Riaru Onigokko The Chasing World

tr
00:00:30 Başrolde:
00:00:46 Çeviri: Smoyl
00:01:16 Görüşürüz!
00:01:18 Koharu.
00:01:23 Yönetmen:
00:01:30 Şu son bir kaç gün içinde,
00:01:33 ..."Sato" soyadını
00:01:36 Ölenlerin soyadları hariç
00:01:40 hepsi de
00:01:42 ...muhtelif nedenlerden
00:01:46 Durum, büyük bir
00:01:48 Bu ne anlama geliyor?
00:02:21 Çekilin yoldan!
00:02:45 Çekil yoldan!
00:02:51 İyi misin?
00:03:05 Kalk ayağa.
00:03:09 Tam bir başbelasısın.
00:03:16 Hiroshi, neden böyle giyiniyorsun?
00:03:20 Ben artık
00:03:22 Bana çocuk diyebilirsin ancak
00:03:26 Burası benim
00:03:28 Burada bela çıkarmana
00:03:30 Senin emrin altına
00:03:33 Öyleyse, kulağını
00:03:39 Makoto Gouji!
00:03:43 Koşun!
00:03:47 Hey.
00:04:17 Bu taraftan.
00:04:18 Ayrılalım.
00:04:19 Ne?
00:04:31 Kimsenin beni yakalamasına
00:04:36 Canavar Oyunu
00:04:44 İyi misin?
00:04:47 Tsubasa,
00:04:49 Elbette ki hızlıyım, hep
00:04:53 O herif
00:04:55 Alacak tahsil etmeye
00:04:57 Bir gün,
00:05:00 Ta çocukluğumuzdan beridir,
00:05:04 Artık arkadaş falan
00:05:06 Hem senin hem de Hiroshi'nin
00:05:08 Ne güzel
00:05:10 Sakın bir daha
00:05:12 Tamam da, sanki bütün "Sato"lar
00:05:17 Ben de duydum.
00:05:18 Aniden düşüp
00:05:21 Tsubasa, iyi misin?
00:05:23 Japonya'da çok yaygın bir soyadı.
00:05:27 Neredeyse bütün
00:05:30 Beni öldürmek
00:05:33 Olur.
00:05:34 Kes şunu,
00:05:37 Hey, bekle.
00:06:03 Baba,
00:06:15 Ah, Tsubasa.
00:06:20 Alkolden bunlar.
00:06:25 Bu sana.
00:06:30 İstemiyorum.
00:06:34 Tam isabet!
00:06:42 Haydi uyu bakalım.
00:07:24 Ai.
00:07:29 Ateşini ölçmeye geldim.
00:07:35 Ateşini ölçen
00:07:52 Güzel,
00:08:05 Nasılsınız?
00:08:41 Ai, annemiz
00:08:49 Eğer annem hayatta olsaydı,
00:08:58 Sana gelince,
00:09:00 böyle olmazdın
00:09:41 Aman Tanrım!
00:09:42 Kahretsin!
00:09:50 Sırf benim için,
00:09:53 Bu kez
00:09:57 Hiroshi, yeter bu
00:10:00 Gözüme gözükmemeni
00:10:14 Kayboldu.
00:10:31 Ne oldu?
00:10:44 Nereye gittiler?
00:10:53 Hey, çocuklar!
00:10:56 Hiroshi beni buldu.
00:11:01 Kim bu?
00:11:05 Kimsin sen?
00:11:07 Saçmalamayın.
00:11:09 Neden elelesiniz siz?
00:11:13 Bizi başkalarıyla mı
00:11:16 Siz, Suzuki Makoto ile
00:11:23 Evet, doğru.
00:11:25 Bizi nereden
00:11:26 Adım,
00:11:28 Soyadın "Sato".
00:11:31 Evet, Sato?
00:11:32 Gidelim.
00:11:34 Durun
00:11:36 Bizler "Canavar Oyunu"nda
00:11:38 - Canavar Oyunu mu?
00:11:41 Neden kaçayım?
00:11:42 Bu herif çatlak.
00:11:44 Cidden,
00:11:49 Derdiniz ne sizin?
00:12:02 Kahretsin!
00:12:17 Hey, hey.
00:12:23 Dur.
00:12:25 Canavar nerede?
00:12:26 Canavar nerede?
00:12:29 Hiroshi
00:12:31 Kimsin sen?
00:12:34 Adım,
00:12:37 Daha önce tanışmış mıydık?
00:12:43 Kusura bakma ama,
00:12:44 - Sen neden bahsediyorsun?
00:12:47 Soyadın Sato,
00:12:48 Herkes "Sato" deyip duruyor,
00:12:51 Ciddi misin?
00:12:53 Sana neden
00:12:55 'Hakiki Canavar Oyunu'nu
00:12:58 Bütün ülke
00:13:00 Yakalanır yakalanmaz,
00:13:04 Ne tür
00:13:07 Bilmiyor musun?
00:13:11 Buradayım işte.
00:13:15 'Canavar Oyunu' bu hafta başladı.
00:13:19 İmparator mu?
00:13:22 "Ne İmparatoru" mu?
00:13:31 Daha imparatoru
00:13:35 Yakayı ele verdiler.
00:13:38 Son 4 gün içinde birçok "Sato"
00:13:43 Canavar?
00:13:49 Canavar dediğin
00:13:59 Salak,
00:14:08 Lütfen,
00:14:14 Bırak beni,
00:14:18 Ölmek istemiyorum,
00:14:56 Ne yapıyorsun?
00:16:35 Neler oluyor?
00:16:38 Demir telden
00:16:39 Yakalanırsan,
00:16:42 Firar edenler...
00:17:00 Yakalanıp,
00:17:12 Soyadı "Sato"
00:17:14 - Evet. - Sadece "Sato"ları mı?
00:17:17 İmparator çok kişinin aynı soyadını
00:17:21 Mantıksız bir şey bu.
00:17:25 Cep telefonu kullanamazsın;
00:17:27 Sussana sen.
00:17:31 Hey, hey.
00:17:33 "Sessiz ol" dedim.
00:18:13 'Canavar Oyunu' beşinci günde
00:18:17 ZAMAN DOLDU
00:18:19 Bütün Canavarlar: Lütfen, en yakın
00:18:26 5. Gün
00:18:37 Çok tehlikeli. Bizi öldürmeden
00:18:44 Her kim oyunun kurallarına riayet
00:18:49 "Canavarlar" bir sürü
00:18:52 Tutuklanan "Sato"ların
00:18:54 ...ceza mı verilecek, yoksa
00:18:59 Bugün hiç bir şey
00:19:02 Canavar Oyununu saymazsak,
00:19:04 Okula gittik,
00:19:10 Kimin "Sato" olduğunu
00:19:12 Canavarlar bizi takip etmek
00:19:15 "Sato" olduğumuzu
00:19:17 Kimlikten.
00:19:18 Kimlikten mi?
00:19:23 Faydası olmaz. İmparatora
00:19:26 Doğumda, kimlik bilgilerimiz
00:19:30 İnanılmaz!
00:19:46 Ne oldu?
00:19:53 İmkânsız,
00:19:59 Baba.
00:20:14 Kahretsin! Neler oluyor? Hem evim
00:20:19 Peki ya Canavar Oyunu'ndaki
00:20:23 Kimse imparatorun gerçek
00:20:26 Sadece
00:20:30 Şimdi, canlı yayında
00:20:33 Ekselansları, bugün
00:20:37 İşte size, oyunun
00:20:44 ...bugün ilk kez
00:20:56 Kaçmak için
00:21:17 Kurtarın beni!
00:21:36 İşte böyle!
00:21:39 Dikkat: Kurallara aykırı olarak
00:21:45 ...şiddetle
00:21:54 Bugünün neticelerine
00:21:58 Ekselansları, şu ana kadar
00:22:01 Canavar Oyunu başlamadan önceki
00:22:08 Canavar Oyunu başladıktan sonraki;
00:22:16 Bu da,
00:22:20 Canavarların sayısı
00:22:25 Bu noktadan itibaren,
00:22:28 Ancak, kaybedenleri hatırlatarak
00:22:32 arzularınızı tatmin edin
00:22:38 İmparatorumuzdan canlı
00:22:53 - Kolay gelsin.
00:22:56 - Bu gece başarılıydın.
00:23:01 Hep canlı yayında
00:23:04 - Kaori, ağzından çıkanı kulağın duysun.
00:23:08 Şimdi de, o salağın resmini
00:23:10 Sakın bir daha yapma, sakın
00:23:14 İnsan değil o.
00:23:19 Aynen öyle.
00:23:22 Reytingler harika.
00:23:24 İmparatorun diktatörlüğü
00:23:26 Halk şu ana kadar hiç
00:23:29 Daha önce de, işin içine
00:23:33 Şaka yapıyordum. Eğer imparatora karşı
00:23:38 Ben haylaz mıyım?
00:23:39 Tanıdığım Hiroshi,
00:23:44 Demek, sen başka
00:23:47 Neler olduğunu
00:23:49 Makoto ve Gouji
00:23:52 Tıpatıp benziyorlar.
00:23:54 Tıpkısı, ancak
00:23:57 Çocukluğumuzda hep birlikte
00:24:01 Ama,
00:24:05 Ana-babalarını bile
00:24:09 Hiroshi aniden
00:24:12 Ne zaman oldu bu?
00:24:16 İlkokuldayken.
00:24:19 Zıt olduğumuzu da
00:24:23 Bu oyun yüzünden hafızam
00:24:26 Önemli olduğunu
00:24:28 Bildiğim kadarıyla, benim yaşadığım
00:24:31 Canavar Oyunu da.
00:24:33 Eğer böyleyse, halkın
00:24:37 Neden imparatoru
00:24:39 İmparatorun doğaüstü
00:24:44 Hainler geberdiler.
00:24:46 Çizgi film değil bu.
00:24:48 Halk da bunu tartışmıştı.
00:24:50 ...asiler öldürülmüştü.
00:24:54 Gerçi, başka yolu var mı
00:25:02 Başka yollarının da olacağını
00:25:09 Öyle farklısın ki.
00:25:44 Kimsin sen?
00:25:47 - Abi.
00:25:52 Tsubasa Sato musun sen?
00:25:58 Sen.
00:26:00 Ai.
00:26:03 En nihayet buldum seni.
00:26:06 Senin bahsettiğin kız kardeş
00:26:09 İmkânsız.
00:26:09 Peşimden gel.
00:26:12 Acele et.
00:26:15 Dur, gerçekten
00:26:20 İmkânsız. Ai bana
00:26:24 Tepkisiz ve
00:26:29 Akrabalık nedeniyle,
00:26:32 Seni şu ana kadar
00:26:34 Bak şu işe.
00:26:36 Ama, sen benim
00:26:39 İddian öyle.
00:26:40 Çünkü benim muadilim,
00:26:43 Muadilin mi?
00:26:45 Paralel dünyadansın.
00:26:48 Paralel dünya mı?
00:26:51 Her ne kadar aynı görünse de,
00:26:59 Ne diyorsun sen?
00:27:02 Düş peşime.
00:27:07 Ya sen?
00:27:08 Sizinle geleceğim. Okula gidersem
00:27:12 Senin soyadın da
00:27:14 Hiroshi.
00:27:18 Tanıştığımıza sevindim.
00:27:24 Kız kardeşin,
00:27:26 Ne?
00:27:28 Benimle konuşabildi.
00:27:31 Yakınlarda oturduğunu söyledi,
00:27:35 Hastanede
00:27:37 Biliyorum.
00:27:41 Bu yüzden, kendisini
00:27:57 Baba, onları
00:28:01 Abimi ve
00:28:14 Baba.
00:28:26 Evlat, bir daha bana 'baba'
00:28:33 Senin de gördüğün gibi, babamın
00:28:38 İşte bu yüzden, yardım
00:28:41 Onun yardımını
00:28:45 Bir saniye, ikiniz de
00:28:49 Burası harika bir yer.
00:28:52 Anlamıyorum. Lütfen biri
00:28:58 Annen ne zaman öldü?
00:29:04 Yirmi yıl önce,
00:29:10 Zaman meselesi değil,
00:29:18 İki dünya eşzamanlı olarak
00:29:26 Aralarındaki iletişimi sağlayan
00:29:31 Doğum ve ölüm de
00:29:36 Annemizin muadili
00:29:42 Ancak, annen
00:29:45 ...paralel dünyaları
00:29:49 Bu yüzden, bu dünyada
00:29:54 Bu dünyadan atılmana
00:29:57 Gerçek dünyada, 'Masumi Sato' diye
00:30:02 Bu yüzden, Hiroshi Sato
00:30:06 Yeni doğan muadiline
00:30:10 Annen, yine kendi
00:30:15 ...hemen seni ve kız kardeşini
00:30:19 Bu yüzden, annem beni
00:30:24 Eşzamanlı olarak,
00:30:33 Bu nasıl
00:30:37 Kısacası,
00:30:39 bu dünyada doğdun ve kimlik
00:30:45 Annemin ölümü
00:30:52 Sana söylemek
00:30:55 Masumi benim eşim.
00:30:57 Senin annen olsa da,
00:31:01 Baba.
00:31:05 Özür dilerim.
00:31:06 Babam paralel
00:31:11 Neye mal olursa olsun,
00:31:16 Eğer bu dünyada
00:31:18 ...baban ve kız kardeşin de,
00:31:24 Kafanın karıştığının farkındayım,
00:31:28 Özel gücün;
00:31:32 bu dünyaya
00:31:53 Ai.
00:31:55 Son zamanlarda
00:31:59 Nasılsın?
00:32:00 Bu tuhaf fenomen
00:32:02 Polisin şu ana kadar yaptığı
00:32:05 Soruşturma,
00:32:09 Dün öldürülen
00:32:13 Minoru Sato, Masaru Sato,
00:32:19 Canavar Oyunu
00:32:25 Canavar Oyunu'nun
00:32:31 Bütün 'Sato'ların, canavarlardan kaçarken
00:32:38 İşte bakın.
00:32:39 Tıklım tıklım olan
00:32:44 Canavar Oyunu
00:32:46 ...ilgisi olmayanların yaralandığına
00:32:50 Şu an, okullar ve neredeyse
00:32:56 Bir 'Sato' yakalandı!
00:32:59 Bırakın beni!
00:33:01 Ne oldu?
00:33:04 Defolun!
00:33:16 Kahretsin. Böyle bir
00:33:19 Eğer, asıl 'Hiroshi' bu
00:33:21 ...insanlar, bu afetten
00:33:24 Hiç fark etmeyecekti.
00:33:26 ...diğerlerinin de hala
00:33:29 Onun olmaması
00:33:30 Ne yapacağız şimdi?
00:33:32 Şişt!
00:33:46 Yerimizi keşfettiler.
00:33:48 Tamam,
00:33:49 Koşun!
00:34:16 Gel buraya.
00:34:45 Geliyor.
00:35:40 Baba.
00:35:44 Bacağın iyi mi?
00:35:48 Canavar nerede?
00:35:49 Yetişemedi.
00:35:51 İyidir herhalde.
00:35:53 Kasten geç kalmış
00:35:56 Tsubasa hızla kaçamayan babamı
00:36:00 Yakalanmış mıdır
00:36:06 Tanrı'ya şükür,
00:36:09 Kaçın!
00:36:15 Canavarları
00:36:18 Koşun!
00:36:22 Ai.
00:36:27 Bu gün
00:36:31 Öpüşme.
00:36:36 Ai, Çin yemeği
00:36:42 Sen ne yapıyorsun?
00:36:46 İyi misin Ai?
00:36:48 Seni piç herif!
00:36:50 Ne yapıyorsun?!
00:36:52 - Ne, ne mi yapıyorum?!
00:37:08 Kahretsin.
00:37:17 Atlayın!
00:37:24 - Hayır, hayır.
00:37:26 Yükseklik
00:37:29 Ahmak!
00:37:30 Kendine gel!
00:37:36 Siz onu götürün!
00:37:38 Ai'yi size emanet
00:37:40 - Baba.
00:37:47 Hiç bir yere
00:37:59 Seni piç!
00:38:24 Baba. Baba.
00:38:29 Hayır, hayır.
00:38:30 Gidelim.
00:38:32 Hayır, hayır.
00:38:36 Baba, hayır.
00:38:38 Altıncı gün
00:39:06 O babam değil
00:39:10 Ai'nin babası var, ayrıca
00:39:15 Sinirlenme.
00:39:19 Asıl dünyada,
00:39:22 Bu sözlere başka kimse
00:39:24 Ne diyorsun sen?
00:39:25 İkiyüzlüsün.
00:39:28 'Kötü' Hiroshi bile
00:39:30 Sen ne diyorsun?
00:39:32 Anlamıyorsun.
00:39:33 Çünkü, farklı bir dünyada doğdun,
00:39:39 Ancak, gerçek asla
00:39:43 Baban bugün öldü.
00:39:49 Yalancı!
00:39:52 Babam bana
00:39:55 Annemle, bir muadile
00:40:01 Kız kardeşine de
00:40:05 Dedim ki,
00:40:08 "gerçek dünyada öleceksin,
00:40:14 O da...
00:40:17 O da, kendi yapamazsa, Tsubasa'dan
00:40:23 Blöf yapıyorsun.
00:40:26 Şimdi de Ai ile mi
00:40:32 Sadece özel gücüm
00:40:38 Öbür taraftaki konuşmak
00:40:42 bağlantı kurulamıyor.
00:40:45 Bak sen.
00:40:49 Doğru olabilir,
00:40:53 Ben ilkokuldayken ailemin
00:40:57 İlkokuldayken ailemin
00:41:01 Biliyorum.
00:41:04 Nasıl istersem,
00:41:06 Ona kim
00:41:08 Onu ben korurum,
00:41:11 Tek başımaysam,
00:41:15 Bizi yetiştiren ana-babalar, sırf bizi
00:41:21 Ailen olmasa bile, sakın
00:41:26 İşin bokunu çıkartma.
00:41:29 Bütün insanoğlunu katledeceğim.
00:41:33 Bu kadar yeter!
00:41:35 Böyle biri benim
00:41:57 Ben seni
00:42:04 Ben seni
00:42:10 İkinizin de
00:42:16 İmparatora isyan ettikleri
00:42:23 Hiç yakınım kalmadı.
00:42:41 - Çabaların takdire şayan.
00:43:00 Bu bahşiş sana.
00:43:48 Canavar Oyunu Finalleri
00:43:50 Son gün geldi çattı.
00:43:57 Ken.
00:44:06 Afedersin!
00:44:09 Bugün bütün arkadaşların
00:44:17 Selametiniz için duacıyız.
00:44:22 Ne kadar enteresan?
00:44:24 Bu tür sorular
00:44:28 Ben de onu söylüyorum ya.
00:44:29 Ne kadar da dokunaklı.
00:44:34 Hiç de duacı falan değilsin.
00:44:35 O seni hiç
00:44:38 Umurundaymış gibi
00:44:47 Dur bir dakika,
00:44:50 Bizim de
00:44:53 Açıkçası...
00:44:54 ...senin bütün derdin,
00:44:58 Elbette ki öyle,
00:45:06 Pekâlâ, sen nasıl
00:45:10 Biz de kendi
00:45:17 Ama ben farklı
00:45:22 Öyle biri benim
00:45:26 Düşünsene. Doğduğumdan beridir
00:45:33 Asıl dünyada,
00:45:45 Dün o insanların ölümlerinin haklılığını
00:45:51 Sen alışıksın.
00:46:09 Canavar Oyununun
00:46:15 Canavar Oyununun
00:46:20 Bütün Sato'ların
00:46:23 Canavarlardan kaçmanız
00:46:46 Korkunç.
00:46:53 Tsubasa
00:46:56 Öyle bir insan...
00:47:03 ...açıkçası...
00:47:07 ...kardeşim olduğu için...
00:47:09 ...hayli mutluyum.
00:47:14 Çünkü, hayatımda babamdan
00:47:21 Canavar Oyunu
00:47:24 Tsubasa
00:48:53 İyi misin?
00:49:22 Dokunma bana!
00:50:53 Lanet olasıca.
00:51:25 İşte onlar.
00:52:04 Şu merdiven.
00:52:10 Piç herif.
00:52:53 TAMAMLANDI
00:52:54 Neredeyse
00:52:56 Çok azı kaldı.
00:53:01 Hımm.
00:53:04 An meselesi.
00:53:16 Sana işaret verdiğimde,
00:53:20 Sen neden
00:53:21 Bacağım yaralı.
00:53:25 Anca beraber,
00:53:27 Aferin.
00:53:56 Çatıdalar.
00:54:20 Abi.
00:54:21 Ne bekliyorsunuz?
00:54:49 Abi?
00:54:51 Tsubasa.
00:55:20 Sen benim için...
00:55:23 Kesinlikle, en zeki olanın
00:55:28 Buna çok
00:55:42 Bırak haydi.
00:55:44 - Saçmalama.
00:55:49 Başınıza bela oldum.
00:55:50 Kapa çeneni!
00:56:02 Seni tanıdığıma
00:56:12 Hiroshi!
00:56:17 Ben...
00:56:20 Kes şunu.
00:56:22 Çok toysun.
00:56:41 Ben artık
00:56:43 Bu kez
00:56:45 Birbirimize yardım etmezsek
00:56:48 Başka yollarının da olacağını
00:56:59 Neden bıraktın?
00:57:03 Neden?
00:57:08 Neden neden neden?
00:57:29 Ai.
00:57:36 Canavar Oyunu
00:57:38 Bırak gitsin,
00:57:41 Canım yanıyor.
00:57:42 Tüm Sato'ların Oyun Merkezine
00:57:52 Seni alçak!
00:57:55 Ne demek istediğimi
00:58:08 Kurtulan Sato'ların idari büroya
00:58:21 Özür dilerim abi. Babanla kız kardeşine
00:58:34 Seni kurtaracağım!
00:58:41 Piç herifler!
00:58:45 Canavar Oyununun
00:58:54 İmparatorun tehirli
00:58:55 Hazırlanmak için
00:59:00 Sen de biliyorsun, canavarlara
00:59:04 Bütün genç Sato'lar
00:59:09 Kim bilir.
00:59:11 Şu başlığa ne dersin? "Son Dakika:
00:59:15 Böyle şeyler söylememende
00:59:19 Espriydi.
00:59:22 Hey, sen--
00:59:25 Seni bir yerden
00:59:31 Sakın kıpırdama.
00:59:35 - Ne istiyorsun?
00:59:38 Hepsi.
00:59:40 Ama, asıl evrende,
00:59:42 Eğer durum böyleyse,
00:59:44 Hani şu, o ana kadar
00:59:47 Ne dedin?
00:59:49 Demek o esirler hala
00:59:52 Bilmiyorum. Bu tür bilgiler
00:59:59 Herkes kimlik kontrolünden geçiyor.
01:00:03 hep birlikte
01:00:07 Nerede
01:00:09 Neden soruyorsun?
01:00:13 Öldürülmeden önce...
01:00:15 ...kız kardeşimi
01:00:20 Şehirde böyle imkânları
01:00:25 Bence vazgeçmelisin.
01:00:27 Bulmak o kadar
01:00:29 Bölge sıkı kontrol altında.
01:00:32 Kapa çeneni.
01:00:37 Ken.
01:01:03 Hislerini anlıyorum ama,
01:01:07 Vazgeçmende
01:01:10 Piçler.
01:01:13 Yeter bu kadar.
01:01:31 Güvenliği çağıracağım.
01:01:33 Gerek yok.
01:01:35 Defol buradan.
01:01:42 Acele et de,
01:01:56 Yayına
01:02:01 Yayın mı?
01:02:06 Yayın olmayacak.
01:02:09 Doğrudan sizinle görüşmek isteyen
01:02:16 Sonra görüşürüz, hala
01:02:21 İşte TV yayınındaki adam.
01:02:24 Ne?
01:02:33 Kimsin sen?
01:02:36 Adım Tsubasa Sato,
01:02:41 Tsubasa Sato'sun sen.
01:02:48 Eğer sağ kaldıysam,
01:02:53 Dileğin nedir?
01:02:56 Kız kardeşime
01:03:01 Pekâlâ.
01:03:03 Senin peşinde olduğumu
01:03:13 Kızı getirin buraya.
01:03:27 Abi.
01:03:28 Ai.
01:03:31 Ai, neden?
01:03:35 Benim peşimde olduğunu
01:03:38 Dedim, çünkü...
01:03:41 ...sana yüz yüze
01:03:45 Çünkü,
01:03:59 Aç yüzünü göreyim.
01:04:05 Kapatın televizyonu,
01:04:07 Hayır.
01:04:10 Abimin sözünü
01:04:15 Abim, paralel evrenden
01:04:21 Çabuk maskeni çıkart.
01:04:48 Sen!
01:04:51 İhtiyar bir adam.
01:04:55 Öyle.
01:04:56 Kamera ne durumda?
01:04:59 Kayıtta.
01:05:08 İnsanoğlu
01:05:15 Eğer doğaüstü bir güç mevzu bahisse,
01:05:24 Ama senin
01:05:28 Her ne kadar, babam kardeşime
01:05:34 Masumi bu evrene geçer geçmez
01:05:59 Sen Masumi ile evlenip,
01:06:01 bu gücü suistimal ettin.
01:06:05 Birisiyle
01:06:07 diğer dünyaya geçip,
01:06:10 ...sonra da geri dönmek için,
01:06:13 Böylelikle, aynı kişi
01:06:16 Aleyhinde tek bir kanıt olmaksızın
01:06:21 Aynı denildiği gibi, doğaüstü
01:06:27 Bu yüzden, yüzünü gizleyip,
01:06:35 Ancak, Masumi doğaüstü güçlerini
01:06:39 ...senden kaçtı.
01:06:45 Yeni doğan
01:07:01 ...gerçek dünyasına döndü.
01:07:08 Kurtarıcısı ile evlendi.
01:07:24 Babamla.
01:07:28 Evet.
01:07:33 Böylelikle, her iki dünyada da,
01:07:39 Bu süre boyunca, imparator
01:07:45 İmparator, en nihayet
01:07:51 Masumi'nin
01:07:58 Eğer muadili ölürse,
01:08:01 gerçek dünyada kaçacak bir
01:08:06 Sonra da,
01:08:10 ...ve abim...
01:08:15 Baban, beni sabote
01:08:20 saraydaki tüm verileri
01:08:28 Soyadı 'Sato' olan
01:08:32 ...kimlik numarası
01:08:36 Diğer bir ifadeyle,
01:08:40 bütün Sato'ları
01:08:48 İşte, 'Canavar Oyunu'
01:08:52 İmparator, Masumi'nin gücüne
01:08:59 Bu yüzden, ailesinin nesebi
01:09:01 ...Tsubasa Sato'nun
01:09:04 Hepsini de yakaladım.
01:09:08 Ortaya çıkmazsın diye,
01:09:15 Dışarı çıkar mısın?
01:09:23 Tsubasa, bana yardım
01:09:28 Abi, yapma.
01:09:32 Arkadaşları olmasaydı,
01:09:39 Eğer bizi bulamasaydı,
01:09:45 En az...
01:09:48 ...en az kardeşin kadar,
01:10:02 Ai'yi kaderine
01:10:08 Ahmak imparator,
01:10:13 Seni hemen
01:10:26 Bağlantı koptu.
01:10:29 TV kanalındaki
01:10:34 Derhal.
01:10:38 Eğer sözümü
01:10:43 her ikiniz de...
01:10:46 ...ölüme mahkûm
01:10:57 Az önce dediğim gibi...
01:10:59 ...doğaüstü güçleri olmadığında
01:11:08 Ai'yi kurtarmak
01:11:09 Olmaz, daha saraya ulaşamadan
01:11:15 Kimsenin beni
01:11:22 Olamaz, canavarlar
01:11:28 Bu taraftan.
01:11:58 İyi misin?
01:12:00 Yük asansöründeyiz,
01:12:02 Hayır, onu kastetmemiştim.
01:12:07 Beni tehdit ettiğinde söylediklerinde
01:12:11 Anlıyorum.
01:12:18 İmparatorun oğlu ha...
01:12:22 Sence
01:12:27 Bütün medya bir silah
01:12:36 Burası,
01:12:38 Anladım.
01:12:41 Umarım,
01:12:46 Çok ciddiyim.
01:13:26 Bekle beni Ai.
01:14:30 Bekle.
01:15:54 Mümkün değil.
01:16:48 Tsubasa,
01:16:54 Tsubasa,
01:16:58 Canavar nerede?
01:17:01 - Canavar nerede?
01:17:03 Rüya mı görüyorsun sen?
01:17:05 Nerelerdeydin
01:17:09 Döndüm,
01:17:15 Hayal görüyormuşum.
01:17:28 Sen böyle biri değilsin,
01:17:31 Baban öldü.
01:17:38 Babam.
01:17:39 Olamaz.
01:17:42 Nasıl öldü?
01:17:44 Hastanede ölmüş
01:17:49 Baba...
01:18:02 Neden geri döndüm ki Ai?
01:18:05 Eğer bunlar gerçekse,
01:18:10 Kahretsin.
01:18:13 Söylentilere göre, Hiroshi
01:18:18 Kesin, Sato
01:18:20 Tsubasa ölmüş
01:18:24 Hiroshi.
01:18:26 Çözüm burada.
01:18:33 Pekâlâ, Ai'yi kurtarmanın
01:18:43 Hiroshi benim arkadaşım...
01:18:51 Siz de...
01:18:53 ...eğer korkuyorsanız,
01:19:02 Kayboluverdi mi dedin?
01:19:10 GPS tespit edemiyor.
01:19:22 Gel.
01:19:46 İşe yaramaz
01:19:53 Diğer dünyaya
01:20:00 Eğer her iki dünya
01:20:03 ...buradaki Ai'yi koruyarak,
01:20:09 - Hazır mısın?
01:20:12 Saraydaki personele
01:20:15 Tamam.
01:20:16 Kamera zaten oradaydı.
01:20:24 Anladım.
01:20:48 Bana ne yaparsan yap,
01:20:53 Öyleyse, bırakayım da
01:20:56 Üstelik...
01:21:01 ...işin bitti.
01:21:13 Şu TV ekibi...
01:21:25 Kimse yok mu?
01:21:34 Uğurlar ola,
01:22:17 İn oradan aşağıya.
01:22:20 İntihar vakası
01:22:33 Yine çatıda.
01:22:54 Derhal in aşağıya!
01:22:59 Seni piç herif!
01:23:58 Eğer bu pislik ölürse,
01:24:03 Ancak, ben insan
01:24:07 Ama, seni
01:24:12 Böylelikle, diğer dünyadaki
01:24:39 Ne yapıyorsun sen?
01:24:56 Ne oldu?
01:25:01 İkiyüzlü masken düştü.
01:25:06 Artık doğaüstü
01:25:11 Artık seni
01:26:03 Abim beni kurtardı.
01:26:59 Bundan
01:27:14 Ai, bırak gitsin.
01:27:25 Haydi birlikte bir
01:27:28 Sen ne dedin?
01:27:34 Ai, diğer Ai'ye
01:27:41 Yeter!
01:28:15 Anne.
01:28:43 Kaori.
01:28:54 Canlı yayına
01:29:34 İşte bu,
01:29:36 imparatorluğun sonu.
01:29:42 Öyle.
01:30:21 Nasıl kurtuldum?
01:30:27 Burası neresi?
01:31:38 Tsubasa, sen misin?
01:31:42 Diğer dünyadan
01:31:46 Ai.
01:31:48 Bu kişiye kefilim.
01:31:54 Çözün onu.
01:31:56 Emredersiniz.
01:32:04 Burası neresi?
01:32:05 Japonya.
01:32:10 Çevresel yıkım ve
01:32:12 ...kölelik nedeniyle...
01:32:15 ...özgürlük ordusunu
01:32:18 Bunu daha önce de
01:32:21 Paralel evren
01:32:25 Bir dakika,
01:32:29 İsyan bu.
01:32:32 - Şaka falan yapmıyorum!
01:32:37 Ai, gel buraya.
01:33:02 Hayatta demek ki.
01:33:11 Beni o adama götürün.
01:33:13 O artık dostumuz.
01:33:21 Düşün peşime.
01:33:57 Şehre gitmek istiyoruz.
01:33:59 Hiroshi.
01:34:07 Lütfen,
01:34:17 Çeviri: Smoyl