Rinne
|
00:00:42 |
¡Mira, Kanako era un pingüino! |
00:00:44 |
¿Por qué era pingüino? |
00:00:46 |
Eso es muy divertido. |
00:00:48 |
Al menos son lindos. |
00:00:52 |
Eso es horrible. |
00:00:54 |
- Yo, un samurai vencido. |
00:00:57 |
- Y tenía mal peinado. |
00:01:00 |
Al menos eras humana. |
00:01:01 |
Sí, tú eras un pingüino. |
00:01:03 |
¿Y yo qué era? |
00:01:05 |
Tú eras... |
00:01:10 |
¿Qué pasa? |
00:01:12 |
Nada. |
00:01:14 |
Déjame ver. |
00:01:15 |
¿Cómo funciona? |
00:01:17 |
Rumi me enseñó cómo. |
00:01:20 |
Sí, ella sabe de celulares. |
00:03:13 |
Gracias, Sr. Saeki. |
00:03:15 |
Todos los choferes que |
00:03:19 |
A continuación: "Cinema 11". |
00:03:28 |
"Recuerdos", el primer filme del |
00:03:35 |
...basado en el peor caso |
00:03:39 |
"La masacre del Hotel Gunma". |
00:05:08 |
No hay nadie de momento. |
00:05:11 |
Deje su mensaje |
00:05:16 |
Habla Yamanaka, el productor. |
00:05:20 |
¿Cómo va el guión? |
00:05:24 |
Hay audiciones la siguiente |
00:05:28 |
EL ROMPECABEZAS |
00:05:32 |
ONCE MUERTOS |
00:05:35 |
ECOS DE GRITOS |
00:06:43 |
¡Juntos para siempre! |
00:06:54 |
TERROR ETERNO |
00:08:36 |
DIRIGIDA POR |
00:08:49 |
En lo personal... |
00:08:52 |
...no me gustan |
00:08:55 |
...pero me gustaría interpretar |
00:09:00 |
¿Por qué? |
00:09:01 |
Porque me asesinaron |
00:09:04 |
Si quizá representara |
00:09:09 |
Espera, ¿una vida pasada? |
00:09:11 |
Sí, parece que tengo |
00:09:16 |
Desde que era niña... |
00:09:18 |
...recuerdo cosas de las que |
00:09:23 |
Deben ser experiencias... |
00:09:24 |
...antes de nacer |
00:09:30 |
Era una mujer. |
00:09:33 |
Parece que fui |
00:09:36 |
Realmente me siento |
00:09:44 |
Está bien. |
00:09:46 |
¿Alguien más? |
00:09:48 |
¿Preguntas? ¿Algo más? |
00:09:56 |
¿De ti? |
00:10:06 |
Nada. |
00:10:08 |
Entonces, eso es todo por hoy. |
00:10:11 |
¡Gracias! |
00:10:20 |
NAGISA SUGIURA |
00:10:31 |
No es un examen escolar. |
00:10:37 |
Está bien. |
00:10:39 |
Habrá tantas audiciones |
00:10:46 |
El director me veía |
00:10:51 |
No lo entiendo. |
00:10:55 |
No tiene caso ponerse nervioso. |
00:11:03 |
Un filme de horror |
00:11:06 |
Bueno, es de Matsumura. |
00:11:15 |
Debes lograr que esta gente |
00:11:27 |
Necesitas una actitud |
00:12:04 |
Oye, ¿estás bien? |
00:12:06 |
Vi... |
00:12:14 |
¿Acaso me estabas escuchando? |
00:12:41 |
Gracias. |
00:12:49 |
¿Me permite? |
00:15:05 |
AGENCIA CROWN |
00:15:10 |
Es ése. |
00:15:12 |
El director lo envió |
00:15:14 |
Le eché un vistazo. |
00:15:21 |
¿Esto significa |
00:15:25 |
No estoy seguro. |
00:15:27 |
Les he LLamado todo el día. |
00:15:33 |
¿Hola? |
00:15:34 |
Habla Murakawa, de Crown. |
00:15:37 |
¿Podría hablar |
00:15:49 |
Te lo mandó directamente. |
00:15:51 |
Significa que Nagisa Sugiura |
00:15:58 |
Supongo. Significa |
00:16:01 |
Claro que sí. |
00:16:09 |
Es como si ya hubiera oído |
00:16:12 |
¿Qué, no lo sabías? |
00:16:15 |
En realidad ocurrió. |
00:16:18 |
Un profesor de universidad |
00:16:21 |
...mató a su familia |
00:16:25 |
...luego mató a varios de los |
00:16:28 |
...y al final, se mató. |
00:16:30 |
Era niño cuando eso ocurrió. |
00:16:35 |
Fue el año |
00:16:41 |
Año 45 de la Era Showa. |
00:16:44 |
Espera... |
00:16:46 |
¡Antes de que nacieras! |
00:16:49 |
Sí. |
00:17:05 |
RECUERDOS |
00:17:27 |
- Buenas noches. |
00:17:30 |
Buenas noches. |
00:17:50 |
Ya estoy en casa. |
00:17:55 |
¡Listo! |
00:18:46 |
¿Quién es? |
00:19:13 |
Buenos días. |
00:19:23 |
Algunos quizá |
00:19:26 |
...que este filme está basado |
00:19:29 |
...de unos homicidios |
00:19:33 |
Para detalles, |
00:19:35 |
...que pondremos ahí. |
00:19:39 |
Ahora escucharemos |
00:19:42 |
Soy Matsumura, |
00:19:48 |
En este incidente, |
00:19:52 |
...a manos de un solo hombre. |
00:19:57 |
EL guión está basado en este |
00:20:02 |
...él nunca aparecerá. |
00:20:04 |
El asesino simplemente será |
00:20:10 |
La atención estará en las |
00:20:15 |
Esta debe ser |
00:20:18 |
...de estas once personas. |
00:20:22 |
Retratando |
00:20:25 |
...y "su miedo a morir"... |
00:20:27 |
...frente a una muerte |
00:20:31 |
Quiero que sus almas |
00:20:36 |
Eso es todo de mi parte. |
00:20:41 |
Ahora anunciaremos el reparto |
00:20:45 |
Den un paso al frente |
00:20:50 |
Naomi Nakata. |
00:20:51 |
Sí. |
00:20:55 |
Quiero que interpretes a una |
00:21:02 |
Sí. |
00:21:03 |
Tetta Shinohara. |
00:21:09 |
Serás el encargado |
00:21:14 |
Yukihiko Yamaguchi. |
00:21:20 |
Serás el esposo |
00:21:23 |
...que por casualidad |
00:21:26 |
Haré mi mejor esfuerzo. |
00:21:29 |
Yoko Shinjo... |
00:21:31 |
EL papel de la esposa |
00:21:37 |
Nagisa Sugiura. |
00:21:42 |
Srta. Sugiura. |
00:21:46 |
Sí. |
00:21:48 |
Quiero que interpretes el papel |
00:21:55 |
La niña, |
00:21:57 |
...huyó deL hotel |
00:22:01 |
...y luego murió |
00:22:06 |
Cambié su edad |
00:22:09 |
...pero es un papel vital |
00:22:17 |
¿Estás bien, Sugiura? |
00:22:21 |
Sí. |
00:22:25 |
Siguiente, Junko Suzuki. |
00:22:33 |
MUEREN 11 |
00:22:37 |
ONCE PERSONAS |
00:22:40 |
Miyata, |
00:22:42 |
Sí. |
00:22:45 |
Miren esto. |
00:22:50 |
Ahora, esta es una maqueta |
00:22:52 |
...que será construido |
00:22:56 |
Está basado en fotografias |
00:22:58 |
...y otros materiales |
00:23:01 |
Este es el exterior |
00:23:08 |
Mírenla bien. |
00:23:11 |
¡Cielos! |
00:23:14 |
Intentamos recrear |
00:23:19 |
...como era en realidad. |
00:23:22 |
Pero Sr. Matsumura... |
00:23:25 |
...sé que quiere |
00:23:28 |
...pero podemos |
00:25:48 |
¡Despierta! |
00:25:53 |
Y estos "recuerdos" son |
00:25:58 |
...o que leyeron en alguna |
00:26:02 |
Entran en su conciencia... |
00:26:04 |
...y reaparecen |
00:26:07 |
Es lo que pasa por lo general |
00:26:21 |
"El fenómeno de criptonesia". |
00:26:25 |
Cuando ponemos estos conceptos |
00:26:31 |
...como "vidas pasadas" |
00:26:36 |
...se vuelven algo |
00:26:39 |
...para pensadores religiosos |
00:26:51 |
Pero, ¿sabes? |
00:26:55 |
Eso pasa. |
00:26:56 |
Este es distinto. |
00:26:58 |
¿Sueñas conmigo? |
00:26:59 |
Ya quisieras. |
00:27:00 |
En este sueño |
00:27:04 |
...pero jamás he estado ahí. |
00:27:08 |
¿No estabas escuchando |
00:27:11 |
Eso es el "cripto-algo". |
00:27:15 |
"Cripto..." |
00:27:16 |
No, escucha. |
00:27:18 |
Ese techo triangular rojo, |
00:27:22 |
...todo es tan real. |
00:27:24 |
Quizá estuviste ahí de niña |
00:27:30 |
No, no hay ningún lugar así |
00:27:33 |
...y mis padres |
00:27:35 |
¡Vamos! |
00:27:38 |
Mi madre se sorprendió |
00:27:43 |
Me preguntó |
00:27:47 |
Siempre les pedía ir |
00:27:51 |
Ya basta de sueños. |
00:27:54 |
Voy a comer. |
00:28:15 |
Bien, detente ahí. |
00:28:17 |
Ahora, escucha... |
00:28:19 |
Sí. |
00:28:20 |
No respondas. |
00:28:23 |
Despacio... |
00:28:29 |
Ella tiene toda la atención. |
00:28:32 |
Una desconocida |
00:28:35 |
Oí que la eligió primero. |
00:28:37 |
¿Ya saben? |
00:28:41 |
¿Al lugar donde pasó todo? |
00:28:44 |
¿No irá sólo el equipo? |
00:28:47 |
No, llamaron a mi agente. |
00:28:50 |
¿Qué? |
00:28:52 |
Sí, ahí murieron personas. |
00:28:54 |
¡Podrías morir! |
00:28:58 |
No puedes oír sus pasos ahora. |
00:29:03 |
Sostén el aliento. |
00:29:07 |
Vuélvete invisible. |
00:29:12 |
Si te encuentra, te mueres. |
00:29:43 |
¡Corte! |
00:29:45 |
- ¡Bien! |
00:29:46 |
¡Está bien! |
00:29:49 |
¿Te encuentras bien? |
00:29:50 |
¡Srta. Sugiura! |
00:29:52 |
¡Sr. Matsumura! |
00:29:54 |
¿Qué pasa, Sugiura? |
00:29:58 |
¿Estás bien? ¡Sugiura! |
00:30:22 |
Sé que no estás feliz de ir |
00:30:26 |
...pero el director quiere |
00:30:36 |
Tengo la sensación |
00:30:41 |
¿Por qué así de pronto? |
00:30:46 |
Algo no está bien. |
00:30:48 |
Han estado pasando |
00:30:51 |
...desde que recibí este guión. |
00:30:53 |
¿Cosas extrañas? |
00:30:55 |
Veo ese hotel en mis sueños. |
00:30:58 |
Y a la niña. |
00:31:01 |
Jamás había oído de esto. |
00:31:04 |
¡Oye! |
00:31:05 |
Leíste los artículos. |
00:31:07 |
De esa niña muerta por su papá. |
00:31:09 |
- Es como si yo... |
00:31:12 |
¡Tranquilízate! |
00:31:15 |
Pero es extraño. |
00:31:20 |
Mira... |
00:31:23 |
Yo tengo sus recuerdos. |
00:31:25 |
¡Nagisa! |
00:31:31 |
Cálmate, ¿quieres? |
00:31:34 |
Mira, aun si, y sólo "si"... |
00:31:38 |
...eres esa niña |
00:31:42 |
...no morirás de nuevo |
00:31:45 |
Bueno... |
00:31:46 |
Sabes que este filme |
00:32:49 |
¡Ya llegamos! |
00:32:51 |
Este es el lugar del incidente. |
00:33:08 |
¿Qué te pasa? |
00:33:11 |
Lo siento. |
00:33:23 |
Con cuidado, déjame hacerlo. |
00:33:25 |
Vaya reja. |
00:33:32 |
Por aquí. |
00:33:33 |
Tengan cuidado arriba. |
00:33:37 |
Con cuidado. |
00:33:42 |
Tengan cuidado. |
00:33:51 |
La puerta está abierta. |
00:33:55 |
Todos. |
00:33:57 |
Por aquí. |
00:33:58 |
Fíjense dónde pisan. |
00:34:01 |
Por aquí, entren. |
00:34:41 |
Júntense alrededor. |
00:34:43 |
Todos aquí. |
00:34:48 |
Primero, aquí... |
00:34:51 |
Shinohara... |
00:34:55 |
Acuéstate aquí, |
00:35:08 |
Voltea un poco para acá. |
00:35:10 |
Estira los brazos así. |
00:35:16 |
Bien, Shinohara... |
00:35:17 |
...el encargado de recepción |
00:35:26 |
Todos... |
00:35:28 |
...recuerden lo que ven, |
00:35:36 |
Espera... no te muevas. |
00:36:15 |
Ten cuidado. |
00:36:19 |
Suzuki, ven aquí. |
00:36:23 |
Siéntate aquí. |
00:36:29 |
Tu cabeza para acá, |
00:36:36 |
No completamente, te ensuciarás. |
00:36:43 |
¡Yamaguchi! |
00:36:45 |
Tu cabeza ahí; |
00:36:51 |
Sólo lo suficiente |
00:36:53 |
¡No te lo pregunté! |
00:36:55 |
¿Perdón? |
00:36:58 |
¿Para qué estamos aquí? |
00:37:01 |
Para que todos puedan tener |
00:37:05 |
Lo siento. |
00:37:08 |
Lo Lamento. |
00:37:10 |
Muy bien. |
00:37:11 |
Por favor... |
00:37:25 |
Cuando caiga, quiero |
00:37:28 |
Luego, con cámara en mano... |
00:37:31 |
Con permiso. |
00:37:41 |
No te muevas. |
00:37:50 |
Oye, ¿te sientes bien? |
00:37:53 |
Estoy bien, lo siento. |
00:37:55 |
Te ves un poco pálida. |
00:38:39 |
Lamento haberlo hecho... |
00:38:48 |
¿Sr. Kondo? |
00:39:01 |
¿Qué pasó? |
00:40:06 |
¿Nagisa está aquí? |
00:40:13 |
¿Ya regresó Nagisa? |
00:40:15 |
¿Qué? |
00:40:18 |
La esperaba por el baño, |
00:40:21 |
¿Se fue? |
00:40:22 |
¿Qué? |
00:40:24 |
Bueno, el baño de damas |
00:40:27 |
Iré a ver. |
00:40:29 |
¿Dónde está? |
00:40:31 |
Abajo. |
00:43:13 |
Sugiura. |
00:43:16 |
Vamos. |
00:43:54 |
Este cuarto... |
00:43:57 |
La niña |
00:44:01 |
...fue asesinada aquí. |
00:44:26 |
Tú percibes cosas. |
00:44:38 |
Rayos, está retrasada. |
00:44:41 |
Aunque es raro, ¿no? |
00:44:46 |
Bueno, dijiste |
00:44:50 |
Ella podría ayudarme |
00:44:53 |
Claro que no. |
00:44:56 |
El profesor está en contra |
00:45:01 |
Podrás conocer a la |
00:45:05 |
¿"Señorita Rara"? |
00:45:07 |
¿Por qué son tan buenos amigos? |
00:45:11 |
No lo somos. |
00:45:12 |
¿Cómo la conoces? |
00:45:14 |
¡Dime! |
00:45:15 |
Sólo es una amiga. Mira, |
00:45:28 |
Es bonita. |
00:45:32 |
Bueno, es aspirante a actriz. |
00:45:35 |
Lo es, ¿no es así? |
00:45:38 |
¿Llego tarde? |
00:45:39 |
No, no, gracias por venir. |
00:45:43 |
Es una escuela grande, ¿no? |
00:45:46 |
Sí. |
00:45:47 |
Es un lugar agradable. |
00:45:49 |
Hay mucho aquí. |
00:45:52 |
La Srta. Kinoshita, |
00:45:55 |
Yuka Morita. |
00:45:56 |
- Hola. |
00:45:57 |
Entremos. |
00:46:18 |
¿Qué? |
00:46:21 |
¿Nos conocemos de antes? |
00:46:28 |
No lo creo... |
00:46:34 |
Ay, ya sé. |
00:46:38 |
Lo siento. |
00:46:41 |
¿"Antes"? |
00:46:43 |
Quieres decir |
00:46:46 |
Estoy segura |
00:46:52 |
¿Te sientes así |
00:46:58 |
Debes conocer esa sensación... |
00:47:00 |
...de haber estado antes |
00:47:05 |
Quieres decir, déjá vu. |
00:47:07 |
Rayos, aun a mí me pasa eso. |
00:47:09 |
Claro, todos lo deben saber, |
00:47:15 |
Es sólo que |
00:47:18 |
Pero, ¿cómo puedes distinguir... |
00:47:22 |
...cuáles son recuerdos de antes |
00:47:27 |
Es fácil, con investigación. |
00:47:29 |
¿Investigación? |
00:47:33 |
Hay algo que quieres saber. |
00:47:38 |
Vamos ambas. |
00:47:40 |
¿A dónde? |
00:47:44 |
Vamos. |
00:47:50 |
Gracias por la invitación. |
00:47:53 |
Oye, espera un minuto. |
00:48:12 |
El productor Koji Yamanaka |
00:48:17 |
...rogando por la seguridad |
00:48:55 |
ONCE VIDAS FUERON ROBADAS |
00:48:59 |
Aquí. Estuve aquí |
00:49:08 |
1970... eso significa... |
00:49:11 |
...hace 35 años. |
00:49:15 |
¿Ves que dice |
00:49:23 |
Mira. |
00:49:28 |
¿No te duele eso? |
00:49:30 |
No, nací con esto. |
00:49:33 |
Aunque era más tenue. |
00:49:40 |
No es bueno |
00:49:47 |
¿Dónde está este hotel? |
00:49:51 |
Sí, hay una foto atrás. |
00:50:02 |
¿Hola? |
00:50:03 |
Hola, ¿puedes hablar? |
00:50:06 |
Espera un minuto. |
00:50:07 |
Hay una fotografia |
00:50:23 |
Hola. En este momento |
00:50:26 |
- Te llamo luego. |
00:50:28 |
No es nada importante. |
00:50:32 |
¿Recuerdas esa obra |
00:51:01 |
ESPOSA DEL PROF. OMORI |
00:51:08 |
LA SRA. AYUMI OMORI |
00:51:27 |
¡Rayos! |
00:51:30 |
Lo siento, |
00:51:45 |
¿Yuka? |
00:52:05 |
¿Yuka? |
00:52:07 |
Debo colgar, ¿de acuerdo? |
00:52:14 |
¿Yuka? |
00:00:19 |
¿Yuka? |
00:00:21 |
¿Yuka? |
00:00:56 |
Juntos para siempre. |
00:01:58 |
Juntos para siempre. |
00:02:59 |
¿Por qué decidiste hacer |
00:03:04 |
¿Por qué? |
00:03:12 |
He tenido sensaciones extrañas. |
00:03:18 |
Como en ese hotel... |
00:03:23 |
¿Por qué deseabas tanto |
00:03:32 |
¿Por qué... |
00:03:35 |
...estabas en ese cuarto? |
00:04:06 |
Recibí esto para el filme... |
00:04:09 |
...de la familia |
00:04:29 |
La niña que interpretas... |
00:04:32 |
...sostenía esto cuando murió. |
00:04:36 |
Toda su furia |
00:04:42 |
Confronta el espíritu |
00:04:47 |
...que murió sosteniendo esto. |
00:05:36 |
Soy la única que sobrevivió. |
00:05:41 |
Rezo por ellos a diario. |
00:05:45 |
Jamás siento que las almas... |
00:05:49 |
...de esos niños estén en paz. |
00:06:11 |
Por favor. |
00:06:19 |
Esto es resultado |
00:06:24 |
No sé cómo decir esto. |
00:06:38 |
Ese hotel... |
00:06:41 |
Nos hospedamos ahí... |
00:06:44 |
...en el único |
00:06:54 |
Tengo algo |
00:07:15 |
Lo dibujé cuando era niña. |
00:07:19 |
¿Tú también estuviste ahí? |
00:07:22 |
Jamás he estado ahí. |
00:07:26 |
Pero siempre |
00:07:43 |
Esto pertenecía a ese hombre. |
00:08:13 |
Todos los periódicos decían que |
00:08:19 |
Yo también creía eso. |
00:08:21 |
O al menos, |
00:08:28 |
Pero al leer y releer esas |
00:08:35 |
...de que ese hombre |
00:08:53 |
"La carne |
00:08:57 |
En un punto fue más allá |
00:09:02 |
...para ver de dónde venimos |
00:09:08 |
Si nuestros recuerdos |
00:09:15 |
Parece que estaba |
00:09:28 |
¿Hay un Sr. Omori |
00:09:32 |
¿Usted es...? |
00:09:33 |
- Su esposa. |
00:09:47 |
Aquí está. |
00:09:48 |
Gracias. |
00:10:14 |
Que nos veamos de nuevo. |
00:10:16 |
¡Yuya! ¡Chisato! |
00:10:21 |
Juntos para siempre. |
00:10:23 |
Creo... |
00:10:25 |
...que estaba haciendo |
00:10:58 |
¡Al fin estamos filmando! |
00:11:02 |
Esa película que me diste... |
00:11:07 |
Fue dificil hallar a alguien |
00:11:12 |
¿De dónde la sacaste? |
00:11:17 |
Oye, Nagisa... |
00:11:22 |
Gracias. |
00:11:30 |
¿Estás bien? |
00:11:33 |
Ah, sí... |
00:11:35 |
...¿qué hago con esto? |
00:11:56 |
¿Qué contiene? |
00:12:01 |
No lo sé. |
00:12:03 |
¿No lo sabes? |
00:12:05 |
¿Sí? |
00:12:07 |
Srta. Sugiura, |
00:12:16 |
Gracias. |
00:12:33 |
Hola, soy yo. |
00:12:37 |
Esa chica, Yuka, |
00:12:41 |
Su familia me llamó. |
00:12:44 |
No ha ido a casa |
00:12:48 |
Llámame si sabes algo. |
00:12:50 |
Adiós. |
00:13:06 |
Mira detrás de ti. |
00:13:09 |
Como si a veces |
00:13:12 |
Eso es. |
00:13:14 |
Jadea si quieres... |
00:13:18 |
Ahora, ¡cáete! |
00:13:20 |
Sí, ahora espera un poco. |
00:13:24 |
Ve adelante, ahora párate. |
00:13:30 |
Como si te empujaran |
00:13:32 |
Bien, estás mareada... |
00:13:38 |
Otra vez detrás de ti... |
00:13:40 |
Por aquí también... |
00:13:42 |
Detente, ve a la derecha... |
00:13:45 |
Bien. |
00:13:48 |
¡Muy bien! |
00:13:49 |
¡Corte! |
00:13:52 |
¿Se puede hacer |
00:13:54 |
¿En un corte? |
00:14:00 |
Sí, si quitamos el techo |
00:14:07 |
¡Quiten el techo y paredes! |
00:14:09 |
Quitaré la pared. |
00:14:12 |
¡Hay que quitar la pared! |
00:14:15 |
Es ésta. |
00:14:20 |
De ocho milímetros. |
00:14:22 |
Vaya, me remonta años atrás. |
00:14:26 |
¿Sería posible ver ésta? |
00:16:47 |
¡Yuka! |
00:16:49 |
¡Yuka! |
00:16:51 |
¿Qué pasa? |
00:16:53 |
Yuka, ¿qué pasó? |
00:16:56 |
¿Yuka? |
00:18:06 |
¡Corte! |
00:18:07 |
¡Corte! |
00:18:10 |
Sugiura, |
00:18:15 |
Sí. |
00:18:18 |
Entonces, a filmar. |
00:18:20 |
Eso fue grandioso. |
00:18:21 |
Sí. |
00:18:22 |
Imai, ¡vamos! |
00:18:26 |
¡De vuelta a sus lugares! |
00:18:51 |
¡Haremos la toma! |
00:18:54 |
Toma la silla. |
00:19:01 |
Imai, ¿estás listo? |
00:19:04 |
¡Sí! |
00:19:21 |
Yuka... |
00:21:32 |
Juntos para siempre. |
00:21:56 |
Todo listo. |
00:22:04 |
¡Listos! |
00:22:07 |
Y... |
00:22:10 |
...¡acción! |
00:24:54 |
Soy la siguiente. |
00:34:08 |
¿Nagisa? |
00:35:17 |
Juntos para siempre. |
00:38:55 |
Juntos para siempre. |