:18 надо сказать,
00:05:21 Да!
00:05:28 Вы - лучшие.
00:05:33 Для меня было большой честью
00:05:39 И к моему удивлению,
00:05:44 к моему глубокому удивлению,
00:05:47 чем я думал.
00:06:05 Черти - все до единого.
00:06:07 Да!
00:06:15 На, тут кое-что для тебя.
00:06:17 Это от меня.
00:06:24 Большая.
00:06:27 Хрупкая, так что осторожнее.
00:06:31 Должна быть у каждого холостяка.
00:06:35 Там - бирка. Прочти ее.
00:06:42 - Как, кусок задницы?
00:06:45 - Кусок задницы?
00:06:47 Я уже шпак хренов.
00:06:55 Постарайся не забывать
00:06:58 Понял.
00:07:00 - Я не знаю...
00:07:02 Ты летал с ним на Аляску,
00:07:04 Теперь он хочет заставить тебя
00:07:06 Не могу представить тебя
00:07:09 Что за фигня? Я еду в отпуск.
00:07:12 Я ни на кого не работаю
00:07:15 - Ладно, извини.
00:07:17 будто я собираюсь работать
00:07:20 Да, я принял трудное решение
00:07:23 - поэтому не дави на меня.
00:07:26 Мы становимся похожими
00:07:28 Каких старых супругов?
00:07:34 Когда думаешь вернуться?
00:07:36 Не знаю.
00:07:40 Ничего не бывает вечным.
00:07:41 Пожалуй, что так.
00:07:49 Кроме, возможно, дружбы.
00:07:53 Будь там поаккуратнее.
00:07:55 Да, а ты постарайся
00:07:57 - Ты же меня знаешь.
00:08:04 Мадеро.
00:08:07 Я буду думать о тебе.
00:08:19 Пуэрто Валларта, Мексика
00:09:11 - Привет.
00:09:14 Я немного заблудился.
00:09:17 Все в порядке?
00:09:19 Да, подкову потерял.
00:09:22 Вы мне не поможете?
00:09:24 Я пытаюсь найти дом Мендеза.
00:09:27 - Мистер Кокран?
00:09:32 - Миссис...
00:09:36 Должно быть, я уже близко.
00:09:38 Да. Первые ворота слева.
00:09:41 Спасибо.
00:10:07 Небольшое, да? Но красивое.
00:10:21 Иди ко мне, Рок. Иди.
00:10:36 Побудь здесь.
00:10:41 - Добрый день.
00:10:45 Вас ждали два дня назад.
00:10:47 Я в отпуске. Так что не спешил.
00:10:50 - Ваш багаж?
00:10:52 Роберто. Роберто.
00:10:55 Нет-нет...
00:10:57 Нет, я поселюсь на пляже. Спасибо.
00:11:00 Мы приготовили вам комнату здесь.
00:11:02 Мне нравится на пляже.
00:11:04 Вы кто?
00:11:06 Роберто, спасибо.
00:11:09 Я - Сезар.
00:11:14 Мистер Кокран, сеньор Мендез
00:11:20 Тогда вам лучше быть вовремя,
00:11:22 Мне ничего не будет, я гость.
00:11:24 Мистер Мендез дома?
00:11:27 На теннисном корте.
00:11:29 Может, вы покажете,
00:11:31 И мы оба избежим неприятностей.
00:11:35 Прошу вас, сень ор.
00:11:43 Дерьмовый удар.
00:11:47 Кого мы так победим?
00:11:51 Кокран! Видишь, до чего я дошел?
00:11:58 Представляешь, что стало
00:12:00 Не надо! Вот не надо!
00:12:02 - Что?
00:12:08 Теперь я... У меня новая ракетка.
00:12:11 Понял? Теперь мы - на равных.
00:12:13 Дай мне фору всего
00:12:16 - Нет.
00:12:18 Ни хрена я тебе не дам.
00:12:20 Сказал на равных -
00:12:24 Черт возьми. Рад тебя видеть.
00:12:26 Я ждал, как мальчишка.
00:12:28 - Где ты был?
00:12:31 Хотел, чтобы Роки
00:12:33 Проверил, что там ничего
00:12:35 Я скучал. Волновался.
00:12:40 Уже.
00:12:43 Что это значит?
00:12:45 Значит, я не забыл, на чьем я корте.
00:12:48 И не забывай.
00:12:51 Ладно, разомнемся, да?
00:12:53 Нет, никаких разминок.
00:12:56 - Сразу играем.
00:12:59 Сколько хочешь.
00:13:08 Черт побери!
00:13:09 Никогда не научусь.
00:13:11 - Перестань, ты - игрок.
00:13:15 - Ты не уступаешь ни одного очка.
00:13:19 Это обо мне должны знать все.
00:13:23 Я не уступаю ни одного очка.
00:13:28 Научился у своей жены.
00:13:33 Икра хорошая. Манеры - нет.
00:13:38 Я тебе кое-что привез.
00:13:43 - Мне?
00:13:53 Какая красивая.
00:14:00 Мне нравится.
00:14:03 Хочу, чтобы жена увидела.
00:14:06 Ей уже сказали, сеньор.
00:14:08 - Она знает, что мы обедаем?
00:14:10 Скажите ей, что мы ждем.
00:14:17 Замечательная девушка.
00:14:19 Иногда я думаю, надо было
00:14:22 Намного благоразумнее.
00:14:29 Теперь я твой должник?
00:14:30 Нет, нет... Теперь мы квиты.
00:14:33 - Что ты имеешь в виду?
00:14:36 - Тебе понравились ружья?
00:14:40 Хорошее начало.
00:14:42 В этом году поедем в Италию и найдем
00:14:48 Черт. Ну, ладно.
00:14:58 - Сукин сын!
00:15:15 Это всего лишь куртка.
00:15:17 Я знаю.
00:15:18 Вы, американцы, все прощаете.
00:15:22 Но животное без дисциплины...
00:15:30 Знаешь, так может и лучше,
00:15:33 Эти чертовы выборы
00:15:36 Ты уверен?
00:15:37 Но у нас будет время
00:15:40 Знаешь, поехали утром на охоту?
00:15:44 - Что?
00:15:46 Блин, для этого я сюда и приехал.
00:15:50 Знаешь, ты как глоток
00:15:55 Да, мне здесь тоже хорошо.
00:16:00 Елки-палки!
00:16:02 Какой красавец.
00:16:05 Подожди, завтра посмотришь моих.
00:16:08 Ну, тогда до завтра.
00:16:15 - До завтра.
00:16:29 Почему ты не вышла к обеду?
00:16:32 Я говорила по телефону с сестрой.
00:16:36 Это очень грубо с твоей стороны.
00:16:39 Ты поставила меня
00:16:42 Я думала, вы хотели остаться одни.
00:16:45 Миреа, это не бизнес.
00:16:50 Он сказал мне " нет", и я...
00:16:53 Я это уважаю.
00:16:55 Кроме того, он спас мне жизнь
00:17:05 Прости, если я была груба.
00:17:12 В чем дело?
00:17:16 Ты знаешь, в чем дело.
00:17:25 Мы говорили об этом уже много раз.
00:17:29 Я не хочу еще одного ребенка.
00:17:34 Я был отцом для десятка детей,
00:17:43 У тебя прекрасное тело.
00:17:46 Слишком прекрасное,
00:17:54 Оставим все, как есть.
00:17:58 Завтра утром едем на охоту
00:18:02 Я хочу, чтобы ты была там.
00:18:05 Никаких отговорок.
00:18:18 Сюда.
00:18:20 - Добрый день. Что случилось?
00:18:23 - Заплутал.
00:18:26 Дали, но я ничего в ней не понял.
00:18:29 Роки не смог прочитать, поэтому...
00:18:31 - Что с картой?
00:18:34 О чем ты говоришь?
00:18:35 - Да, я шучу.
00:18:40 Прекрасное утро.
00:18:58 Алло? Да, сеньор Куиньонес.
00:19:00 - Сеньор Мендез.
00:19:02 - Телефон.
00:19:04 - Сеньор Куиньонес.
00:19:07 Скажи, я перезвоню позже.
00:19:08 - Говорит, что срочно, сеньор.
00:19:12 Политик, не умеющий
00:19:17 - Дорогая, ты простудишься.
00:19:24 Только шлюхи курят на людях.
00:19:27 Джей, это Миреа, моя жена.
00:19:31 Это Джей Кокран.
00:19:34 Мой друг.
00:19:36 Тиби много рассказывал мне о вас.
00:19:39 Вам лучше было бы послушать
00:19:41 - Привет.
00:19:43 Нет, подожди.
00:19:47 Да, сеньор.
00:20:13 Что там смешного?
00:20:17 20 тысяч долларов... американских.
00:20:19 За одну только породу.
00:20:21 Хотя не так уж плохо.
00:20:25 Если вырос на улицах Кульякана,
00:20:29 - Неважно, откуда ты родом.
00:20:32 Будь у меня тогда собака,
00:20:34 - Тиби.
00:20:37 Может, и с этими стоит
00:20:39 Они - нормальные. Просто молодые.
00:20:41 Да, 20 тысяч долларов.
00:20:43 У Куиньонеса все нормально?
00:20:45 Разве в политике что-нибудь
00:20:50 Извини, Джей, я должен уехать.
00:20:52 Как, званого ужина сегодня не будет?
00:20:54 Конечно, будет. Джей, придешь к нам?
00:20:57 - Да, не стоит.
00:21:00 Пожалуйста, мистер Кокран.
00:21:03 Она права. Ужин будет недолгим.
00:21:05 Если тебе кто-то не понравится,
00:21:11 Ладно, дорогая.
00:21:13 Увидимся дома. Пока, Джей.
00:21:17 Все приглашения на сегодня отменить.
00:21:20 Кроме Ибарра и Диаза.
00:21:25 Нет, К.С. - это Канзас-Сити,
00:21:28 Есть еще Канзас-Сити в Канзасе,
00:21:31 но мы - из штата Миссури.
00:21:33 Мы работали в Лас-Вегасе и там
00:21:37 И, знаете, они предложили
00:21:44 Вы знаете Козумель?
00:21:46 У нас с Диазом там марлина
00:21:51 Извините. Мы с вашим мужем -
00:21:55 Или взять охоту.
00:21:57 - У меня есть место в...
00:21:59 В Мериде. Все, что угодно.
00:22:01 Сотни уток, сотни перепелов.
00:22:03 Что хотите. Для вас обоих.
00:22:07 Мне не нужны сотни
00:22:11 Забавно.
00:22:12 Я думал, вы из Вьетнама.
00:22:15 Что случилось?
00:22:17 Мистер Кокран был пилотом.
00:22:22 Реактивные, да?
00:22:25 Да, вроде того.
00:22:28 Знаете, самым большим убитым
00:22:36 Два с половиной метра с хвостом.
00:22:40 Знаете, чем я его?
00:22:44 Машиной.
00:22:51 Чертовски умно.
00:22:57 Верно.
00:22:59 Он сидел на дороге.
00:23:03 - Ты извинишь нас, дорогая?
00:23:05 Нам надо обсудить некоторые дела.
00:23:13 Ибарра.
00:23:17 Да.
00:23:41 Что ж, Рокси, Рошель...
00:23:42 Нет, нет. Я - Роксана,
00:23:47 Значит, Канзас-Сити, да?
00:23:48 - Да.
00:23:51 - Извините меня.
00:23:58 Мистер Кокран.
00:24:01 Я уверена, Тиби попросил бы
00:24:15 Вы любите плавать?
00:24:16 - Да, конечно.
00:24:20 Мария проводит вас к кабинкам.
00:24:21 - Купальники - там.
00:24:25 Нет?
00:24:27 Поступайте, как хотите.
00:24:45 - Привет.
00:24:51 Вы выбрали одну из моих
00:24:56 Надо бы купить на английском.
00:25:12 "Через равнины,
00:25:15 Черный конь,
00:25:18 Смерть смотрит на меня
00:25:25 Признайтесь, я вас поразил.
00:25:30 Я 3 года служил в Мадриде.
00:25:32 Не хотел прожить где-то 3 года
00:25:40 Послушайте, патрон.
00:25:43 Я много поработал с этими людьми.
00:25:47 Мы уже у цели.
00:25:49 Но есть проблема.
00:25:53 Какая?
00:25:55 Ну, все изменилось.
00:25:57 Например, 200 миллионов песо -
00:26:00 И люди в союзе стали умнее.
00:26:04 Их стало больше.
00:26:08 Они уже не уважают
00:26:12 Для них это только вопрос денег.
00:26:15 Поэтому ваше предложение
00:26:21 И еще одно.
00:26:23 Американец, хоть он и ваш друг,
00:26:30 Это отдельная тема.
00:26:34 Как вы познакомились с Тиби?
00:26:39 Я знаю Тиби, сколько помню себя.
00:26:42 Они с моим отцом были
00:26:46 Тиби спас его от банкротства,
00:26:54 Так здесь заключаются браки.
00:27:04 Вы шокированы?
00:27:07 - Да.
00:27:10 - Передразнивать - неприлично.
00:27:14 Ну, все было не так.
00:27:16 Я вышла за Тиби, потому что
00:27:21 Все мои сестры были в него влюблены.
00:27:31 Становится поздно.
00:27:34 Скажете Тиби, что я устал?
00:27:37 Да.
00:27:42 - Спасибо за ужин.
00:27:58 Ты глуп.
00:28:01 А ты еще более глуп.
00:28:04 Пока ты пытаешься
00:28:07 союз уже принял предложение Мендозы.
00:28:10 Завтра об этом будет объявлено.
00:28:16 О поддержке Мендозы.
00:28:22 Ты неправ, говоря,
00:28:30 Ты хотел учить меня
00:28:39 Ты оскорбляешь моего гостя.
00:28:44 Может, ты думаешь, что ты - это я?
00:28:50 Спросим у глупого.
00:28:52 Ты думаешь, он - это я?
00:29:08 Патрон, разве я оскорбил вас?
00:29:11 Нет, нет. Вы оба. Но ваша ошибка
00:29:15 Поддержку я всегда могу купить.
00:29:21 Но вы невоспитанны.
00:29:24 Это для тебя и для тебя мое имя
00:29:47 Ты - очень умный,
00:29:50 но еще не готов на мое место.
00:29:53 Хочешь работать на меня?
00:29:57 Да, патрон. Да.
00:30:28 Включи звук.
00:30:38 Что ты думаешь о Куиньонесе?
00:30:44 Лояльный, но не очень умный.
00:30:50 - Ты куда?
00:30:51 Нет, иди сюда, прошу тебя.
00:30:54 Сядь, пожалуйста.
00:31:04 Что случилось?
00:31:14 Я хочу кое о чем спросить тебя,
00:31:19 Почему Сиско сегодня не уехал?
00:31:23 Я не знаю.
00:31:26 Я была на балконе и видела,
00:31:31 Я не знаю почему.
00:31:34 Может, он уехал раньше.
00:31:39 Скажи мне правду, Тиби.
00:31:44 Сегодня тут ничего не было.
00:31:50 Ну, перестань. Иди ко мне.
00:32:32 - Привет.
00:32:36 Я принесла книгу. Это тебе.
00:32:44 Спасибо. Очень кстати.
00:32:46 Мне совсем нечего читать.
00:32:55 Я хотел пойти с Роки
00:32:59 Хочешь пойти с нами?
00:33:01 - Да.
00:33:04 Рок!
00:33:14 Смотри.
00:33:16 - Не люблю это.
00:33:18 Не знаешь наверняка,
00:33:21 Рок!
00:33:27 - Тебе понравилось?
00:33:30 Идем, Рок.
00:33:35 Тиби говорил, ты был женат.
00:33:38 Да, был. Теперь разведен.
00:33:41 А что случилось?
00:33:43 - Извини. Можешь не отвечать.
00:33:46 Наверное, больше был женат
00:33:50 - Так жить было нельзя.
00:33:54 Может, у тебя и той женщины
00:33:57 Нет. Рок...
00:34:03 Что ты тут делаешь?
00:34:05 - Не понял?
00:34:08 Чем занимаешься?
00:34:10 Правду?
00:34:13 Ну, по правде говоря, скучаю.
00:34:17 Не пойми меня неправильно,
00:34:20 чтобы мне приехать. Я и не думал,
00:34:23 Не уверена, что понимаю, о чем ты.
00:34:27 Мои друзья предупреждали,
00:34:31 Я никогда особо не прислушивался
00:34:34 - Я тоже.
00:34:41 Двенадцать лет службы...
00:34:43 Можно подумать, что у меня
00:34:47 Знакомое чувство.
00:34:50 Иногда так хочется
00:34:54 Похоже на меня.
00:34:58 Ты кажешься другой.
00:35:00 Хочешь сказать, не такая холодная,
00:35:03 Я этого не говорил.
00:35:07 Но это так.
00:35:09 Я не люблю быть такой, но, знаешь,
00:35:11 те, кто приходят в наш дом...
00:35:15 Ну, ты заметил.
00:35:18 Здесь все по-другому.
00:35:21 Тиби говорит, что я не понимаю, -
00:35:24 Не надо... Не надо ничего мне
00:35:29 Мне кажется, я забыла,
00:35:36 Научишь меня фокусу с Роки?
00:35:38 - Фокус очень опасный. Ты уверена?
00:35:41 Рок!
00:35:43 Следующая жертва!
00:35:44 Ладно.
00:35:46 Рок, уверен?
00:35:50 Что ты сказал?
00:35:52 Я ничего не сказал, но Роки думает,
00:35:56 Роки неправ. Давай сюда.
00:35:59 Ладно.
00:36:03 Один...
00:36:05 два...
00:36:07 три... Апорт, Рок!
00:36:13 Молодец, Роки. Какая ты умница!
00:36:18 - На собаке - твоя помада.
00:36:20 Извини.
00:36:27 Кажется, я в тебе ошиблась.
00:36:30 Думала, ты - еще один
00:36:33 Знаешь, игры, все эти девочки...
00:36:37 Как тебе не стыдно.
00:36:46 Я хотел пойти наверх,
00:36:48 Хочешь подняться наверх?
00:36:52 Ненадолго.
00:37:04 Хочу приготовить лимонад. Будешь?
00:37:06 Буду.
00:37:09 - Помощь нужна?
00:37:24 Тут как-то странно.
00:37:28 Да. Отлично.
00:37:37 Что-то случилось?
00:37:39 Нет. Все нормально.
00:37:43 - Помощь точно не нужна?
00:37:47 Нет.
00:37:52 Черт.
00:39:20 Кажется, пес убегает.
00:39:55 Ваш пиджак, сеньор.
00:39:57 Спасибо.
00:40:09 Кого-нибудь ищете, мистер Кокран?
00:40:11 Нет. Кто-то меня ищет?
00:40:14 - Нет, сеньор.
00:40:16 Ты мне не нравишься.
00:40:18 Если я кого-то ищу, -
00:40:30 Привет.
00:40:33 Привет.
00:40:35 Я рада, что ты пришел.
00:40:40 Я тоже не был уверен.
00:40:43 Ты на меня сердишься?
00:40:44 Нет.
00:40:46 Сам себе что-то не нравлюсь.
00:40:49 Почему?
00:40:51 Потому что, пусть отдаленно,
00:40:57 В каком смысле?
00:41:02 Может, дело только во мне.
00:41:04 Развлекаться, знакомиться с вашими
00:41:14 Ладно, развлекайся.
00:44:13 Аут! Извините, я видел, был аут.
00:44:23 Ладно, мяч на игру.
00:44:27 Аут!
00:44:29 Просто аут.
00:44:31 - Подождите...
00:44:32 - Да, сколько можно?
00:44:35 - Не надо...
00:44:38 Подыграешь ему?
00:44:40 Подыграем сегодня вечером.
00:44:43 Да, какая разница?
00:44:44 Они что, не могут выиграть?
00:44:46 Нет! Не так. Пошел он!
00:44:49 а мне они по фигу, понял?
00:44:51 И потом, я не могу позволить себе
00:44:57 Хорошо, я с тобой.
00:44:59 Ладно, мяч на игру.
00:45:27 Я беру! Я беру!
00:45:29 О, нет.
00:45:33 Ты в порядке, Нано? Это случайно.
00:45:36 Все нормально.
00:45:38 Хорошая игра, хорошая.
00:45:41 Сегодня здорово, правда?
00:45:48 Скажи, почему ты хочешь
00:45:57 Может, я чувствую себя здесь
00:45:59 Может, тебе поесть гамбургеров
00:46:03 Может быть.
00:46:08 - Черт побери.
00:46:12 "Холодная война" продолжается.
00:46:14 Всякий раз, как мы играем.
00:46:18 Которую, она знает, я ненавижу.
00:46:20 Я с этой музыкой вырос.
00:46:26 Ответь мне на один вопрос.
00:46:30 - Что?
00:46:35 Что ты ожидаешь услышать? Конечно.
00:46:42 Чтобы удержать такую женщину,
00:46:45 пойдешь почти на все.
00:47:21 Что ты делаешь?
00:47:30 Господи, Миреа, это...
00:47:32 Выйди из машины.
00:47:37 - Это безумие.
00:47:41 - Я ничего не сказал.
00:47:43 - Я не сержусь, понятно? Я...
00:47:45 - Ты не знаешь, что делать, я не...
00:47:48 Что бы там ни было,
00:47:50 Нельзя забывать, кто мы и где мы.
00:48:36 - Алло.
00:48:38 Да.
00:48:40 Это Джей.
00:48:41 Черт, ты где?
00:48:45 Я в Мексике.
00:48:47 Что случилось?
00:48:51 Кажется, я влип.
00:48:54 Что с тобой? Что произошло?
00:48:58 Я, кажется, влюбился.
00:49:00 Тебе кажется, что ты влюбился?
00:49:03 Знаю.
00:49:05 В кого?
00:49:07 В кого?
00:49:10 - В жену Тиби.
00:49:13 Как это могло случиться?
00:49:16 - Не знаю.
00:49:22 Мне кажется, в первый же день.
00:49:26 Черт возьми. Он знает?
00:49:28 Конечно! Это же он посоветовал
00:49:32 Послушай меня.
00:49:35 Собирай вещи, кидай в машину
00:49:38 Ты меня слушаешь? Это здесь, если ты
00:49:42 можно отделаться
00:49:44 А там тебя пристрелят.
00:49:46 Знаешь, что "тибурон"
00:49:48 Не связывайся с Тиби Мендезом.
00:49:51 Джей? Джей!
00:50:08 Давай!
00:50:12 Давай!
00:50:26 Я должна идти.
00:50:28 Я знаю.
00:50:30 Он попрощается в 4 и к 5 будет дома.
00:50:36 С кем попрощается?
00:50:40 С любовницей, возлюбленной,
00:50:42 подругой, как их там еще.
00:50:46 Здесь так живут.
00:50:53 Тебя удивит, что я за всю жизнь
00:50:59 Нет.
00:51:02 Нет.
00:51:12 Ты уезжаешь, да?
00:51:16 Да, уезжаю.
00:51:20 Знаешь, долгое время я не позволяла
00:51:25 Потому что думала, что не пойму,
00:51:28 Теперь это не так.
00:51:34 Ты чувствуешь то же, что и я?
00:51:38 Не знаю, есть ли у меня право
00:51:40 когда речь идет о тебе.
00:51:44 Ты думаешь, что спишь с чужой женой.
00:51:48 Можно сказать и так.
00:51:52 Да.
00:51:56 Забудь, что хорошо, а что плохо.
00:51:58 Если бы у тебя было время,
00:52:05 - Джей, если бы у тебя было время...
00:52:10 Да, провел бы.
00:52:22 Тогда не уезжай.
00:52:28 Не уезжай.
00:52:39 Изабелла, я хочу попросить
00:52:44 Тебе, возможно, придется лгать.
00:52:49 Я сказала Тиби, что хочу поехать
00:52:53 Нет, нет. Я не приеду.
00:52:56 Я прошу тебя притвориться,
00:53:01 Не знаю. Может, что я вышла
00:53:04 или уехала к Марте в Палм-Бич.
00:53:07 Я знаю, знаю, это безумие... Я...
00:53:11 Я знаю.
00:53:15 Я встретила любимого человека.
00:53:20 Я влюбилась, Изабелла.
00:53:27 Джей, можно войти?
00:53:30 Конечно.
00:53:32 Я один.
00:53:38 Еду на собрание.
00:53:40 - Надеюсь, ты не против.
00:53:44 - Можно мне попить водички?
00:53:49 Присаживайся.
00:53:51 Спасибо.
00:53:57 Куда-то собираешься?
00:54:04 В свою хижину.
00:54:08 У меня идея получше.
00:54:10 Я еду в Баранкию,
00:54:15 Я бы хотел, чтобы ты был
00:54:19 Господи, Тиби.
00:54:23 ...и пока летать не хочешь.
00:54:28 У нас были прекрасные времена.
00:54:33 Я бы хотел согласиться,
00:54:36 уже запланировал.
00:54:42 А как одолжение?
00:54:45 Одолжение мне?
00:54:51 Не могу, Тиби.
00:54:54 Понимаю.
00:54:56 Даже маленькие удовольствия -
00:55:02 Так, когда ты едешь?
00:55:06 - Утром.
00:55:09 Я - в Каракас,
00:55:12 моя жена - в Майами,
00:55:14 а ты, мой друг, - в Агуа Пьета,
00:55:18 где даже мексиканец
00:55:24 Вот, как обещал.
00:55:29 Поездка в Италию. Испробовать ружья.
00:55:37 Джей...
00:55:42 До свидания.
00:56:24 Я же только на уик-энд.
00:57:12 Не передумала?
00:57:14 Дамы и господа, посадка на самолет
00:57:19 номер 977 в Мехико и Майами
00:58:54 - Ну, что?
00:58:57 - Здорово, правда?
00:59:30 Невероятно, что тут никого нет.
00:59:35 В первые пару лет
00:59:39 а потом сделал подарок
00:59:41 и с тех пор тут никого не было.
00:59:48 Знаешь, когда устроимся,
00:59:50 я угощу тебя самым лучшим
00:59:53 Я хочу спать прямо здесь.
00:59:56 Подожди, здесь мы...
01:00:03 Мы здесь будем делать все.
01:00:09 Пошел, Рок.
01:01:23 - Зачем ты убил слона?
01:01:26 У нас был приказ их убивать,
01:01:31 Но я не хотел, слона любой дурак
01:01:35 А однажды по ошибке убил.
01:01:39 Знаешь, как мальчишки
01:01:43 Сначала не думаешь, что можешь
01:01:46 Господи, я так переживал,
01:01:50 что нарисовал слоника на фюзеляже
01:01:53 Командир пришел в ярость,
01:01:56 "Нет, сэр, я убил этого слона,
01:01:59 и я должен запомнить,
01:02:03 И какой она была?
01:02:06 Для меня?
01:02:09 Не знаю.
01:02:11 Убивал тех, кого не хотел.
01:02:14 И не задумывался.
01:02:27 Ты меня любишь?
01:02:34 Миреа, я никогда не хотел
01:02:41 Это не ответ. Скажи.
01:02:44 Скажи, что любишь меня.
01:02:46 Я скажу за тебя:
01:02:50 Я так не говорю.
01:02:52 Говоришь. Скажи, Кокран,
01:02:54 Миреа, я люблю тебя.
01:03:12 И мне некуда идти.
01:03:17 Это неправда.
01:03:24 Тебе не надо никуда идти.
01:03:28 Я хочу, чтобы ты была со мной.
01:03:58 Вероломная шлюха!
01:04:14 Перестань!
01:04:48 Нет!
01:04:50 Нет!
01:05:03 Поднимите его.
01:05:08 Я хочу, чтобы ты видел,
01:05:18 Хочешь трахаться?
01:05:21 Тебя будут трахать 50 раз в день,
01:05:26 прежде чем ты умрешь.
01:07:03 Что это? Она должна быть красивой.
01:07:09 Давай ей по 2 грамма
01:07:13 Где ее комната?
01:07:15 Наверху. Отведите ее!
01:07:23 Послушай.
01:07:25 Что тебе?
01:07:27 Мне что, оставить ее для
01:07:31 Нет, давай ее всем подряд.
01:08:03 Имени моего ты не знаешь.
01:08:06 Рамон.
01:08:09 Меня зовут Рамон.
01:08:11 Теперь запомнишь.
01:08:35 Нели, давай сюда повозку.
01:09:35 Сделай все, что можешь.
01:09:39 Посмотрим.
01:09:54 Давай, иди отсюда, сейчас же!
01:11:12 Меня зовут Антонио.
01:12:20 Что ты тут делаешь?
01:12:38 Тебе надо лежать.
01:12:48 Может, пойдем назад?
01:12:51 Еще немного.
01:12:54 Но, приятель, тебе не стать кугуаром
01:14:51 Знаешь, приятель, хорошо,
01:14:55 О тебе уже все знают.
01:14:59 Это доставляет тебе проблемы?
01:15:02 Не мне. В округе появились люди,
01:15:06 который то ли умер, то ли нет.
01:15:09 Граница - не так далеко.
01:15:11 Думаю, тебе лучше идти туда.
01:15:15 Иначе живым из Мексики
01:15:21 Спасибо, но мне еще надо
01:15:30 Тибурон Мендез - в Дуранго.
01:15:33 Она может быть там.
01:15:40 Возьми это.
01:15:43 Нет, приятель, нет, нет. Не нужно.
01:15:45 Не волнуйся. Себе я оставил.
01:15:49 Я тебе благодарен.
01:15:55 А знаешь что?
01:15:58 Я даже не знаю, как тебя зовут.
01:16:05 Джей.
01:16:07 Ей?
01:16:10 - Джей.
01:16:14 Твое здоровье, Джейн.
01:16:17 - Джей. Джей.
01:16:19 - Джей.
01:16:56 Примерно через час.
01:16:58 Мы могли бы подождать,
01:17:05 Она красивая.
01:17:07 Видел бы ты ее мать.
01:17:13 Джей, у меня для тебя
01:17:19 Сам сделал.
01:17:22 Им классно отрезать яйца врагам.
01:17:32 - Ты в порядке?
01:17:37 - Уверен?
01:17:39 - Давай помогу.
01:17:45 Сегодня я не в ударе.
01:17:49 Все потому, что пришлось
01:17:52 всю дорогу от Техаса.
01:17:54 Надо ему, наверное,
01:18:10 Они наверняка ожидают спокойного,
01:18:13 а он совсем не такой.
01:18:17 Вообще, неплохой конь,
01:18:20 Забирайся, давай.
01:18:23 Когда я был ребенком,
01:18:26 Не заходил в кузов без нашей собаки.
01:18:28 Серьезно?
01:18:30 По одежде и обличью
01:18:34 Там есть бар, пойдем, выпьем.
01:18:37 - И, может, перекусим.
01:18:41 Идем.
01:18:42 - С тобой все в порядке?
01:18:50 Слушай, я, блин, уже на хрен устал
01:18:55 20 центов с километра
01:18:59 Возить этим козлам
01:19:06 Что смешного?
01:19:08 Давно не слышал звуков родной речи.
01:19:10 - Куда ты ехал?
01:19:15 Черт!
01:19:18 В Дуранго, да? Что ж ты не сказал?
01:19:21 Можешь поехать со мной в комфорте.
01:19:23 Захочешь - порулишь немного.
01:19:25 На автобусах тут лучше не ездить.
01:19:29 Ты же не наркоман?
01:19:33 Нет.
01:19:34 Небольшие проблемы с налоговой.
01:19:39 Я понял.
01:19:41 Я сам по себе.
01:19:43 Эти ублюдки даже не знают
01:19:54 Что случилось?
01:20:05 - Ты готов ехать?
01:20:13 Иди, заводи машину.
01:21:04 Амиго!
01:21:13 Пошел ты, амиго.
01:21:44 - Поехали.
01:21:45 - Да, я в норме.
01:21:48 Эта штука может быстрее?
01:21:50 Конечно.
01:21:58 Точно не пойдешь?
01:22:03 У меня тут все схвачено.
01:22:06 Ты был в дороге.
01:22:08 Небольшой перепих тебя бы расслабил.
01:22:12 Сегодня я убил человека,
01:22:15 Я понял.
01:22:17 Не хочешь смешивать удовольствия.
01:22:32 Точно не пойдешь?
01:22:33 Нет, пожалуй, прогуляю коня.
01:22:36 Пожелай мне удачи.
01:22:38 - Закрой дверь, Ромео.
01:23:17 Помоги мне.
01:23:20 Я не хочу.
01:23:22 Мы вместе.
01:23:33 Не волнуйся.
01:24:29 Эй, ты почему здесь спишь?
01:24:32 Господи!
01:24:36 Я ее трахнул.
01:24:37 Эта жирная стерва
01:24:40 - Но я справился.
01:24:43 Что?
01:24:46 У нее поз было больше,
01:24:50 Тебе надо к врачу.
01:24:52 - Слышишь меня?
01:24:55 - Нет, тебе надо к врачу.
01:24:57 Лучше я умру прямо здесь.
01:25:01 Ладно... Принесу твои вещи.
01:25:30 Как я выгляжу?
01:25:34 Как с того света, детка.
01:25:35 Серьезно?
01:25:37 Серьезно.
01:25:54 Какие дела?
01:25:58 Боже,
01:26:00 я сказал ему принести деньги сюда.
01:26:04 Обычно я захожу внутрь,
01:26:06 но сегодня неважно себя чувствую.
01:26:09 Сказать по правде, друг,
01:26:13 Ног не чувствую.
01:26:29 Отличный конь.
01:26:32 Мне жаль, что вы неважно
01:26:35 Надеюсь, мы сможем выбраться отсюда,
01:26:40 Понимаю вашу тревогу.
01:26:43 Вот, скажите...
01:26:45 Скажите это имя любому,
01:26:48 Они сразу наложат в штаны
01:26:52 Да?
01:26:54 Хорошо.
01:27:25 Эй!
01:28:51 Сеньор.
01:28:54 Я позвонил Барону.
01:28:57 Он абсолютно уверен, сеньор.
01:29:01 Это Кокран.
01:29:06 Возможно, он убил и Слона.
01:29:14 Его трудно винить.
01:29:27 Приказать его убить?
01:29:30 Вам неизвестно, где он.
01:29:33 Как вы его убьете?
01:29:35 Кроме того, по этикету
01:29:40 "Этикет" - я даже не знаю,
01:29:53 - Да?
01:29:54 Извините, сеньор.
01:29:55 К нам приехала рок-группа.
01:29:59 Послушайте, мне очень нужен номер.
01:30:02 Я вспомнил, один есть.
01:30:05 Но там был ремонт, это двухместный.
01:30:07 - Я его беру.
01:30:11 Где, черт возьми, моя кошка?
01:30:14 Верните немедленно мою кошку!
01:30:17 10 раз говорила служанке закрывать
01:30:20 А она? Открывает дверь, и кошка
01:30:24 Вы поняли? Помогите же мне,
01:30:27 Дорогуша моя.
01:30:29 Мы тебя всюду искали.
01:30:33 - Спасибо, сеньор.
01:30:35 Дорогая, нам надо поблагодарить
01:31:01 - Мне ничего не нужно.
01:31:14 Да?
01:31:16 Мистер Кокран?
01:31:17 Джонсон.
01:31:22 Зря вы оставили конный трейлер.
01:31:24 - Что вам нужно?
01:31:27 Тогда стучитесь в другую дверь.
01:31:31 Меня зовут Амадор,
01:31:34 - Мне плевать, кто вы.
01:31:54 Вы надеялись приехать сюда
01:31:57 Не играйте со мной. Я задал вопрос.
01:32:01 Мауро сказал, вы ищете жену
01:32:05 - Поступок смелый, но глупый.
01:32:09 - Слухи.
01:32:12 Мексиканские разговоры.
01:32:16 Но она жива?
01:32:20 Черт побери, я задал вопрос!
01:32:26 Да, она жива.
01:32:34 Слушай, я о тебе все знаю.
01:32:36 - Знаешь мою историю?
01:32:38 Тогда, пока пьешь мое пиво,
01:32:45 Мауро был женат на моей сестре.
01:32:49 Она попалась кое на чем в бизнесе
01:32:54 и ее убили.
01:32:59 Это случилось много лет назад.
01:33:04 Здесь нельзя убить такого,
01:33:06 и надеяться уйти отсюда живым.
01:33:08 Я не сказал, что пришел
01:33:11 Мне нужна девушка.
01:33:13 У нас есть шанс ее найти,
01:33:16 Я послушаю, но не знаю,
01:33:22 Кое-кто наверняка уже знает,
01:33:25 Ладно, подожди меня.
01:33:27 Если надо выйти, иди в бар.
01:33:31 Я избавлюсь от трейлера.
01:33:39 Не сдай меня.
01:33:43 Научись расслабляться.
01:33:59 Как называется... вода минеральная?
01:34:03 Как дела, ковбой?
01:34:06 Я не ковбой.
01:34:10 Зажги мне сигарету.
01:34:19 Извини, просто хотела поговорить.
01:34:26 - А ты скромница, да?
01:34:29 Скромниц никто никогда не целует.
01:34:31 Кстати, это будешь ты или
01:34:36 Но он плохо говорит по-английски.
01:34:42 Сколько?
01:34:47 Этот подонок был тут вчера вечером.
01:34:54 Симпатичный, но настоящий козел.
01:34:56 - Ты куда?
01:34:59 Не бросай меня так.
01:35:06 - Пойдешь со мной?
01:35:12 Пошел ты.
01:35:28 Мою смерть зарегистрировали
01:35:33 - Нет.
01:35:35 Так трудно выходить на сцену
01:35:38 Хочется, чтобы они меня хотели,
01:35:41 наверное, в том, что раньше
01:35:44 Несколько штрихов у глаз, но тело,
01:35:48 - Сядь. Замолчи.
01:35:51 Я сказал, замолчи.
01:35:53 Боюсь, навязалась ты
01:35:56 Трахать я тебя не хочу
01:36:00 Ты сама захотела пойти,
01:36:03 Ты не будешь задавать вопросов
01:36:07 Чего-нибудь захочешь -
01:36:11 Но если устроишь сцену,
01:36:13 любую сцену...
01:36:15 Я перережу тебе горло
01:36:24 У меня мелькнула мысль,
01:36:31 Я знала, что ты не ковбой.
01:36:33 Ковбоев я знаю.
01:36:36 Моя мать из Оклахомы.
01:36:39 Теперь хочешь выпить?
01:36:42 Да.
01:36:44 Но в своем номере.
01:36:55 Что?
01:37:08 - Амадор?
01:37:15 - Кто это?
01:37:18 Крутой парень с гор.
01:37:20 Он нам поможет.
01:37:22 Давай не в коридоре, ладно?
01:37:32 Это что?
01:37:33 Мой друг. Что вы узнали?
01:37:37 При ней можно. Что узнали?
01:37:39 Тебе это не понравится.
01:37:41 Узнали, где она, - говори.
01:37:48 Она в борделе.
01:38:04 Где?
01:38:05 Пока не знаю.
01:38:07 Она в борделе,
01:38:10 Я это выясню.
01:38:12 - Я знаю, как узнать.
01:38:14 Значит, у меня есть свой план.
01:38:18 Я не знаю его лица,
01:38:21 - Нет. Подожди.
01:38:24 Да подожди ты. Это будет ошибкой.
01:38:26 Я устал ждать.
01:38:38 Теперь послушай меня.
01:38:41 Где парень?
01:38:42 Я вам сказал, в баре гостиницы.
01:38:44 В бар так идти нельзя.
01:38:47 - Расскажи, как он выглядит.
01:38:49 Ладно, ладно. Расскажи про ботинки.
01:38:52 Он носит черно-белые ботинки
01:38:56 Сегодня он будет на шоу.
01:38:58 Я могу достать ему
01:39:02 Да, это было бы хорошо.
01:39:26 Ты - грязная шлюха.
01:39:30 Хочешь, чтобы с тобой обращались,
01:39:47 Нет!
01:40:19 Что случилось?
01:40:21 Привезли тебе подарок.
01:40:25 Ботинки.
01:40:38 Где она?
01:40:41 - Я твою маму...
01:40:43 Говорит, что хочет твою мать...
01:40:45 Я знаю, что этот козел сказал.
01:40:48 Странное желание.
01:40:52 Так, где это? Что, сколько?
01:40:54 - Да, километров 30-35.
01:40:57 Да, место мы знаем.
01:41:00 Если сейчас выедем,
01:41:02 Нет, нет. Понимаешь,
01:41:05 - Да, пошло оно все!
01:41:07 Я сам поеду. Тебе необязательно.
01:41:14 Ты чертовски прав, друг мой,
01:41:17 Тибурон Мендез насолил многим,
01:41:23 Черт побери, Кокран,
01:41:26 Давай дождемся рассвета.
01:41:33 А с ним что?
01:41:36 Мы знаем его с детства.
01:41:37 Если оставить его в живых, думаешь,
01:41:41 Уходи.
01:41:47 Он - твой, Игнасио.
01:42:07 Меня здесь знают.
01:42:10 Прекратить
01:42:12 Где она? Живо!
01:42:15 Это кто?
01:42:19 - Это кто?
01:42:21 Где она?
01:42:24 Где она?
01:42:26 Ты знаешь, где она! Где она?
01:42:29 Тогда говори. Где она? Где?
01:42:32 Может, может, в Мазалтане,
01:42:40 А она была очень популярна.
01:42:56 Где?!
01:43:07 Если ее там нет,
01:43:10 я вернусь и убью тебя.
01:43:22 Она не знает.
01:43:48 Дело плохо.
01:43:51 Она очень больна.
01:43:53 Никто не знает, где она,
01:44:01 Пора поговорить с Тиби.
01:44:04 Это будет очень опасно.
01:44:06 Мне больше ничего не остается.
01:44:11 Не знаю, как сказать...
01:44:16 Спасибо. Я твой должник.
01:44:19 Ты - сумасшедший, Кокран,
01:44:22 Ладно?
01:44:30 Это тебе. Тебе, Начо.
01:44:39 Спасибо.
01:44:56 Он говорит, что не может дать
01:44:59 Но он видел трейлер. Однажды,
01:45:02 он погрузит в него
01:45:05 Спасибо, друг.
01:45:15 Еще он говорит, что, если женщина,
01:45:18 жива и в Мексике, она уедет
01:45:26 Эй, Кокран, можешь гордиться.
01:45:30 Я в жизни никогда не слышал,
01:45:48 Тиби ездит здесь верхом
01:45:56 Он может принять
01:45:59 Смотри, чтобы в руках у тебя
01:46:01 и держи их так,
01:46:03 Доверься нам, ладно?
01:46:07 Я вам доверяю,
01:46:10 Не убивайте его. Я сам.
01:46:14 Договорились.
01:47:52 Где она?
01:48:06 Возможно, мы оба заслуживаем смерти.
01:48:12 Может быть.
01:48:29 Как мужчина и бывший друг,
01:48:36 я прошу тебя попросить
01:48:38 что увел у меня жену.
01:48:58 Я прошу у тебя прощения...
01:49:02 за то, что увел у тебя жену.
01:49:23 Она в монастыре...
01:49:26 в Морито.
01:50:05 Сеньор... Сеньор...
01:50:08 Вам сюда нельзя, сеньор.
01:50:10 Нужно мое разрешение.
01:50:18 Чем могу помочь, сэр?
01:50:24 - Я хочу ее видеть.
01:50:27 Не знаю, придет ли в себя.
01:52:07 Я люблю тебя.
01:52:27 Она хочет на воздух.
01:53:55 Я люблю тебя.
01:58:51 Russian Subtitles: RuFilms