Ringu Ring

fr
00:00:18 Asmik-Ace Entertaiment
00:00:27 Kadokawa, Pony Canyon, Toho, Imagica
00:00:32 Producteur Exécutif : HARA Masato
00:00:36 Producteurs : AKAI Masaya
00:00:49 R I N G
00:00:54 Avec : MATSUSHIMA Nanako
00:00:58 NAKATANI Miki
00:01:01 SANADA Hiroyuki
00:01:05 D'après "Ring" de SUZUKI Koji
00:01:08 Scénario : TAKAHASHI Hiroshi
00:01:13 Réalisation : NAKADA Hideo
00:01:33 Dimanche 5 septembre
00:01:38 Il y a un écolier qui est allé à Izu
00:01:44 Il voulait bien aller jouer mais
00:01:50 Il l'a donc enregistrée
00:01:53 Mais les chaînes
00:01:56 Il aurait donc dû avoir
00:02:00 Mais sur la cassette,
00:02:05 "Tu vas mourir dans une semaine."
00:02:08 Il a arrêté la vidéo
00:02:11 "Tu as vu ?"
00:02:14 Il est mort une semaine plus tard
00:02:28 Qu'y a-t-il, Tomoko ?
00:02:33 Qui t'a raconté ça ?
00:02:36 - Tout le monde en parle.
00:02:39 Non, pas Yoko.
00:02:44 Qu'y a-t-il ?
00:02:50 L'autre jour...
00:02:56 Oû ça ?
00:02:58 Avec Yoko...
00:02:59 Quand vous avez découché avec
00:03:03 Il n'y a rien eu...
00:03:14 Mais cette nuit-là,
00:03:17 Iwata a trouvé une vidéo bizarre
00:03:25 Bizarre ?
00:03:32 C'est difficile à dire...
00:03:35 mais à la fin de la vidéo,
00:03:39 Personne au bout du fil.
00:03:49 Quelle horreur...
00:03:55 On connaissait tous la rumeur.
00:04:00 Ca fait juste une semaine.
00:04:12 Arrête.
00:04:15 Tu dis ça pour me faire peur ?
00:04:22 Bravo !
00:04:24 - Je ne te croirai plus jamais !
00:04:28 Mais vous avez passé
00:04:34 - Raconte !
00:04:36 - Dis-moi !
00:05:10 C'était vrai ?
00:05:22 Masami !
00:05:48 Allô...
00:05:53 Je vous la passe.
00:06:05 C'est toi !
00:06:10 C'est une copine.
00:06:13 Entendu. Oui, d'accord.
00:06:21 Mes parents restent au match.
00:06:30 Quel souci ils me donnent !
00:06:32 Et toi donc ! Demain,
00:06:38 Je vais faire pipi.
00:07:57 Cette fameuse "vidéo maudite",
00:08:01 Oui.
00:08:02 Tu sais ce qu'il y a dedans ?
00:08:04 Oui.
00:08:07 - Ne regarde pas la caméra.
00:08:10 On recommence.
00:08:14 Tu sais ce qu'il y a dedans ?
00:08:16 Il paraît qu'une femme effrayante
00:08:21 "Tu vas mourir dans une semaine."
00:08:24 ça passe tard dans la nuit.
00:08:27 Puis, le téléphone sonne.
00:08:31 Tard dans la nuit...
00:08:34 Sur une chaîne locale,
00:08:38 Izu ?
00:08:40 Et quelqu'un est-il mort
00:08:44 Personne que nous connaissions.
00:08:52 Dis-moi...
00:08:54 Une copine du lycée m'a dit
00:08:59 est morte avec son copain
00:09:02 - Un accident ?
00:09:03 La voiture était garée.
00:09:06 Lui aussi avait vu la vidéo.
00:09:10 il y a quelques jours.
00:09:13 Tu connais le nom du lycée ?
00:09:16 C'est pas le lycée de ma copine.
00:09:24 Mme Asakawa, tenez.
00:09:26 Merci.
00:09:31 Il y a dix ans déjà,
00:09:33 une chanteuse s'était tuée et
00:09:38 Oui, mais cette fois-ci...
00:09:40 on ne parle que d'Izu.
00:09:42 C'est peut-être là
00:09:45 Et la femme à la bouche fendue ?
00:09:48 C'était dans l'ouest, à Gifu.
00:09:51 aprés un terrible accident.
00:09:53 De quelle sorte ?
00:09:56 Ce genre de rumeur naît
00:09:59 Qu'y a-t-il eu à Izu ?
00:10:01 C'est la question.
00:10:28 Mort étrange dans une voiture
00:10:33 Un jeune homme de 19 ans
00:10:36 trouvés morts dans leur voiture
00:10:48 Okazaki, tu t'en occupes ?
00:10:52 Tiens, vous êtes encore là ?
00:10:55 Je peux te demander un service ?
00:10:57 Tu peux me trouver le lycée ?
00:11:00 - Bien sûr, mais...
00:11:30 Yoichi !
00:11:35 - Tu t'es déjà changé !
00:11:39 Merci ! Je me dépêche !
00:11:46 - Papy a appelé ?
00:11:53 Tomoko est morte de quoi ?
00:11:58 Eh bien... une sorte de maladie
00:12:02 Tu peux m'aider ?
00:12:10 Alors on peut aussi mourir jeune ?
00:12:14 On peut tomber malade...
00:12:17 Ecoute. Ne pose pas
00:12:21 Elle est si triste.
00:12:25 Tomoko était si gentille avec toi...
00:12:51 Papa...
00:12:54 - Comment va Yoshimi ?
00:12:57 Laissons-la.
00:12:59 Je vais aider à la cuisine.
00:13:04 Et toi, Yoichi, viens t'asseoir ici.
00:13:34 Reiko, dis-moi...
00:13:42 Sais-tu
00:13:44 Non, je...
00:13:45 La police a bien fait
00:13:48 Mais ça n'a rien donné.
00:13:51 Cette mort n'est pas normale.
00:13:55 N'est-ce pas étrange ?
00:15:02 Yoichi !
00:15:06 Tu ne dois pas entrer ici !
00:15:17 Allez ! Redescends.
00:15:26 Vas-y.
00:15:30 Allô.
00:15:32 C'est Okazaki.
00:15:35 J'ai trouvé le nom du lycée.
00:15:39 C'est à Yokohama,
00:15:44 Merci.
00:15:55 Ecole de jeunes filles Seikei
00:16:11 Excusez-moi...
00:16:13 la lycéenne trouvée morte
00:16:15 c'était une de vos amies ?
00:16:23 Si vous savez quelque chose...
00:16:27 Ils sont tous morts le même jour.
00:16:29 Yoko et Tomoko.
00:16:32 sur sa moto.
00:16:33 - Ils avaient vu la vidéo.
00:16:37 C'est Yoko qui nous l'a dit.
00:16:41 et le téléphone a sonné.
00:16:46 Tomoko aussi ?
00:16:47 Oû ça ?
00:16:50 Ils étaient partis
00:16:53 La fille qui était avec Tomoko
00:16:57 elle est hospitalisée
00:17:00 Elle ne supporte plus
00:17:07 La fille s'appelait Tsuji Yoko.
00:17:11 en terminale. 17 ans.
00:17:14 Le garçon Nomi Takehiko,
00:17:18 Les portes de la voiture
00:17:46 Je n'ai jamais vu
00:17:48 De quoi sont-ils morts ?
00:17:50 On ne sait pas.
00:17:54 De la drogue ?
00:17:56 Non. L'autopsie n'a rien donné.
00:18:06 Ils allaient baiser
00:18:08 et ils sont morts tout net.
00:18:11 C'est incompréhensible !
00:18:46 Il paraît que...
00:18:47 Yoichi est venu ?
00:18:54 Ils s'amusaient bien tous les deux.
00:18:59 C'est vrai.
00:20:01 Laboratoire photographique
00:20:14 C'est là
00:21:01 IZU PAClFlC LAND
00:21:05 Izu...
00:21:29 Je rentrerai peut-être tard ce soir.
00:21:32 Tu réchaufferas ton dîner. OK ?
00:21:36 Dis, maman...
00:21:38 Tomoko, elle avait vu
00:21:44 Pourquoi me dis-tu ça ?
00:21:47 Il ne faut pas
00:21:50 T'en fais pas. A ce soir.
00:22:11 Lundi 13 septembre
00:22:23 Route touristique d'Izu
00:22:29 C'est trop absurde !
00:22:37 Izu Pacific Land
00:25:02 Mon père est obèse.
00:25:06 Donc je suis obèse aussi.
00:25:49 Vous êtes seule ?
00:25:51 Je cherche des informations.
00:25:58 Ces quatre jeunes
00:26:03 N'avez-vous rien noté de spécial ?
00:26:06 Un instant... Le 29 août ?
00:26:34 Cette cassette...
00:26:37 Celle-là...
00:26:39 qu'est-ce que c'est ?
00:26:41 Celle-ci ?
00:26:44 Quelqu'un a dû l'oublier ici.
00:27:52 Eruption
00:28:10 Sada
00:28:11 Chasteté
00:29:28 Une semaine !
00:30:11 Mardi 14 septembre
00:31:06 Yoichi va déjà à l'école ?
00:31:10 Il est en C.P.
00:31:15 Comment ça va, Ryuji ?
00:31:18 Comme d'habitude.
00:31:20 Tu as du travail ?
00:31:23 J'enseigne à l'université.
00:31:31 Et le téléphone a sonné ?
00:31:34 Oui.
00:31:36 Donc ce téléphone sonnera
00:31:39 Quatre morts le même jour...
00:31:41 Tu devrais te faire exorciser.
00:31:48 Prends-moi en photo.
00:31:57 Regarde-moi.
00:32:02 Dépêche-toi.
00:33:23 J'ai fini.
00:33:43 Pas de sonnerie.
00:33:47 Fais-m'en une copie.
00:33:51 On n'est pas encore morts.
00:33:57 Je m'occupe de la liste des clients
00:34:05 Mercredi 15 septembre
00:34:28 - Ca vient de notre bureau d'Izu.
00:34:32 Pourquoi cette liste de clients ?
00:34:35 J'ai besoin de vérifier seule
00:35:31 C'était toi ?
00:35:35 C'est toi qui as fait ça ?
00:36:04 - Désolé...
00:36:07 Rien...
00:36:32 Alors ?
00:36:34 J'ai téléphoné à tous les clients.
00:36:37 Aucun n'avait apporté de vidéo
00:36:41 Piratage des ondes ?
00:36:43 Aucune trace d'émission illégale
00:36:48 Voilà ta copie.
00:37:02 Asakawa...
00:37:16 As-tu déjà vu cette femme ?
00:37:26 Non.
00:37:49 Cette image est étrange.
00:38:01 Avec le miroir comme ça,
00:38:04 Que veux-tu dire ?
00:38:09 Eh bien, un spécialiste
00:38:20 "Eruption"...
00:38:23 Quelle éruption ?
00:38:31 C'est invisible
00:38:40 Entre.
00:38:52 Takano...
00:38:53 une de mes éléves.
00:38:55 Asakawa. Mon ex-épouse.
00:38:59 Enchantée. Takano.
00:39:02 Asakawa.
00:39:07 M. le Professeur,
00:39:10 Pourquoi t'a-t-il appelée ?
00:39:12 - Il n'a pas pu vous joindre.
00:39:17 - Moi ? Faites-le vous-même.
00:40:21 Ca ne va pas.
00:40:31 "Sa... da..." ?
00:40:37 Yoichi ne t'attend pas ?
00:40:40 Il a l'habitude.
00:40:44 L'auteur a dû laisser un indice,
00:40:49 Pour qu'on l'empêche de continuer.
00:41:03 Attends !
00:42:17 Shomonbakari...
00:42:22 On dirait un dialecte.
00:42:25 Qui veut dire quoi ?
00:42:27 Je verrai ça demain.
00:42:51 ...puis, le téléphone sonne.
00:42:53 Jeudi 16 septembre
00:42:58 Sur une chaîne locale,
00:43:05 Allô.
00:43:06 J'ai trouvé.
00:43:09 Il s'agit de "eau de mer"
00:43:14 Un dialecte d'oû ?
00:43:16 De l'île d'Oshima,
00:43:45 Allô, Yoichi ?
00:43:52 Tu peux te débrouiller ?
00:44:15 Eruption du Mihara
00:44:25 Voilà.
00:44:33 Une femme de la région
00:44:47 - Qu'y a-t-il ?
00:44:51 Sans doute.
00:44:53 Trouve-moi son numéro.
00:44:56 Pourquoi ?
00:44:59 Il ne te reste que 4 jours !
00:45:02 Je réglerai tout
00:45:07 Yoichi a besoin de toi.
00:45:33 Papy !
00:45:35 Tiens ! Vous voilà !
00:45:37 Yoichi veut aller à la pêche
00:45:41 Dépêche-toi.
00:45:43 Entendu.
00:45:54 - Zut ! Pas de chance !
00:46:00 Bon, on recommence.
00:46:03 Viens plutôt par ici.
00:46:14 Tu es rentrée ?
00:46:37 Allô.
00:46:39 D'après votre correspondant
00:46:43 la femme de la vidéo
00:46:47 Elle s'appelait Yamamura Shizuko.
00:46:50 Elle s'est jetée dans le volcan,
00:46:52 il y a 40 ans.
00:46:56 Que fait-on maintenant ?
00:46:58 Pas d'autre choix que d'aller
00:47:03 A Oshima ? Mais il ne me reste
00:47:07 Je sais.
00:47:09 Il m'en reste quatre.
00:47:13 Je te rappellerai.
00:47:30 Tu as un problème ?
00:47:34 Non, juste un peu de boulot
00:48:03 Ma tante...
00:48:13 Yoichi ?
00:48:58 Yoichi !
00:49:02 Je le sais ! Mais pourquoi ?
00:49:05 C'est Tomoko...
00:49:09 Tomoko m'a dit de la regarder.
00:49:33 J'ai été négligent.
00:49:36 J'ai senti quelque chose
00:49:40 J'ai attribué ça à la vidéo.
00:49:42 C'est Tomoko... ?
00:49:45 Ce n'est déjà plus elle...
00:49:48 Alors, Yoichi aussi peut la voir ?
00:50:02 C'est de ma faute.
00:50:06 Tomoko est morte.
00:50:07 Les trois autres aussi.
00:50:12 Pas sûr.
00:50:15 D'oû est venue cette rumeur ?
00:50:19 De personne, à l'origine.
00:50:22 C'est l'anxiété.
00:50:26 L'anxiété ?
00:50:27 Ou alors le désir
00:50:56 M. Hayatsu ?
00:50:58 Enchanté.
00:51:02 Je vous en prie.
00:51:04 Samedi 18 septembre
00:51:14 Les Yamamura
00:51:16 étaient une famille
00:51:19 Ils ont maintenant tout arrêté.
00:51:23 Seul vit encore
00:51:26 Son fils et sa bru
00:51:29 Vous y dormirez ce soir.
00:51:46 Pourquoi Shizuko
00:51:49 Elle est devenue folle...
00:51:52 Les médias l'avaient dénigrée.
00:52:02 Aprés sa prédiction,
00:52:06 Elle avait toujours eu
00:52:09 C'était une voyante, quoi.
00:52:12 Puis un savant curieux est arrivé.
00:52:19 Celui qui a été viré ?
00:52:22 Il a emmené Shizuko à Tokyo
00:52:26 Pour prouver
00:52:30 Les médias l'ont encensé,
00:52:35 Il y a 40 ans de cela,
00:52:40 Je me souviens de cette histoire.
00:52:43 Mais n'y a-t-il pas eu...
00:52:52 Le professeur Ikuma a disparu après
00:52:57 Je doute qu'il vive encore.
00:53:00 A quoi bon le rechercher ?
00:53:03 Il paraît que Shizuko
00:53:22 Il y a quelqu'un ?
00:53:28 Bonjour.
00:53:29 Bienvenue.
00:53:30 Je vous laisse.
00:53:40 Pour la chambre... ?
00:53:43 Deux chambres.
00:53:50 Je vous en prie.
00:54:15 Monsieur...
00:54:19 Attendez !
00:54:21 - Vous pouvez me parler de Shizuko ?
00:54:25 Elle avait une fille...
00:54:33 Jamais de la vie !
00:55:06 Tu n'as pas faim ?
00:55:10 Dis...
00:55:14 quand je mourrai...
00:55:17 reste avec moi.
00:55:20 Arrête !
00:55:22 Je t'en prie.
00:55:25 Et puis... continue
00:55:28 Arrête !
00:55:32 La copine de Tomoko
00:55:36 Qui sait ce qui peut m'arriver ?
00:55:38 Toi, tu ne risques rien.
00:55:44 Parce que je suis tordu ?
00:55:49 On n'a qu'à mourir tous les trois.
00:55:52 Bonne idée ! D'ailleurs,
00:55:57 Arrête !
00:56:06 Il reste deux jours.
00:56:09 Veuillez m'excuser...
00:56:11 Entrez !
00:56:15 Vous m'avez parlé de Shizuko...
00:56:23 Voilà tout ce qui reste...
00:56:30 C'est le Professeur Ikuma ?
00:56:33 C'était avant
00:56:38 Merci.
00:56:45 Jeux d'eau de mer...
00:56:50 Spectres en vue.
00:57:04 Dimanche 19 septembre
00:57:27 Hàtez-vous de rentrer.
00:57:30 La mer sera forte ce soir.
00:57:35 Quel genre d'enfant était Shizuko ?
00:57:39 Très spéciale !
00:57:42 Elle restait assise là,
00:57:47 Jour après jour,
00:57:54 Tous les pêcheurs la détestaient.
00:57:58 Pour nous,
00:58:03 Chaque année,
00:58:09 Mais elle la contemplait !
00:58:12 "Jeux d'eau de mer,
00:58:17 Quand on joue avec la mer,
00:58:23 Shizuko savait lire les pensées.
00:58:27 Elle pouvait percer
00:58:31 - Ca devait être dur !
00:58:36 Moi aussi,
00:58:42 C'est vous qui avez divulgué
00:58:45 Et appelé le Professeur Ikuma ?
00:58:48 - Quoi ?
00:58:50 vous pensiez gagner gros
00:58:53 Les journaux vous ont payé.
00:58:56 Ca suffit !
00:59:02 Parlez-moi de sa fille.
00:59:05 - J'en sais rien.
00:59:12 Vous étiez là...
00:59:17 vous assistiez aux expériences.
00:59:56 Exact !
01:00:04 Exact !
01:00:17 Imposture !
01:00:19 Ce n'est que de la magie !
01:00:20 Et médiocre, en plus !
01:00:24 Ikuma vous escroque !
01:00:43 Qu'y a-t-il ?
01:00:47 Il est mort.
01:00:51 C'est une revenante !
01:00:58 Sadako ! C'est toi !
01:01:02 Sadako ?
01:01:08 C'est Sadako qui l'a tué ?
01:01:11 Une simple invocation peut tuer ?
01:01:13 C'était...
01:01:16 une revenante.
01:02:06 Donc, quand Shizuko
01:02:09 le Prof. Ikuma
01:02:12 Mais personne ne sait oû.
01:02:16 Il faut absolument les trouver !
01:02:19 Lui, il est peut-être mort,
01:02:23 Je t'expliquerai. Fais vite !
01:02:30 Je doute que Sadako vive encore.
01:02:34 Elle a tué quelqu'un
01:02:39 Son pouvoir surpasse largement
01:02:45 Alors, cette vidéo...
01:02:48 Elle n'est pas de ce monde.
01:02:54 Sadako y a mis toute sa haine.
01:03:01 Nous avons été maudits.
01:03:13 Impossible. Le typhon approche.
01:03:17 Trouvez un pêcheur.
01:03:19 Un pêcheur ?
01:03:21 Le typhon va peut-être se dérouter.
01:03:26 J'en trouverai un !
01:03:27 M. Takayama !
01:03:55 Mme Asakawa ? Désolé !
01:03:57 Ils n'ont laissé aucune trace...
01:04:01 Allô ?
01:04:03 Merci.
01:04:15 Yoichi !
01:04:34 Du côté d'Izu...
01:04:46 Ryuji !
01:04:59 Le téléphone
01:05:02 Il a seulement sonné à la villa.
01:05:05 Le professeur a dû...
01:05:08 Mais on est coincés ici.
01:05:10 C'est imprudent de naviguer
01:05:18 Je vous emmène.
01:05:31 Sadako vous appelle, non ?
01:05:35 Elle veut peut-être
01:05:37 vous entraîner au fond de la mer...
01:05:52 Emmenez-nous !
01:06:11 C'est bizarre...
01:06:13 je n'ai pas peur du tout.
01:06:20 Peut-être Sadako est-elle morte là.
01:06:26 Etait-elle la fille
01:06:30 Il était marié et avait un fils.
01:06:33 Sa liaison avec Shizuko
01:06:35 et contribua à son renvoi.
01:06:40 Il faut trouver le corps de Sadako.
01:06:43 Et la malédiction sera levée ?
01:06:47 C'est notre seul espoir.
01:06:54 Il ne reste qu'un jour.
01:07:23 Sadako ne semble pas vous détester.
01:07:31 Shizuko parlait avec la mer.
01:07:35 Assise là, elle marmonnait,
01:07:38 joyeusement.
01:07:41 Je l'ai écoutée une fois,
01:07:48 Mais ce n'était pas
01:08:00 Lundi 20 septembre
01:08:15 Yoichi ?
01:08:18 Ecoute, je rentre demain.
01:08:20 Je m'ennuie ici.
01:08:26 Ne dis pas ça.
01:08:30 Il rigole. Tu veux lui parler ?
01:08:40 Désolée.
01:08:43 Je reviens vite.
01:08:48 Ca ne va pas ?
01:08:52 J'ai encore à faire.
01:08:57 Embrasse papy pour moi.
01:09:21 A quelle heure
01:09:23 A 19h07 ou 08.
01:09:27 Si la rumeur dit vrai,
01:10:10 On y est.
01:11:31 Il y a bien un puits !
01:11:33 Un puits ?
01:12:22 C'est son pére...
01:12:27 Le professeur a fermé le couvercle.
01:13:19 Je descends.
01:14:02 Sadako était vivante !
01:14:06 Elle a tenté de sortir.
01:14:32 Descends le seau.
01:14:55 Remonte-le !
01:16:35 Il est 18h !
01:16:38 Je sais ! Dépêche-toi !
01:17:05 Remonte-le !
01:17:10 Asakawa !
01:17:39 Imbécile !
01:17:40 Tu veux me tuer ?
01:17:56 Asakawa !
01:18:12 On change.
01:18:14 Tu n'arrives plus à hisser.
01:18:19 Non !
01:18:21 Alors, qui va remonter le seau ?
01:18:24 Ca sert vraiment à quelque chose ?
01:18:28 Pense à Yoichi !
01:18:31 Elle ira le chercher.
01:18:53 Ne regarde pas en bas !
01:19:17 Oû es-tu ?
01:19:20 Sors de là !
01:19:52 Je t'en prie, réponds ! Oû es-tu ?
01:20:52 C'est toi...
01:21:24 Asakawa ! Il est plus de 19h !
01:21:30 On est sauvés !
01:21:51 Pourquoi a-t-il tué Sadako ?
01:21:55 Sa propre fille...
01:21:58 Ce n'était peut-être pas sa fille.
01:22:05 Le pére de Sadako...
01:22:08 était-il un être humain ?
01:22:17 Plus de marques.
01:22:21 C'est fini.
01:22:24 Je te raméne.
01:23:17 Repose-toi bien.
01:23:26 Merci.
01:24:31 Quel idiot !
01:25:04 Mardi 21 septembre
01:26:11 Pourquoi ?
01:26:24 J'ai compris !
01:26:27 Asakawa...
01:28:12 - Vous habitez ici ?
01:28:15 Le corps a été enlevé.
01:28:28 Que s'est-il passé ?
01:28:31 Je l'ai trouvé étendu par terre.
01:28:35 Vous a-t-il dit quelque chose ?
01:28:37 Parlé d'une vidéo ?
01:28:43 Son visage...
01:28:58 Ryuji, pourquoi... ?
01:29:02 Yoichi aussi va mourir ?
01:29:04 La malédiction n'est pas levée ?
01:29:07 Pourquoi suis-je la seule épargnée ?
01:30:10 La malédiction de Sadako
01:30:14 Ryuji, pourquoi pas toi ?
01:30:19 Qu'ai-je fait que tu n'as pas fait ?
01:30:23 Qu'ai-je fait que tu n'as pas fait ?
01:30:43 Ryuji ?
01:31:05 Ce que j'ai fait
01:31:09 qui a levé la malédiction...
01:31:19 J'ai fait une copie de la vidéo,
01:31:22 et je te l'ai montrée.
01:31:43 C'est toi, papa ?
01:31:48 Fais-moi plaisir.
01:31:51 C'est pour Yoichi.
01:31:57 Quand on a vu la vidéo maudite,
01:32:01 Il faut la copier et la montrer
01:32:05 - On fait mourir les autres ?
01:32:08 - dans la semaine.
01:32:11 Exact. C'est sans fin.
01:32:13 Mais si tu ne veux pas mourir,
01:32:31 Mercredi 22 septembre
01:32:49 Asakawa : MATSUOKA Nanako
01:32:52 Assistante de Ryuji : NAKATANI Miki
01:32:54 Ryuji : SANADA Hiroyuki
01:32:56 Yoichi : OTAKA Rikiya
01:32:58 Okazaki : YANAGI Yurei
01:33:01 Le grand-pére : MURAMATSU Katsumi
01:33:03 Producteur Exécutif : HARA Msato
01:33:06 Caméra : HAYASHI Jun' ichiro
01:33:08 Décors : SAITO Iwao
01:33:11 Lumière : MAEHARA Nobuo
01:33:13 Musique : KAWAl Kenji
01:33:15 Montage : TAKAHASHl Wobuyuki
01:33:18 Réalisateur : NAKADA Hideo
01:34:59 Adaptation : Catherine Cadou
01:35:02 Sous-titrage vidéo : ECLAIR