Ringu 0 B sudei Ring Birthday

fr
00:00:23 The Ring O Production Group
00:00:31 Une Production Asmik-Ace
00:00:46 Alors qu'y a t-il dans cette video?
00:00:50 Allez, Yukiko!
00:00:53 Tu l'as vue, n'est ce pas?
00:01:00 Quoi? Impossible!
00:01:10 Un puits?
00:01:18 J'ai fait un rêve étrange la nuit dernière.
00:01:23 Il y avait un puits dans ce rêve.
00:01:27 Un très vieux puits,
00:01:35 L'intérieur était totalement obscur.
00:01:51 La maison semblait vide.
00:01:59 Je suis entrée.
00:02:07 L'endroit était en ruines.
00:02:18 Il y avait une montée d'escaliers.
00:02:24 J'allais monter, mais soudain quelque chose
00:02:30 Je suis restée plantée là. J'etais paralysée.
00:02:46 30 Ans plus tôt
00:02:58 Mme Sudo...
00:03:00 Un journaliste désire vous voir...
00:03:05 Merci.
00:03:18 Miyaji, du 'Chuo Nippo' .
00:03:25 Vous avez eu une certaine
00:03:37 Je crains qu'il n'y ait pas de photo d'elle.
00:03:44 Elle est arrivée dans l'école
00:03:48 Puis sa mère est décèdée
00:03:52 Ils ont quitté l'île.
00:03:55 Dr. lkuma Heihachiro?
00:03:59 Sadako était ici jusqu'au milieu du second cycle.
00:04:04 Comment était elle?
00:04:11 C'était une jeune fille très intelligente,
00:04:18 Je suis allé voir sa famille.
00:04:22 Ils ont refusé de me parler.
00:04:27 Il y avait tant d'histoires autour
00:04:32 Son suicide...
00:04:36 Sadako possédait-elle les mêmes
00:04:43 Je l'ignore.
00:04:49 Seulement...
00:04:54 ...Sadako était terrifiée par la mer.
00:05:01 La mer?
00:05:04 Tant d'enfants sur cette photo sont morts noyés.
00:05:12 Un cour de natation...
00:05:17 Sadako était terrifiée.
00:05:21 "Si vous allez dans l'eau, vous mourrez tous!"
00:05:42 Pas de chance! Personne ne sait
00:05:47 Miyaji!
00:05:52 "Sadako était la seule
00:05:57 "Elle s'est assise sur la plage,
00:06:03 "Puis, par delà la baie,
00:06:46 RlNG O 'BlRTHDAY'
00:07:40 "Si je pouvais naître à nouveau...
00:07:44 ...même si celà enfreint
00:07:48 ...Je voudrais être à tes côtés..."
00:07:53 ...avec toi.
00:07:57 Si ce n'était qu'un rêve...
00:08:00 ...à mon réveil...
00:08:03 ...si seulement tu étais là.
00:08:07 Mais la lumière du matin me montre
00:08:13 Assez.
00:08:18 Fais une pause.
00:08:21 On fait la pause déjeuner.
00:08:31 Aiko est bizarre ces temps ci.
00:08:34 Peut être que si Mr Shigemori
00:08:38 Où dejeune t-on?
00:08:43 T'es pas marrant!
00:08:46 Quoi?!
00:08:49 Qu'est ce que t'as à regarder comme ça?!
00:08:52 Vermine!
00:09:01 Tu sais, Aiko et Shigemori
00:09:08 Qu'est ce que tu veux dire?
00:09:11 Rien...C'est juste ce que je ressens.
00:09:18 Sadako, hein?
00:09:20 Elle travaille vraiment dur,
00:09:26 ...mais un peu étrange.
00:10:24 Alors... Vous habituez vous à la vie à Tokyo?
00:10:30 Oui.
00:10:34 La dernière fois je vous ai prescrit
00:10:39 Voyez vous toujours des choses étranges?
00:10:47 Non.
00:10:50 Je pense que c'est nerveux.
00:10:54 C'est un trouble psychogénique.
00:11:03 Je me sens plus détendue
00:11:08 Vraiment? Le théâtre à assurément
00:11:16 Aimez vous la troupe?
00:11:20 Oui.
00:11:23 Formidable!
00:11:51 Sadako...
00:11:54 Ne sois pas trop enthousiaste.
00:12:01 Ok.
00:12:18 Entrez!
00:12:20 Vos habits sont prêts.
00:12:31 Aiko, tu es un peu pâle.
00:12:38 Depuis que cette fille est arrivée...
00:12:44 Oh, Sadako...
00:12:50 Je ne peux m'empêcher de sentir
00:12:58 Et un puits, aussi.
00:13:02 Un puits?
00:13:06 Je continue à faire des cauchemars.
00:13:13 Je pénètre dans une maison avec un puits
00:13:23 ...Mais je suis trop terrifiée pour monter.
00:13:38 Quoi?
00:13:41 J'ai eu le même rêve.
00:14:00 On l'a découverte dans la rivière,
00:14:04 Elle correspond à la description
00:14:09 Une cicatrice sur son visage?
00:14:16 C'est elle?
00:14:25 Anna!
00:14:29 Elle détesterait l'idée que vous
00:14:38 Son apparence m'importe peu!
00:14:42 Si seulement j'étais allé la voir à l'hôpital!
00:14:48 Ne vous blâmez pas.
00:14:55 Il n'y a pas de doutes.
00:15:02 Je suis désolé.
00:15:07 On a fait ce qu'on a pu.
00:15:10 Elle aurait aussi bien pu décèder
00:15:17 Docteur!
00:15:21 Avez vous vu ma fille?!
00:15:27 Dès qu'une personne pose un pied
00:15:31 ...il n'est plus mon patient.
00:15:37 ...Je n'en ai aucune idée.
00:15:42 Etait-ce elle?!
00:15:46 ...c'est ma fille qui est morte.
00:15:51 C'est moi qui ai besoin de compassion.
00:15:55 Je dois la préparer pour les funérailles.
00:16:02 ...Je voudrais passer la journée seul avec ma fille.
00:16:18 Stop! Ok.
00:16:20 Scène 2.
00:16:42 Aiko?
00:16:54 Aiko?
00:17:09 Je sais que vous avez étudié sous
00:17:15 C'est vrai.
00:17:17 Mais sa recherche sur l'ESP
00:17:23 A la fin il a renié ses propres théories.
00:17:27 Et vous êtes d'accord avec ça?
00:17:35 Vous souvenez-vous...
00:17:39 ...De l'expérience qui l'a
00:17:46 Oui.
00:17:48 Et de l'homme qui en est mort?
00:17:52 Celà n'avait aucun rapport.
00:17:55 Ceci est une bande de cette journée.
00:17:59 "Correct!"
00:18:02 "Correct!"
00:18:06 "Charlatan!"
00:18:07 "Ce n'est qu'un vulgaire spectacle de magie!"
00:18:12 "Ne soyez pas idiots!"
00:18:18 "Qu'est-ce qui ne va pas?!"
00:18:27 "Elle est un monstre!"
00:18:35 Ce bruit est apparu uniquement
00:18:41 Pouvez vous expliquer celà?
00:18:45 Non.
00:18:49 C'est plus qu'un homme qui est mort.
00:18:54 Depuis les douze dernières années...
00:19:00 ...tous ceux qui étaient présents ce jour là sont morts.
00:19:04 Pas un des journalistes présents à la
00:19:14 Avez vous une idée de l'endroit où
00:19:25 Non.
00:19:27 Et sa fille, Sadako?
00:19:36 Nous ne savons même pas
00:19:39 Allons-nous ouvrir ou non?!
00:19:42 Attendez! Attendez une minute!
00:19:46 Perdre Aiko est un coup dur.
00:19:49 Mais nous devons continuer la pièce.
00:19:55 Maintenant, je veux que vous
00:19:59 J'ai décidé que notre apprentie,
00:20:06 C'est tout.
00:20:10 Mr Shigemori!
00:20:31 Pourquoi elle?
00:20:35 lgnore les.
00:21:08 Ok! en place!
00:21:32 Allô?
00:21:35 Allô?!
00:21:38 Qui est-ce?
00:21:41 Pourquoi tu ne parles jamais?
00:21:54 Andrei...
00:22:00 Anna!
00:22:03 Sais-tu ce qui va se passer?!
00:22:07 Etait-ce Andrei?
00:22:12 Tu as péri dans l'accident.
00:22:15 Et bientôt tu seras ressuscitée!
00:22:25 Ressuscitée?
00:22:30 Oui!
00:22:41 Si...
00:22:45 ...Je pouvais renaître...
00:22:50 ...même si celà enfreint la volonté de Dieu...
00:22:55 ...Je veux être à tes côtés...
00:23:02 ...avec toi.
00:23:08 Si ce n'était qu'un rêve...
00:23:14 ...à mon réveil...
00:23:20 ...si seulement tu pouvais être là.
00:23:27 Mais la lumière du matin
00:23:34 Pourtant je voudrais te dire...
00:23:39 Je t'aime.
00:23:47 Bonne nuit.
00:23:54 Bonne nuit.
00:24:04 Sadako!
00:24:08 ça va être grandiose.
00:24:12 Merci.
00:24:15 Mr Toyama...
00:24:27 Ne regardez pas!!
00:24:31 Non!
00:24:34 Ce n'était pas moi!
00:24:37 Sadako!
00:24:48 Qu'a tu vu?
00:24:52 Nous n'avons pas beaucoup de temps
00:24:56 Non.
00:24:59 Alors tu vas travailler toute la nuit...
00:25:04 A propos de ta réplique ici...
00:25:07 Attends deux battements
00:25:11 Augmente le tempo,
00:25:36 Ici.
00:25:48 Ecoute ça.
00:26:07 T'entends?
00:26:11 Cette bande enregistrait quand Aiko est morte.
00:26:15 Ce bruit n'y était pas avant.
00:26:19 Alors il a été rajouté?
00:26:30 Etait-ce quelqu'un qui dit
00:26:53 Quelle pluie, hein?
00:27:03 C'est ta mère?
00:27:12 Elle est morte?
00:27:24 Allez vous en.
00:27:45 Je ferais de toi une star.
00:27:51 Je peux faire ça, tu sais.
00:28:15 Il est tard. Pourquoi ne pas rester pour la nuit?
00:28:19 Je ne peux pas. Ce soir je dois
00:28:59 Encore là?
00:29:03 Je dois modifier la robe de Sadako.
00:29:07 Laisse la faire ça elle même.
00:29:10 Ce n'est pas la tâche d'un acteur.
00:29:23 Comme tu veux. Mais Sadako et
00:29:28 A ta place, je ferais attention.
00:29:35 A plus.
00:31:49 As-tu vu Sadako?
00:31:54 Quelque chose d'étrange...
00:32:33 Sadako?
00:32:45 Tu as pris le costume du Professeur!
00:32:50 Moi?
00:32:52 Ne joues pas la stupide!
00:32:56 Kaoru a raison!
00:32:59 Arrête!
00:33:20 Je suis désolé.
00:33:23 Parfois je fais des choses
00:33:32 La nuit dernière Mr Shigemori
00:33:40 ...et je ne me souviens pas.
00:33:50 Sadako, ne veux-tu pas me dire
00:34:01 Il y a quelqu'un ici avec moi.
00:34:11 Même maintenant?
00:34:13 Ce n'est pas une personne que j'ignore.
00:34:21 C'est comme il y a très, très longtemps...
00:34:26 Mais je ne me souviens que de fragments...
00:34:31 ...du temps où j'étais enfant...
00:34:36 ...et il y a quelque chose la-bas qui me terrifie.
00:34:49 Maman..
00:34:54 Qui est mon père?
00:35:12 Tu rêvais.
00:35:22 Tu t'es évanouie. Tu te souviens?
00:35:46 Il n'y a que du café.
00:35:56 Sadako...
00:36:00 ...Il n'y a personne ici, n'est-ce pas?
00:36:24 Qu'y a t-il?
00:36:32 Sadako!
00:37:12 Yamamura Sadako
00:37:20 Dr. Kuno, s'il vous plaît.
00:37:24 Dr. Kuno, Il y a quelqu'un pour vous.
00:37:28 Je m'appelle Tachihara Etsuko.
00:37:33 Elle a parlé de vous comme d'une référence.
00:37:37 Je suis désolé, je suis très occupé.
00:37:43 Docteur! Une personne de notre troupe est morte.
00:37:52 Il se passe des choses étranges depuis son arrivée.
00:37:59 Y a t-il quelque chose d'inhabituel
00:38:04 Je crains de ne pouvoir être
00:38:30 "Le Masque", de Shigemori lsamu
00:39:47 Toyama...
00:39:51 ...reste à l'écart de Sadako. Je t'en prie!
00:39:57 J'ai rencontré ce Docteur qui la connaît.
00:40:03 Elle cache quelque chose!
00:40:10 Oh?
00:40:12 Mr Shigemori's est devenu étrange.
00:40:22 Tout le monde dit que c'est
00:40:29 Et il n'y a pas que lui!
00:40:32 Ils disent qu'Aiko est morte par sa faute, aussi!
00:40:47 Elle n'est pas normale!
00:40:55 "Tout le monde en place!"
00:41:00 Sors, veux-tu?
00:41:22 Voici Mr Shigemori.
00:41:24 S'il vous plaît...
00:41:36 Je travaille pour le 'Chuo Nippo' .
00:41:41 J'ai appris que vous ouvriez demain.
00:41:47 De rien.
00:41:50 J'ai appris que vous aviez choisi
00:41:57 ...pour le rôle principal.
00:42:00 Ouais.
00:42:04 C'est elle.
00:42:21 "Si je pouvais renaître...
00:42:23 ...même si celà enfreint la
00:42:33 Pourrais-je lui parler?
00:42:37 Sadako!
00:42:57 Mlle Yamamura Sadako?
00:43:38 Miyaji...
00:43:43 C'est elle.
00:43:47 Trouvez un moyen de la joindre.
00:44:01 Miyaji! Il y a quelqu'un de lîle d'Oshima.
00:44:09 Qu'est-ce qui vous amène jusqu'ici?
00:44:14 Il y a quelque chose que je n'ai pas réussi
00:44:21 Quelque chose que je n'ai jamais dit à personne.
00:44:26 A propos des Yamamuras.
00:44:29 Je les ai contactés aussitôt après que
00:44:42 "Ensuite sa mère, Shizuko"
00:45:15 "Soudain il n'y eu
00:45:30 "J'ai entendu un son rampant
00:45:54 "Depuis ce jour, l'enfant aussi
00:46:02 J'ai pensé des choses folles...
00:46:06 ...comme... quelle Sadako...
00:46:09 ...est à l'école aujourd'hui...?
00:46:30 Alors?
00:46:33 Vois par toi même.
00:46:45 Toute la troupe est maudite.
00:46:51 et la photo de moi?
00:47:08 Il y a d'autres personnes sur la photo.
00:47:12 Le journaliste qui est mort après
00:47:25 L'intention du Dr. lkuma pourrait
00:47:31 ...Cette pensée humaine pourrait
00:47:37 Mais est-ce vraiment celà?
00:47:40 C'est peut être une autre
00:47:59 Une deuxième...
00:48:03 De toute façon, C'est un article
00:48:08 ça n'a jamais été en vue de faire un article
00:48:28 Merci pour tout.
00:49:05 Tu n'aimes pas être prise en photo?
00:49:09 Je me souviens enfin qui était ta mère.
00:49:17 Je me souviens de l'histoire.
00:49:22 Elle a tué un homme pendant une expérience.
00:49:27 C'est faux!
00:49:29 La mort d'Aiko n'était pas un accident.
00:49:34 Tu ferais n'importe quoi pour
00:49:45 Attends une minute!
00:49:56 Tu es la femme que je cherchais!
00:50:07 Sadako, as-tu l'intention de me tuer?
00:50:13 Tu aimes tant Toyama?
00:50:18 Si je meurs, tu pars avec moi.
00:50:28 Ils ne te laisseront pas vivre.
00:50:34 Tu es mienne.
00:50:58 C'est toi?
00:51:03 Ce n'est pas moi!
00:51:09 Non!
00:51:17 Mr Shigemori!
00:51:27 Toyama!
00:51:32 Tu ne me tueras pas!
00:51:38 Toyama, non!
00:51:45 Je t'en prie! Laisse moi tranquille!
00:52:49 Tu es blessé!
00:52:54 Tiens bon, Toyama!
00:52:59 Laissez moi faire!
00:53:06 Les plaies se sont refermées!
00:54:13 Etsuko? C'est Miyaji,
00:54:19 J'ai besoin de votre aide.
00:54:24 Ils trouveront Mr Shigemori
00:54:29 Je me rendrais.
00:54:33 Non!
00:54:37 Je ne les laisserais pas te tourmenter.
00:54:41 C'est la seule solution.
00:55:20 Ta main est chaude.
00:56:06 Ok, c'est l'heure de la télé.
00:56:10 Vous avez froid?
00:56:13 Je vais vous chercher un verre d'eau.
00:57:40 Qu'as-tu fait?
00:57:55 Va te changer.
00:58:01 Sadako! Va dans la loge du professeur!
00:58:23 Où est Shigemori? Il a disparu.
00:58:27 Que devrions nous faire?
00:59:01 Mr Toyama...
00:59:12 Quand ce sera fini,
00:59:17 Ne t'inquiète pas. Tu seras grandiose.
00:59:29 Tu es magnifique.
00:59:33 Les portes vont ouvrir!
00:59:44 ça va aller.
01:00:50 La fille l'a touché,
01:00:54 Surveillez le.
01:02:07 Combien?
01:02:11 Votre monnaie.
01:02:20 Docteur!
01:02:25 Est-ce elle?
01:02:33 Anna!
01:02:36 Elle détesterait l'idée que vous
01:02:44 Son apparence m'importe peu!
01:02:49 Si seulement j'étais allé la voir à l'hôpital!
01:02:55 Ne vous blâmez pas.
01:03:01 Il n'y a pas de doutes.
01:03:05 C'est ma fille.
01:03:11 Je suis désolé.
01:03:15 On a fait ce qu'on a pu.
01:03:18 Elle aurait aussi bien pu décèder avant cet accident.
01:03:25 Docteur!
01:03:29 Pourriez vous venir ici un instant?
01:03:43 Mr Shigemori est mort!
01:03:49 Sadako! C'est elle!
01:03:54 Ne la laissez pas s'enfuir!
01:04:19 Toyama...Yuki veut te voir.
01:04:27 Il y a un problème.
01:04:35 Je connais les répliques. Je vais m'en charger.
01:04:40 OK.
01:05:56 "Correct!"
01:06:05 "Correct!"
01:06:12 "Correct!"
01:06:24 "Correct!"
01:07:00 "Toyama! Qu'est-ce que tu fais?!"
01:07:08 "Correct!"
01:07:10 Qu'y a t-il?
01:07:17 "Correct!"
01:07:26 Qu'as tu fais?!
01:07:29 Tu ne veux pas savoir a propos de Sadako?
01:07:35 C'est qui, celle en kimono?
01:07:39 "Charlatans!"
01:07:41 "Ce n'est qu'un vulgaire spectacle de magie!"
01:07:47 "Dr. lkuma! Vous avez été abusé!"
01:07:58 Maman!
01:08:17 "Qu'y a t-il?!"
01:08:23 "Il est mort!"
01:08:26 "Elle est un monstre!"
01:08:34 Ce bruit...
01:08:37 C'est le même que quand Aiko est morte!
01:09:09 Sadako... Arrête.
01:09:12 Il faut que tu arrêtes
01:09:15 Tu as un don merveilleux!
01:09:23 Tu dois te calmer
01:09:28 Sadako! Calme toi!
01:09:33 Sadako!
01:10:24 Une deuxième...
01:10:29 Arrêtez la!
01:10:33 Ne la laissez pas s'enfuir!
01:10:40 Toyama!
01:10:50 Non!
01:10:54 Non!
01:10:57 Nous ne ferons rien.
01:11:00 Nous ne te blesserons pas.
01:11:20 Non! Ce n'est pas moi!
01:11:33 Sadako!
01:11:39 Arrêtez! Arrêtez!
01:11:42 Sadako!
01:11:55 Sadako!
01:12:35 C'était la seule chose à faire.
01:12:44 Mais ce n'est pas fini.
01:12:49 Vous avez tous fait ce rêve,
01:12:55 Il y a une autre Sadako.
01:12:58 Si nous ne la tuons pas,
01:13:39 "lkuma Heihachiro"
01:13:55 Dr. lkuma a élevé Sadako,
01:14:04 Mais où?
01:14:07 Probablement près de lui.
01:15:50 Kaoru, surveille Etsuko et Toyama.
01:16:13 Etes vous ici pour tuer Sadako?
01:16:46 Il n'y en avait qu'une au départ.
01:16:52 Mais à un moment, elle s'est divisée en deux.
01:17:00 L'une devint comme sa mère.
01:17:04 L'autre ressemblait probablement à son vrai père.
01:17:17 Celà a rendu sa mère folle.
01:17:22 Tout ce que je pouvais faire était d'utiliser
01:20:06 Sadako!
01:20:31 Ne me dites pas que vous avez amenée Sadako ici!
01:20:54 S'il te plaît! Laisse les partir!
01:20:57 Sadako s'enfuit!
01:21:01 Elle est partie!
01:21:15 Nous devons partir d'ici!
01:21:20 Lâche moi!
01:21:24 Non! S'il vous plaît! Arrêtez!
01:21:35 Allez!
01:21:39 Les gens nous pourchassent-ils?
01:21:49 Vas-y, Toyama.
01:21:57 Vite! Laisse moi.
01:22:06 Par là!
01:22:17 Je...
01:22:21 ...veux que tu...
01:22:28 ...partes!
01:22:32 Cours!
01:22:52 Que vas-tu faire?!
01:23:00 Reste en arrière!
01:23:06 Je ne peux pas...
01:23:09 ...continuer.
01:24:26 Sadako, je t'aime.
01:27:02 Cours! Kaoru!
01:27:19 Etsuko!
01:27:24 Mlle Miyaji!
01:27:36 Sadako! Arrête! Sadako!
01:27:52 Debout!
01:28:39 Calme toi!
01:31:32 Sadako!
01:31:54 Sadako...
01:32:16 Allez. Rentrons à la maison.
01:32:53 ça va te calmer.
01:33:04 Papa...
01:33:08 Qui est mon vrai père?
01:33:14 Quelle question idiote!
01:33:19 C'est moi, enfin.
01:33:23 Bien sûr.
01:33:35 Papa!
01:33:38 Sadako...
01:33:41 ...Mettons fin à tout celà.
01:33:50 Papa!
01:34:04 Je ne peux pas respirer!
01:34:06 Aide moi!
01:34:09 Sadako!
01:34:45 Pardonne moi, Sadako!
01:34:55 Pardonne moi!
01:35:19 Papa, non! Non!
01:35:23 Sadako!
01:35:43 Pardonne moi, Sadako!
01:35:48 Pardonne moi!
01:36:50 Sadako...
01:37:06 Tu rêvais.
01:37:37 Toyama...
01:37:45 Toyama?
01:37:49 Toyama!