Ringu 0 B sudei Ring Birthday

es
00:00:23 From
00:00:31 An Asmik-Ace Production
00:00:46 Entonces, que hay en el video
00:00:50 Vamos, Yukiko!
00:00:53 Lo viste, no?
00:01:00 Qué? de ninguna manera!
00:01:10 Ah, bueno?
00:01:18 Anoche tuve este sueño tan extraño.
00:01:23 había un pozo en él.
00:01:27 era muy viejo.
00:01:35 adentro estaba terriblemente oscuro.
00:01:51 La casa parecía vacía.
00:01:59 Entre...
00:02:07 El lugar estaba en ruinas.
00:02:18 Las escaleras eran el escape.
00:02:24 quise ir para arriba, pero algo
00:02:30 solo me paré ahí. No podía moverme.
00:02:46 30 años antes...
00:02:58 Sra. Sudo...
00:03:00 Hay un reportero que viene a verla...
00:03:05 Gracias.
00:03:18 Miyaji, del "Chuo Nippo".
00:03:25 Usted le daba clases a Yamamura Sadako
00:03:37 Me temo que no hay ninguna foto de ella.
00:03:44 Ella llegó a la escuela,
00:03:48 Entonces su madre murió
00:03:52 Dejaron la isla.
00:03:55 El Dr. lkuma Heihachiro?
00:03:59 Sadako estuvo aquí
00:04:04 Cómo era?
00:04:11 Una niña muy inteligente.
00:04:18 Cuando, fui a ver a sus parientes.
00:04:22 No quisieron hablar conmigo.
00:04:27 Estaba todo ese problema
00:04:32 Su suicidio, y todo eso...
00:04:36 Tenia Sadako los poderes
00:04:43 Eso, no lo sé.
00:04:49 solo...
00:04:54 ...que Sadako tenia un miedo atroz
00:05:01 Al mar?
00:05:04 Todos los niños de esa foto
00:05:12 Fueron a la playa,
00:05:17 Sadako estaba aterrorizada.
00:05:21 "Si se meten en el mar, morirán!"
00:05:42 No hubo suerte!
00:05:47 Miyaji!
00:05:52 Sadako fue la única
00:05:57 Solo se sentó en la playa
00:06:03 Luego, desde la bahía,
00:06:46 RING 0
00:07:40 "Si pudiera renacer...
00:07:44 ...aunque eso viole
00:07:48 ...desearía estar a tu lado...
00:07:53 ...contigo".
00:07:57 "Si todo fuera un sueño...
00:08:00 ...cuando despierte...
00:08:03 ...si solo estuvieras ahí".
00:08:07 "Pero la luz de la mañana
00:08:13 Suficiente.
00:08:18 Tomen un descanso.
00:08:21 Pararemos para almorzar,
00:08:31 Aiko no ha sido ella misma últimamente.
00:08:34 Quizás, si el Sr. Shigemori
00:08:38 Dónde iremos a comer?
00:08:43 No sois divertidos.
00:08:46 Que?!
00:08:49 Qué esta mirando?!
00:08:52 Arrástrate!
00:09:01 Sabes, Aiko y Shigemori,
00:09:08 Qué quieres decir?
00:09:11 Nada...solo es lo que pienso.
00:09:18 Sadako, no?
00:09:20 Ella trabaja mucho
00:09:26 ...pero es un poco extraña.
00:10:24 Por tanto... te has acostumbrado a la vida de Tokyo?
00:10:30 Sí.
00:10:34 La última vez, le di
00:10:39 Todavía, sigues viendo cosas extrañas?
00:10:47 No.
00:10:50 Estoy seguro, que debieron de ser nervios.
00:10:54 Es un desorden psicológico.
00:11:03 Me siento más relajada
00:11:08 En serio? Ciertamente actuar
00:11:16 Te gusta el grupo?
00:11:20 Sí.
00:11:23 Extraordinario!
00:11:51 Sadako...
00:11:54 No seas tan entusiasta,
00:12:01 Ok.
00:12:18 Entren!
00:12:20 Sus vestidos están listos.
00:12:31 Aiko, te veo un poco pálida,
00:12:38 Desde que vino esa chica...
00:12:44 Oh, Sadako...
00:12:50 No dejo de ver algo detrás de ella.
00:12:58 y un pozo, también.
00:13:02 Un pozo?
00:13:06 No paro de tener ese terrible sueño.
00:13:13 Entro en una casa con un pozo
00:13:23 ...pero tengo tanto medio de subir.
00:13:38 Qué?
00:13:41 He tenido el mismo sueño.
00:14:00 Fue encontrada en el rió
00:14:04 Coincide con la descripción
00:14:09 la cicatriz en su cara?
00:14:16 Es ella?
00:14:25 Anna!
00:14:29 No le gustaría que vieras
00:14:38 No me importa como esté!
00:14:42 Si solo hubiera ido a verla
00:14:48 No te culpes.
00:14:55 No hay duda.
00:15:02 Lo siento.
00:15:07 Todo debe ser por algo bueno.
00:15:10 Seguramente ya estaba muerta
00:15:17 Doctor!
00:15:21 Ha visto a mi hija?!
00:15:27 Una vez que un paciente es
00:15:31 ...ya no es mi paciente.
00:15:37 ...no lo sé.
00:15:42 Era ella?!
00:15:46 ...es mi hija la que esta muerta.
00:15:51 Soy yo quien necesita consuelo.
00:15:55 Debo prepararme para su funeral.
00:16:02 ...me gustaría pasar el día
00:16:18 Bien! Ok.
00:16:20 Vamos a la escena 2.
00:16:42 Aiko?
00:16:54 Aiko?
00:17:09 Estudiste con el
00:17:15 Correcto
00:17:17 Pero su investigación de la percepción
00:17:23 Al final se retracto
00:17:27 Y estabas de acuerdo con eso?
00:17:35 Recuerdas...
00:17:39 ...el experimento por el
00:17:46 Sí.
00:17:48 Y que un hombre murió?
00:17:52 No había ninguna conexión.
00:17:55 Esta es una grabación de aquel día.
00:17:59 Correcto!
00:18:02 Correcto!
00:18:06 Fraude!
00:18:07 No es más que un vulgar truco de magia!
00:18:12 No seáis tontos!
00:18:18 Qué estoy equivocado?!
00:18:27 Es un monstruo!
00:18:35 Este sonido aparece
00:18:41 Puedes explicarme eso?
00:18:45 No.
00:18:49 No es solo un hombre quien murió.
00:18:54 En los últimos 12 años...
00:19:00 ...todos los que estuvieron allí han muerto.
00:19:04 Ni uno solo de los periodistas
00:19:14 Tiene alguna idea de
00:19:25 No.
00:19:27 o su hija Sadako?
00:19:36 Todavía no se sabe
00:19:39 Estrenamos o no?!
00:19:42 Esperad! Esperad un minuto!
00:19:46 Perder a Aiko es un duro golpe.
00:19:49 Pero debemos seguir con la obra.
00:19:55 Ahora, quiero que todos escuchen
00:19:59 He decidido que nuestra aprendiz,
00:20:06 Esto es todo.
00:20:10 Sr. Shigemori!
00:20:31 Por qué ella?
00:20:35 Ignóralos.
00:21:08 Ok! A sus puestos!
00:21:32 Hola?
00:21:35 Hola?
00:21:38 Quién es?
00:21:41 Por qué no contestas?
00:21:54 Andrei...
00:22:00 Anna!
00:22:03 Sabes que ocurrirá?!
00:22:07 Era ese Andrei?
00:22:12 Moriste en un accidente.
00:22:15 Y pronto renacerás!
00:22:25 Renacer?
00:22:30 Sí!
00:22:41 Si...
00:22:45 ...puedo renacer...
00:22:50 ...aunque eso viole
00:22:55 ...querría estar a tu lado...
00:23:02 ...contigo.
00:23:08 Si todo fuera un sueño...
00:23:14 ...cuando despierte...
00:23:20 ...si solo estuvieras ahí.
00:23:27 Pero la luz de la mañana
00:23:34 Todavía, quiero decirlo...
00:23:39 Te quiero.
00:23:47 Buenas noches.
00:23:54 Buenas noches.
00:24:04 Sadako!
00:24:08 Estuviste genial.
00:24:12 Gracias.
00:24:15 Sr. Toyama...
00:24:27 No mire!
00:24:31 No!
00:24:34 No fui yo!
00:24:37 Sadako!
00:24:48 Qué has visto?
00:24:52 No tenemos mucho tiempo.
00:24:56 No.
00:24:59 Entonces estará trabajando
00:25:04 Sobre tus entradas...
00:25:07 da dos golpes
00:25:11 Aumenta el tiempo,
00:25:36 Aquí tienes.
00:25:48 Escucha esto.
00:26:07 Oyes eso?
00:26:11 Esto fue grabado cuando Aiko murió.
00:26:15 Este ruido no estaba antes.
00:26:19 Así que lo pusieron después?
00:26:30 Esta diciendo algo como...
00:26:53 Va a llover, huh?
00:27:03 Tu madre?
00:27:12 Está muerta?
00:27:24 Márchate.
00:27:45 Te haré una estrella.
00:27:51 Puedo hacerlo, lo sabes.
00:28:15 Es tarde. Por qué no te quedas esta noche?
00:28:19 No puedo. Esta noche, he quedado
00:28:59 - Todavía aquí?
00:29:03 Tengo que arreglar el vestido de Sadako.
00:29:07 Déjalo que lo haga ella.
00:29:10 Esto no es un trabajo para una actriz.
00:29:23 Si tu quieres. Pero Sadako y Toyama han
00:29:28 Me fijaré.
00:29:35 - Adiós.
00:31:49 Has visto a Sadako por aquí?
00:31:54 Es algo extraño...
00:32:33 Sadako?
00:32:45 Así que cogiste el vestido!
00:32:50 Yo?
00:32:52 No te hagas la tonta!
00:32:56 Es como dijo Kaoru!
00:32:59 Para!
00:33:20 Lo siento.
00:33:23 A veces, hago cosas y
00:33:32 Anoche, el Sr. Shigemori vino
00:33:40 ...y no recuerdo más.
00:33:50 Sadako, por qué no me cuentas,
00:34:01 Hay alguien aquí, conmigo.
00:34:11 Aun ahora?
00:34:13 Es alguien al que no conozco.
00:34:21 Es como hace mucho, mucho tiempo...
00:34:26 Pero, solo recuerdo fragmentos...
00:34:31 ...de cuando era una niña...
00:34:36 ...y había algo ahí,
00:34:49 Madre...
00:34:54 Quién es mi padre?
00:35:12 Estabas soñando.
00:35:22 Te desmayaste. Lo recuerdas?
00:35:46 Sólo tengo café.
00:35:56 Sadako...
00:36:00 ...no hay nadie aquí.
00:36:24 Qué?
00:36:32 Sadako!
00:37:12 Yamamura Sadako
00:37:20 Dr. Kuno, por favor.
00:37:24 Dr. Kuno, alguien quiere verle.
00:37:28 Soy Tachihara Etsuko.
00:37:33 Ella me dio su nombre como referencia.
00:37:37 Lo siento, estoy muy ocupado.
00:37:43 Doctor! Alguien de nuestra compañía ha muerto.
00:37:52 Han estado sucediendo cosas extrañas
00:37:59 Hay algo insólito
00:38:04 Lo siento,
00:38:30 'The Mask', por Shigemori lsamu
00:39:47 Toyama...
00:39:51 ...mantente alejado Sadako. Por favor!
00:39:57 Me encontré con este doctor que la conoce.
00:40:03 Ella esconde algo!
00:40:10 oh?
00:40:12 El Sr. Shigemori enloqueció.
00:40:22 Todos dicen
00:40:29 Y no eso sólo!
00:40:32 Dicen que la muerte de Aiko fue
00:40:47 Ella no es normal!
00:40:55 Todos a sus puestos.
00:41:00 Vete, quieres?
00:41:22 Ese es Sr. Shigemori.
00:41:24 Por favor...
00:41:36 Soy del "Chuo Nippo".
00:41:41 Tengo entendido que estrenan mañana.
00:41:47 No es nada.
00:41:50 Habéis elegido a una
00:41:57 ...para el papel principal.
00:42:00 Sí.
00:42:04 Es ella.
00:42:21 "Si pudiera renacer...
00:42:23 ...aunque eso viole
00:42:33 Puedo hablar con ella?
00:42:37 Sadako!
00:42:57 Señorita Yamamura Sadako?
00:43:38 Miyaji...
00:43:43 Es ella.
00:43:47 Intentaré hablar con ella más tarde.
00:44:01 Miyaji! Hay alguien aquí de
00:44:09 Qué le trae desde tan lejos?
00:44:14 Hay algo, que no pude decirle
00:44:21 No le he contado a nadie esto.
00:44:26 Es sobre los Yamamuras.
00:44:29 Los visité una vez, después que
00:44:42 Para entonces, su madre, Shizuko,
00:45:15 De repente, no había
00:45:30 Escuché un ruido extraño
00:45:54 Después de eso, siempre tuve
00:46:02 Pienso cosas extrañas...
00:46:06 ...como que Sadako...
00:46:09 ...estaba en la escuela hoy...
00:46:30 Y bien?
00:46:33 Mira por ti misma.
00:46:45 El grupo entero está maldito.
00:46:51 y tienes una de mí?
00:47:08 Hay más gente en la foto.
00:47:12 Los reporteros que murieron
00:47:25 El Dr. lkuma sostenía que la intención
00:47:31 ...que el pensamiento humano
00:47:37 Pero era eso todo?
00:47:40 Quizás son otras fuerzas
00:47:59 Un segundo...
00:48:03 De todas formas, este es un articulo
00:48:08 Esto nunca fue para un articulo.
00:48:28 Gracias por todo.
00:49:05 No te gusta que te hagan fotos?
00:49:09 Al fin recuerdo quien
00:49:17 Recuerdo la historia.
00:49:22 Ella mató a un hombre
00:49:27 No lo hizo!
00:49:29 La muerte de Aiko no fue un accidente.
00:49:34 Harías cualquier cosa para ser una,
00:49:45 Espera un minuto!
00:49:48 Fuiste tú quien mató a ese reportero?
00:49:56 Justo la mujer que estaba buscando!
00:50:07 Sadako, tienes la intención de matarme?
00:50:13 Tanto te gusta Toyama?
00:50:18 Si muero, te llevaré conmigo.
00:50:28 No dejarán que vivas.
00:50:34 Eres mía.
00:50:58 Eres tú?
00:51:03 No soy yo!
00:51:09 No!
00:51:17 Sr Shigemori!
00:51:27 Toyama!
00:51:32 No me mataras!
00:51:38 Toyama, no!
00:51:45 Por favor! aléjate de mí!
00:52:49 Estas herido!
00:52:54 Aguanta, Toyama!
00:52:59 Déjame ahí!
00:53:06 La herida está cerrada!
00:54:13 Etsuko? Soy Miyaji,
00:54:19 Necesito tu ayuda.
00:54:24 Has visto al Sr. Shigemori
00:54:29 Confesaré.
00:54:33 No!
00:54:37 No dejaré que te atormenten.
00:54:41 Es la única manera.
00:55:20 Tu mano está caliente.
00:56:06 Ok, es la hora de la Tv.
00:56:10 Tienes frió?
00:56:13 Te traeré un vaso de agua.
00:57:40 Esto tiene que terminar.
00:57:55 Vete a cambiar.
00:58:01 Sadako! vete a cambiar!
00:58:23 Dónde está el Sr. Shigemori?
00:58:27 Qué hacemos?
00:59:01 Sr. Toyama...
00:59:12 Cuando esto termine,
00:59:17 No te preocupes. Estarás genial.
00:59:29 Eres preciosa.
00:59:33 Vamos a abrir las puertas!
00:59:44 Está todo bien.
01:00:50 La chica lo tocó,
01:00:54 Vigílelo.
01:02:07 Cuanto?
01:02:11 Su cambio.
01:02:20 Doctor!
01:02:25 Es ella?
01:02:33 Anna!
01:02:36 Ella odiaría pensar que le
01:02:44 No me importa como esté!
01:02:49 Sí hubiera ido a recogerla
01:02:55 No te culpes.
01:03:01 No hay error.
01:03:05 Es mi hija.
01:03:11 Lo siento.
01:03:15 Quizás todo fue por algo bueno.
01:03:18 Debió de estar muerta antes
01:03:25 Doctor!
01:03:29 Puedes venir aquí un minuto?
01:03:43 El Sr. Shigemori está muerto!
01:03:49 Sadako! Ella hizo esto!
01:03:54 No dejaremos que escape!
01:04:19 Toyama...Yuki te busca.
01:04:27 Hay un problema.
01:04:35 Yo me encargo.
01:04:40 Ok.
01:05:56 Correcto!
01:06:05 Correcto!
01:06:12 Correcto!
01:06:24 Correcto!
01:07:00 Toyama! Qué estás haciendo?!
01:07:08 Correcto!
01:07:10 Qué es lo que está mal?
01:07:17 Correcto!
01:07:26 Qué has hecho?!
01:07:29 No querías conocer a Sadako?
01:07:35 Quién es esa del kimono?
01:07:39 Fraude!
01:07:41 No es más que un vulgar show de magia!
01:07:47 Dr. Ikuma! Será expulsado!
01:07:58 Madre!
01:08:17 Qué es lo que está mal?!
01:08:23 Está muerto!
01:08:26 Es un monstruo!
01:08:34 Ese ruido...
01:08:37 Es el mismo de cuando Aiko murió!
01:09:09 Sadako... para.
01:09:12 Tienes que parar.
01:09:15 Tienes un maravilloso don!
01:09:23 Cálmate... tienes que estar calmada.
01:09:28 Sadako! Tranquilízate!
01:09:33 Sadako!
01:10:24 Un segundo...
01:10:29 Deténganla!
01:10:33 No la dejen salir!
01:10:40 Toyama!
01:10:50 No!
01:10:54 No!
01:10:57 No vamos a hacerte nada.
01:11:00 No te lastimaremos.
01:11:20 No! no soy yo!
01:11:33 Sadako!
01:11:39 Parad! parad!
01:11:42 Sadako!
01:11:55 Sadako!
01:12:35 Quería hacer eso!
01:12:44 Pero esto no ha terminado.
01:12:49 Todos habéis tenido el sueño
01:12:55 Hay otra Sadako.
01:12:58 Si no la matamos,
01:13:39 Ikuma Heihachiro
01:13:55 Dr. lkuma crió a Sadako, y está
01:14:04 Pero donde?
01:14:07 Probablemente no lejos de él.
01:15:50 Kaoru, vigila a Etsuko y a Toyama.
01:16:13 Estáis aquí para matar Sadako?
01:16:46 Había una sola al principio.
01:16:52 Pero en algún momento, se dividió en dos.
01:17:00 Una se parecía a su madre.
01:17:04 La otra era, probablemente,
01:17:17 Eso volvió loca a su madre.
01:17:22 Todo lo que pude hacer, fue usar drogas
01:20:06 Sadako!
01:20:31 No me digas
01:20:54 Por favor! Déjelos ir!
01:20:57 Sadako está escapando!
01:21:01 Se ha escapado!
01:21:15 Tenemos que escapar de aquí!
01:21:20 Déjame!
01:21:24 No! Por favor! Parad!
01:21:35 Vamos!
01:21:39 Nos están persiguiendo?
01:21:49 Vete, Toyama.
01:21:57 Rápido! Levántate.
01:22:06 Por aquí! Este camino!
01:22:17 Yo...
01:22:21 ...quiero que...
01:22:28 ...te vayas!
01:22:32 Corre!
01:22:52 Qué es lo que vas a hacer?!
01:23:00 Atrás!
01:23:06 No puedo...
01:23:09 ...hacer nada más.
01:24:26 Sadako, te quiero.
01:27:02 Corre! Kaoru!
01:27:19 Etsuko!
01:27:24 Sra. Miyaji!
01:27:36 Sadako! Para! Sadako!
01:27:52 Levántate!
01:28:39 Tranquilízate!
01:31:32 Sadako!
01:31:54 Sadako...
01:32:16 Vamos. Vamos a casa.
01:32:53 Esto te tranquilizará.
01:33:04 Padre...
01:33:08 Quién es mi verdadero padre?
01:33:14 Qué pregunta tan tonta!
01:33:19 Soy yo, por supuesto.
01:33:23 Por supuesto.
01:33:35 Padre!
01:33:38 Sadako...
01:33:41 ...terminaremos con esto ahora.
01:33:50 Padre!
01:34:04 No puedo respirar!
01:34:06 Ayúdame!
01:34:09 Sadako!
01:34:45 Perdóname, Sadako!
01:34:55 Perdóname!
01:35:19 Padre, no! no!
01:35:23 Sadako!
01:35:43 Perdóname, Sadako!
01:35:48 Perdóname!
01:36:50 Sadako...
01:37:06 Estabas soñando.
01:37:37 Toyama...
01:37:45 Toyama?
01:37:49 Toyama!