Righteous Kill
|
00:01:21 |
Ne? |
00:01:22 |
Gözlere dikkat et! |
00:01:26 |
Ediyorum. |
00:01:56 |
-Dışarda! |
00:02:01 |
-İçerideydi. Tam buraya kaydı. |
00:02:07 |
Hadi, bu kadarı yeter. |
00:02:20 |
Büyükannemin satranç oyunlarını izlerdim. |
00:02:25 |
Aynı anda 10 oyun oynadığını gördüm. |
00:02:29 |
Her masada beş altı kişi olurdu. |
00:02:33 |
Dünya şampiyonu oldu. |
00:02:36 |
Aklını kaçırdı. |
00:02:41 |
Deli ve paranoyak oldu. |
00:02:43 |
Önünde göremediği hedeflere ateş edebilirdi. |
00:02:54 |
Mat. |
00:02:55 |
Şah mat. |
00:03:25 |
Benim adım David Fisk. |
00:03:27 |
Birinci sınıf dedektif. 30 yılı aşkın |
00:03:34 |
Bu zaman içinde... |
00:03:38 |
...14 kişi öldürdüm. |
00:03:42 |
O bölümü tekrar aç. |
00:03:45 |
...14 kişi öldürdüm. |
00:03:48 |
Delinin teki. |
00:03:52 |
Bunlar ne zaman başladı? |
00:03:58 |
Nasıl başlar? |
00:04:05 |
Belki bütün bunlar Charles Randall |
00:04:13 |
Randall bir çocuk katiliydi. |
00:04:18 |
Yaklaşık 40 yıl önce kız arkadaşının |
00:04:27 |
Deliliğini öne atarak kurtulmaya çalışmıştı. |
00:04:45 |
Ortağım ve ben bunu kabul edilemez gördük. |
00:04:52 |
Ortağım iyi bir adamdı. |
00:05:15 |
Bunu yapmanı istemiyorum. |
00:05:18 |
Neyi? |
00:05:20 |
Randall'ı işlemediği bir suçtan |
00:05:21 |
tutuklamayacaksın. |
00:05:28 |
Ben ne yaparım? |
00:05:30 |
Sen benim ortağımsın. |
00:05:32 |
Örnek aldığım insansın. |
00:05:34 |
-Doğru. |
00:05:40 |
Bu konuşmayı yapmıştık. |
00:05:43 |
Ne konuşması? |
00:06:03 |
Olmuştu. |
00:06:10 |
Randall özgürlüğünü kaybetti. |
00:06:12 |
İşlemediği suç yüzünden. |
00:06:20 |
İnancımı kaybettim. |
00:06:36 |
İsterseniz bunu bir itiraf |
00:06:39 |
Herneyse. |
00:06:41 |
Birkaç hafta önce, işler |
00:06:44 |
Ne biliyoruz? |
00:06:46 |
Marcus Smith. Aynı zamanda Örümcek olarak |
00:06:52 |
Bütün burayı o yönetiyor gibi. |
00:06:56 |
Belki ne söyleyeceğini |
00:06:58 |
Mucizelere inanmazmısın? |
00:07:00 |
Bir gün maaşını vaktinde al, |
00:07:04 |
-Gidelim. Alacağım. |
00:07:23 |
-Burada parasını kazanıyor. |
00:07:30 |
Büyük iş. |
00:07:32 |
Su dökeceğim. |
00:07:44 |
Bir dakika sürer. |
00:07:47 |
Sorun yok. |
00:07:53 |
Çok şanslısınız. |
00:07:54 |
Neden? |
00:07:56 |
Tuvalette sıra yok, ve |
00:08:02 |
Fermuarı aç, pss, kapat. Gidiyorum hoşçakal. |
00:08:07 |
Evet, sanırım hoşuma gidiyor. |
00:08:11 |
İstermisin? |
00:08:13 |
Nereden aldın? |
00:08:14 |
Örümcekten. İyi mal. |
00:09:22 |
Fena değil. |
00:09:24 |
Fena değil mi? |
00:09:25 |
Ne arıyorsun? |
00:09:27 |
Hadi, Turk. Saçımı çektin. |
00:09:31 |
Kızkardeşim saçımı çekerdi. |
00:09:34 |
Herneyse. |
00:09:40 |
Gitmeliyim. |
00:09:51 |
Nereye gidiyorsun? |
00:09:53 |
-Bırakıyorum. |
00:09:55 |
Burası Amerika, sürtük. |
00:09:57 |
Arabaya bin ve git. |
00:10:00 |
Evet, yola çıktı. Seni görmek için |
00:10:03 |
10. cinayetimi yaptığım dönemde kaçtı. |
00:10:09 |
Sokak çocuklarından birini indirdi. |
00:10:15 |
Kafiyeli. |
00:10:25 |
Bunu yapan kişiyi bulmalıyız. |
00:10:27 |
Metal var. |
00:10:29 |
Bunu yapan kim olabilir? |
00:10:32 |
Konuşmuyor, değil mi? |
00:10:34 |
-Adı Robert Brady. |
00:10:38 |
Ne düşünüyorsun, namus meselesi mi? |
00:10:41 |
Yine suç mahalimi mi mahvediyorsunuz? |
00:10:43 |
Bobby Brady diye birini duydun mu hiç? |
00:10:45 |
Evet, bir saat önce gördüm. |
00:10:46 |
Yakın arkadaşlar sanırım. |
00:10:48 |
Evet, yaradaki parçalanmaya bakarsak |
00:10:50 |
Arkadaşlarına yakın olmayı seviyordur. |
00:10:54 |
Yeni anladım. |
00:10:56 |
Marcial Gray. |
00:10:57 |
Aferin, Rooster. |
00:10:59 |
Hızlısın. |
00:11:00 |
Sadece ayak uydurmaya çalışıyorum. |
00:11:06 |
Günah bedenle birleşince |
00:11:09 |
artık taze değildir. |
00:11:11 |
Birisi sürtüğü tokatladığı zaman |
00:11:14 |
kalbi durdu, artık nefes almıyordu. |
00:11:20 |
Bu konuda ne yapmak istemiyorsun? |
00:11:23 |
Bence elimizden geleni yaptık. |
00:11:25 |
Belki başkasına bırakmalıyız. |
00:11:28 |
Ben başımın çaresine bakabilirim. |
00:11:32 |
-Öyle mi? |
00:11:36 |
-Tahmin bile edemiyorum. |
00:11:41 |
Nasıl yardımcı olabilirim? |
00:11:43 |
Patronunla görüşmek istiyoruz. |
00:11:45 |
Üst kattadır. |
00:11:46 |
Hayır, diğer patronun. |
00:11:55 |
Aptalın tekidir. |
00:11:57 |
Neden? |
00:11:59 |
Lütfen beni takip edin. |
00:12:07 |
Onu öldürmek isteyecek |
00:12:08 |
Ben. |
00:12:10 |
Başka? |
00:12:11 |
Neden, öldü mü? |
00:12:14 |
Dinle. Bize yardım et yoksa iki telefonla seni |
00:12:21 |
Devam et. Ben Amerikan vatandaşıyım. |
00:12:24 |
Al, istediğin zaman arayabilirsin. |
00:12:28 |
Ne? |
00:12:30 |
Birşeyler duyarsan falan ara. |
00:12:37 |
Bence aradığımız adam bir kasap. |
00:12:41 |
Güzeldi. Ama cidden, bu adamı |
00:12:45 |
Bilmiyorum, belki biraz daha araştırıp |
00:12:51 |
Hobilerinizin önüne geçebilirseniz tabi. |
00:12:53 |
Evet, sorun olmaz. |
00:12:55 |
Aynı zamanda Örümcek üzerinde çalışıyoruz. |
00:13:02 |
Yoluna çıkan herkesi öldürüyormuş. |
00:13:05 |
Ne yani? |
00:13:06 |
Dairesine bir hatun gönderip |
00:13:10 |
Şanslı herif. |
00:13:12 |
-Doğrudan mı yaklaşacak? |
00:13:15 |
Güzel. |
00:13:16 |
Tamam, öğrenebildiklerinizi öğrenin. |
00:13:19 |
Bu olaylardan nefret ederim. |
00:13:29 |
Örümceğin kulübü burası. |
00:13:31 |
-Harika. |
00:13:35 |
Sanırım birazcık şey çıkabilir... |
00:13:39 |
Fare. Stewart. |
00:13:43 |
Teşekkürler. |
00:13:44 |
Yani, sanırım normalde Afrikalıları kandırıyor, |
00:13:50 |
200 dolara herkesi mutlu ettiğine eminim. |
00:13:55 |
Normalde öyle sanırlar. |
00:14:00 |
Oranın güvenli olduğuna eminmisiniz? |
00:14:02 |
Kız arkadaşını hazırla ve başlayalım. |
00:14:06 |
Ne diyorsun, bunu yapmaya hazırmısın? |
00:14:08 |
Evet, bitirelim şu işi. |
00:14:11 |
Tamam. Söylediklerimizi hatırlıyormusun? |
00:14:17 |
ve buraya 4 paket almadan dönmüyorsun. |
00:14:19 |
-Dört paket mi? |
00:14:21 |
Bu biraz fazla değil mi? |
00:14:24 |
Denemek istediğini ve zengin |
00:14:26 |
Ya da tatile gideceğini. |
00:14:31 |
Bunu yapacağım ve |
00:14:35 |
Aynen. |
00:14:36 |
Hiçbir firma yaptıklarımı hatırlamayacak. |
00:14:38 |
Hiç olmadı bile. |
00:14:41 |
Bak, bundan daha iyi olduğunu biliyoruz. |
00:14:43 |
Bu işi yapacaksın, sonra çıkıp gideceksin, |
00:14:51 |
Evet. |
00:14:57 |
Pekala, başlıyoruz. |
00:14:58 |
Evet, efendim. |
00:15:04 |
Hey Jessica. |
00:15:06 |
Bacağını kır. |
00:15:11 |
İki koridor var. Kapı solda. |
00:15:21 |
Neden gidip misafirimizi içeri almıyorsun? |
00:15:25 |
Hadi, şişko oğlan. |
00:15:31 |
Hadi bakalım. |
00:15:40 |
İyi akşamlar, tatlım. |
00:15:41 |
Merhaba, Örümcek. |
00:15:42 |
-Ben alt kattayım. |
00:15:45 |
-Nasılsın? |
00:15:47 |
Şuna bak. Çocuklara neyi izletiyorlar, görüyormusun? |
00:15:51 |
Evet. |
00:15:52 |
Bunu izleyen çocuklar sonra suçlu oluyor. |
00:15:56 |
Bence mantıklı söyledi. |
00:15:58 |
Underdog'u hatırlıyormusun? |
00:16:00 |
Keşlerle dolu bir filmdi. |
00:16:03 |
Burayı bir diskoya ve |
00:16:06 |
-Evet. Beğendin mi? |
00:16:09 |
Ne diyorsun? |
00:16:11 |
Underdog sürekli ne yapardı? |
00:16:13 |
Ayakkabılarını parlatır, yardıma muhtaç |
00:16:18 |
Evet, ama özel gücüyle ne yapardı? |
00:16:23 |
Bir hap atardı. |
00:16:24 |
Haklısın. |
00:16:26 |
Çok keşmiş. |
00:16:28 |
İş nedir? |
00:16:30 |
Bir pakete ne dersin? |
00:16:31 |
Çok tavsiye ettiler. |
00:16:32 |
Kim bahsetti? |
00:16:33 |
Arkadaşlarla kayak yaparım. |
00:16:37 |
Onlar anlattı. |
00:16:38 |
Nerede? |
00:16:40 |
Colorado'da. |
00:16:41 |
Anlıyorum. |
00:16:42 |
Ne içersin? |
00:16:44 |
Bilmiyorum, aklımda birşey yok. |
00:16:47 |
-Viski? |
00:16:50 |
Bütün gün çalışıyorum. |
00:16:53 |
Neden montunu çıkarmıyorsun? |
00:16:55 |
Ne düşünüyorsun? |
00:16:56 |
Aslında gitmem lazım, bir saate |
00:17:02 |
Rahatla. Birşey olmaz. |
00:17:06 |
Oldukça rahatım. |
00:17:08 |
Ne yapacağız? |
00:17:13 |
Biliyormusun... |
00:17:17 |
Sürtükler buraya sürekli gelip |
00:17:21 |
Korktun mu? |
00:17:25 |
Görünüşe göre polis arkadaşların |
00:17:30 |
Yardımcı olabilirmiyim, beyler? |
00:17:31 |
Evet, bizi içeri al Örümcek. |
00:17:33 |
Üzgünüm, bu gece kapalıyız. |
00:17:35 |
Sadece konuşmak istiyoruz. |
00:17:40 |
Ben nereye bakacağımı |
00:17:42 |
ve nasıl bakacağımı bilirim. |
00:17:49 |
Babana gel. |
00:17:52 |
Her zaman aynı numara. |
00:17:55 |
İyimisin? |
00:17:56 |
İyi tabiki, televizyon izledik. |
00:17:58 |
Televizyon izlerken başına |
00:18:00 |
-Korkunç bir sahne görmüş olabilir. |
00:18:03 |
Götü boklu bir zenci gibi. |
00:18:06 |
Bir dakika önce öyle demiyordu ama. |
00:18:08 |
Sana gününü göstereceğim, pislik. |
00:18:10 |
Eşini neden buraya getirmiyorsun? |
00:18:14 |
Gidelim, gidelim. |
00:18:16 |
-İyimisin? |
00:18:18 |
Telsizini istiyormusun? |
00:18:22 |
Dikkat! |
00:18:33 |
Yat, yat dedim! |
00:18:44 |
Hadi. |
00:18:46 |
Öldü. |
00:18:57 |
İyimiyim ben? |
00:19:00 |
Lanet olsun, yaralanmışsın. |
00:19:03 |
304, ambulans istiyorum. |
00:19:06 |
Ağır yaralı biri var. |
00:19:10 |
-Elimden geleni yaptım.. |
00:19:13 |
Sakinleş. |
00:19:15 |
Beyler, avukata ihtiyacınız olursa bana söyleyin. |
00:19:25 |
Eski günlerdeki gibi. |
00:19:27 |
Gelip pislik temizliyoruz. |
00:19:30 |
Pislik herif. |
00:19:34 |
-Sıkıysa ateş et. |
00:19:38 |
Sence kafanı patlatamazmıyım? |
00:19:40 |
İki kere düşün. |
00:19:41 |
Oraya girip şişko adama bakabilirsin. |
00:19:45 |
Gözlerinin ortasından vurabilirim. |
00:19:51 |
Olay berbat olmuştu. |
00:19:53 |
Bu hayatımda gördüğüm en berbat durum. |
00:19:56 |
Elinizde hiçbirşey yok. |
00:19:58 |
Onu öldüreceklerdi. |
00:20:00 |
Ama uyuşturucu yok, bu yüzden |
00:20:04 |
Olay yok, buna inanamıyorum. Ne |
00:20:08 |
Adam kaçırma, uyuşturucu, silahlar. Ne diyorsun? |
00:20:11 |
O beyaz kız ölmediği için |
00:20:14 |
Birkaç hafta boyunca kayıtlarınızı gözden geçireceğiz. |
00:20:18 |
Ve kayıt dışı söylüyorum, |
00:20:21 |
Çünkü adam size silahını doğrultmamıştı. |
00:20:24 |
Birlikte takılsaydınız böyle olmazdı. |
00:20:26 |
Hikayeni de anlatacaksın. |
00:20:28 |
Çünkü siz berbat ettiniz diye ben |
00:20:31 |
Ve birkaç haftanızı silah eğitiminde |
00:20:33 |
Bunu ciddiye alsanız iyi olur, |
00:20:37 |
-O pislik hala dışarıda. |
00:20:41 |
Rahatla, ortak. |
00:20:43 |
Onu yakalayacağız. |
00:20:45 |
Beyler. |
00:20:46 |
Sorularınız. |
00:20:47 |
-Oraya girme kararını kim aldı? |
00:20:50 |
-Silahlı adamı öldürmek kimin fikriydi? |
00:20:52 |
-Kendinizi açıkça polis olarak belirttiniz mi? |
00:20:54 |
-Kendinizi açıkça polis olarak tanıttınız mı? |
00:20:58 |
üzereydi, bunları düşünecek vaktimiz olmadı. |
00:21:00 |
-Belki yanlış bir düşünceydi. |
00:21:08 |
McCartney ile arası iyi gibi. |
00:21:09 |
Aralarında güneş doğmuş. |
00:21:12 |
Ne düşünüyorsun? |
00:21:13 |
Hiçbirşey. Tehlikeye girdiklerini düşününce |
00:21:16 |
hızlı tepki vermişler. Silahı görmüş. |
00:21:20 |
Emirlere uymamış. |
00:21:24 |
Ne yapacağız? Silah tutmaya elverişli olup |
00:21:30 |
olmadığıma mı bakacağız? |
00:21:31 |
Kötü adamları kovalamak için? |
00:21:33 |
-Tamam, neden polis oldun? |
00:21:37 |
gibi gelmişti. Seninki gibi bir |
00:21:40 |
fırsatım olmadı benim. Geldiğim yerde ya |
00:21:42 |
silahın vardı ya çekicin. |
00:21:47 |
Ateş edince nasıl hissediyorsun? |
00:21:49 |
Harry'nin söylediği gibi. Doğru insan vurulduğu |
00:21:52 |
-etmek güzel birşeydir. |
00:21:55 |
Berbattır. Yaşamak istemem. |
00:21:58 |
-Rozetimi kaybetmeyi yeğlerim. |
00:22:03 |
Bilirsin. |
00:22:04 |
Alıştım artık. |
00:22:10 |
Bunu almanı istiyorum. |
00:22:12 |
Düşüncelerini, sorularını yazmaya çalış. |
00:22:17 |
Kendini tanıt. |
00:22:19 |
Herneyse. |
00:22:22 |
Kendin ol. |
00:22:25 |
Denemeni istiyorum. |
00:22:27 |
Eğlenceli gibi görünüyor. |
00:23:26 |
New York polisi araştırmalara devam edip |
00:23:30 |
bizi ele vermeye çalışıyordu. |
00:23:32 |
Beni rahatlattığını söyledim. |
00:23:37 |
Neden orduya katıldığımı biliyormusunuz? |
00:23:39 |
Saygı için. |
00:23:41 |
Çoğu insan rozete saygı duyar. |
00:23:43 |
Ama silahlara herkes saygı duyar. |
00:23:50 |
Riley, JD ile konuştum. Silah kaçakçısı |
00:23:55 |
Evet, boktan birşey. |
00:23:59 |
Kendi ilacını tatmış. |
00:24:01 |
Kendi silahıyla öldürmüşler. |
00:24:04 |
Bundan eminmisiniz? |
00:24:06 |
Evet, aslında bir not buldum. |
00:24:12 |
Öyle mi? |
00:24:13 |
Hadi canım. |
00:24:15 |
Simon, şiiri hatırlıyormusun? |
00:24:18 |
Bulduğumuz? |
00:24:22 |
-Ne yapıyorsun? |
00:24:36 |
Sınıftayken ben... |
00:24:39 |
...arkasını sıyırıp kıçını gördüm. |
00:24:41 |
Silahını ve.. |
00:24:42 |
Hayatını ve silahını aldım |
00:24:46 |
Böyle birşey. Çok entel değil |
00:24:50 |
-Rooster. |
00:24:53 |
Aynı adamdan bahsediyoruz. Birkaç |
00:24:56 |
-Sizinki ne zamandı? |
00:25:00 |
Rambo görevine geri dönüyoruz. |
00:25:04 |
Hadi canım! |
00:25:05 |
Ne diyorsunuz? Davamızı mı alıyorsunuz..? |
00:25:08 |
-Zaten aldık beyler. Birşeyler öğrenirsiniz. |
00:25:13 |
Hadi canım. Öyle. Biri çok çalışıyor. |
00:25:17 |
Harika bir görev olacak. |
00:25:21 |
Silah yerde duruyormuş. |
00:25:34 |
Kurşun diğer silaha uydu. Şaşırmadım. |
00:25:40 |
Virginia'da geçen ay aynı |
00:25:44 |
Evet, muhtemelen aynısı. |
00:25:45 |
Ellerindeki örneğe uyuyor. |
00:25:47 |
Adam ciddi suçlar işliyor bir de |
00:25:55 |
Alo. |
00:25:56 |
Turk, mahkemeyi unutma. |
00:26:00 |
Pekala, |
00:26:02 |
-şu satıcıyı indirdiğinizi duydum. |
00:26:09 |
Yaptı mı? |
00:26:15 |
Evet, onu yere yatırdı. |
00:26:18 |
Adam küfür falan etti. |
00:26:21 |
Tekmeledi o da. |
00:26:26 |
Ona eğildi. |
00:26:29 |
Yumrukladı. |
00:26:31 |
Suratından. |
00:26:33 |
Adam deli gibi çığlık atıp |
00:26:41 |
Sonra onu çekip aldım. |
00:26:48 |
Onu öldüreceğini sanmıştım. |
00:26:52 |
Gerçekten mi? |
00:26:57 |
Sen kötü bir kızsın. |
00:27:01 |
İşim var. |
00:27:02 |
Kötüsün. |
00:27:06 |
Jüri, |
00:27:07 |
Şu anda hiçbir kanıt olmadığı için |
00:27:11 |
elim kolum bağlı. Ceza için bir neden göremiyorum. |
00:27:15 |
Şaka olmalı. |
00:27:16 |
Bu yüzden bütün taciz ve şiddet |
00:27:21 |
suçlarından Mr. Bentley aklanmıştır. |
00:27:23 |
Sayın hakim. |
00:27:24 |
Sizce bu adamın kızımın yanına |
00:27:26 |
Ya da herhangibirinin kızının? |
00:27:29 |
Suçlanan taraf dışarıya çıkmakta serbesttir. |
00:27:39 |
Seni serbest bırakıyorlar diye havalanma. |
00:27:42 |
Dışarı çıktığında arkanı kollasan iyi edersin. |
00:27:48 |
Birinin kafası uçmadan önce onu |
00:27:58 |
Doktor biraz dışarı çıkmamı önermişti. |
00:28:01 |
İşte böyle. |
00:28:04 |
Tetiği çektiğimde ne düşünüyorum |
00:28:07 |
Sanki uçaktaymışım gibi. |
00:28:10 |
Herkes hayatını düşünür. |
00:28:12 |
Kendi kıçından önemli hiçbirşey yoktur. |
00:28:15 |
Sadece dua ediyorsun diye hayatın |
00:28:20 |
Ve herkes kendi hareketlerinden sorumludur. |
00:28:24 |
Hoş bir sürpriz. |
00:28:26 |
Öyle olmalı. Kendi sorumluluğunuzu almalısınız. |
00:28:34 |
Ya da almayın. |
00:28:36 |
Bir tecavüzcü. Herhangibiri. |
00:28:38 |
Kimse. |
00:28:40 |
Numara 12 ve geri sayım devam ediyor. |
00:29:06 |
Gel, şuna bir bak. |
00:29:12 |
Tanrım. |
00:29:14 |
Bu büyükmüş. |
00:29:16 |
Ve güçlü. |
00:29:22 |
Beyler... |
00:29:23 |
Beyler. |
00:29:25 |
Kısa menzilden ateş edilmiş. |
00:29:28 |
Pek uğraşmamış, değil mi? |
00:29:30 |
Bunu söylemek istemedim. |
00:29:32 |
Hiç zorlanma, yara ya da iz yok. |
00:29:36 |
Kimse özel hayatını dinlemek istemiyor. |
00:29:39 |
Dedektif diceksin. |
00:29:44 |
Yine adamımız. |
00:29:45 |
Kim bu sefer? |
00:29:46 |
Birkaç kumarhanesi var. |
00:29:50 |
-Lanet olsun. |
00:29:54 |
Şuna bak. |
00:29:56 |
Güzelliğe ve çekiciliğe saygısı olmayan bir adam |
00:29:58 |
yanında geri kalanını da götürür. |
00:30:01 |
Bütün kadınlar varken yaşamaya hakkı olmaz. |
00:30:05 |
Güzel yazmış. |
00:30:07 |
Eski dostumuz Johnny'i görmeye gideceğiz galiba. |
00:30:10 |
Tanıyormusunuz? |
00:30:11 |
-Evet. |
00:30:13 |
Pisliğin teki diyebilirim. |
00:30:17 |
Bir seri katili yakalayamamanın |
00:30:21 |
Ne demek istiyorsun? |
00:30:22 |
Evet. |
00:30:24 |
İkiniz de bu işi ciddiye alırsınız, yoksa |
00:30:28 |
Sence istemiyormuyuz? |
00:30:31 |
Ne, |
00:30:33 |
bu işi 110 yılda mı bitireceksiniz? |
00:30:36 |
120. |
00:30:40 |
Eğer başarısız olursanız buradan |
00:30:44 |
Evet. |
00:30:45 |
Kesinlikle. |
00:30:48 |
406, çavuş. |
00:30:50 |
406. |
00:30:52 |
Tamam, 406. Ne demek bu? |
00:30:54 |
Ted Williams. |
00:30:55 |
Geçen sezon 400 sayısı olan adam. |
00:30:59 |
Sox onu takımına almak istemişti. |
00:31:02 |
6 sayı daha yapsaydı dünya rekorunu kıracaktı. |
00:31:07 |
Tamam, size kalmış. |
00:31:09 |
Bunu ne kadar |
00:31:11 |
devam ettirebileceğinizi görmek istiyorum. |
00:31:15 |
O pisliğin hemen önünüzde durabileceğini ama |
00:31:20 |
onu tanıyamayacağınızın farkındamısınız? |
00:31:23 |
Önemli olan uzaklık değildir. |
00:31:30 |
Teşekkürler, bunu hatırlayacağım. |
00:31:32 |
Ellis Queen. 2003. Bu adamın |
00:31:41 |
Dairesinde kafasından vurulmuş. |
00:31:44 |
Adamlara yaklaşıyor, |
00:31:47 |
belaya girmeden kafalarını uçuruyor. |
00:31:49 |
Parmak izi bırakmıyor, |
00:31:51 |
ve kesinlikle önlemlerini alıyor. |
00:32:03 |
Soğuk kanlılıkla öldürdüğüm ilk |
00:32:08 |
Beni yakalayıp hapise atmalarından korkmuyordum, |
00:32:14 |
Farklılıklar bekliyordum. Kirliymişim gibi |
00:32:29 |
Ama bakmadılar. Bu yüzden bunu |
00:32:37 |
Sonraki durak, Örümcek yuvası. |
00:32:40 |
İşini kapatabilirsek belki bir şansımız olur. |
00:32:45 |
Avukatımız var. |
00:32:46 |
Onun suçlu olduğunu kanıtlamalıydık. |
00:32:51 |
İyi bir avukattı. |
00:32:53 |
Ben ve ortağım Harlem'deki |
00:32:57 |
Onun için endişeleniyorum. |
00:32:58 |
Neredeyse 30 yıldır benim ortağım. |
00:33:01 |
Gördüğüm en iyi polis. |
00:33:05 |
Onu takip eden her zaman ben olmuşumdur. |
00:33:08 |
Herşey onda bitiyordu benim için. |
00:33:13 |
Benim idolümdü. |
00:33:16 |
Ona benzemeyi bıraktığım gün |
00:33:33 |
Hey. |
00:33:35 |
Rooster. |
00:33:37 |
Kutuları karıştırıyordum... |
00:33:39 |
Vakit harcamak için garip bir yol. |
00:33:43 |
Charles Randall tutuklandığında |
00:33:46 |
-Öyle mi? |
00:33:48 |
Kullanılan bütün silahlar aynı ve |
00:33:52 |
Sanırım hapishaneye gidip onunla konuşmalıyız. |
00:33:54 |
Bence bir bağlantı olabilir. |
00:33:58 |
Ama ona göre değil. |
00:34:00 |
Onu boşver. Bu önemli bir konu. |
00:34:02 |
O o tarz cinayetleri yapacak biri değil. |
00:34:06 |
Turk ve ben Randall ile ilgileniriz, tamam mı? |
00:34:40 |
Dedektif, Charles Randall. |
00:34:44 |
Siz pislikler ne istiyorsunuz? |
00:34:46 |
Çok haşinsin. |
00:34:49 |
Şiir severmisin? |
00:34:52 |
Ne? |
00:34:53 |
Şiir severmisin dedi. |
00:34:57 |
Evet. |
00:34:58 |
Güller kırmızıdır, gökyüzü mavi. |
00:35:04 |
-Nasıl? |
00:35:07 |
Kahretsin. Si.tirin gidin. |
00:35:21 |
Neden oraya gittik? |
00:35:23 |
Gitmeseydik nasıl görünürdü? |
00:35:28 |
Rahatladın mı? |
00:35:29 |
Rahatlamak. |
00:35:31 |
Tatile çıkmalıyım. |
00:35:33 |
Buradayken baskı altında gibiyim. |
00:35:35 |
Harika görünüyor. |
00:35:36 |
-Belayı ellerimden almak istermisin? |
00:35:39 |
Kadınlar üzerinde özel |
00:35:42 |
Farketmez. |
00:35:44 |
Herneyse. |
00:35:45 |
O herifle bir daha karşılaşmak istemiyorum. |
00:35:49 |
Ait olduğu yerde o. |
00:35:51 |
Üzgünüm, ortak. Gerçekten. |
00:35:54 |
Endişelenme. |
00:35:57 |
Ne olursa olsun benimle |
00:36:01 |
Beni merak etme. Ben iyiyim. |
00:36:04 |
Ne düşündüğümü bilmiyordum. |
00:36:07 |
Ben biliyorum. 10 yaşındaki bir kız |
00:36:13 |
Seni durdurmaya çalıştım ama biliyormusun, |
00:36:17 |
Yaptığın şey... |
00:36:20 |
Adildi. |
00:36:22 |
Ve böyle birşey yaptığın |
00:36:32 |
Tamam, ben katilim. |
00:36:34 |
Katilim ve kapınıza geliyorum. |
00:36:37 |
Arabanızın penceresindeyim. Ve bir |
00:36:41 |
Benim için kapıyı açıyorsunuz. |
00:36:44 |
Peki, ben kimim? |
00:36:46 |
Tanıdığım biri. |
00:36:48 |
Belki çok yakınımızda. |
00:36:50 |
Peki ya şiirler? |
00:36:52 |
Şiiri oraya gitmeden önce yazmalı. |
00:36:54 |
Yoksa ne, oraya gidip adamı öldürüp |
00:36:57 |
Şiirlerde parmak izi yok, yani |
00:36:59 |
muhtemelen yazarken eldiven kullandı. |
00:37:02 |
Öldürdükleri insanları iyi tanıyor olmalılar, |
00:37:07 |
Hepsi pislik. Kimseye güvenmez, kimseye |
00:37:12 |
Evet, ama öyle değil. |
00:37:15 |
Onlar hakkında herşeyi biliyor, nereye |
00:37:18 |
Takip ediyorsundur, izliyorsundur. |
00:37:34 |
Söyleyeceğim. |
00:37:38 |
Ne? |
00:37:44 |
O haklı. |
00:37:46 |
-Bir polis. |
00:37:48 |
-Hadi, bir polis. |
00:37:52 |
Sana söylüyorum, polis işte. Polis. |
00:37:55 |
Ne demek polis polis. |
00:37:57 |
Polis polis polis diyip duruyorsun. |
00:37:59 |
Ne dediğinizi bilmiyorsunuz. |
00:38:02 |
Ben ne dediğimi biliyorum. |
00:38:08 |
Ve saçmalık bu. |
00:38:10 |
Vurun beni, ama polis olduğunu söylemeyin. |
00:38:32 |
Yemekte ne var? |
00:38:34 |
Dışarıda yemek istermisin? |
00:38:35 |
Nerede? |
00:38:37 |
Bilmem, giden sensin. |
00:38:39 |
Sorunun nedir? |
00:38:40 |
Sorun yok. |
00:38:42 |
Takılmak istiyorsan |
00:38:44 |
Dışarı çıkmak istemiyorum. |
00:38:46 |
İyi. |
00:38:47 |
Beni rahatsız etme yeter. |
00:38:54 |
Polislerle sevişiyorsun demek. |
00:38:57 |
Arada bir itfaiyecilerle de sevişirim. |
00:39:02 |
Demek öyle. |
00:39:04 |
Hepsi de saygıdeğerdir. |
00:39:07 |
Neden geceleri kıyafetlerini alıyorlar biliyormusun? |
00:39:10 |
Hayır. |
00:39:15 |
Güvenmediklerinden. |
00:39:17 |
Katille hiç tanışmamış olman kötü. |
00:39:21 |
Bazıları adalet getirdiğini sanır. |
00:39:24 |
Ve onunla tanışmak isterim. |
00:39:28 |
Belki dileğin gerçek olur. |
00:39:30 |
-Mantıklı. |
00:39:34 |
Öyle polisler de var. |
00:39:44 |
İyi uyuyormusun? |
00:39:46 |
-Pek değil. |
00:39:47 |
Sağlıklı besleniyormusun? |
00:39:48 |
-Hayır. |
00:39:49 |
Kabus görüyormusun? |
00:39:50 |
-Evet, sonsuza kadar göreceğim galiba. |
00:39:55 |
İşe dönmeye hazır olduğunu |
00:39:57 |
-Kesinlikle. |
00:39:59 |
Emekli olmayı hiç düşündün mü? |
00:40:00 |
Yani maaşlı ölüm mü? |
00:40:03 |
O nasıl birşey? |
00:40:04 |
Emekli olmayı hiç düşündün mü? |
00:40:05 |
Pek değil. |
00:40:06 |
Ne için? Silahımı satmak ve golf |
00:40:11 |
Güvenlik işlerini düşündün mü? |
00:40:13 |
-Çok tehlikeli. |
00:40:15 |
Belki tekne alırım. |
00:40:16 |
Bunun kesin olup olmadığını |
00:40:20 |
Bizden biri olduğunu söylüyorsunuz. |
00:40:22 |
Ya Meksikalıysa? |
00:40:24 |
Sizin memlekettense? |
00:40:27 |
Ne diyorsun? |
00:40:28 |
Martin Baum'dan bahsediyor. |
00:40:35 |
Hikayesi nedir? |
00:40:36 |
Birkaç sene önce kovuldu. Bilmiyorum ama |
00:40:41 |
Evet, ama ben de tanıyorum hepsini. |
00:40:44 |
Sen de. Riley ve Perez de tanıyor. |
00:40:47 |
Sadece söyledim. |
00:40:49 |
Belki sen öldürmüşsündür. |
00:40:50 |
Evet, olabilir. |
00:40:52 |
Şiirler ve silahlar kullanacağımız tek şey. |
00:40:56 |
Yani edebiyat üzerine düşmeliyiz. |
00:41:02 |
Ne zaman yapacağız? |
00:41:03 |
Bütün hafta boyunca takışırsa böyle olur. |
00:41:07 |
Ne dedin? |
00:41:09 |
İşte yine başladık. |
00:41:10 |
-Yerinde olsam konuştuklarıma dikkat ederim. |
00:41:11 |
Bir anlamı yoktu. Kafana takma. |
00:41:14 |
Kendin için konuşmazmsın? |
00:41:16 |
Kendim için konuşurum. |
00:41:22 |
Sen, toplarını cebine geri koy. |
00:41:24 |
Ve siz, saygıdeğer memurlar. |
00:41:26 |
Profesyonellerle dalga geçiyorsunuz. |
00:41:30 |
Lütfen. |
00:41:31 |
Aşalım mı bunları? |
00:41:33 |
Nerede kalmıştık? |
00:41:35 |
Martin Baum'dan bahsediyorduk. |
00:41:39 |
Biri onu para çalarken yakaladı. |
00:41:43 |
Ne yaptılar? |
00:41:45 |
Suçlamalar düştü. O da |
00:41:48 |
Kim suçlamıştı? |
00:41:49 |
Bendim. Sinirlenmiştim. |
00:41:52 |
Tamam, ama eğer suçluysa neden seni |
00:41:55 |
Neden bir seri katil gibi ortalıkta dolaşsın? |
00:41:58 |
-Söylüyorum işte.. |
00:42:01 |
-Sana söylediklerimi dinle.. |
00:42:03 |
-İstiyorsan gidip kayıtları kontrol et. |
00:42:06 |
Polis olduğunu siz düşünüyorsunuz. |
00:42:10 |
Baum'un suçlu olması |
00:42:17 |
Ucuz atlattık. |
00:42:25 |
Selam beyler. |
00:42:26 |
Neler oluyor? |
00:42:28 |
Şiirdeki el yazısının FBI raporunu okuyordum. |
00:42:32 |
Topladığım delillerle ilgilenmemde bir sorun yok, değil mi? |
00:42:37 |
Sorun yok. |
00:42:38 |
-Bunlar harika... |
00:42:43 |
Hadi, buraya gel. |
00:42:44 |
-Hadi. |
00:42:46 |
Size biraz mahremiyet lazım. |
00:42:48 |
-Dosyalara bakmamdan mı korkuyorsun? |
00:42:52 |
Senin sorunun ne? Ne var? |
00:43:00 |
Dün gece için üzgünüm, tamam mı? |
00:43:03 |
Gerçekten. Bu bir alışkanlık ve alışkanlıklar |
00:43:09 |
-Saçmalık. |
00:43:11 |
Ciddiyim, tamam mı? |
00:43:15 |
Saçmalık değil. |
00:43:18 |
Gerçekten. |
00:43:26 |
Neden Turk polisler arasında araştırma |
00:43:29 |
Katili bu şekilde bulabiliriz, dostum. |
00:43:33 |
Bizi yanlış yönlendiriyor. |
00:43:36 |
Mantıklı. |
00:43:37 |
O heriften nefret ediyorum. |
00:44:07 |
Hey, çıkıyor. |
00:44:11 |
Sabahın 2:45'i. |
00:44:16 |
Vakit mi öldürüyor? Sanmıyorum. |
00:44:39 |
Şimdiden birini öldürüyordur. |
00:44:41 |
Turk'ü öldürsün. Hepimize iyilik yapmış olur. |
00:44:50 |
Turk'ün kayıtlarını görüyormusun? |
00:44:53 |
Saçmalık. 99'da birinciliği var. |
00:44:56 |
Savaş görevinde binlerce atış yapmış. |
00:44:59 |
Bu adam 1 mil öteden bir sineği vurabilir. |
00:45:05 |
Bilgisayarla iki dakika geçirip |
00:45:08 |
Burk bile bunu yapamazdı. |
00:45:15 |
-Peki ya Caren? Yeni birşeyler bulmuş mu? |
00:45:19 |
Adam birini öldürürken arabada |
00:45:26 |
-Ben giderim. |
00:45:42 |
Sen Perez'sin, değil mi? |
00:45:43 |
Evet. |
00:45:44 |
Martin Baum. |
00:45:49 |
Bunun için ruhsatım var. |
00:45:52 |
Demek beni takip ediyorsunuz. |
00:45:57 |
O zaman Baum'a bakalım. Kesin suçlu odur. |
00:46:02 |
-Sence suçsuzmusun? |
00:46:05 |
-Hayat berbat. |
00:46:07 |
-Bir sorun mu var? |
00:46:10 |
-Başka birşey söylemek istermisin? |
00:46:18 |
Pasaport. Kredi kartları, kimlikler. |
00:46:55 |
Adını hatırlamadığı bir |
00:47:00 |
Benim adım David Fisk, birinci |
00:47:03 |
Şimdi beni hatırlamayabilirsiniz, |
00:47:08 |
Peder Carnell, cehennemde yansın. |
00:47:12 |
13 indi, bir kaldı. |
00:47:22 |
Dizin tam altında. |
00:47:41 |
-Hemen dönerim. |
00:47:46 |
Bir tane daha. |
00:47:53 |
Güvenilen yaşlı adam, |
00:47:59 |
Göze göz, dişe diş, |
00:48:02 |
Kilise durduramıyorsa biri durdurmalı. |
00:48:07 |
Başka neler var bakacağım. |
00:48:14 |
Ne oldu? |
00:48:17 |
O benim çocukken rahibimdi. |
00:48:24 |
-Arama şansımız olmadı. |
00:48:27 |
Etrafı bir gezin. Delil toplayın. |
00:48:31 |
Sanırım eski dostumuz rahiple yatacak. |
00:48:36 |
-Öyle söyleme. |
00:48:39 |
Kendin gör. |
00:48:43 |
Bu adamlardan bıktım. |
00:48:46 |
Bir de bana sor. İyice koktular. |
00:48:49 |
Şiirleri okudunuz. Polis |
00:48:53 |
Hayır, sanmıyorum. Polis |
00:49:06 |
Bize taktik verin. |
00:49:09 |
Merak etmezdim. Yakalanmak istiyor zaten. |
00:49:15 |
Yemek yemek için daha güzel bir yer yok mu? |
00:49:17 |
-Sana teşekkür etmek istedim. |
00:49:21 |
Evet, ve hastanede beni görmeye geldiğin için. |
00:49:26 |
Bunu neden istesin? |
00:49:30 |
Takımda senin de kızın var mı? |
00:49:32 |
Eskiden oynardı ama şimdi 25 yaşında |
00:49:36 |
-hemşire olarak çalışıyor. |
00:49:39 |
O daha çocukken öldü. |
00:49:42 |
Sadece kaçabildiğini göstermek istiyor. |
00:49:46 |
Herkese kendini kanıtlıyor. |
00:49:49 |
Cinayetlerin çoğuyla ilgili bir sürü bilgi sahibi. |
00:49:52 |
Ve binlerce seçenekten sürekli |
00:49:56 |
doğru olanı bulabiliyor. |
00:49:59 |
-Neden? |
00:50:01 |
-Hiçbirşey bulmamışsınız. |
00:50:03 |
Daha fazlasını mı istiyorsun. |
00:50:06 |
Turk adamı kovalamış, buna ne diyeceksin? |
00:50:09 |
Peder bütün ülkede dolaşmış. 20 |
00:50:12 |
yıl boyunca yer değiştirmiş. Tek neden de bu değil. |
00:50:16 |
Çocuklara yardımdan fazlasını yapmış. Kötü bir adammış. |
00:50:20 |
Turk bu adamı çocukluğundan beri tanıyormuş. |
00:50:25 |
Bu rahip sana ilk yardımlarını yapan olmuş. |
00:50:29 |
-Öyle. |
00:50:33 |
Ne dediğini anlamıyorum. |
00:50:37 |
Peki. Dışarıdaki birinin öyle olduğuna |
00:50:41 |
Hayır. Ben şüphelimiyim? |
00:50:46 |
Hayır. Ama bu cesetler kokmaya başladı. |
00:50:52 |
Ve hepsi sana doğru kaymaya başladı. |
00:50:55 |
-Kayıyorlar mı yoksa itiliyorlar mı? |
00:50:58 |
Bütün kurbanlarla bir bağlantın var. |
00:51:05 |
-O rahiple asla sorunum olmadı. |
00:51:11 |
Bu kadar. |
00:51:19 |
-Riley ve Perez ile konuştum. |
00:51:22 |
-Ta..ak geçme. Dinle. |
00:51:26 |
Turk'ün katil olduğunu düşünüyorlar. |
00:51:33 |
Söylemeliyim, bu çok komik. |
00:51:37 |
Bunu ciddiye alamazsın. |
00:51:39 |
Herkes bizden biri olduğunu kabul etmiş durumda. |
00:51:43 |
Ama Turk değil. Bunu söyleyebilirim. |
00:51:46 |
-Öyle mi dersin? |
00:51:48 |
-Nerden biliyorsun? |
00:51:50 |
Adımdan iyi biliyorum. |
00:51:55 |
Bu rahip, Turk'ün rahibiymiş. |
00:52:02 |
-Bunu o söyledi. |
00:52:05 |
İnanamıyorum... |
00:52:13 |
Konuşmama izin ver yoksa işini bitiririm. |
00:52:26 |
-Şimdi konuşabilirmiyim? |
00:52:31 |
Onun umurunda. Anlarsın. |
00:52:34 |
Turk insanları düşünüyor. |
00:52:39 |
Bazen pitbull gibi oluyor ama önemli değil. |
00:52:43 |
İnsanları korumayı önemsiyor. |
00:52:46 |
Ve onu desteklemezsen |
00:53:12 |
Tanrım. |
00:53:16 |
Kafeste olacağını düşünmedim. |
00:53:19 |
Naber? |
00:53:22 |
Turk'ü çok sevdiğimi biliyorsun, değil mi? |
00:53:27 |
O da senin için herşeyi yapar. |
00:53:30 |
-Ya sen? |
00:53:33 |
Sen onun için herşeyi yaparmısın? |
00:53:38 |
Bunun nereye geleceğini bilmiyorum. |
00:53:40 |
-Benimle seks yapmanı istiyor. |
00:53:48 |
Birşey olmaz. Ama bunun için gelmedim. |
00:53:52 |
Tamam, neden buradasın? |
00:53:55 |
Randall öldürüldüğünde nerdeydin? |
00:53:58 |
Ve diğer cinayetlerde? |
00:54:02 |
Onları öldürülmeden önce |
00:54:06 |
Böyle konuştuğumda rahatsız oluyorsun. Suçlu |
00:54:10 |
Onları sen öldürmedin. |
00:54:16 |
Turk'ün nasıl hissettiğini artık anladın. |
00:54:23 |
Bana biraz bilgi bulmanı istiyorum. |
00:54:30 |
Yapabilirmisin? |
00:54:32 |
Evet, kesinlikle. |
00:54:42 |
-Dahi çocuk. |
00:54:45 |
Ortağım hakkında bir sürü araştırma yaptın, değil mi? |
00:54:49 |
Böyle olmalıydı. |
00:54:50 |
Bence oturup bunları konuşmalıyız, tamam mı? |
00:54:53 |
Pekala. Saat 8'de Rose'da buluşalım mı? |
00:54:58 |
-Eski bir arkadaşla buluşacağım. |
00:55:10 |
-Selam dostlar. |
00:55:12 |
Geldiğiniz için teşekkürler. |
00:55:15 |
-Bu Sheryl Brooks. |
00:55:17 |
Sheryl size birşeyler anlatacak. |
00:55:21 |
Kızım, Lynn. Dört yıl önce öldü. |
00:55:26 |
10 yaşındaydı, tecavüze uğrayıp öldürüldü. |
00:55:31 |
Birlikte yaşadığım adam. Charles. |
00:55:36 |
-Charles Randall. |
00:55:40 |
-Bunu neden anlatıyorsunuz? |
00:55:44 |
Mahkemeye çıktı. |
00:55:45 |
-Çünkü...? |
00:55:49 |
-Onun için tanıklık yaptım. |
00:55:52 |
-Beni tehdit etti. |
00:56:01 |
-Beni öldürmeye çalıştı. |
00:56:04 |
İyi memurlara hoşçakal de. |
00:56:07 |
Evine geri dön. Birşeyler iç. |
00:56:15 |
Pekala. Şimdi... |
00:56:22 |
Söylemeni istiyorum. |
00:56:32 |
Randall'ın dairesine silahı biz koyduk, tamam mı? |
00:56:36 |
-Söyledim. Mutlumusunuz? |
00:56:39 |
Tekrar yapmam gerekseydi yapardım. Çünkü o |
00:56:41 |
pislik dışarı çıkıp bunları yapmaya devam edecekti. |
00:56:46 |
Bizden ne istiyorsunuz? |
00:56:47 |
Ortağımın seri katil olduğunu |
00:56:50 |
Saçmalık. Turk'ü istiyorsanız eğlenmenize bakın. |
00:56:55 |
Size katılırım. Hatta yardım bile ederim. |
00:57:00 |
Randall'ı oradan çıkarayım demeyin. |
00:57:03 |
Çünkü oradan çıkarsa ölür. |
00:57:07 |
Pardon? |
00:57:10 |
Kafasını patlatırım. Kendim. |
00:57:30 |
Büyükannem operaya bayılırdı. |
00:57:35 |
Ondan iğne çalardım. Kiliseye giderdi. |
00:57:40 |
-Onu severmiydin? |
00:57:43 |
-Ne? Dindardı, kiliseye giderdi. |
00:57:46 |
İşimiz, insanların 99%'unu geriye kalan |
00:57:53 |
Ama sorun şu ki biz hayatımızın |
00:57:56 |
Ve işimizi yaptığımız sürece geri kalan |
00:58:01 |
Kanıtlar var. Sokakta polislere dikkat eden |
00:58:06 |
Geri kalan insanlar birşeyler içiyor ya da |
00:58:17 |
Burada seni görevden alma emri var. |
00:58:21 |
Yani masa başında işe başlayacaksın demek oluyor. |
00:58:24 |
Bir dahaki sefere doktorla aranı |
00:58:31 |
Lanet olası masa işi. |
00:58:34 |
O pislik Perez'i yakalayıp boğazını keseceğim. |
00:58:39 |
O götveren herifi öldüreceğim. |
00:58:42 |
Sakinleş. Napıyorsun? |
00:58:45 |
Ne diyorsun? Bu bir satranç oyunu değil. |
00:58:47 |
Belki öyledir. Kim bilir? |
00:58:48 |
Sen şimdi Perez'e gidersen tuzağa düşersin. |
00:58:51 |
Evet. Seni bekliyorlar. |
00:58:54 |
Şef. Ona inanıyor. |
00:58:58 |
Ona cidden inanıyor. |
00:59:00 |
Sakin ol. Bekle. |
00:59:04 |
Doğru zamanı beklemeliyiz. Şimdi değil. |
00:59:08 |
Güven bana. İnanıyormusun? |
00:59:12 |
-Sakinleş. |
00:59:17 |
Turk, bu gece gelemeyeceğim. |
00:59:19 |
Ama yarın görüşürüz, tamam mı? |
00:59:22 |
Ve başına gelen şey için üzgünüm. |
00:59:27 |
İnsanlar aşırı tepki veriyor. |
00:59:48 |
Bana ne getirdin, güzelim? |
00:59:55 |
Perez'in benden şüphelenmesinin |
00:59:58 |
Perez o kadar salak olmak |
01:00:01 |
Bu liseli saçmalıkları çok aptalca. |
01:00:03 |
Bir sene geçti. |
01:00:06 |
Konuşuyorlar ve insanları |
01:00:09 |
etkiliyorlar. Hiçbirşey yapmana gerek yok. |
01:00:27 |
Çok güzeldi. |
01:00:30 |
Çünkü arka koltukta iki tane sürtük vardı. |
01:00:32 |
Ve eve gidiyorduk. |
01:00:44 |
-Bu adamları bilirmisin? |
01:00:48 |
Sıkı gibi görünmeye çalışırlar ama aslında hiçbirşeylerdir. |
01:00:59 |
-Sinirlerimi bozuyor. |
01:01:06 |
Benim de bozuyor. |
01:01:12 |
-Sana yaptıkları suçlamaları umursamıyorsun, değil mi? |
01:01:19 |
Harika. |
01:01:22 |
Bana çok yardımı oluyor. Yazıyorum. |
01:01:29 |
-Denesen iyi olur. |
01:01:33 |
Hayır bu bana ait. |
01:01:37 |
Kalbime gömdüm. Olmaz. |
01:01:40 |
Bu oyundan sıkılmıştım. Etrafı dolaşıyordum, |
01:01:44 |
raporlar yazıyordum. İletiyordum. Herşey |
01:01:53 |
Dedektif... |
01:01:59 |
Herşey sonra basitleşti. |
01:02:03 |
Pisliklerden nefret ediyordum. |
01:02:07 |
Bak, yarın ilk iş Rooster ile |
01:02:10 |
Hızlı olmalıyız. |
01:02:13 |
Sadece izlemekten sıkılmıştım. |
01:02:18 |
Hoşuna gitmeyecektir. |
01:02:23 |
Anlaşma olmayacaktı. |
01:02:29 |
Şimdi kim olduğumu ve |
01:03:15 |
Hey, benim. |
01:03:17 |
Dinle, sanırım biri beni takip etti. |
01:03:21 |
Dışarıda duruyor. |
01:03:24 |
Buraya gelebilirmisin? |
01:03:28 |
Tamam. |
01:04:14 |
-Hadi, aç. |
01:04:22 |
-Seni yeni aramıştım. |
01:04:26 |
-Beni takip eden bir adaba var. |
01:04:34 |
-Bana söylemek istediğin birşey var mı? |
01:04:37 |
Drago, Randall... |
01:04:41 |
Bilgisayarıda ne işleri var? |
01:04:43 |
Dava için araştırıyordum. |
01:04:48 |
Benden birşey mi saklıyorsun? |
01:04:56 |
Bunu buldum. Bir şiir. |
01:04:59 |
Şiir mi? Kimse söylemedi. |
01:05:02 |
El yazısı uymuyor. |
01:05:07 |
Sen mi yazdın? |
01:05:17 |
Burada neler oluyor? |
01:05:19 |
-Perez ile çok fazla vakit geçirdin, değil mi? |
01:05:23 |
-Kıskandın mı? |
01:05:30 |
Evet. |
01:05:31 |
Bana Perez ve Riley ile ilgili herşeyi bul. |
01:05:36 |
Hakkımda bildiklerini. |
01:05:39 |
Herşeyi, Karen. Benimle oynama. |
01:05:44 |
Polis olduğunu daha iyi anlamaya başladım. |
01:05:48 |
Sana söylüyorum. Polis olduğundan kesinlikle eminim. |
01:05:53 |
Dün evime silahla saldırı yaptılar. |
01:05:56 |
-Tanrım, yaralandın mı? |
01:06:00 |
Aslında öldüm. |
01:06:04 |
-Adı Magolot. |
01:06:08 |
Evet. Yoğun bakımda. |
01:06:14 |
Ne? Kurban mı şüpheli mi? |
01:06:17 |
Bilmiyorum ama iki şekilde de |
01:06:21 |
Doktor, hikaye nedir? |
01:06:24 |
Hayatımda görmek istemeyeceğim insanlar yapmış. |
01:06:27 |
-Altı kurşun yemiş. |
01:06:30 |
Önemli yerlerden ateş etmiş. |
01:06:33 |
Adam sağlam. |
01:06:35 |
Onunla konuşmamda sakınca var mı? |
01:06:37 |
-Devam et. |
01:06:40 |
Birkaç soru soracağım. |
01:06:44 |
Sen. Uyan. |
01:06:52 |
Rusça konuşuyormusun? |
01:07:05 |
Bu rus ölüm makinası ilk |
01:07:10 |
Uyan. Bize bunu kimin yaptığını söyle. |
01:07:19 |
Sanırım bu kadarı yeterli, dedektif. |
01:07:21 |
Belki Yakov'un kafasını |
01:07:27 |
42, 42, bir hastanın detaylarını istiyorum. |
01:07:31 |
Magolot. St. Luc hastanesinde. |
01:07:41 |
Bir dava konusunda bilgi vermek istiyorum. |
01:07:47 |
Ne diyorsun? Beni korkutacağını mı sandın sürtük? |
01:07:50 |
-Benim ödediğim vergilerle ödeniyor maaşın. |
01:07:55 |
-Ne istiyorsun? Hadi. |
01:08:00 |
Cinayetteki silahların modelini de biliyoruz. |
01:08:03 |
-Nerede üretildiğini bulursanız adamı yakalrsınız. |
01:08:07 |
Dışarıda tehlikeli bir polis dolaşıyor. |
01:08:11 |
Anlaşma yapmayacağım. |
01:08:13 |
Sana evet ya da hayır demen |
01:08:16 |
Adamı tanıyormusun? Ve bu konuda |
01:08:19 |
Cuma günü saat 9'da. Klübümde. |
01:08:24 |
Dünyadaki en aptal insan gibi hissediyorum. |
01:08:27 |
Sakin ol, evlat. Konuşmayı bize bırak. |
01:08:32 |
Bize yardm edersen biz de sana ederiz. |
01:08:37 |
Anlaştık mı anlaşmadık mı? |
01:08:39 |
Evet. Ama adamınız buraya gelip işlerimi |
01:08:42 |
bozarsa külahları değişiriz. |
01:09:19 |
Dedektif? |
01:09:21 |
Fena değildir. |
01:09:23 |
Rus adamın ölmediğini duyduğumda, |
01:09:26 |
hiçbirşeyin aynı olmayacağını biliyordum. |
01:09:29 |
Kuralları değiştirmeliydim. |
01:09:32 |
Geri alınamaz şeyler yapmak zorundaydım. |
01:09:43 |
Affetmek benim kitabımda yoktu. |
01:10:35 |
Söylediğim şeyleri duymadın mı? |
01:10:39 |
Bunu nasıl uydurmuş olabilirim? |
01:10:43 |
Bana saldırdı. |
01:10:46 |
Söylüyorum. O bir psikopat. |
01:10:48 |
Tamam, araştıracağım, tamam mı? |
01:10:51 |
Sen benden uzak dur, tamam mı? |
01:11:17 |
-Ben dedektif Kraley. Rezervasyonları görmek istiyorum. |
01:11:29 |
Teşekkürler. |
01:11:30 |
Ben dedektif Kraley. Dedektif Perez ve |
01:11:37 |
-Parti güzeldi. |
01:11:43 |
Onlarla hemen konuşmam lazım. |
01:11:48 |
Evet, alıyorum. |
01:12:19 |
Burada. |
01:12:22 |
Kapıyı aç. |
01:12:28 |
Tanrıya şükür polis geldi. |
01:12:31 |
-Ne yapacağız? |
01:12:35 |
Birkaç sokak öteden geldim. |
01:12:39 |
-Birkaç adam benim suçlu olduğumu düşünüyor. |
01:12:43 |
Hiç şaşırmadım. Kötü bir ülkede yaşıyoruz. |
01:12:48 |
Bence kötü değil. |
01:12:52 |
Şimdilik iyi gidiyor. |
01:12:58 |
Sence ne yapacak? |
01:13:00 |
Tanrım. Bu delilik. |
01:13:04 |
O gün üç dişimi kaybettim. |
01:13:06 |
Bu adam vatandaş falan değil. |
01:13:09 |
Artık altın dişlerin var. |
01:13:13 |
İki tilki gibi onu izliyorlar. Her hareketini. |
01:13:22 |
Saçmalığı kes. Şiir severmisin? Söyle bakalım. |
01:13:27 |
İşte böyle. |
01:13:29 |
Böyle konuşması suçlu olduğu |
01:13:33 |
Sana birşey sorayım, dahi çocuk. |
01:13:37 |
Eminim onu araştırsak aynı silah çıkar. |
01:13:40 |
-İddiaya girmek istermisin? |
01:13:41 |
-Ben de beş dolar koyarım. |
01:13:46 |
-Yardım etmek istiyorum. |
01:13:49 |
Cep telefonuyla çekilmiş bir film buldum. |
01:13:54 |
-Ne? |
01:13:56 |
Ve sen o filmin içindesin. |
01:14:00 |
Ben mi? Pekala. |
01:14:03 |
-Şimdi neden bahsettiğimi biliyorsun. |
01:14:09 |
Nasıl görünüyorum? |
01:14:13 |
-Şiir gibi mi? Öyle mi? |
01:14:20 |
Aslında sana da bir şiir yazdım, Örümcek. |
01:14:28 |
Silahını bırak! Eller yukarı! |
01:14:30 |
Hemen! |
01:14:32 |
Size ödeme mi yaptılar gerçekten? Aptallar. |
01:14:35 |
-Silahı bırak. |
01:14:42 |
Şiirimi okumak istermisiniz? |
01:14:48 |
Beni kandırmaya çalıştınız ve |
01:14:52 |
Aletimi kesmek istediniz ama onun |
01:14:58 |
-Harikaymış. |
01:15:01 |
Şiir diye buna derim. |
01:15:04 |
Burada ne yapıyorsun? |
01:15:06 |
Bana bakma, ortak. Seni korumak ve onların |
01:15:10 |
görmek istedim. Buna değerdi. |
01:15:13 |
-Biz işimizi yapıyoruz. Özür dilemeyeceğim. |
01:15:15 |
Dışarıda rozetli bir katil var. |
01:15:19 |
-Bu değil. |
01:15:22 |
-Az önce 100 dolar kazandım. |
01:15:25 |
Ara beni. Ara bakalım var mı öyle birşey. |
01:15:33 |
Güzel dokundun. |
01:15:36 |
Hiçbirşey istemezsin. |
01:15:39 |
-Ortağın sana aşk öpücüğü mü verdi? |
01:15:46 |
Senin yaptığını biliyoruz! Sendin o! |
01:15:49 |
-Ne diyorsunuz? |
01:15:51 |
bulunduğun için sen olmadığın anlamına gelmiyor. |
01:16:09 |
Rahatla, Örümcek. |
01:16:14 |
Sanırım burada bir buzdolabı var. |
01:16:21 |
Hemen dönerim. |
01:16:31 |
Merhaba aşkım. |
01:16:36 |
Seni vuran adam bu mu? |
01:16:45 |
Eminmisin? Hadi canım. |
01:16:59 |
Beni özledin mi? |
01:17:28 |
-Sakin ol. |
01:17:32 |
-Çok şaşırdım... |
01:17:37 |
Otur. Otur! |
01:17:44 |
Bunu bilmelisin, Tom. Benim için. |
01:17:48 |
Kitabı aç ve okumaya başla. |
01:17:51 |
Bilmek istediğin herşey o kitabın içinde. |
01:17:55 |
Oku. |
01:18:02 |
Kayıt için. Küçük bir kamera var. |
01:18:12 |
Benim adım David Fisk. Birinci sınıf dedektifim. |
01:18:15 |
30 yıldır New York polisiyim. |
01:18:20 |
-Neden? |
01:18:24 |
Ve az vaktimiz var. |
01:18:29 |
Benim adım David Fisk. |
01:18:32 |
-Benim adım David Fisk... |
01:18:38 |
Beni hatırlamanı beklemiyorum. |
01:18:41 |
Beni bacağına oturtup sevdiğini |
01:18:46 |
Bugüne kadar 14 kişi öldürdüm. |
01:18:53 |
Ama hayatının sonuna kadar unutmayacağını |
01:19:08 |
Polis olmayı insanları korumak için istemedin. |
01:19:12 |
Çünkü sana rozet ve silah veriyorlar. |
01:19:16 |
Çoğu insan rozete saygı duyar, |
01:19:20 |
Katilim ve kapına geliyorum. |
01:19:24 |
Ne diyorsun? Polis ne demek? |
01:19:26 |
Bütün kötü hareketleri yapıyorsun. |
01:19:30 |
Kafasını kendim uçururum. |
01:19:33 |
Uzun zaman geçti. |
01:19:48 |
Tom benim idolümdü. |
01:20:00 |
O olmayı bıraktığım gün hayatımın |
01:20:08 |
Onunla birlikte çocuk katili Charles Randall'ı tutukladım. |
01:20:16 |
Bana geri döneceğini biliyordum. |
01:20:22 |
Bununla ne yapmamı istiyorsun? |
01:20:26 |
Söyleyeceklerin bunlar mı? |
01:20:31 |
Neden şimdi söylüyorsun? |
01:20:33 |
Kötü bir durum var. Rus adam yakında uyanacak |
01:20:44 |
Dedektif? İstermisiniz? |
01:20:49 |
Buraya gelip adamın uykusunu bölmeyelim. Hadi. |
01:20:52 |
Daha önce hiç hedefi tutturamadığım oldu mu? |
01:21:04 |
Şimdi kayıtsız konuşacağız. |
01:21:09 |
Randall konusunu çok düşündüm. |
01:21:14 |
Ve durumlara bakınca neden olmasın dedim. |
01:21:21 |
-Bu konu ben olmakla mı ilgili? |
01:21:25 |
Anlamıyorum. |
01:21:28 |
Hairka bir polissin. |
01:21:34 |
Asla olamazdı. |
01:21:38 |
Randall'ı indirdin. |
01:21:47 |
İnancımı kaybettim. |
01:21:51 |
Herşey orada başladı. |
01:21:54 |
Ölümler başlayınca duramadım. |
01:22:00 |
En sonunda, bitmesini istemedim. |
01:22:12 |
Bu yüzden kendi işimi yaptım. |
01:22:18 |
Bitti. Pislik öldü. |
01:22:22 |
İşte bu kadar. Öyle. |
01:22:26 |
Hiçbirşey anlamadım. |
01:22:29 |
Anlamadığını biliyorum, Tom. |
01:22:31 |
Rus'un ölmediğini duyduğumda, |
01:22:33 |
kuralları değiştirmeliyim dedim. |
01:22:37 |
Affetmek diye birşey yoktu. |
01:22:46 |
Ne yapacağım? Arkadaşım, ortağım, |
01:22:51 |
Aslında yapmalıyım. |
01:22:54 |
-Biz bir takımız. |
01:22:58 |
-Evet, harika bir takım. |
01:23:01 |
Bugün... bana silah doğrultuyorsun. |
01:23:12 |
Henüz bitmedi. |
01:23:20 |
-Hoşçakal, Tom. |
01:23:22 |
Bilmiyorum. Cehenneme sanırım. |
01:24:11 |
-Dave... |
01:24:16 |
-Yapmazsın. |
01:24:18 |
Hadi, ortak. |
01:24:20 |
Ama ben yaparım. |
01:24:24 |
-Sakin ol. |
01:24:27 |
O pisliği koruyacakmısın? |
01:24:31 |
Kafana ne oldu? |
01:24:34 |
Lanet olsun! Silahını indir! |
01:24:37 |
Kafanı uçuracağım. |
01:24:41 |
Kıpırdama. |
01:24:43 |
Kafamı mı uçuracaksın? Bunu mu istedin? |
01:24:45 |
-Kıpırdama dedim.. |
01:24:51 |
Silahı ver, ver. |
01:24:54 |
Burada kal. |
01:25:07 |
Kilitli. |
01:25:09 |
Dave, bunu bitirmeliyiz. |
01:25:13 |
Bitirmek mi? |
01:25:17 |
Planın nedir? Beni tutuklayacakmısın? |
01:25:21 |
Beni indirecekmisin? Dava mı edeceksin? |
01:25:25 |
Beni aratacakmısın? Ne yapacaksın? |
01:25:29 |
Her hafta şovlara mı çıkaracaksın? |
01:25:33 |
Belki Oprah'da özel bir katil programı yaparlar. |
01:25:37 |
-Uçmayacağım, dostum. |
01:25:41 |
Şansım var. Kaçabilirim. |
01:25:44 |
Bunu yaparmıydın, Tom? |
01:25:47 |
-Kaçmama izin verirmiydin? |
01:25:50 |
Koşacağım. Ne yapacaksın? |
01:25:54 |
Doğru olan şeyi yapmalısın. |
01:26:03 |
Bu bir silah, ortak! |
01:26:08 |
Lütfen, yapma. |
01:26:11 |
Hadi! Ateş edildi! |
01:26:15 |
Suçlu kaçıyor. Tutuklanmaya karşı geliyor. |
01:26:27 |
Adil adam durur ardımda... |
01:26:34 |
Bu pis diyarda bir kahraman. |
01:26:38 |
Ordudan çıkmış bir kardeş... |
01:26:45 |
Dilerdim ki keşke olsan sen de anlamış. (?!) |
01:26:53 |
-Anlıyorum. |
01:26:55 |
Anlıyorum. |
01:27:03 |
Bu hayatta bana zevk veren tek şeyin.. |
01:27:09 |
o pislikleri öldürmek olduğunu biliyormusun? |
01:27:12 |
Bu gerçek. |
01:27:15 |
Yani, bu kötü. |
01:27:21 |
10-13. Yaralı var. |
01:27:49 |
Bunu biliyordum, Tom. Hayat |
01:28:03 |
3-4 birlik merkez.10-13 yaralı var. |
01:28:06 |
Yaralı var. Tekrar ediyorum. Acele edin. |
01:28:12 |
Yapma. Yapma bunu. |
01:28:41 |
-Birimden merkeze. |
01:28:45 |
-Ambulansı iptal edin. |
01:28:49 |
-10-13, ambulansı iptal edin. |
01:28:53 |
Eminim. |
01:29:04 |
Bunu yaptın. |
01:29:14 |
Sen iyiydin, Tom. |
01:29:17 |
Doğru olanı yaptın. |
01:29:24 |
Sen iyi bir adamsın, Tom. |
01:29:31 |
Sana.... |
01:30:19 |
Ortağın sağlammış. |
01:30:24 |
Bak, bizce dedektif Fisk şiirlerle |
01:30:37 |
Pekala. Başka birşey yok. |
01:30:43 |
-Bitirdik mi? |
01:31:08 |
Kızım aradı. Rooster için sinirli ve |
01:31:14 |
Aptalca birşeyler yapıp yapmayacağımı |
01:31:18 |
Ben de ne gibi dedim. |
01:31:23 |
Her zaman yaptığım şeyleri yapacağımı |
01:31:26 |
O da iyi dedi. Başka ne yapabilirsin ki? |
01:31:29 |
Doğru dedim. |
01:31:34 |
İyi bir polis olduğumu söyledi. |
01:31:37 |
Komik... Rooster da aynı şeyi söylerdi. |
01:31:44 |
Millet, güzel oyundu. Toplanalım. |
01:31:50 |
Bir, iki, üç. |