Rien Ne Va Plus The Swindle
|
00:00:22 |
Façam suas apostas. |
00:00:32 |
NEGÓClOS À PARTE |
00:01:58 |
Ímpar. |
00:02:10 |
Tem mais sorte do que eu. |
00:02:13 |
Lamento. |
00:02:15 |
-Não devia! |
00:02:18 |
Aposte comigo. |
00:02:25 |
Minha má sorte |
00:02:28 |
Apostas encerradas. |
00:02:40 |
-Encerradas. |
00:02:44 |
-Não se vence sempre. |
00:02:50 |
-Onde fica o bacará? |
00:03:05 |
-Aposte comigo. |
00:03:08 |
-Você me dá sorte. |
00:03:11 |
Vamos jogar as seis últimas, certo? |
00:03:14 |
-Façam suas apostas. |
00:03:17 |
Apostas encerradas. |
00:03:33 |
Encerradas. |
00:03:37 |
Par. Preto 20. |
00:03:41 |
-Eu lhe avisei. |
00:03:45 |
-Não, já bebi o bastante. |
00:03:48 |
Meu nome é Robert Chatillon. |
00:03:51 |
Você não me parece tímido! |
00:03:55 |
Derouléde? Como o poeta |
00:03:58 |
Sim, ele era um tio-avô. |
00:04:01 |
Não gostaria de tomar |
00:04:05 |
Receio ficar tentada. |
00:04:07 |
Vamos ao bar do hotel. |
00:04:11 |
-Como todos? |
00:04:13 |
Também estou no Park Hotel. |
00:05:22 |
Gosta de viajar? |
00:05:29 |
É perito em cortadores de grama. |
00:05:33 |
Sei lidar com qualquer tipo |
00:05:38 |
Que maravilha! |
00:05:40 |
O que quer dizer? |
00:05:42 |
lsso é muito poético. |
00:05:51 |
Acho que tem razão. |
00:05:54 |
Ainda nem cheguei na |
00:05:58 |
Beba mais depressa. |
00:06:04 |
-O cara de Clermont se deu bem. |
00:06:08 |
Pois não? |
00:06:10 |
Conhaque com água. |
00:06:20 |
Não, obrigada. |
00:06:23 |
-E você? |
00:06:27 |
O que faz para viver? |
00:06:29 |
Sou diretora de uma |
00:06:33 |
-É mesmo? |
00:06:35 |
Você não faz o tipo. |
00:06:39 |
Que alívio. |
00:06:42 |
Sou uma mulher livre que faz |
00:06:49 |
Sim. |
00:06:53 |
Mora nas redondezas? |
00:06:56 |
Não, em Clermont-Ferrand. |
00:06:59 |
É casado em Clermont-Ferrand. |
00:07:03 |
Não, não tenho filhos. |
00:07:10 |
Você tem cigarros? |
00:07:12 |
Lamento, mas não fumo. |
00:07:15 |
Pode comprar para mim? |
00:07:20 |
Claro. Que marca de cigarros |
00:07:23 |
Gitanes. |
00:07:34 |
-Dê-me um maço de Gitanes. |
00:07:44 |
São 20 francos. |
00:07:56 |
-Aqui está. |
00:08:08 |
Você é uma pessoa legal. |
00:08:12 |
É que você é encantadora. |
00:08:16 |
Queria conhecê-lo melhor. |
00:08:19 |
Seria um prazer. |
00:08:31 |
Gostaria de beijá-lo |
00:08:34 |
Deve estar chocado, mas sou |
00:08:39 |
Eu pego. |
00:08:41 |
Em qual quarto? |
00:08:44 |
Eu também. Estou com a chave. |
00:08:51 |
Tome. Eu não quero mais. |
00:09:07 |
Pode debitar do quarto 505. |
00:09:39 |
Por que quer fazer amor comigo? |
00:09:41 |
Porque você é legal. |
00:09:47 |
Desculpe. Por ali. |
00:09:49 |
-Seu amigo se deu bem. |
00:09:55 |
Não consigo acreditar. |
00:09:58 |
Talvez ele possa |
00:10:01 |
Ela também não é nada má. |
00:10:10 |
Você é tarado? |
00:10:12 |
Não quis ser impulsivo, |
00:10:17 |
-Você toca pistão? |
00:10:20 |
Sou principiante. |
00:10:24 |
-Vamos relaxar? |
00:10:29 |
Me ajuda? |
00:10:40 |
Pode aguardar uns minutos? |
00:10:43 |
Vou me preparar. |
00:10:45 |
Acho que não há muita opção. |
00:10:48 |
Tenho tudo que preciso |
00:11:01 |
Uns minutos. |
00:11:31 |
-Quanto eu lhe devo? |
00:11:35 |
-Quanto? |
00:11:37 |
-É muito luxo para mim. |
00:11:40 |
-Até logo. |
00:12:22 |
Está cansado? |
00:12:24 |
-Não, eu estou bem. |
00:12:27 |
-Não sei o que me deu. |
00:12:42 |
Que falta de sorte. |
00:12:53 |
Quem é? |
00:12:54 |
Serviço de quarto, senhora. |
00:12:57 |
ldiota! |
00:12:59 |
-Tudo bem? |
00:13:03 |
Então, ele também toca pistão. |
00:13:09 |
-Você é louco? |
00:13:12 |
Acha conveniente? |
00:13:18 |
Ele sabe o lado certo? |
00:13:21 |
Bem, não importa. |
00:13:32 |
Aqui tem uns 35 mil francos. |
00:13:34 |
Quanto ele ganhou |
00:13:38 |
Pouco mais de $10 mil. |
00:13:40 |
Bem, acho que vou deixar |
00:13:45 |
-Tudo isso? |
00:13:50 |
Veja o que mais ele tem. |
00:13:57 |
Cartões de crédito, |
00:13:59 |
Esqueça os cartões de crédito |
00:14:11 |
Dê uma olhada nesta foto! |
00:14:13 |
O que acha da assinatura? |
00:14:16 |
-Tranqüilo. |
00:14:21 |
É uma assinatura |
00:14:27 |
Ótimo. Nem precisamos |
00:14:30 |
Aqui temos 12.316,46 francos. |
00:14:35 |
Que maravilha! |
00:14:42 |
-Como está indo? |
00:14:46 |
E a caligrafia? |
00:14:49 |
Ele tem a caligrafia |
00:14:55 |
-Estou com sede. |
00:15:15 |
O cheque é nominal a quem? |
00:15:17 |
Boa pergunta. Faça nominal |
00:15:22 |
Faz tempo que não a usamos. |
00:15:32 |
Está bem assim? |
00:15:34 |
Perfeito. Ponha tudo |
00:15:59 |
-Seria bom deixar um bilhete. |
00:16:08 |
Quer que eu dite? |
00:16:10 |
Como quiser. |
00:16:12 |
-Qual o nome dele? |
00:16:15 |
Meu caro Robert. |
00:16:17 |
Qual profissão disse que exercia? |
00:16:20 |
Diretora de uma companhia |
00:16:25 |
Não tem vergonha? |
00:16:27 |
Use a caligrafia de mulher |
00:16:31 |
'Meu caro Robert. |
00:16:34 |
Pena não ter dado certo. |
00:16:41 |
Bom descanso. |
00:16:44 |
Elizabeth.' |
00:16:47 |
Acrescente isso: |
00:16:48 |
'Tenho que voltar para Paris.' |
00:17:20 |
-Acho que eu bebi demais. |
00:17:24 |
Dane-se! Vou assistir |
00:17:28 |
-Minha mulher me deixou louco. |
00:18:01 |
Eu quero outro croissant. |
00:18:03 |
-É o quarto que come! |
00:18:08 |
-Sobraram só dois. |
00:18:10 |
Um copo de vinho branco, |
00:18:13 |
Posso comprar mais. |
00:18:16 |
Pode deixar, assim está bom. |
00:18:19 |
Tudo bem? |
00:18:22 |
Podíamos tomar |
00:18:25 |
Você vai ficar uma baleia. |
00:18:28 |
Vai acabar numa cadeira de rodas! |
00:18:33 |
Obeso! |
00:19:06 |
-Encontrou algo? |
00:19:09 |
Nada que valha a pena. |
00:19:11 |
Sossegue. Tenho algo bom para |
00:19:15 |
Não sente vontade de comer fora? |
00:19:17 |
Está muito frio lá fora. |
00:19:19 |
Tudo bem. Vou limpar |
00:19:26 |
Vamos, apresse-se. |
00:19:29 |
-O que vai haver em 15 dias? |
00:19:33 |
Vamos para Sils Maria, |
00:19:36 |
-Nada mal! |
00:19:40 |
É um congresso de dentistas. |
00:19:48 |
Um congresso europeu... |
00:19:50 |
de odontologia. |
00:19:55 |
De tão presunçosos, |
00:19:58 |
E se nosso dentista estiver lá? |
00:20:00 |
Não tem perigo. Marquei uma |
00:20:04 |
Ele detesta encontrar dentistas. |
00:20:07 |
-Você pensa em tudo. |
00:20:11 |
Um trabalho dos mais lucrativos. |
00:20:13 |
E dos mais seguros, |
00:20:17 |
Lucrativo. |
00:20:20 |
E também dos menos taxados. |
00:20:25 |
-Está bom? |
00:20:29 |
-Por que gosta de lavar louça? |
00:20:55 |
Sabe de uma coisa? |
00:20:58 |
Acho que eu preciso tirar |
00:21:02 |
Faça como quiser, querida. |
00:21:05 |
Não se importa? |
00:21:08 |
Sabe muito bem que a amo, |
00:21:15 |
Que tal voltarmos para Paris? |
00:21:18 |
Vou fechar as contas do mês, |
00:21:22 |
Não fica chateado? |
00:21:24 |
Não seja chata, querida. |
00:21:49 |
Não vou demorar. |
00:21:52 |
O quê? |
00:21:54 |
Fique á vontade. |
00:21:58 |
102.400 francos. |
00:22:05 |
E lembre-se de que não é |
00:22:08 |
Eu sei. Devíamos ter pegado... |
00:22:10 |
mais dinheiro |
00:22:13 |
Não diga asneiras, querida. |
00:22:16 |
Aí é que está a astúcia. |
00:22:19 |
Deixei dinheiro bastante |
00:22:24 |
Ele tinha mais de $20 mil |
00:22:27 |
Nunca vai saber qual era |
00:22:32 |
É o princípio da taxação. |
00:22:36 |
Esse pessoal é genial. |
00:22:38 |
-Lutamos para sobreviver. |
00:22:41 |
-Oh, não! |
00:22:43 |
Nem por sonho, querida. |
00:22:45 |
Bem, como de costume... |
00:22:49 |
um terço vai para o fundo comum. |
00:22:53 |
E dividimos o resto. |
00:22:56 |
$34 mil para cada um. |
00:22:59 |
Os $400 restantes ficam |
00:23:03 |
Um bônus para mim? |
00:23:05 |
Muita gentileza sua. |
00:23:09 |
Ainda está com intenção |
00:23:12 |
Para onde pretende ir? |
00:23:15 |
Não sei. |
00:23:17 |
Vai ter de estar |
00:23:21 |
Estarei lá. |
00:23:23 |
-Precisa de dinheiro? |
00:23:27 |
Quanto? |
00:23:30 |
$12 mil. |
00:23:44 |
-Aqui está, princesa. |
00:23:50 |
Que identidade vai usar? |
00:23:52 |
Acho que serei russa. |
00:23:55 |
Não pode escolher um nome |
00:23:58 |
-É mais divertido. |
00:24:01 |
Então, aqui está. |
00:24:05 |
Visto, passaporte, cédula de |
00:24:09 |
Restam só dez cheques no talão. |
00:24:12 |
É bom notar que na |
00:24:19 |
você está loira. |
00:24:21 |
-E daí? |
00:24:23 |
E daí? |
00:24:31 |
-Você parece aborrecido. |
00:24:35 |
Ligarei de vez em quando. |
00:24:37 |
Vou ficar aguardando. |
00:24:42 |
Preciso levantar cedo. |
00:24:46 |
-Não vou acordar você. |
00:24:53 |
-Encontro você em Sils Maria. |
00:25:08 |
-O que fará durante esse tempo? |
00:25:13 |
Circular no meio do povo. |
00:26:07 |
Aprenda seu ofício, rapaz. |
00:26:14 |
O de sempre. |
00:26:18 |
Com bastante cebola, por favor. |
00:26:21 |
Cebola, muita cebola. |
00:26:23 |
Um monte de cebola! |
00:26:28 |
-Quanto é? |
00:26:32 |
lsso não é justo. |
00:26:34 |
Dê o fora daqui! |
00:26:36 |
Já estou indo. |
00:27:00 |
Hoje ela é gorda e feliz. |
00:27:03 |
Sente-se melhor assim do que |
00:27:07 |
Pela primeira vez na TV, |
00:27:10 |
aceita falar de seu caso de amor |
00:27:13 |
e suas recordações. |
00:27:15 |
Durante dez anos, este homem |
00:27:18 |
as combinações possíveis |
00:27:21 |
Ele vai nos contar o segredo. |
00:27:24 |
Dominique amava Chistian. |
00:27:27 |
até Dominique descobrir que |
00:27:32 |
É incrível, mas a realidade |
00:27:52 |
Que coisa chata. |
00:28:02 |
Oi, mãe, é a Sissi. |
00:28:04 |
Só me faltava essa. Tudo bem? |
00:28:10 |
Eu explico depois. |
00:28:16 |
Posso falar com minha mãe? |
00:28:21 |
-Fale logo. |
00:28:24 |
Lembre-se, daqui a três dias |
00:28:28 |
Eu já estou em Sils Maria. |
00:28:31 |
O quê? |
00:28:33 |
Explico depois. |
00:28:35 |
O que está fazendo? |
00:29:30 |
Tenho uma reserva |
00:29:34 |
Perfeitamente, coronel. |
00:29:39 |
É grande e tem uma bela vista. |
00:29:42 |
Eu também. |
00:29:44 |
-Boa noite, Gunther. |
00:29:46 |
-O que está fazendo, pestinha? |
00:29:51 |
O senhor é francês, não? |
00:29:55 |
Hannibal adora os franceses. |
00:29:58 |
Como eu! |
00:30:03 |
É uma honra, senhora. |
00:30:07 |
-Um charmoso oficial francês. |
00:30:11 |
Quer me acompanhar, coronel? |
00:30:13 |
-Com licença, senhora. |
00:30:26 |
A Sra. Trotti é uma ótima |
00:30:29 |
-Não é uma dentista? |
00:30:37 |
-Depressa! |
00:30:53 |
Espero que goste do quarto. |
00:30:56 |
Vamos comer aqui |
00:31:00 |
-Hóspedes franceses. |
00:31:14 |
Armário. |
00:31:23 |
Àgua mineral, Bíblia... |
00:31:26 |
toalete. |
00:31:31 |
-Àgua quente, fria. |
00:31:34 |
Como de costume. |
00:31:36 |
Que show haverá esta noite? |
00:31:38 |
É um show com uma |
00:31:41 |
Foi organizado pelo congresso, |
00:31:45 |
Quer que lhe reserve um lugar? |
00:31:48 |
Sim, obrigado. |
00:31:51 |
Social. |
00:31:53 |
Ótimo. Pode me reservar |
00:31:57 |
Sem problema algum, coronel. |
00:31:59 |
Ótimo. |
00:32:04 |
Espero que tenha uma |
00:32:09 |
-Às suas ordens. |
00:32:47 |
Senhor. |
00:32:49 |
Deve haver uma mesa reservada |
00:32:53 |
Perfeitamente, coronel. |
00:32:58 |
Gostaria de evitar a proximidade |
00:33:02 |
Entendo, senhor. |
00:33:22 |
Aqui está, senhor. |
00:33:24 |
Esta noite temos deliciosos |
00:33:27 |
Pode ser um fricassê, numa |
00:33:31 |
Perfeito! Quero um fricassê |
00:33:34 |
E também um filé de peixe... |
00:33:36 |
levemente frito com |
00:33:41 |
Se preferir, |
00:33:44 |
rãs. |
00:33:45 |
Deliciosas? |
00:33:47 |
-Bem grandes? |
00:33:50 |
Tem certeza de que |
00:33:53 |
Não, obrigado. E traga meia |
00:33:57 |
Trarei a carta de vinhos, senhor. |
00:35:13 |
Está quente demais aqui. |
00:35:28 |
Como pode se mover assim? |
00:35:31 |
Ela já está habituada. |
00:35:55 |
Vou tomar um pouco de ar. |
00:37:09 |
Agora estou com frio. |
00:37:11 |
-Quer voltar para dentro? |
00:37:22 |
-Acho que tenho um admirador. |
00:37:24 |
Alguém que acaba de chegar. |
00:37:26 |
Relaxe, poderia ser meu pai. |
00:37:30 |
Não confio em velhos libertinos. |
00:37:32 |
Por que acha isso dele? |
00:37:34 |
Poderíamos nos divertir com ele. |
00:37:37 |
Você é mesmo perversa. |
00:37:39 |
Posso ser frívola, |
00:37:44 |
Aposto que consigo |
00:38:15 |
Meu marido quer saber sobre |
00:38:21 |
Lamento, mas não faço parte |
00:38:37 |
Trabalhando para o hotel? |
00:38:40 |
O que está pretendendo? |
00:38:43 |
Depois eu explico. |
00:38:45 |
Já chega! Acha que isso |
00:38:48 |
-Fale! |
00:38:51 |
Será um ótimo dia, |
00:38:56 |
Este é meu primo, |
00:38:59 |
Prazer. Emmanuel Victor, |
00:39:02 |
Coronel. |
00:39:04 |
O coronel nos convidou |
00:39:07 |
Como você é insistente, Sissi. |
00:39:10 |
Nada disso. |
00:39:13 |
Estou muito só |
00:39:15 |
E ainda sou perseguido |
00:39:19 |
É um serviço que me prestam |
00:39:24 |
É muito amável. Oferecemos |
00:39:28 |
O prazer será todo meu. |
00:39:30 |
Encontro vocês em meia hora. |
00:39:35 |
-Eu o farei, senhora. |
00:39:37 |
Se tiver um gorro, |
00:39:41 |
Não se preocupe, |
00:39:45 |
Três, por favor. |
00:39:49 |
Obrigado. |
00:39:50 |
Vamos conquistar os Alpes juntos. |
00:39:53 |
-Seria um prazer, mas... |
00:40:01 |
-E então? |
00:40:03 |
Estou ouvindo. |
00:40:07 |
É a primeira vez que arruína |
00:40:11 |
Quando tiver contato com |
00:40:17 |
-Então? |
00:40:20 |
Quero saber de tudo. |
00:40:23 |
Maurice é o tesoureiro... |
00:40:26 |
de um grande grupo internacional. |
00:40:29 |
-Mentira! |
00:40:30 |
Bem, tudo é possível. |
00:40:35 |
Ele não é um idiota! |
00:40:37 |
Onde você o conheceu |
00:40:39 |
Foi no trem, mas não importa. |
00:40:42 |
Prossiga. |
00:40:44 |
Estávamos no mesmo trem, |
00:40:47 |
Achei-o atraente. |
00:40:49 |
Eu estava entediada. Sugeri a ele |
00:40:57 |
Ele entendeu o que eu queria. |
00:41:00 |
Gentilmente, aceitou minha |
00:41:03 |
e não parava de sorrir. |
00:41:05 |
Então, foi fácil puxar conversa. |
00:41:07 |
-Acredito. |
00:41:11 |
Ele quis pagar, mas eu recusei. |
00:41:17 |
Depois disso, |
00:41:21 |
Bem, continue. |
00:41:25 |
Ele me convidou para jantar. |
00:41:29 |
Fomos comer no Negresco. |
00:41:32 |
A comida estava divina. |
00:41:34 |
-Essa história não é velha? |
00:41:38 |
-Por quem me toma? |
00:41:40 |
Assim, vamos cair! |
00:41:42 |
Bem, diga-me como e quando |
00:41:48 |
Chegamos de avião há dois dias. |
00:41:50 |
Não, vocês já estão aqui |
00:41:54 |
Fazia parte do serviço secreto, |
00:41:56 |
-Por que está mentindo? |
00:42:07 |
Só que aconteceu no ano passado. |
00:42:12 |
Vocês já se conhecem há um ano? |
00:42:15 |
-Você leva uma vida secreta! |
00:42:19 |
Quando diz que precisa |
00:42:22 |
estou vendo o que vai respirar. |
00:42:24 |
Ele está aqui para fazer uma |
00:42:28 |
Está levando uma grande |
00:42:31 |
-De onde vem o dinheiro? |
00:42:35 |
Estamos falando de 5 milhões |
00:42:38 |
-Quanto? |
00:42:41 |
Quanto? |
00:42:43 |
5 milhões. |
00:42:47 |
Ele lhe contou tudo isso? |
00:42:49 |
Um ano de trabalho, meu caro. |
00:42:55 |
Um lobo na pele de cordeiro. |
00:43:00 |
Sabia que essa história |
00:43:03 |
Dinheiro suíço não tem cheiro. |
00:43:10 |
Fantástico! |
00:43:26 |
-Vou abaixar o fogo. |
00:43:34 |
Sissi lhe disse que eu |
00:43:36 |
Sou capaz de vir á Suíça |
00:43:39 |
Não só para isso, espero. |
00:43:43 |
O que fazia no Exército? |
00:43:45 |
Na verdade, eu não |
00:43:48 |
Acho que correrei o risco. |
00:43:52 |
Eu era do Serviço de lnformações. |
00:43:57 |
Divisão de Finanças. |
00:43:59 |
Devia ser bem interessante. |
00:44:01 |
Sim, bastante. |
00:44:04 |
É difícil ir para a reserva? |
00:44:06 |
Não. Eu procuro |
00:44:16 |
Você tem muito ritmo. |
00:44:32 |
Estão com dor de dente. |
00:44:47 |
É preciso admirar |
00:44:50 |
O calor, mesclando sutilmente. |
00:44:54 |
O queijo com o vinho branco |
00:44:59 |
Sem esquecer |
00:45:03 |
e aromatizado. |
00:45:04 |
Pessoalmente, isso me dá... |
00:45:07 |
um prazer incomparável. |
00:45:09 |
Com exceção, talvez, |
00:45:13 |
com um ou dois copos de vodca. |
00:45:18 |
Caro coronel... |
00:45:20 |
obrigado pelo banquete. |
00:45:22 |
Um homem que se esquivou |
00:45:26 |
-Não pode fazê-lo se calar? |
00:45:29 |
Deve ser o ar da montanha. |
00:45:31 |
Não devia dizer isso, mas, |
00:45:35 |
nunca recebi ordens de alguém |
00:45:39 |
Vou parar. Tem três maduros. |
00:45:43 |
-O que ele disse? |
00:45:46 |
Eu posso ir sozinho. |
00:45:49 |
-Vá com o coronel. |
00:45:56 |
-O senhor é francês? |
00:45:59 |
Pensei que fosse polonês. |
00:46:07 |
-Não fale e nem se mexa. |
00:46:53 |
Ele capotou. |
00:46:55 |
Ela bebeu tanto assim? |
00:46:58 |
Não tem muita resistência |
00:47:02 |
Este é o meu lado da cama. |
00:47:04 |
Poupe-me os detalhes, por favor. |
00:47:21 |
O que é este cofre portátil? |
00:47:23 |
É a maleta que usa |
00:47:27 |
-Então, é verdade? |
00:47:32 |
-Ele está acordando. |
00:47:39 |
Apenas se mexeu. |
00:47:45 |
lndre, Garonne, Essonne. |
00:47:48 |
Eure et Loire, Ariége. |
00:47:51 |
Tarn et Garonne, |
00:48:00 |
Esses códigos podem ser úteis. |
00:48:02 |
Ele parece um magnata |
00:48:10 |
Acho que a melhor |
00:48:15 |
é deixá-lo dormir. |
00:48:24 |
-Eu a convido para um drinque. |
00:48:33 |
Em meia hora no bar. |
00:48:35 |
É uma humilhação |
00:48:38 |
Não percebem? Para onde |
00:48:43 |
não deixam os filhos |
00:48:46 |
Garçon, traga quatro uísques |
00:48:56 |
-Sei que está zangado. |
00:48:59 |
Por ter arruinado os seus planos. |
00:49:02 |
Não seria delicado |
00:49:05 |
Estou vendo que superestimei |
00:49:11 |
-Mas não costuma acontecer. |
00:49:15 |
-O que vão tomar? |
00:49:18 |
-Quer chá? |
00:49:20 |
-Você fala francês? |
00:49:23 |
Traga duas águas minerais |
00:49:28 |
Eu amo a Suíça. |
00:49:34 |
Bem, conte-me tudo |
00:49:36 |
Ele não é um palhaço. |
00:49:39 |
Eu não acho, mas discutiremos |
00:49:43 |
O que nos interessa é a |
00:49:47 |
Vai entregá-la para alguém |
00:49:50 |
Partimos para Genebra |
00:49:55 |
Genebra-Paris, |
00:49:58 |
-Você vai com ele? |
00:50:02 |
Quanto tempo acha que |
00:50:09 |
Você não entende. |
00:50:12 |
Ele não tem intenção de voltar. |
00:50:16 |
Por que acha isso? |
00:50:18 |
Acho que ele vai dar um golpe. |
00:50:21 |
-Em quem? |
00:50:27 |
-Quer mesmo saber o que penso? |
00:50:39 |
-Ponha na minha conta. |
00:50:49 |
-Você não tem consciência. |
00:50:53 |
Não aprendeu suas lições! |
00:50:55 |
É a moralização ilegal |
00:50:59 |
Está patenteado. |
00:51:00 |
-Acredita nisso? |
00:51:02 |
Adoro discutir com você. |
00:51:04 |
Vou achar que a inteligência |
00:51:08 |
Muito lisonjeiro, mas acho que |
00:51:11 |
A felicidade é a chave |
00:51:14 |
Vamos voltar ao babaca. |
00:51:19 |
Ele não é babaca. |
00:51:20 |
Acho que ele vai pegar |
00:51:23 |
Com você? |
00:51:25 |
Deve estar apaixonado por mim. |
00:51:28 |
Um fugitivo sentimental. |
00:51:31 |
Diga-me sinceramente. |
00:51:34 |
Onde você entra nisso tudo? |
00:51:37 |
Eu já lhe contei tudo. |
00:51:39 |
Não será fácil. Eu conheço |
00:51:44 |
Sem o segredo, é necessário |
00:51:49 |
Ele não lhe contou |
00:51:51 |
Está apaixonado, mas não é louco. |
00:51:55 |
-Acha que pode conseguir? |
00:51:59 |
Estou brincando, |
00:52:06 |
Àgua não foi feita para mim. |
00:52:08 |
Outra coisa. Ele me disse |
00:52:12 |
vai levar a maleta presa ao pulso |
00:52:15 |
Esse cara não me desce. |
00:52:18 |
Era só o que faltava. |
00:52:21 |
Se tem alguém indicado para |
00:52:26 |
Você é a criatura mais |
00:52:28 |
Você me ensinou a me divertir. |
00:52:31 |
Não acho que esse seja |
00:52:34 |
Esse golpe não é viável. |
00:52:39 |
Está fora do nosso campo de ação. |
00:52:42 |
É muito grande para nós. |
00:52:44 |
Lamento, mas, |
00:52:47 |
eu vou em frente sozinha. |
00:52:50 |
-É muito perigoso, querida. |
00:52:54 |
Eu disse a ele que queria dividir |
00:52:58 |
No começo, hesitou. |
00:53:01 |
Aí vem sua admiradora italiana. |
00:53:03 |
Esconda-me! |
00:53:20 |
Pode sair, ela já se foi. |
00:53:22 |
Eu também estou de partida. |
00:53:24 |
-Para onde você vai? |
00:53:27 |
Deixarei um bilhete na portaria. |
00:53:31 |
Não diga uma palavra a Maurice. |
00:53:34 |
Sabe que o amo... |
00:53:36 |
velho maluco. |
00:53:39 |
Até breve. |
00:53:44 |
Victor! |
00:53:58 |
Acho que cometi um erro. |
00:54:06 |
Contei a Maurice quem você era. |
00:54:11 |
Muito interessante. |
00:54:14 |
Não faça outras bobagens. |
00:54:29 |
Ele parte esta noite. |
00:54:36 |
-São três volumes? |
00:55:31 |
-Então, qual a sensação? |
00:55:38 |
-Mas é mais leve do que pensei. |
00:55:47 |
Não vejo a hora de tomar sol. |
00:56:00 |
-Sente-se na janela. |
00:56:02 |
Está com a maleta, |
00:56:11 |
-Você o viu? |
00:56:13 |
-Ele se acovardou. |
00:56:15 |
-Está desapontada? |
00:56:18 |
Às vezes, você me assusta |
00:56:21 |
É melhor do que esquentar. |
00:56:26 |
Está sempre se esquivando. |
00:56:29 |
Nem sempre. |
00:56:33 |
Acha que sou misterioso? |
00:56:36 |
Você é mais misterioso |
00:56:39 |
-Por que veio comigo? |
00:56:43 |
Tire os óculos. |
00:57:15 |
Se preferir, posso prendê-la |
00:57:18 |
-Está falando sério? |
00:57:21 |
Não quero. Eu me sentiria |
00:57:27 |
Com licença, quer um champanhe? |
00:57:59 |
Obrigada. |
00:58:02 |
Lamento, não é muito prático. |
00:58:04 |
Para mim não tem problema. |
00:58:06 |
Muito profissional. Está querendo |
00:58:10 |
É um de meus sonhos. |
00:58:13 |
Agora menos. |
00:58:16 |
descontam no resto. |
00:58:20 |
'Carpe Diem', |
00:58:22 |
Membro da Sociedade |
00:58:26 |
Ele adora caviar. Não ficaria |
00:58:31 |
-Ele é muito astuto. |
00:58:34 |
E depois, não há caviar |
00:58:38 |
É uma pena. |
00:59:25 |
Um suco de laranja? |
00:59:27 |
Perdão. |
00:59:33 |
Feche a porta. |
00:59:40 |
Este fazendo boa viagem, querida? |
00:59:43 |
Serviram caviar, |
00:59:46 |
O segredo é da esquerda |
00:59:48 |
46, 44, 8, 8, 61. |
00:59:54 |
São os números do nosso |
00:59:56 |
Por que encher a cabeça |
01:00:00 |
Maurice acha |
01:00:02 |
Maurice é um tolo. |
01:00:09 |
Dê-me suas algemas. |
01:00:12 |
Espere! |
01:00:27 |
E então? Fale. |
01:00:29 |
Ele é mesmo invisível. |
01:00:32 |
Com a maleta? |
01:00:34 |
Sim. Tudo está correndo bem. |
01:00:36 |
-Você mudou o penteado? |
01:00:40 |
E se ele fugir com o dinheiro? |
01:00:42 |
Eu cuidarei disso. |
01:00:45 |
Não vá machucá-lo. |
01:00:46 |
Queria se divertir, não? |
01:00:52 |
Sim, isso me faz rir. |
01:00:56 |
Todos sabem que |
01:01:25 |
Está mais tranqüila agora? |
01:01:27 |
Quero saber o que está tramando. |
01:01:29 |
E se não confio tanto em você? |
01:01:33 |
Cautela? |
01:01:35 |
Deixando o dinheiro com Victor? |
01:01:38 |
Louco por você! |
01:01:41 |
Que se dane o Victor! |
01:01:43 |
Um velho tolo que vive |
01:01:47 |
Logo estarei com minha maleta. |
01:01:50 |
Vá pegar as bagagens. |
01:01:52 |
Depressa! Não quero ficar |
01:01:57 |
Até já! |
01:02:08 |
Obrigado por cuidar da maleta. |
01:02:12 |
Vamos pegar as bagagens. |
01:02:15 |
Mal posso esperar para vê-la! |
01:02:17 |
Pode soltar o meu braço. |
01:02:28 |
Sissi, querida, veja só |
01:02:32 |
Estou vendo. |
01:02:34 |
Receava nunca mais vê-la. |
01:02:37 |
Gostaria de lhe agradecer por |
01:02:41 |
Só comparáveis á sua |
01:02:45 |
Não vamos discutir aqui. |
01:02:48 |
Peça a seu amigo que |
01:02:52 |
para resolvermos isso de uma vez. |
01:02:54 |
Não se preocupe, já está tudo |
01:02:58 |
Não se trabalha com alguém |
01:03:00 |
sem acertar as contas. |
01:03:05 |
Esqueça! |
01:03:07 |
Eu posso falar ou sou apenas |
01:03:14 |
Temos contas a acertar. |
01:03:17 |
Minha sacola! |
01:03:20 |
Então, vamos ao meu hotel? |
01:03:22 |
Está bem. |
01:03:26 |
Cuide da bagagem. |
01:03:28 |
Encontro você no |
01:03:34 |
Se a machucar, |
01:03:37 |
Não tenho nenhuma intenção |
01:03:40 |
Você é um romântico, |
01:03:47 |
A política é um jogo. |
01:03:49 |
É preciso estar atento. |
01:03:52 |
Eu decidi participar |
01:04:01 |
Maurice! |
01:04:13 |
-Deixe-me ajudar. |
01:04:17 |
Perdão. É uma emergência. |
01:04:27 |
-Para o hospital? |
01:04:30 |
Hotel Hamac. |
01:04:31 |
-Vocês são bem espertos! |
01:04:35 |
Eu disse que ele era um tolo. |
01:04:50 |
Querida, quando ele |
01:04:53 |
foi o momento mais glorioso |
01:04:57 |
Eu sei. Mas você |
01:04:59 |
Nem tanto. Na verdade, |
01:05:03 |
É muito mais fácil enganar |
01:05:12 |
Se não lhe contasse da troca, |
01:05:16 |
Confio em você, Betty. |
01:05:20 |
mas sei que nunca me trairia. |
01:05:24 |
Você é muito seguro de si mesmo. |
01:05:30 |
Pensei em dizer a ele |
01:05:35 |
que você não estava no avião. |
01:05:37 |
Ele não teria acreditado. |
01:05:41 |
Por que não contou a ele? |
01:05:47 |
É uma coisa pessoal, papai. |
01:05:50 |
Adoro os mistérios |
01:05:53 |
O que fará quando |
01:05:56 |
Darei a maleta a ele, |
01:05:59 |
-Ficará furioso! |
01:06:03 |
Ficará tão aliviado que nem |
01:06:07 |
-O quê? |
01:06:12 |
Está mesmo seguro de si. |
01:06:15 |
Posso muito bem ir com ele. |
01:06:19 |
Acho que isso provou que não |
01:06:23 |
Ele é muito fraco, |
01:06:26 |
Você é muito esperta para |
01:06:36 |
-Vou passear pela praia. |
01:06:48 |
-E se for me encontrar com ele? |
01:07:07 |
Essa safadinha está me |
01:07:10 |
E se eu tentar? |
01:07:16 |
lndre é 36 e Haute-Savoie é 7 4. |
01:07:21 |
Essonne. |
01:07:25 |
91 e 28. |
01:07:32 |
Não é isso! |
01:07:34 |
lnverterei os números. |
01:07:48 |
Ou eu sou um gênio, ou esse cara |
01:08:12 |
Achou que não me veria mais? |
01:08:14 |
Nunca a tomei por uma idiota. |
01:08:17 |
Mas não temos notícias |
01:08:20 |
-Nenhuma notícia é boa notícia. |
01:08:23 |
Vamos agir com prudência. |
01:08:28 |
Já? |
01:08:31 |
A oferta de Maurice era melhor. |
01:08:34 |
Estou falando sério. É estranho |
01:08:38 |
Espero que não esteja |
01:08:42 |
Eu acho que ele é um tolo. E os |
01:08:46 |
Pare de se preocupar com ele, |
01:08:51 |
-Vamos partir amanhã. |
01:08:54 |
Por que não há vôos até amanhã. |
01:09:04 |
O que deu em você, querida? |
01:09:08 |
Ocorreu-me que Maurice |
01:09:12 |
Pode estar nos enganando |
01:09:15 |
O que quer dizer? |
01:09:17 |
E se na maleta dele houver uma |
01:09:22 |
É uma idéia divertida. |
01:09:25 |
Se assim for, parabéns. Mas só |
01:09:29 |
-Outra razão para ter pressa. |
01:09:32 |
É improvável. |
01:09:35 |
-Pare com isso! |
01:09:39 |
-Srta. Sissi Petrovna? |
01:09:42 |
Viemos da parte do Sr. Biagini. |
01:09:44 |
É muita gentileza, |
01:09:47 |
Portanto, não posso aceitar |
01:09:51 |
Maurice é um velho amigo. |
01:09:54 |
-Não, ele não entenderá. |
01:09:57 |
Se ela não tiver vontade, não irá! |
01:10:01 |
Suponho que seja |
01:10:05 |
lsso mesmo. |
01:10:06 |
-Também foi convidado. |
01:10:10 |
Não tem escolha, coronel. |
01:10:13 |
É um convite compulsório. |
01:10:15 |
Entendo. Mas, por favor, |
01:10:18 |
Se vierem conosco, |
01:10:22 |
Por que não entramos no chalé? |
01:10:26 |
Entendo. |
01:10:30 |
Acompanharemos vocês aonde |
01:10:34 |
É um prazer. |
01:10:39 |
Vou deixar ao alcance da mão. |
01:10:43 |
Já ia esquecendo. |
01:10:46 |
Maleta? |
01:10:50 |
Não brinque comigo. |
01:10:52 |
Que maleta? |
01:10:54 |
Seja sensato, coronel. |
01:10:57 |
Não toque nela! |
01:11:02 |
Tome. Pressione firme e não terá |
01:11:06 |
Obrigada. |
01:11:10 |
Aí está. |
01:11:11 |
Vamos. |
01:11:14 |
Lamento muito, mas o ar frio |
01:11:25 |
Posso? |
01:11:28 |
-O carro está ali. |
01:11:30 |
la dizer o mesmo. |
01:12:32 |
Finalmente chegaram, amigos! |
01:12:34 |
Correu tudo bem? |
01:12:37 |
-Não, nenhuma. |
01:12:40 |
Srta. Petrovna. |
01:12:43 |
E o coronel Victor, certo? |
01:12:47 |
Sou o Sr. K, seu anfitrião... |
01:12:50 |
pois, de certo modo, |
01:12:53 |
Por favor, sentem-se. |
01:12:56 |
Desculpe, Sr. K, mas seu |
01:12:59 |
de modo um tanto descortês. |
01:13:03 |
Sem dúvida. |
01:13:07 |
Perfeito. Ponha-a sobre a mesa. |
01:13:11 |
Já mandei se sentarem! |
01:13:20 |
Eu adoro a Tosca. |
01:13:23 |
Ainda mais essa gravação. |
01:13:26 |
Mirella Freni, Plácido Domingo... |
01:13:29 |
e com a regência de Sinopoli. |
01:13:31 |
É intensamente dramática. |
01:13:36 |
-Não concordam? |
01:13:40 |
É um homem esperto. |
01:13:44 |
Srta. Petrovna, suponho que... |
01:13:47 |
esteja impaciente para ver |
01:13:50 |
Com certeza. |
01:13:51 |
Você também é esperta. |
01:13:56 |
Seu amigo Maurice |
01:13:59 |
Se quiser ir cumprimentá-lo... |
01:14:01 |
tenho certeza de que ele |
01:14:05 |
-Vou acreditar em você. |
01:14:08 |
Gilbert, leve a Srta. Petrovna |
01:14:13 |
-Se quiser, posso levá-la. |
01:14:16 |
-Quer que eu vá junto, Sissi? |
01:14:20 |
seria de muito mau gosto! |
01:14:22 |
Não, coronel. |
01:14:30 |
Ela é encantadora. |
01:14:47 |
É aqui. |
01:15:42 |
Não se mexa! |
01:15:45 |
Sente-se, meu bem. |
01:15:49 |
Tome um drinque |
01:15:58 |
Aqui toma-se rum, como se toma |
01:16:09 |
Tomamos medidas drásticas. |
01:16:11 |
lsso me deixa desolado, |
01:16:22 |
Não me parece desolado. |
01:16:25 |
Já está melhor. |
01:16:27 |
Nossa amiga Sissi acaba |
01:16:33 |
Fomos obrigados a eliminar |
01:16:38 |
Eles o mataram. |
01:16:41 |
Espetaram uma agulha |
01:16:44 |
que perfurou o cérebro. |
01:16:49 |
Por que fizeram isso? |
01:16:54 |
Não foi por prazer, |
01:16:57 |
Mas ele foi extremamente |
01:17:00 |
e incrivelmente idiota. |
01:17:03 |
O tolo tentou nos roubar 5 milhões |
01:17:08 |
Trabalhou 12 anos conosco. |
01:17:10 |
Ganhou um bom dinheiro. |
01:17:13 |
O que deu nele? |
01:17:17 |
Não precisará mais se preocupar |
01:17:22 |
Que babaca! |
01:17:24 |
Yvon! Ponha o final da Tosca |
01:17:30 |
Quer dizer que na maleta |
01:17:34 |
5 milhões de francos suíços? |
01:17:37 |
Você não sabia? |
01:17:38 |
Acha que teria ficado numa |
01:17:42 |
Não tenho mais ilusões |
01:17:46 |
estupidez humana. |
01:17:49 |
Não sou idiota a esse ponto. |
01:17:51 |
-E por que a troca da maleta? |
01:17:56 |
Achei que seria divertido |
01:17:59 |
e que ele acabaria |
01:18:05 |
Eu sabia que havia |
01:18:08 |
pois ele havia contado á Sissi. |
01:18:11 |
Sabíamos que estava fazendo |
01:18:15 |
mas não 5 milhões de francos. |
01:18:17 |
Acha uma quantia considerável? |
01:18:19 |
O bastante para pegar |
01:18:24 |
-Não tem vergonha, coronel? |
01:18:28 |
Terminei o serviço militar |
01:18:32 |
Sou apenas um simples escroque. |
01:18:35 |
Sissi e eu vivemos |
01:18:38 |
Somos modestos e conhecemos |
01:18:43 |
Nunca tentamos dar um passo |
01:18:47 |
-Está apavorado? |
01:18:51 |
Não gostaria de fazer isso. |
01:18:54 |
Talvez não haja razão |
01:18:59 |
Não somos cruéis |
01:19:02 |
O caso de Maurice foi exceção. |
01:19:08 |
e de uma estupidez inacreditável. |
01:19:12 |
lmaginar que confiávamos nele |
01:19:17 |
E escolher a toca do leão |
01:19:21 |
Naturalmente, o leão estava |
01:19:24 |
Está me entendendo, Victor? |
01:19:26 |
Perfeitamente. |
01:19:30 |
Um tolo, meu caro amigo. |
01:19:33 |
Ele pensou que não havia |
01:19:37 |
Usou o pequeno cérebro que tem |
01:19:41 |
Lamento ter de lhe |
01:19:45 |
mas ele a estava usando |
01:19:49 |
Achou que se você transportasse |
01:19:52 |
ao menor sinal de perigo, |
01:19:55 |
e salvar sua miserável pele. |
01:19:58 |
Enfim, ele era tão sujo |
01:20:01 |
Sim, isso é muito triste. |
01:20:05 |
Devia ter visto a cara dele... |
01:20:07 |
quando descobriu que você |
01:20:12 |
Tentou todas as combinações |
01:20:16 |
Ele transpirava |
01:20:20 |
Chegava a dar pena. |
01:20:23 |
Não parece sentir pena. |
01:20:25 |
Não, é verdade. |
01:20:28 |
Tivemos que detonar |
01:20:32 |
E tudo por causa |
01:20:34 |
-Um ano inteiro de Fígaro! |
01:20:38 |
mas prefiro os francos suíços. |
01:20:40 |
Essa é a razão de eu |
01:20:43 |
a tomar medidas drásticas |
01:20:47 |
Nosso Conselho de Administração |
01:20:50 |
qualquer tipo de indulgência. |
01:20:53 |
E seu Conselho de Administração |
01:20:57 |
lsso não é problema deles, é meu. |
01:21:03 |
E pode estar certo de que |
01:21:07 |
Tive de fazê-lo falar. |
01:21:10 |
E ele falou. |
01:21:12 |
Falou sem a menor dificuldade. |
01:21:16 |
O método da agulha no olho... |
01:21:19 |
é fantástico! |
01:21:21 |
Ele contou absolutamente tudo! |
01:21:26 |
Sobre Sissi, e sobre você. |
01:21:29 |
Contou-nos sobre a vida dele... |
01:21:32 |
a vida de seus pais... |
01:21:34 |
de sua irmã, de seus |
01:21:38 |
Não conseguíamos |
01:21:42 |
As palavras fluíam ao mesmo |
01:21:47 |
Pobre rapaz! |
01:21:50 |
Chega dessa história triste! |
01:21:56 |
Eu os trouxe aqui... |
01:21:58 |
para que me ajudem |
01:22:01 |
-que gentilmente me trouxeram. |
01:22:06 |
Detonar as fechaduras |
01:22:09 |
Metade dos jornais se queimou. |
01:22:14 |
Yvon, traga a maleta de Maurice, |
01:22:29 |
Vejam só que desastre. |
01:22:33 |
Agora, diga-nos o segredo. |
01:22:36 |
Não sei qual é. |
01:22:38 |
-Vasculhe sua memória! |
01:22:41 |
Não brinque comigo, ou lhe |
01:22:47 |
Está doendo? |
01:22:49 |
Por Deus, pense bem! |
01:22:53 |
Pode quebrar todos os meus ossos |
01:22:57 |
Você sabe disso. |
01:22:59 |
Talvez eu tenha me excedido |
01:23:06 |
Já chega, gatinha! |
01:23:09 |
Volte para seu lugar. |
01:23:14 |
É uma situação delicada. |
01:23:16 |
Preciso colocar as coisas |
01:23:21 |
Senão, nossos superiores |
01:23:25 |
Certamente você pode me ajudar. |
01:23:28 |
Eu não vejo como. |
01:23:34 |
Sim, Sissi, você pode. |
01:23:39 |
Você deve conhecer o segredo. |
01:23:44 |
-Receio que não. |
01:23:48 |
Você sabe qual é. |
01:23:50 |
E tenho certeza de que |
01:23:53 |
desfigurada, ou mesmo |
01:23:58 |
Não deve sofrer por causa |
01:24:02 |
Não está querendo nos roubar, |
01:24:05 |
Betty. |
01:24:07 |
Se sabe os números, é melhor |
01:24:12 |
Betty. Sissi. |
01:24:14 |
Elizabeth. |
01:24:16 |
Dê ouvidos ao seu amigo. |
01:24:24 |
Maurice não me contou nada. |
01:24:27 |
Olhe para mim. |
01:24:30 |
Tenho certeza de que |
01:24:33 |
Por favor, diga a ele. |
01:24:35 |
-Ou não sairemos daqui vivos. |
01:24:43 |
E acha que vamos sair |
01:24:45 |
Não somos sanguinários, |
01:24:48 |
Para nós, a morte é |
01:24:52 |
Beth, por que encher a cabeça |
01:25:09 |
4, 6, 4, 4 e... |
01:25:13 |
8, 8, 6, 1. |
01:25:18 |
Vocês dois são brilhantes. |
01:25:20 |
É um prazer trabalhar com vocês. |
01:25:23 |
Quais eram os números? |
01:25:27 |
4, 6, 4, 4... |
01:25:31 |
8, 8, 6, 1. |
01:25:35 |
Abra! |
01:25:53 |
Maravilha! |
01:25:55 |
As coisas voltam aos eixos. |
01:25:58 |
Mais uma vez, |
01:26:03 |
E calma, prazer e riqueza! |
01:26:05 |
-Exceto pelo meu dedo. |
01:26:09 |
Não espere uma recompensa. |
01:26:13 |
Já é muita consideração. |
01:26:15 |
Sinto muito Victor. |
01:26:17 |
A culpa é minha. |
01:26:21 |
A culpa não é sua. |
01:26:26 |
É como a caixa de Pandora. |
01:26:29 |
-Não há 5 milhões aqui. |
01:26:33 |
Pouco mais de 2 mil e 800. |
01:26:42 |
Talvez ele não fosse tão tolo. |
01:26:45 |
Cale-se, ou vou explodir |
01:26:50 |
Ela tem razão. |
01:26:55 |
O que fez com o dinheiro? |
01:26:57 |
Sabe muito bem que nada |
01:27:01 |
Somente Maurice poderia |
01:27:05 |
Você nos colocou |
01:27:10 |
Sinto muito. |
01:27:13 |
Livre-se desses dois. |
01:27:17 |
Livrar-se. |
01:27:20 |
Livra-se? |
01:27:22 |
Já chega de asneiras! |
01:27:25 |
Deixe-os na praia. |
01:27:31 |
Posso ir também? |
01:27:33 |
-Não quero que saia á noite. |
01:27:36 |
Está escuro. Não gosto que |
01:27:59 |
Pelo que sei, não gostam |
01:28:12 |
É sorte eu ser um cara decente. |
01:28:15 |
Levem-nos daqui! |
01:28:33 |
Ficarão junto ás bananeiras. |
01:28:38 |
-Espero que gostem de andar. |
01:28:41 |
-Não se incomode. |
01:28:58 |
Aqui está ótimo. |
01:29:02 |
Pela praia, são 5km até o hotel. |
01:29:05 |
Perfeito! |
01:29:11 |
Pare! Você está louco? |
01:29:16 |
Não gosto |
01:29:18 |
E acho que o Sr. K |
01:29:23 |
Boa noite. |
01:29:29 |
Não diga nada. |
01:29:37 |
Que brutamontes. |
01:29:40 |
Estamos vivos. |
01:29:45 |
-Pode andar? |
01:29:51 |
Dói muito. |
01:29:56 |
Eu também. |
01:29:59 |
Minha pobre menina! Espero |
01:30:03 |
Já me disse isso. |
01:30:06 |
Vamos dormir. |
01:30:45 |
Victor? |
01:31:02 |
"Sabe que prudência sempre |
01:31:06 |
Essa gente é perigosa. É mais |
01:31:10 |
Será mais difícil nos acharem se |
01:31:15 |
Eis por que achei melhor partir |
01:31:19 |
Não quero dar ordens... |
01:31:21 |
mas seria melhor você não |
01:31:26 |
Não estou zangado pela |
01:31:30 |
Pelo contrário, eu diria... |
01:31:32 |
que se saiu muito bem. |
01:31:35 |
Aquele bastardo realmente |
01:31:38 |
Estou velho para apanhar. |
01:31:42 |
Volte para Paris. Sei que tem |
01:31:46 |
Mas deixei o bastante para uma |
01:31:51 |
Espero que sirvam caviar. |
01:31:55 |
Não estou preocupado com você. |
01:31:58 |
É uma boa garota, e sei que... |
01:32:00 |
pode lidar com as piores situações. |
01:32:03 |
Deixo a navalha para que tire |
01:32:07 |
Eu teria feito isso, |
01:32:12 |
Bastardo! Vai ver só |
01:32:29 |
UM SÉCULO DEPOlS |
01:32:50 |
-Quem é? |
01:32:53 |
A porta está aberta. |
01:33:20 |
É ele mesmo! |
01:33:24 |
Bem, minha querida... |
01:33:27 |
você demorou. |
01:33:29 |
Um bastardo como você |
01:33:32 |
Eu fiz isso por nós dois. |
01:33:37 |
Apagou seus rastros como |
01:33:41 |
Prudência! |
01:33:44 |
-Por que essa encenação? |
01:33:48 |
A patética vítima numa |
01:33:50 |
Nunca me recuperei |
01:33:54 |
Tive três costelas quebradas. |
01:33:58 |
Meu dedo está completamente |
01:34:02 |
Sinto muito por isso. |
01:34:04 |
Não quero sua compaixão. |
01:34:06 |
E não a terá. |
01:34:08 |
-Por que a hostilidade? |
01:34:12 |
Mas assim que fosse possível, |
01:34:16 |
-eu lhe diria onde estava. |
01:34:20 |
Agora é tarde demais, papai. |
01:34:25 |
Só queria protegê-la. |
01:34:29 |
Então, fugiu com o dinheiro. |
01:34:32 |
-Que dinheiro? |
01:34:34 |
É a primeira vez que |
01:34:37 |
Abriu a maleta e tirou metade |
01:34:41 |
'Ninguém acreditaria que |
01:34:44 |
Você é realmente fantástica! |
01:34:46 |
O cretino do Maurice usou os |
01:34:50 |
para o número do segredo. |
01:34:52 |
Quando escolhi os números para |
01:34:56 |
Ele usou os números impressos |
01:35:02 |
-Você tem cigarros? |
01:35:07 |
Sabe onde coloquei o dinheiro? |
01:35:11 |
Até propus pegá-la quando |
01:35:23 |
A solidão está lhe fazendo mal. |
01:35:26 |
-Por que diz isso? |
01:35:28 |
Estou contente de vê-la! |
01:35:31 |
Acha que engoli a farsa |
01:35:37 |
Como poderia ter colocado |
01:35:41 |
Tudo bem. Vamos falar sério. |
01:35:43 |
Eu separei sua parte. Não tinha |
01:35:49 |
Admita que nos divertimos |
01:35:56 |
Existe uma cumplicidade |
01:36:00 |
Quanto dinheiro há? |
01:36:02 |
Peguei um milhão e meio. |
01:36:06 |
Multiplique isso por quatro. |
01:36:09 |
Continua me enganando. Deve ter |
01:36:13 |
Mas não faz mal. |
01:36:15 |
Pode me mandar quando quiser. |
01:36:20 |
Por que o nome Victor Ramuz? |
01:36:23 |
É um nome de muito |
01:36:28 |
É por isso que eu vim aqui. |
01:36:30 |
Foi muito útil. |
01:36:32 |
Eu não queria privá-lo |
01:36:37 |
Adeus, papai. |
01:36:54 |
Onde está o seu senso de humor? |