Riaru Onigokko The Chasing World

en
00:00:30 Leading Actor:
00:01:16 See you later!
00:01:18 Koharu.
00:01:23 Director: Shibata Issei
00:01:30 Within these last few days,
00:01:33 have died nationwide.
00:01:36 The deceased did not share anything
00:01:40 and they all died from...
00:01:42 ...various causes, such as
00:01:46 It's become a big mystery.
00:01:48 What does this mean?
00:02:21 Get out of the way!
00:02:45 Get out of the way! Get out of the way!
00:02:51 Are you all right?
00:03:05 Stand up.
00:03:09 You're such a pain.
00:03:16 Hiroshi, why are you dressed like that?
00:03:20 I'm not a little kid anymore.
00:03:22 You can call me a kid, but I
00:03:26 This is my domain.
00:03:28 I won't let you make trouble here.
00:03:30 I don't want to be under your control.
00:03:33 Then you'd better listen to me!
00:03:39 Makoto Gouji
00:03:43 Run!
00:03:47 Hey.
00:04:17 Go that way.
00:04:18 Let's split up.
00:04:19 What?
00:04:31 I won't let anyone catch me.
00:04:36 Riaru Onigokko aka The Real Monster Game
00:04:44 Are you all right? You didn't get caught.
00:04:47 Tsubasa, you're so fast.
00:04:49 Of course he is, he's always
00:04:53 That guy is a troublemaker.
00:04:55 They're just trying to
00:04:57 One day, you're gonna get killed.
00:05:00 You've always been good friends,
00:05:04 Now we're no longer friends.
00:05:06 Both you and Hiroshi share the
00:05:08 What a good name.
00:05:10 Don't say it again.
00:05:12 Yeah, it seems like "Satou's" are
00:05:17 I've heard about that.
00:05:18 They just suddenly faint.
00:05:21 Tsubasa, are you okay?
00:05:23 This is the most popular surname
00:05:27 Almost all of the "Satou's" have died.
00:05:30 Do you want to kill me?
00:05:33 Okay.
00:05:34 Stop, he's hurt!
00:05:37 Hey, wait up.
00:06:03 Dad, you're gonna get sick.
00:06:15 Oh, Tsubasa
00:06:20 Oh, it's the alcohol.
00:06:25 This is for you.
00:06:30 I don't want that.
00:06:34 Gotcha!
00:06:42 Go to sleep.
00:07:24 Ai.
00:07:29 I've come to take your temperature.
00:07:35 Someone already take your temperature?
00:07:52 Okay, it's normal.
00:08:05 How are you?
00:08:41 Ai, what was our mom like?
00:08:49 If mom was still alive, dad
00:08:58 As for you,
00:09:00 maybe you wouldn't be like this.
00:09:41 Oh God!
00:09:42 Damn!
00:09:50 You brought so many people just for me.
00:09:53 You won't escape this time!
00:09:57 Hiroshi, that's enough for you!
00:10:00 I want you to disappear.
00:10:14 Get lost.
00:10:31 What?
00:10:44 Where'd they go?
00:10:53 Hey guys!
00:10:56 Hiroshi found me.
00:11:01 Who's that?
00:11:05 Who're you?
00:11:07 Don't screw around.
00:11:09 Why were you holding hands?
00:11:12 Are you mistaking us for
00:11:15 Are you Suzuki Makoto
00:11:22 That's right.
00:11:24 How do you know us?
00:11:26 I'm Satou Tsubasa.
00:11:28 Your surname's "Satou".
00:11:30 Satou?
00:11:32 Let's go.
00:11:33 Hang on.
00:11:35 We don't associate ourselves with
00:11:38 Monster Game? Run.
00:11:40 Why?
00:11:41 He's crazy.
00:11:43 Really, poor thing.
00:11:48 What's the matter?
00:12:01 Shit!
00:12:17 Hey, hey.
00:12:22 Stop.
00:12:24 Where's the monster?
00:12:25 Where's the monster? Where is it?
00:12:28 Are you Hiroshi?
00:12:30 Who are you?
00:12:34 I'm Satou Tsubasa.
00:12:36 Have we met before? You better be
00:12:42 Let me ask you, what's The Monster Game.
00:12:44 - What're you talking about?
00:12:46 You're Satou, right?
00:12:48 Everyone keeps talking about "Satou".
00:12:50 Are you serious?
00:12:52 Why would I be joking with you?
00:12:54 You don't know about The Real Monster Game?
00:12:57 "Satou's" are being hunted nationwide.
00:12:59 Once caught, they'll be killed.
00:13:03 What kind of game is that?
00:13:06 Don't you know? Where have you been?
00:13:11 I'm right here.
00:13:14 The Monster Game has been going
00:13:18 Imperial? Imperial what?
00:13:21 - What's "Imperial"?
00:13:30 You don't even know about the Imperial.
00:13:35 They got caught.
00:13:37 Many "Satou's" have gradually
00:13:42 A Monster?
00:13:49 That's the Monster?
00:13:59 Idiot, get over here!
00:14:08 Please, save me!
00:14:14 Let me go, I don't want to die.
00:14:18 I don't want to die, I don't want to die.
00:14:56 What are you doing? Let's go!
00:16:35 What's happening? That thing just now.
00:16:38 That's an iron wire knife.
00:16:39 If you're caught,
00:16:42 Those who run away...
00:17:00 They're caught and sent
00:17:12 They're hunting those with the
00:17:14 - Yes. - Just
00:17:17 The Imperial won't allow too
00:17:21 That's illogical.
00:17:25 Can't use cell phones;
00:17:27 Be quiet.
00:17:30 Hey, hey.
00:17:32 I said "be quiet".
00:18:12 The Monster Game ends on the 5th day.
00:18:17 Calling all monsters - please go
00:18:26 The 5th day
00:18:36 So dangerous. We're lucky it ended
00:18:43 If one doesn't follow the rules of the
00:18:48 The "Monsters" are chosen from
00:18:51 Depending on the amount of
00:18:53 ...they'll decide whether to
00:18:58 Nothing happened today.
00:19:00 Besides The Monster Game,
00:19:03 Attend school, play outside.
00:19:09 How do they know that
00:19:11 The Monsters use GPS to track us.
00:19:14 How did they know that we were "Satou's"?
00:19:16 ID.
00:19:17 ID? I won't carry any now.
00:19:22 That won't help. It's already
00:19:25 At birth, our ID has
00:19:29 Unbelievable!
00:19:45 What's this?
00:19:52 Impossible, what happened?
00:19:57 Dad.
00:20:12 Damn! What's going on? My house
00:20:18 What about The Monster
00:20:22 No one knows the real
00:20:25 He's only known as "Satou".
00:20:29 Live telecast of a report
00:20:32 Your Highness, please
00:20:36 Here is someone who broke the
00:20:43 ...and will be punished for
00:20:55 He used a car to run away.
00:21:15 Save me!
00:21:35 Like this!
00:21:38 Attention: those who use transportation
00:21:44 will get a severe or painful
00:21:53 Let's review the results today.
00:21:57 Your Highness, how is it so far?
00:22:00 That's the "Satou's" distribution map
00:22:07 After The Monster Game began,
00:22:15 That's the 5th day.
00:22:19 The amount of Monsters have
00:22:24 It'd be much more difficult
00:22:27 But to the one who survives
00:22:31 fulfill your wishes and work harder.
00:22:37 That's a report from
00:22:52 - Good work.
00:22:55 - You did well tonight.
00:23:00 It's always a live telecast.
00:23:03 - Kaori, watch what you say.
00:23:06 And asking us to take the
00:23:09 Don't do that again, don't ever
00:23:13 He's not human.
00:23:18 Yes.
00:23:21 The ratings are good.
00:23:23 The dictatorship of the Imperial
00:23:25 The citizens have never
00:23:28 I've told you before that you'd
00:23:32 Just kidding. If we go against the Imperial,
00:23:37 Am I mischievous?
00:23:38 The Hiroshi I know is
00:23:43 So, you're another Hiroshi.
00:23:46 I don't know what's going on...
00:23:48 Makoto and Gouji are now gay.
00:23:51 They look the same.
00:23:53 It seems to be the same, but there's
00:23:56 We've played together since we
00:24:00 But those guys are bad.
00:24:04 They even beat their parents to death.
00:24:08 Hiroshi suddenly changed.
00:24:11 When did that happen?
00:24:15 It was during elementary school.
00:24:18 I already said that we're opposites.
00:24:22 I blame this game for my blurry memory.
00:24:25 I don't think it matters.
00:24:27 As far as I know, there's
00:24:30 Not even any Monster Game.
00:24:32 If this happened, it's all right
00:24:36 Why should I listen to him?
00:24:38 I've heard that the Imperial
00:24:43 The traitors are killed.
00:24:45 This is not an anime.
00:24:47 The masses have discussed this.
00:24:49 ...rebel forces have been shut down.
00:24:53 Though I don't know of
00:25:01 I keep thinking that
00:25:08 You're so different.
00:25:43 Who're you?
00:25:46 - Brother.
00:25:51 Are you Satou Tsubasa?
00:25:57 You
00:25:59 Ai. Are you Ai?
00:26:03 I finally found you.
00:26:06 The sister that you said
00:26:09 It's impossible.
00:26:10 Follow me.
00:26:12 Hurry up. I've no time to explain.
00:26:15 Hang on, are you really Ai?
00:26:20 Impossible. Ai wouldn't call me "brother".
00:26:24 She's unemotional and can't talk.
00:26:29 Because of the relation, that's
00:26:32 I've never seen you until now.
00:26:34 Look.
00:26:36 But you're my brother.
00:26:39 What're you saying.
00:26:40 Because my substitute is a brother.
00:26:43 Substitute?
00:26:45 You're from the world of parallel.
00:26:48 The parallel world?
00:26:51 Though it seems the same, it
00:26:59 What's that?
00:27:02 Just follow me.
00:27:07 How about you?
00:27:08 I'll go with you. Nothing
00:27:12 Your name is also "Satou".
00:27:14 Hiroshi. Satou Hiroshi.
00:27:18 Glad to meet you.
00:27:24 Your sister has come
00:27:26 What?
00:27:28 She could talk to me.
00:27:31 She told me that she lived near this
00:27:35 She wasn't in the hospital?
00:27:37 I know. She was born with a power.
00:27:41 So, she confined herself to her own world.
00:27:57 Dad, I've got them here.
00:28:01 Brother,
00:28:14 Dad.
00:28:26 Boy, if you call me
00:28:33 As you can see, dad's leg
00:28:38 That's why I hope that you can help.
00:28:41 Who asked for his help?
00:28:45 Wait, can you both listen to me.
00:28:49 That's a good place here.
00:28:52 I don't understand.
00:28:58 When'd your mom die?
00:29:04 Twenty years ago, she came
00:29:11 It's not a question of time,
00:29:18 The parallel world is when 2
00:29:26 There would be a "substitute"
00:29:31 The birth and death
00:29:37 Our mom's substitute
00:29:42 But your mom is special...
00:29:45 she had the special power to
00:29:50 That's why you were born
00:29:54 It was you who discarded yourself
00:29:58 In the real world, Satou Masumi was
00:30:02 So Satou Hiroshi would
00:30:07 And link with your newborn self...
00:30:10 She went back to her own world again
00:30:15 once she gave birth to you and
00:30:19 That's why mom died
00:30:24 Concurrently, your mom was also dead.
00:30:33 How could this be possible?
00:30:37 In short,
00:30:39 your birth in this world and your
00:30:45 The cause of
00:30:53 I don't have to tell you.
00:30:56 Masumi is my wife.
00:30:57 Even if she's your mom, that's useless.
00:31:02 Dad.
00:31:05 I'm sorry.
00:31:07 Dad doesn't believe in
00:31:12 No matter what, you would
00:31:16 If we die on this side of world
00:31:19 your dad and sister will
00:31:24 Although I know you're confused,
00:31:29 Your special power is being able
00:31:33 Due to her first time experience
00:31:54 Ai.
00:31:55 Many "Satou's" are being killed lately.
00:31:59 - How are you?
00:32:02 Investigation done by the
00:32:06 The search has come to a dead end now.
00:32:10 Pictured are the "Satou's" killed yesterday.
00:32:13 Satou Minoru, Satou Masaru,
00:32:20 Monster Game. The 6th day begins.
00:32:25 The Monster
00:32:31 Calling all "Satou's", be highly
00:32:38 Look.
00:32:39 The once busy streets are now empty.
00:32:45 Since the beginning of The Monster Game
00:32:47 there were reports of outsiders being hurt.
00:32:50 Now the school and almost all
00:32:57 A "Satou" has been caught!
00:32:59 Let me go!
00:33:02 What's that?
00:33:05 Go away! Don't interfere!
00:33:17 Damn. How should I
00:33:19 If the "real" Hiroshi could cross
00:33:21 ...would the people
00:33:24 It doesn't matter.
00:33:26 and the others still got
00:33:29 It's not supposed to be him.
00:33:31 What should we do?
00:33:32 Hush!
00:33:46 We've been discovered.
00:33:48 Okay, follow me.
00:33:50 Run!
00:34:16 Here.
00:34:45 It's coming.
00:35:39 Dad.
00:35:43 Is your leg okay?
00:35:47 Where's the monster?
00:35:48 He didn't catch up with
00:35:50 He should be okay.
00:35:52 He could be late on purpose.
00:35:55 Tsubasa might've done that to protect
00:35:59 Was he caught?
00:36:06 Thank goodness, he's okay.
00:36:08 Run!
00:36:14 He brought the monsters.
00:36:17 Run!
00:36:21 Ai.
00:36:26 What're we playing today?
00:36:30 Kissing. Kiss, yes.
00:36:35 Ai, I brought the dim-sum for you.
00:36:41 What're you doing?
00:36:45 Are you all right, Ai?
00:36:47 You bastard! You're a doctor.
00:36:49 What're you doing?!
00:36:51 - What, what am I doing?!
00:37:08 Shit.
00:37:16 Jump!
00:37:23 - No, no.
00:37:25 I'm scared of heights.
00:37:28 Idiot!
00:37:29 Get ahold of yourself!
00:37:35 Go with him!
00:37:37 I'm giving Ai to you.
00:37:39 Dad.
00:37:41 Let's go.
00:37:47 You're not going anywhere.
00:37:59 You bastard! Bastard.
00:38:10 The 6th day, end of The Monster Game.
00:38:24 Dad. Dad.
00:38:29 No, no.
00:38:30 Let's go.
00:38:32 No, no. Dad.
00:38:36 Dad, no.
00:38:38 The 6th day, end of The Monster Game.
00:39:06 He's not my dad.
00:39:10 Ai has a father and you're a
00:39:15 Don't be angry. She lost her dad.
00:39:19 In the real world, dad is a crippled man.
00:39:22 Nobody else would like
00:39:24 What're you saying?
00:39:25 You're a hypocrite.
00:39:28 The "bad" Hiroshi is so much better.
00:39:30 What're you saying?
00:39:32 You don't understand.
00:39:33 Because you're born in a different world,
00:39:39 But the essence won't be changed.
00:39:43 Your dad died today.
00:39:49 Liar!
00:39:52 My dad told me this.
00:39:55 Mom and myself could use
00:40:01 I also told this to your sister.
00:40:05 I said that if I died,
00:40:08 "You would die in the real
00:40:14 Then she...
00:40:17 She said that if she couldn't go herself,
00:40:23 You're bluffing.
00:40:26 You're now talking to Ai?
00:40:32 I could only speak to her
00:40:38 Unless the person on the other
00:40:42 there is no connection.
00:40:45 Look. This is too unbelievable.
00:40:49 That may be true, Tsubasa.
00:40:53 You said my parents died
00:40:57 It's true that they died
00:41:01 I know. I'm tired of this.
00:41:04 I'll do as I please.
00:41:06 Who'll take care of her?
00:41:07 I'll protect her, I'm
00:41:11 I could go anywhere if I'm alone.
00:41:14 The families who raised us
00:41:20 Even without parents, don't
00:41:25 Don't exaggerate.
00:41:28 I would end all human beings.
00:41:32 That's enough!
00:41:34 That kind of person
00:41:56 I'll protect you.
00:42:03 I'll protect you.
00:42:09 Both your parents died.
00:42:15 They were killed as rebels
00:42:22 I have no relatives.
00:42:40 - I appreciate your efforts.
00:42:59 This tip is for you.
00:43:47 The Monster Game Finals,
00:43:49 This is the last day.
00:43:56 Ken. Wait, that guy.
00:44:06 Excuse me!
00:44:08 Your friends were
00:44:16 We pray for your safety.
00:44:21 How is that interesting?
00:44:24 Would these kind of questions
00:44:27 That's what I mean.
00:44:29 Sounds pathetic. Do you
00:44:33 You didn't pray at all.
00:44:35 That's none of your business.
00:44:38 Don't pretend to care.
00:44:46 Wait a minute, I'm not the one to blame.
00:44:49 We have work to do as well.
00:44:52 Frankly speaking
00:44:54 you're working for the
00:44:57 Sure, so what's wrong then?
00:45:05 That's right, do whatever you want.
00:45:10 We'd better mind our own business.
00:45:17 But I think otherwise.
00:45:21 That kind of person
00:45:25 Think about it. That's the first time
00:45:32 In the real world she's
00:45:45 Give me one good reason to justify the
00:45:50 You used to. I beg of you.
00:46:05 The last Monster Game.
00:46:14 The Final Day of Monster Game begins.
00:46:20 Calling all "Satou's": be highly
00:46:45 Terrible.
00:46:53 Tsubasa's all right.
00:46:56 That kind of person
00:47:03 Frankly speaking
00:47:06 I'm quite happy
00:47:09 because I have a brother.
00:47:13 Because it's always just been
00:47:21 The Monster Game ends today.
00:47:23 Tsubasa could be alive.
00:48:53 All right.
00:49:22 Don't touch me!
00:50:52 Damn.
00:51:24 Got it.
00:52:03 That staircase.
00:52:09 Bastard.
00:52:52 Almost captured them all.
00:52:54 There's only a few left.
00:52:59 Hmm.
00:53:02 It's only a matter of time.
00:53:14 When I give you the signal, get out of here.
00:53:18 What are you talking about?
00:53:19 My leg's hurt. I can draw them away.
00:53:23 We'll go together.
00:53:25 Well done.
00:53:54 On the rooftop.
00:54:18 Brother.
00:54:19 What are you doing? Run!
00:54:47 Brother?
00:54:49 Tsubasa.
00:55:18 You for me.
00:55:21 Surely, I thought that the cutest
00:55:26 I'm regretting this.
00:55:40 Let go.
00:55:43 - Don't be stupid.
00:55:47 I'm too much trouble.
00:55:48 Shut up!
00:56:00 It was great to meet you...
00:56:10 Hiroshi!
00:56:15 I...
00:56:18 Stop it.
00:56:20 You're too young.
00:56:40 I'm not a little kid anymore.
00:56:43 You won't escape this time.
00:56:45 It's not right if we
00:56:48 I keep thinking that
00:56:57 Why'd you let him go?
00:57:01 Why?
00:57:07 Why why why?
00:57:27 Ai.
00:57:34 The Monster Game
00:57:36 Let her go, the siren's ringing.
00:57:39 It hurts.
00:57:40 Calling all "Satou's" to get back
00:57:51 You rascal!
00:57:54 Maybe you understand what I mean.
00:58:12 To the "Satou's" that survived, go to the
00:58:21 I'm sorry, brother. I couldn't help
00:58:33 I'll save you! Please wait for me!
00:58:39 Bastards!
00:58:46 Final Day of
00:58:53 How's the delayed telecast of the Imperial?
00:58:56 It needs more time to be prepared.
00:58:59 You know, the monsters
00:59:04 All young "Satou's" would be
00:59:08 Who knows.
00:59:11 What do you think of this headline?
00:59:16 You'd better stop that kind of talk.
00:59:18 Just kidding.
00:59:21 Hey, you're-
00:59:25 I know you from somewhere...
00:59:30 Don't try anything.
00:59:34 - What do you want?
00:59:38 All of them.
00:59:39 But in the original world, nobody died.
00:59:41 If that's the case, then
00:59:43 Only those that have been
00:59:46 What did you say?
00:59:48 That means those captives
00:59:52 I don't know. This type of
00:59:58 Everybody is now going through ID
01:00:04 they would be punished together.
01:00:07 Where?
01:00:09 Why are you asking this?
01:00:12 I want to save my sister...
01:00:15 ...before she's killed.
01:00:20 There are many places with
01:00:24 I think you should give up.
01:00:26 Is it that difficult to find?
01:00:28 The place is under strict
01:00:32 Shut up.
01:00:36 Ken. Get the list.
01:01:02 I understand how you feel, but
01:01:07 It's better if you give up.
01:01:09 Bastards.
01:01:12 That's enough. Let me go.
01:01:30 I'll call the security guard.
01:01:32 No need.
01:01:35 Get out of here.
01:01:41 Hurry. Before they find you.
01:01:56 You need to get ready for the telecast.
01:02:00 Telecast? It's too early.
01:02:05 It won't be broadcast.
01:02:10 It will be only be the TV crews who want to
01:02:16 Talk about it later, there's
01:02:21 That's the guy, on the TV telecast.
01:02:24 What?
01:02:33 Who're you?
01:02:36 I'm Satou Tsubasa, survivor
01:02:41 You're Satou Tsubasa.
01:02:48 If I'm alive, you'll
01:02:53 What's your wish?
01:02:56 I want you to return my sister.
01:03:01 Okay.
01:03:03 How'd you know that I'm looking for you?
01:03:13 Bring her here.
01:03:27 Brother.
01:03:28 Ai.
01:03:31 Ai, why?
01:03:35 You said you're looking
01:03:38 It's because
01:03:41 I'll tell you when I meet you.
01:03:45 It's because you're
01:03:59 Let me see your face.
01:04:05 Turn off the TV, quick!
01:04:07 No.
01:04:10 It'd be better to follow brother's word.
01:04:15 He's back from the parallel world.
01:04:21 Quickly remove your mask.
01:04:48 You!
01:04:51 Just an old man.
01:04:55 Yes.
01:04:56 Where's the video camera?
01:04:59 It's recording.
01:05:08 Mankind is scared of
01:05:15 If there's a supernatural
01:05:24 But you possess no such power.
01:05:30 Although dad told brother otherwise,
01:05:34 Masumi met the Imperial upon
01:05:59 You married Masumi and misused this power.
01:06:05 When you had a problem
01:06:07 you used her power to cross
01:06:10 to kill that very same person
01:06:13 So, the same
01:06:16 You killed your enemy without any
01:06:21 The saying goes that with
01:06:29 So you hid your face and
01:06:36 But when Masumi realized that
01:06:42 ...she ran away from you.
01:06:45 She brought her two newborn babies...
01:07:01 ...and fell back to her real world.
01:07:09 And she married her saviour.
01:07:24 My father.
01:07:28 Yes. A substitute of my dad.
01:07:34 Thus in both worlds,
01:07:40 During this period, the Imperial
01:07:46 The Imperial wanted to
01:07:50 He discovered Masumi's substitute.
01:08:01 If the substitute died, with nowhere to
01:08:06 Later, my dad and myself...
01:08:12 and brother...
01:08:16 ...would be discovered easily.
01:08:21 Your dad sealed off all
01:08:28 To sabotage me.
01:08:32 The ID code would match with
01:08:36 anyone whose surname was "Satou".
01:08:41 In other words,
01:08:47 That's the real Monster Game.
01:08:52 The Imperial wanted
01:08:59 So, he searched for Satou Tsubasa who
01:09:00 inherited his parents'
01:09:04 ...and I caught all of them.
01:09:07 Even made threats
01:09:14 would you get out.
01:09:22 Tsubasa, I know that you'd help me.
01:09:27 Brother, don't.
01:09:32 Without friends, this girl would die.
01:09:39 If he didn't find us, he'd
01:09:45 I...
01:09:48 ...as well as your sister, was fully aware.
01:10:01 I won't leave Ai behind.
01:10:06 Stupid Imperial, you wait for me there.
01:10:12 I'd killed you right now.
01:10:25 The connection's dead.
01:10:28 Catch that kid, in that TV station.
01:10:33 Hurry.
01:10:37 If you don't heed my words,
01:10:42 both of you
01:10:45 will be sentenced to death.
01:10:56 What he just said...
01:10:58 The Imperial's just a normal
01:11:07 I want to save Ai.
01:11:09 No. You get caught before
01:11:14 I won't let anyone capture me.
01:11:22 Oh no, the monsters
01:11:28 This way.
01:11:57 Are you all right?
01:11:59 This is the elevator for
01:12:02 No, that's not what I mean.
01:12:06 If you mean when you threatened
01:12:11 I see.
01:12:17 The son of the Imperial...
01:12:21 Do you think I'm special?
01:12:27 The mass media will become a weapon.
01:12:35 That's the transport exit.
01:12:37 I know.
01:12:41 I hope that you'll be all right.
01:12:45 I'm serious.
01:13:26 Wait for me, Ai.
01:14:28 Wait.
01:15:54 Impossible.
01:16:48 Tsubasa, isn't that Tsubasa?
01:16:54 Tsubasa, what're you doing here?
01:16:58 Where's the monster?
01:17:01 - Where's the monster?
01:17:03 Are you dreaming?
01:17:05 Where've you been lately?
01:17:09 I'm back, back in the original world.
01:17:15 This is a dream. What
01:17:28 This isn't like you, Tsubasa.
01:17:31 Your dad is dead.
01:17:38 My dad
01:17:39 Impossible. This isn't a dream.
01:17:42 How'd he die?
01:17:44 I heard that he died in the hospital.
01:17:49 Dad...
01:18:02 Why'd I come back, Ai?
01:18:05 If this happened, both of you will die.
01:18:10 Damn. What'd I do?
01:18:13 Rumor is that Hiroshi was killed
01:18:18 Surely it's Satou's fault.
01:18:19 He said Tsubasa might be dead.
01:18:24 Hiroshi
01:18:26 That's the way out.
01:18:33 Yes, think of the way to save Ai.
01:18:43 Hiroshi is my friend...
01:18:51 And you
01:18:53 If you're scared, get out of here.
01:19:02 You said he disappeared?
01:19:10 GPS couldn't trace.
01:19:22 Come.
01:19:45 He's a good-for-nothing.
01:19:53 Maybe he went to the opposite world?
01:20:00 If both worlds are interlinked
01:20:03 I can save the parallel Ai
01:20:09 - Ready?
01:20:11 Ask the staff in the
01:20:14 Yes.
01:20:16 But the video camera was there.
01:20:24 Got it.
01:20:48 It doesn't matter what you do to me,
01:20:53 So, I'd let you regret.
01:20:56 Besides
01:21:00 you're finished
01:21:13 These TV station crews
01:21:25 Is there anyone here?
01:21:34 Farewell, goodbye.
01:22:17 Get down from there.
01:22:20 It'll be treated as a suicide case.
01:22:33 On the rooftop again.
01:22:54 Get down now!
01:22:59 You bastard!
01:23:58 Maybe if this jerk dies,
01:24:02 But I don't kill people.
01:24:06 But I'll protect you.
01:24:12 Then the Ai in the
01:24:38 What're you doing? Stop broadcasting.
01:24:55 What's wrong?
01:25:00 Your hypocrite mask fell off.
01:25:05 You're not supernatural anymore.
01:25:10 We won't listen to you again.
01:26:02 Brother saved me.
01:26:58 I blame you.
01:27:13 Ai, let go.
01:27:24 Let's make a sacrifice together, Dad.
01:27:29 What'd you say?
01:27:33 Ai, say "hi" to the other
01:27:40 Stop it!
01:28:14 Mom
01:28:42 Kaori.
01:28:53 Switch to live telecast.
01:29:33 That's it,
01:29:35 the end of the Imperial.
01:29:41 Yes.
01:30:20 What saved me?
01:30:26 Where is this place?
01:31:37 Are you Tsubasa?
01:31:41 I heard that from the opposite world
01:31:45 Ai.
01:31:47 This person is all right.
01:31:53 Untie him.
01:31:55 Yes.
01:32:03 Where is this place?
01:32:04 It's Japan. Here we call it Japan.
01:32:09 Due to the environmental destruction,
01:32:11 the discrimination of
01:32:14 we are the liberation army.
01:32:17 I heard about this before.
01:32:20 The parallel world is boundless.
01:32:24 Wait, what's wrong this time...
01:32:28 This is a rebellion.
01:32:32 Fight with us.
01:32:36 Ai, come here. We caught
01:33:01 He'd be alive then.
01:33:10 Take me to this person.
01:33:13 He's our friend now.
01:33:20 Follow me.
01:33:56 We want to go to the town.
01:33:58 Hiroshi.
01:34:06 Please be careful.