Ripple Effect
|
00:01:24 |
EFEITO DE ONDULAÇÃO |
00:01:41 |
Lindo! |
00:01:48 |
Tem de ficar lindo. |
00:01:53 |
Certo! |
00:01:57 |
Que porra estás a fazer aqui? |
00:01:58 |
- O quê? |
00:02:00 |
A reunião foi cancelada. |
00:02:02 |
A reunião foi cancelada? |
00:02:03 |
Aposto que foste tu que |
00:02:05 |
Estamos dez dias atrasados! |
00:02:06 |
Estamos a duas semanas da 'Magia' |
00:02:08 |
e tu estás a desperdiçar |
00:02:09 |
Não estou a desperdiçar o meu tempo aqui. |
00:02:11 |
A diferença é que tu estás |
00:02:12 |
e eu estou aqui para trabalhar! |
00:02:18 |
Que bonito. |
00:02:19 |
Olha aqui. |
00:02:20 |
Lindo. |
00:02:22 |
Mostra-me o teu ombro. |
00:02:24 |
Sim, isso é bom. |
00:02:26 |
Dá-lhe um beijinho na bochecha. |
00:02:30 |
Estás a vender o "Sonho Americano". |
00:02:31 |
Acho que é um bom trabalho. |
00:02:32 |
- Obrigado. |
00:02:34 |
Criação à parte, |
00:02:35 |
..eu tenho de falar consigo. |
00:02:36 |
Nós temos 2000 painéis publicitários, |
00:02:38 |
Mas temos de fechar o negócio hoje. |
00:02:40 |
Amer, como é que vais? |
00:02:41 |
Que fazes, pá? |
00:02:43 |
Deixa-me expor isto para nós. |
00:02:45 |
Aquilo que interessa disto é que |
00:02:47 |
clientes que estão, |
00:02:50 |
dispostos a pagar um pouco mais |
00:02:51 |
do que o nosso acordo comercial actual. |
00:02:53 |
Mas não vais deixar isso acontecer. |
00:02:55 |
Não vou deixar isso acontecer. |
00:02:56 |
Já temos a tua palavra, |
00:02:58 |
..é se podes assinar o cheque hoje. |
00:03:01 |
O cheque é para segunda-feira, pá. |
00:03:03 |
Tenho os 'Irmãos Frederik' em linha. |
00:03:04 |
Eles estão prontos para assinar |
00:03:06 |
Brian! |
00:03:08 |
que estão à espera deste espaço. |
00:03:10 |
Se eu não tiver os painéis publicitários, |
00:03:11 |
eles não vão levar a minha mercadoria. |
00:03:13 |
Tenho um cliente disposto a investir 2,5 |
00:03:14 |
Cinco minutos. |
00:03:16 |
Vou pagar hoje, mas eu não estou... |
00:03:18 |
Não estou muito contente com isto, pá. |
00:03:20 |
Não temos escolha. |
00:03:34 |
Posso mostrar-lhe este diamante? |
00:03:36 |
Quanto custa este? |
00:03:38 |
Este é para 240 000. |
00:03:39 |
Demasiado caro. |
00:03:41 |
Quanto custa este? |
00:03:42 |
Este aqui é 110 000. |
00:03:44 |
Demasiado caro também. |
00:03:46 |
Tem alguma coisa por 40? |
00:03:47 |
Ela faz 40 anos hoje e |
00:03:49 |
mas 40 seria simbólico e adequado. |
00:03:52 |
Este é capaz de satisfazê-lo. |
00:03:55 |
Tem esmeraldas e diamantes. |
00:03:56 |
- Posso ver? |
00:04:02 |
E os diamantes, à volta, são reais? |
00:04:03 |
- Sim. |
00:04:05 |
Pode adequá-lo ao tamanho do dedo dela? |
00:04:06 |
- Eu trouxe a aliança. |
00:04:08 |
Se puderes estar de volta |
00:04:10 |
porque hoje à noite é o seu aniversário |
00:04:12 |
Está bem, não há problema. |
00:04:13 |
- Muito obrigado. |
00:04:15 |
Isto é disparatado. |
00:04:16 |
O Amer vai passar-se. |
00:04:18 |
Não há outro modo, |
00:04:19 |
Escutem, eu estou... |
00:04:20 |
passado com o quê? |
00:04:23 |
Eles querem uma cláusula |
00:04:28 |
Ele gosta de pregar-me partidas |
00:04:30 |
- Mostra-me isto. |
00:04:33 |
Eles... eles mudaram. |
00:04:37 |
O que estás a fazer? |
00:04:38 |
Pensei que estivesse terminado. |
00:04:41 |
Tentei ligar-lhe. |
00:04:43 |
Meu, estás repleto de merda. |
00:04:46 |
Estás a brincar comigo. |
00:04:47 |
Por favor, não faças isso. |
00:04:49 |
É uma mau dia para me lixarem. |
00:04:50 |
É um péssimo dia. |
00:04:51 |
Sr. Atrash. |
00:04:52 |
- Sou o Amer Atrash. |
00:04:54 |
Eu represento o Conselho de Administração. |
00:04:55 |
Vocês estão a ir muito rápido |
00:04:57 |
para o meu gosto... |
00:04:58 |
Ouça, nós queremos celebrar |
00:05:00 |
Se tudo correr bem, chegaremos a |
00:05:02 |
Estamos a negociar neste momento! |
00:05:03 |
Bem, só há um pormenorzinho... |
00:05:05 |
Não há "pormenorzinhos"! |
00:05:06 |
- O Conselho de Administração... |
00:05:07 |
...que eu represento. |
00:05:09 |
Com todo o respeito, Sr. |
00:05:12 |
Este homem apresentou esta situação... |
00:05:14 |
Bem, havia um elemento que |
00:05:16 |
És o 'tipo' criativo, |
00:05:19 |
nós precisamos de mencioná-lo |
00:05:21 |
"Efeitos legais", senhor? |
00:05:22 |
Como o quê? |
00:05:23 |
Sou um estilista. |
00:05:24 |
Somos investidores da banca. |
00:05:26 |
Por que motivo quer controlar-me? |
00:05:27 |
Qual é o objectivo? |
00:05:28 |
- É só uma formalidade necessária... |
00:05:30 |
Como não foi necessária ontem à tarde... |
00:05:32 |
..ou à uma hora atrás quando |
00:05:34 |
para vir buscar o meu cheque? |
00:05:36 |
Inspeccionou os contratos? |
00:05:38 |
Hoje, à uma hora atrás, ele disse-me |
00:05:40 |
Eu só vi isso hoje, senhor. |
00:05:41 |
O Dr. Aronoff, é o nosso |
00:05:43 |
Sr. Atrash, muito prazer em conhecê-lo. |
00:05:45 |
- Amer Atrash. |
00:05:47 |
Quero apresentar-lhe os meus advogados. |
00:05:48 |
Esta é a sua equipa. |
00:05:50 |
Estou certo que terminaremos isto. |
00:05:52 |
Isto não faz sentido, senhor. |
00:05:55 |
Estas pessoas ajudá-lo-ão a compreender. |
00:05:57 |
Qual é o meu recurso, Michael? |
00:05:59 |
Não é bom. |
00:06:00 |
Meu, vai bugiar sozinho. |
00:06:02 |
Vai bugiar sozinho! |
00:06:03 |
Vai bugiar sozinho, pá. |
00:06:05 |
Vem buscar o cheque e nós bugiámos amanhã! |
00:06:06 |
Sr., por favor, afaste-se do meu caminho. |
00:06:07 |
Afaste-se do meu caminho, |
00:06:09 |
Desculpem-me, tenho de sair daqui. |
00:06:13 |
És um advogado. |
00:06:15 |
Tem ideia o quão inadmissível isto é? |
00:06:17 |
Traz-nos aqui para selar negócio |
00:06:18 |
e muda os termos do contrato. |
00:06:20 |
Não pode mudar os termos do contrato! |
00:06:22 |
Gastámos 2 meses... |
00:06:43 |
Rapazes, por favor. |
00:06:44 |
Toda a gente. |
00:06:47 |
Por favor, rapazes. |
00:06:49 |
Ninguém gasta dinheiro |
00:06:52 |
até nova ordem. |
00:06:55 |
Já estivemos em situações de aperto antes. |
00:06:57 |
Nós vamos dar a volta. |
00:07:00 |
A folha de pagamentos está |
00:07:01 |
Vai correr tudo bem. |
00:07:06 |
Faremos com que resulte. |
00:07:08 |
Desculpem, rapazes. |
00:07:21 |
Está bem, nenhum dinheiro é |
00:07:24 |
sem o meu conhecimento. |
00:07:26 |
Por favor, Lisa. |
00:07:28 |
Confirma isto com toda a gente: |
00:07:31 |
Todas as contas estão encerradas |
00:07:34 |
Até o café. |
00:07:46 |
Sandy, chega aqui por favor. |
00:07:48 |
- O seu anel. |
00:08:08 |
Está tudo bem? |
00:08:20 |
Apenas tive um pequeno problema. |
00:08:22 |
Não posso comprá-lo. |
00:08:24 |
Essas coisas acontecem. |
00:08:27 |
Situações de aperto... |
00:08:31 |
Se houver alguma despesa por causa do |
00:08:34 |
eu quero tratar dessa soma pequena. |
00:08:36 |
Preciso de ti em casa esta noite. |
00:08:38 |
Traz todo o 'Rolodex' contigo. |
00:08:39 |
Brian's vai ter connosco lá |
00:08:40 |
e nós ainda temos algum |
00:08:42 |
Obrigado. |
00:08:43 |
Peço imensa desculpa. |
00:09:21 |
Aqui estás tu. |
00:09:23 |
Chega aqui. Senta-te ao pé de mim. |
00:09:26 |
Porquê demoraste tanto. |
00:09:27 |
Feliz Aniversário, querida. |
00:09:29 |
Obrigado. |
00:09:30 |
O que aconteceu? |
00:09:33 |
Tive um berbicacho no escritório. |
00:09:35 |
Querida... |
00:09:37 |
Os problemas nunca são pequenos |
00:09:39 |
Indesculpável, querida. |
00:09:41 |
Não está certo. |
00:09:42 |
Tudo bem, querido. |
00:09:44 |
Querida, sinto-me péssimo. |
00:09:45 |
Está tudo bem. |
00:09:47 |
Observa a festa. Está fantástica. |
00:09:48 |
Eu sei, eu sei. |
00:09:50 |
Estou a passar um momento agradável... |
00:09:55 |
Que foi? |
00:09:59 |
O que se está a passar? |
00:10:01 |
Não aconteceu. Não aconteceu. |
00:10:02 |
É desagradável, certo? |
00:10:05 |
Vai correr tudo bem, querida. |
00:10:07 |
Vai correr tudo bem, querida. |
00:10:09 |
É o teu aniversário, querida. |
00:10:11 |
É o teu aniversário, querida... |
00:10:13 |
e eu estou a divertir-me muito |
00:10:15 |
Sim? |
00:10:17 |
Tens algumas coisas para fazer. |
00:10:19 |
Quero que vás fazer o que tens a fazer... |
00:10:22 |
e depois regressas. |
00:10:25 |
Conheço-te tão bem. |
00:10:28 |
Eu sei o que tu precisas. |
00:10:30 |
Força! |
00:10:32 |
Vai! |
00:10:34 |
Está bem. |
00:10:56 |
Amer? |
00:10:57 |
Posso falar contigo um instante? |
00:10:58 |
Espero que esteja tudo bem. |
00:10:59 |
Não sei o que está a acontecer, |
00:11:01 |
isto para o seu aniversário e ela... |
00:11:04 |
..não está muito feliz esta noite. |
00:11:05 |
Penso que ela sentiu saudades tuas |
00:11:07 |
se pudesses simplesmente..., |
00:11:08 |
Não estou... |
00:11:10 |
É o seu aniversário e eu estou |
00:11:13 |
Compreendes? |
00:11:14 |
Não sei se percebeste? |
00:11:17 |
Não sei se percebeste, certo? |
00:11:20 |
Estarei fora, dentro de pouco tempo. |
00:11:21 |
Desculpa-me, está bem. |
00:11:23 |
Não, eu é que peço desculpa. |
00:11:25 |
- Ela ama-te. |
00:11:28 |
Não tenhas dúvidas disso, está bem? |
00:12:14 |
Não abras as cortinas. |
00:12:16 |
Queres abrir, querida. |
00:12:19 |
Não quero ver. |
00:12:21 |
Estás a castigar-me por causa |
00:12:24 |
Estás deveras chateada comigo, |
00:12:26 |
Estou chateada porque estou |
00:12:29 |
Eu vejo, o quanto, isto te afecta. |
00:12:32 |
A expressão na tua cara quando entraste |
00:12:33 |
na festa a noite passada... |
00:12:36 |
Isso foi ontem, querida. |
00:12:38 |
- Eu sei, mas... |
00:12:40 |
Ontem levei um golpe no escritório. |
00:12:42 |
Tens levado muitos golpes. |
00:12:44 |
Mas para quem é que tu pensas |
00:12:46 |
Para quem é que tu pensas |
00:12:47 |
Não faças isso por mim. |
00:12:49 |
Bem, estou a fazê-lo por ti |
00:12:52 |
Isto não é só por ti. |
00:12:54 |
Um dia, quero ser capaz de |
00:12:55 |
descontrair e cheirar as rosas. |
00:12:57 |
Quero sentar-me contigo numa |
00:12:58 |
'Certo, correu tudo bem. |
00:13:01 |
Já não precisamos de nos |
00:13:04 |
Quero sentar-me um dia e ver |
00:13:06 |
Um dia? |
00:13:08 |
Escuta, não quero colocar mais |
00:13:12 |
eu amo-te. |
00:13:13 |
Mas temos de sentar-nos como |
00:13:21 |
Meu deus. |
00:13:23 |
Dadula? |
00:13:24 |
Robin... |
00:13:26 |
Procura o Robin? |
00:13:27 |
Diz:'Olá!' |
00:13:28 |
Dadula. |
00:13:30 |
Dadula está aqui. |
00:13:31 |
Dadula, procuras o Robin? |
00:13:33 |
- Ai! |
00:13:36 |
A tua mão tem uma ferida? |
00:13:37 |
Mostra-me. |
00:13:38 |
Devo beijá-la novamente? |
00:13:41 |
O quê? |
00:13:42 |
Por favor, podes procurar o Robin? |
00:13:44 |
Mas não queres brincar com Dada? |
00:13:47 |
Não? |
00:13:48 |
Amanhã, encontrarás o Robin? |
00:13:52 |
Sabes o quê? |
00:13:53 |
Porque não vamos procurar o Robin? |
00:13:55 |
Penso que ele está no quarto. |
00:13:57 |
Então podemos voltar mais tarde. |
00:14:00 |
Vá lá, querida. |
00:14:03 |
Está bem. |
00:14:05 |
Está tudo bem. |
00:14:07 |
Entornei algum sumo. |
00:14:08 |
Não faz mal. |
00:14:09 |
Anda. |
00:14:12 |
Entornei um bocado de sumo sobre ti. |
00:14:14 |
Não faz mal. |
00:14:15 |
Só que é o seu vestido favorito. |
00:14:18 |
Não faz mal, querida. |
00:14:20 |
Aqui tens o teu sumo. |
00:14:32 |
Ouve... |
00:14:34 |
Robin é o seu amigo imaginário. |
00:14:37 |
E eu sou o Dada. |
00:14:39 |
Dada. |
00:14:41 |
Eu sei. |
00:14:44 |
Sente muitas saudades. |
00:14:46 |
Então, ela tem quatro. |
00:14:48 |
Eu sei. |
00:14:51 |
Ela só está a brincar um pouco contigo. |
00:14:52 |
Está a tentar castigar-te. |
00:14:54 |
Vou brincar com ela. |
00:14:56 |
- Eu vou. |
00:15:25 |
Sou imigrante. |
00:15:26 |
Não faças pouco de mim. |
00:15:28 |
Tenho um sonho. |
00:15:29 |
- Há quanto tempo. |
00:15:31 |
Quinze anos, meu. |
00:15:33 |
Olha para ti. |
00:15:35 |
És modelo. |
00:15:36 |
Estas são as minhas coisas. |
00:15:37 |
Eu entendi. |
00:15:40 |
É impressionante. |
00:15:41 |
Obrigado. |
00:15:42 |
Não percebi, mas gosto dela. |
00:15:44 |
É tudo bolsos. |
00:15:46 |
Estás a gozar comigo. |
00:15:47 |
- Estou a gozar contigo. |
00:15:50 |
É bom ver-te. |
00:15:52 |
Lembraste da última vez que |
00:15:55 |
Granada? |
00:15:57 |
Aquele lugarzinho com as sardinhas? |
00:15:59 |
Estavas rodeado por... |
00:16:01 |
Nós estávamos rodeados... |
00:16:02 |
Nós estávamos rodeados |
00:16:04 |
fantásticas e em seguida foste engolido. |
00:16:07 |
Foste engolido. |
00:16:08 |
Não te vi, de novo, durante três dias. |
00:16:10 |
Bem, não te vi desde então. |
00:16:12 |
Esperei por ti três dias. |
00:16:16 |
Perguntei por ti pela cidade no |
00:16:18 |
Ninguém sabia nada sobre ti. |
00:16:21 |
Apanhei um comboio, |
00:16:25 |
Quinze anos mais tarde, |
00:16:32 |
Estás a dizer que eu não devia? |
00:16:35 |
Não. Eu não estou a dizer isso. |
00:16:37 |
Estou a dizer que passaram quinze anos |
00:16:39 |
e não houve uma chamada, |
00:16:44 |
A vida tem uma maneira singular |
00:16:47 |
Tornaste-te bilionário. |
00:16:49 |
O que eu faço... |
00:16:51 |
Como vai a tua mãe? |
00:16:56 |
Morreu acerca de três anos |
00:17:02 |
Obrigado por perguntares. |
00:17:03 |
Sinto muito. |
00:17:06 |
De facto preocupava-me muito com ela. |
00:17:08 |
Ela também se preocupava contigo. |
00:17:11 |
De facto, julgo que ela se preocupava |
00:17:13 |
- Não. |
00:17:15 |
Lamento. |
00:17:17 |
Não, ela preocupava-se. |
00:17:18 |
Ela dizia sempre: |
00:17:20 |
com este rapaz." |
00:17:22 |
Sabes o que ela pensou? |
00:17:23 |
Pensou que a única coisa em que eu |
00:17:25 |
para que eu fosse capaz de |
00:17:28 |
e nunca mais ter de usá-los novamente. |
00:17:30 |
Bem, fizeste isso. |
00:17:32 |
Isto é o que aconteceu exactamente... |
00:17:33 |
Nunca tenho de usar fato e gravata. |
00:17:38 |
De qualquer maneira... |
00:17:39 |
É bom. |
00:17:41 |
Eu... |
00:17:46 |
Era suposto entregarem-me dinheiro... |
00:17:49 |
SYLK & SYLK. |
00:17:51 |
És casado? |
00:17:52 |
- Qual é o seu nome? |
00:17:54 |
- Sim? |
00:17:57 |
Está bem, conta-me. |
00:17:59 |
Estás um pouco temeroso. |
00:18:01 |
Era suposto entregarem-me doze milhões, |
00:18:03 |
tu sabes, para a empresa. |
00:18:05 |
Tinha disponibilizado dois milhões |
00:18:07 |
- Crianças? |
00:18:09 |
- Qual é o seu nome? |
00:18:10 |
Charley. |
00:18:12 |
Obrigado. |
00:18:15 |
Certo, então 2 milhões |
00:18:18 |
foram gastos e agora estão contra si. |
00:18:20 |
Do que precisas? |
00:18:22 |
- Preciso de 12 milhões. |
00:18:27 |
Tudo bem, 12 milhões. |
00:18:30 |
É a última vez que vou ver-te? |
00:18:35 |
É a última vez que vou ver-te? |
00:18:37 |
Porque sabes isso? |
00:18:38 |
Não vou ter nada a ver com isto. |
00:18:40 |
Vou chamar o meu advogado. |
00:18:41 |
O meu advogado vai chamar |
00:18:43 |
O seu advogado vai chamar |
00:18:44 |
Eventualmente ele vai |
00:18:46 |
Chegarão a acordo. |
00:18:49 |
Bem, se eu fizer bem, |
00:18:51 |
Não, não faz a mínima diferença. |
00:18:53 |
Podias fazer 100 milhões de dólares nisso. |
00:18:56 |
Não faz diferença nenhuma para mim. |
00:18:58 |
Sabes por que razão? |
00:18:59 |
Se eu apanhar todos os centavos |
00:19:01 |
a deitar fora, eu podia |
00:19:03 |
e não faria nem uma mossa. |
00:19:05 |
Portanto, não faz a mínima diferença. |
00:19:07 |
Por isso...vou dar-te |
00:19:11 |
Vou ver-te outra vez? |
00:19:13 |
Claro, que me vais ver. |
00:19:14 |
Estás a embaraçar-me. |
00:19:16 |
- É o teu telefone? |
00:19:19 |
Tenho que atender. |
00:19:21 |
- Estou. |
00:19:24 |
Olá, querida. |
00:19:25 |
Sei que estás a trabalhar muito |
00:19:27 |
mas eu preciso mesmo de ti. |
00:19:28 |
Querida. |
00:19:29 |
Sim, eu preciso mesmo ver-te. |
00:19:32 |
Está bem, eu vejo-te dentro |
00:19:33 |
- Certo. |
00:19:36 |
Ela está bem? |
00:19:37 |
Está deprimida. |
00:19:40 |
Porque não a trazes contigo? |
00:19:43 |
- Charley, também. |
00:19:44 |
Sim, trá-las aqui. |
00:19:45 |
Pomos a mesa. |
00:19:47 |
Teremos algumas pizzas e cerveja. |
00:19:48 |
- Adoraria fazer isso. |
00:19:51 |
Preciso ligar a alguém antes. |
00:19:55 |
O pessoal do escritório está a sair... |
00:19:59 |
Pensaram que o dinheiro estava |
00:20:02 |
e...agora estão à procura de emprego. |
00:20:05 |
Então, tudo bem. |
00:20:06 |
Diga-lhes. |
00:20:07 |
Temos o dinheiro. |
00:20:09 |
Penso que eles vão precisar de mais... |
00:20:10 |
do que eu a dizer-lhes. |
00:20:12 |
Penso que, talvez, precisem |
00:20:15 |
E imediatamente depois disso, |
00:20:17 |
e trago a Charley aqui. |
00:20:19 |
Sim, está bem. |
00:20:20 |
Certo, tenho que conhecer o seu pessoal? |
00:20:22 |
Por favor, iria ajudar-me. |
00:20:24 |
Tudo bem, tudo bem. |
00:20:29 |
Eu não gosto de sair, por isso... |
00:20:32 |
porque não os mandas vir? |
00:20:36 |
Obrigado. |
00:20:37 |
De quantos estamos a falar? |
00:20:38 |
Cerca de oito. |
00:20:40 |
Doze |
00:20:41 |
Oito, dez, doze? |
00:20:44 |
Brian? |
00:20:45 |
Começa a parecer muito similar |
00:20:56 |
Rapazes. |
00:20:57 |
Rapazes, rapazes, rapazes. |
00:20:59 |
Sei que estamos a passar |
00:21:02 |
mas eu quero agradecer ao Brad, |
00:21:04 |
que entrou oficialmente no negócio, |
00:21:08 |
e que agora é basicamente |
00:21:12 |
E...e quero a agradecer a vocês todos... |
00:21:14 |
por fazerem o trabalho |
00:21:16 |
que acho fantástico. |
00:21:18 |
Já passámos as dificuldades... |
00:21:20 |
e agora estamos bem. |
00:21:22 |
O negócio está a ir muito bem |
00:21:25 |
Temos todos de acordar bem cedinho |
00:21:26 |
e o Brad também. |
00:21:29 |
Então vou pedir-lhes, por favor... |
00:21:30 |
Sabem, os pratos estão vazios. |
00:21:33 |
É... é hora de ir, certo? |
00:21:36 |
Muito obrigado. |
00:21:38 |
Obrigado, Brad. |
00:21:40 |
Obrigado, Brad! |
00:21:41 |
Saúde, Brad. |
00:21:43 |
Saúde! |
00:21:46 |
É o Brad, por favor. |
00:21:49 |
Vá lá, rapazes. Vamos. |
00:22:30 |
Brad, importaste que eu termine |
00:22:37 |
O que estás a fazer aí em baixo? |
00:22:39 |
Estou a limpar, querida. |
00:22:42 |
Eu tinha prometido a mim mesmo |
00:22:43 |
Estou a limpá-la. |
00:22:44 |
Sabes o quanto eu te amo neste momento? |
00:22:46 |
Não sabes o quanto eu te amo, meu amor? |
00:22:49 |
Dentro de duas semanas vamos |
00:22:51 |
Em duas semanas? |
00:22:53 |
Três semanas. |
00:22:55 |
Vá lá, grandalhão. |
00:23:00 |
Estou a ficar tonto. |
00:23:02 |
Não estás tonta, querida? |
00:23:05 |
Tens uma dessas? |
00:23:06 |
Que mais queres? |
00:23:08 |
Sente. |
00:23:10 |
- É isto o que queres? |
00:23:12 |
Queres isto? |
00:23:14 |
- E isto, também. |
00:23:18 |
Queres um destes? |
00:23:20 |
Está bem, nós levamos. |
00:23:21 |
Muito bem, isto tudo, por favor. |
00:23:41 |
Amo-te. |
00:23:47 |
Tive um dia fantástico. |
00:23:49 |
É bom para ti, sabes? |
00:23:52 |
E é bom para nós. |
00:23:54 |
Tenho que ir mais devagar, querida. |
00:23:57 |
Não... |
00:23:59 |
Não atendas o telefone. |
00:24:00 |
Não. |
00:24:04 |
Estou? |
00:24:05 |
Amer, está lá? |
00:24:07 |
Sim. |
00:24:08 |
Uma agradável noite em casa |
00:24:10 |
Sim. |
00:24:11 |
Bom. |
00:24:13 |
E tiveste uma boa comemoração hoje? |
00:24:15 |
Um dia fantástico, sim. |
00:24:17 |
Estou ansioso por saber se aquela |
00:24:21 |
te telefonou para fazer |
00:24:24 |
Teve uma festa divertida |
00:24:27 |
Acordou no meu sofá esta manhã. |
00:24:30 |
Vomitou num vaso... |
00:24:32 |
que não tem qualquer importância. |
00:24:34 |
Não quero colocá-la em apuros. |
00:24:35 |
Amer, estou a ligar porque |
00:24:37 |
tu prometeste-me pizzas e cerveja. |
00:24:39 |
Prometi-te 12 milhões de dólares. |
00:24:41 |
E não recebi pizzas e cerveja, |
00:24:45 |
por isso, não vais |
00:24:48 |
Sinto muito. |
00:24:50 |
Se te sentes disposto a pedir na rua... |
00:24:52 |
pizzas e cerveja, está à vontade. |
00:25:04 |
O que aconteceu? |
00:25:18 |
- Estás bem? |
00:26:20 |
O que estás a fazer aqui fora? |
00:26:28 |
Sabes que horas são? |
00:26:43 |
Desculpa. |
00:26:46 |
Acho que devias vir para cama agora. |
00:26:49 |
Acho que não podias ter |
00:26:51 |
O conselho de administração |
00:26:54 |
Eles não me querem deixar investir |
00:26:57 |
Querem que me mantenha fiel ao |
00:27:01 |
que, como tu sabes, é o fabrico. |
00:27:03 |
Mas agradeço por terem sido tão |
00:27:07 |
Não há nada que eu possa |
00:27:09 |
Se não conseguir colocar o seu |
00:27:11 |
nas próximas 24/48 horas, |
00:27:13 |
tenho medo de lhe dizer que |
00:27:16 |
Quero preservar a minha |
00:27:18 |
Adoro-te. |
00:27:20 |
Não é sobre dinheiro. |
00:27:22 |
Só não quero perder a sua amizade |
00:27:25 |
Por favor... |
00:27:27 |
Estou como um cão.. |
00:27:30 |
É um pouco embaraçoso para mim. |
00:27:32 |
Vivo sem caridade. |
00:27:35 |
Repito os termos. |
00:27:36 |
Metade em seis meses. |
00:27:38 |
Metade em doze meses. |
00:27:40 |
Metade em dezoito meses. |
00:27:43 |
Metade em vinte e quatro meses... |
00:27:45 |
Ouça, tem preferência sobre |
00:27:48 |
Tem que pagar a renda a horas. |
00:27:53 |
Desculpa. |
00:27:55 |
sem nenhum motivo. |
00:27:57 |
Quer dizer, fico só deitada ali. |
00:28:02 |
É estranho que a Charley tenha 4 anos, |
00:28:04 |
Ela está no pré-escolar |
00:28:07 |
E o Amer está a trabalhar e... |
00:28:09 |
a casa está tão vazia. |
00:28:11 |
Tão silenciosa. |
00:28:13 |
É por isso que tenho a televisão |
00:28:16 |
Querida, querida. |
00:28:21 |
- Sinto muito. |
00:28:23 |
Eu sei, estás sozinha, mas... |
00:28:25 |
eu estava a ver este vídeo da mãe. |
00:28:29 |
Ela estava apenas a ser mãe e |
00:28:31 |
e eu estava de certo modo zangada com ela. |
00:28:34 |
Sabes, senti que deixei... |
00:28:38 |
Talvez tenha deixado passar muito tempo. |
00:28:40 |
Devia ter passado mais tempo com ela, |
00:28:43 |
Quer dizer, eu conheço a dor... |
00:28:46 |
Mas, sabes... |
00:28:51 |
Então percebi que às vezes |
00:28:56 |
quando ele está aqui do que |
00:29:01 |
Quando está em casa, ele não está... |
00:29:05 |
ele não está comigo. |
00:29:07 |
E faço tanta parte deste homem, |
00:29:09 |
ele faz tanta parte da minha alma que... |
00:29:14 |
Quando está... |
00:29:19 |
como uma traição, |
00:29:24 |
Isto é a vida. |
00:29:26 |
- Isto é o que escolheste. |
00:29:28 |
Possivelmente, ele sempre foi assim... |
00:29:30 |
Bem, eu... |
00:29:31 |
Agora estou mais egoísta, |
00:29:34 |
Não és egoísta. |
00:29:35 |
Quer dizer, não é egoísmo querer... |
00:29:37 |
o homem que tu amas presente na tua vida. |
00:29:40 |
Luke nunca foi presente, |
00:29:44 |
É egoísmo se eu disser |
00:29:46 |
Como sabias que... |
00:29:49 |
não ia continuar outros, sabes, |
00:29:53 |
Porque eu estava a morrer. |
00:31:00 |
O banco só me deu 30 dias. |
00:31:03 |
Estive aqui uma hora e meia, pá. |
00:31:09 |
Não, era suposto encontrar-me |
00:31:12 |
Está bem... |
00:31:31 |
Está quente. |
00:31:36 |
Querido, isso não é brincar |
00:31:39 |
Isso não é dar-lhe atenção. |
00:31:43 |
Ela sabe disso. |
00:31:47 |
Estás a afectá-la e estás a afectar... |
00:31:49 |
o nosso casamento, o nosso lar. |
00:31:55 |
Ela já nem pergunta onde tu estás. |
00:31:58 |
'Porque o papá está |
00:32:03 |
E... |
00:32:06 |
Então, talvez seja onde devias estar. |
00:32:10 |
Acho que devias... |
00:32:14 |
Acho que devias |
00:32:18 |
só por um tempinho... |
00:32:21 |
porque eu preciso de algum tempo. |
00:32:44 |
Alguma coisa tem que |
00:32:53 |
Desculpa. |
00:33:14 |
O que é, Brian? |
00:33:15 |
Alteraste o maldito acordo? |
00:33:17 |
Precisamos... |
00:33:18 |
Precisamos de 10 mil, pá. |
00:33:19 |
7500, tudo incluído! |
00:33:22 |
Um par de coisas surgiu. |
00:33:23 |
Nós podíamos, realmente, |
00:33:26 |
Sei que sabes do que estou a falar. |
00:33:27 |
Esse não é o maldito acordo, estúpido! |
00:33:29 |
Sei que sabes do que estou a falar. |
00:33:30 |
Fecha a boca! |
00:33:32 |
És um maldito falhado. |
00:33:34 |
Volta para casa! |
00:33:37 |
Preferia o capital de contrapartida. |
00:33:38 |
retorno do seu investimento. |
00:33:40 |
Os primeiros 20% fora terão |
00:33:42 |
Temos um espaço inacreditável |
00:33:44 |
Podemos ter de avançar a |
00:34:15 |
Acho que devias ir. |
00:34:23 |
Vim aqui porque há algo |
00:34:26 |
Eu estava sempre com medo de te dizer, |
00:34:28 |
mas faz parte da minha vida |
00:34:32 |
No princípio quando eu cheguei à América |
00:34:35 |
conduzi até Los Angeles. |
00:34:37 |
E um homem atravessou a rua... |
00:34:42 |
Saído de nenhures. |
00:34:46 |
Às vezes, pergunto-me se o homem |
00:34:50 |
Tudo o que sei é que o atingi... |
00:34:51 |
E que ficou gravemente ferido. |
00:34:56 |
Sobreviveu? |
00:34:59 |
Ele está vivo, querida. |
00:35:02 |
Meu Deus. |
00:35:04 |
Estacionei o carro e desci a correr. |
00:35:07 |
E lá estava um carro que parou... |
00:35:10 |
e eles levaram-no. |
00:35:11 |
Vi-os levá-lo embora. |
00:35:15 |
Isto consome-me por dentro, meu amor. |
00:35:17 |
Eu sei quem ele é, |
00:35:20 |
E não podias... |
00:35:23 |
não podias ter-me contado? |
00:35:25 |
Para mim, contar-te |
00:35:28 |
é estar a dar-te uma oportunidade |
00:35:32 |
Não faz sentido, meu amor. |
00:35:35 |
Ele apareceu do nada. |
00:35:37 |
Há 15 anos que vivo com isto. |
00:35:40 |
Tenho que encarar este homem, querida. |
00:35:44 |
Acho que a sua ira |
00:35:49 |
Não sei se podes culpar alguém... |
00:35:52 |
pelo que está a acontecer, |
00:35:58 |
Não acredito que alguém possa |
00:36:03 |
Mas eu sei que sentes |
00:36:46 |
Phillip Blackman reside aqui? |
00:36:47 |
Sim. |
00:36:48 |
A esta hora da noite devias saber... |
00:36:50 |
que ele está no Big Jim's, |
00:36:55 |
Expões-te às mudanças climatéricas no mar |
00:36:59 |
enquanto as montanhas se |
00:37:06 |
Observa o oceano, |
00:37:10 |
Tornando tudo azul |
00:37:17 |
Azul como o céu |
00:37:19 |
por cima destes |
00:37:26 |
Deslizando para longe, |
00:37:33 |
Para sermos queimados, |
00:37:37 |
Para o vazio de onde começámos |
00:37:42 |
Estou queimada, |
00:37:46 |
Dentro do vazio de onde começámos |
00:37:52 |
O amor... |
00:37:56 |
Quantas vezes |
00:37:58 |
Quantos profetas |
00:38:02 |
É espantoso |
00:38:05 |
como vives aqui |
00:38:07 |
Não vives aqui, também? |
00:38:13 |
E azul é o céu |
00:38:15 |
por cima destes |
00:38:24 |
Fazendo o nosso caminho |
00:38:26 |
de volta para as estrelas |
00:38:31 |
Para sermos queimados, |
00:38:35 |
Dentro do vazio de onde começámos |
00:38:40 |
Estou queimada |
00:38:42 |
queimada pelo sol |
00:38:44 |
Dentro do vazio de onde começámos |
00:38:49 |
Onde começámos |
00:39:02 |
Onde começámos |
00:39:08 |
Não sei como é que esta |
00:39:10 |
Nunca entendi, antes de vir para cá. |
00:39:17 |
Bem, agora... |
00:39:27 |
Vá lá. |
00:39:30 |
Estás sempre aqui. |
00:39:43 |
Queres pagar-me uma cerveja? |
00:39:45 |
Claro. |
00:39:49 |
O bar é por ali. |
00:40:02 |
Pode dar-me uma cerveja, por favor? |
00:40:07 |
- Tens uma excelente voz. |
00:40:16 |
Quanto custa? |
00:40:17 |
Vinte. |
00:40:20 |
É um cover. |
00:40:25 |
Deves dar-lhe uma gorjeta generosa. |
00:40:28 |
Queres vir connosco? |
00:40:34 |
- Estás bem? |
00:40:37 |
Vem connosco. |
00:40:40 |
Por favor. |
00:41:05 |
Estás bem, querido? |
00:41:07 |
Estou bem. |
00:41:44 |
Queres tirar os teus sapatos? |
00:41:45 |
Não vou demorar. |
00:41:47 |
Serve-te de alguma coisa |
00:42:12 |
Estiveste óptima hoje. |
00:42:13 |
Obrigada. |
00:42:15 |
- Incrível. |
00:42:17 |
- É? |
00:42:19 |
Adoro. |
00:42:21 |
Adoro estes momentos. |
00:42:24 |
Sei que não estão a prestar |
00:42:26 |
Espera lá! |
00:42:27 |
Já está. |
00:42:29 |
Estás pronto? |
00:42:34 |
A minha linda árvore tombada. |
00:42:38 |
- Estás pronto? |
00:42:39 |
Pronto, espera. |
00:42:41 |
Percebe que é sobre isto que vou.. |
00:42:42 |
falar amanhã. |
00:42:43 |
- O quê? |
00:42:45 |
Vou falar de manifestação. |
00:42:48 |
Qual deles? |
00:42:49 |
Este é bom. |
00:42:50 |
Vou falar de manifestação |
00:42:52 |
e como podes criar algo, |
00:42:54 |
como podes fazer algo acontecer |
00:42:57 |
a partir dos teus sentimentos. |
00:42:59 |
Tenho este..., um bocado. |
00:43:02 |
"As palavras do |
00:43:06 |
que ele proferiu depois de nascer. |
00:43:09 |
"Eu sou aquele, que chegou |
00:43:11 |
do infinito poder da manifestação." |
00:43:15 |
É giro... |
00:43:17 |
porque lá fora as coisas acontecem. |
00:43:18 |
As influências exteriores tem um |
00:43:21 |
Mas ainda crias essas coisas. |
00:43:23 |
Não tens controlo sobre... |
00:43:25 |
uma mãe...uma mãe |
00:43:28 |
e que encontra o seu bebé morto |
00:43:32 |
Não, porque estás a pensar, |
00:43:34 |
Como estás a dizer, |
00:43:36 |
Não quero um filho para que |
00:43:37 |
Lá no fundo, |
00:43:40 |
é como se estivesses |
00:43:42 |
e é sem dúvida um mau relacionamento. |
00:43:44 |
Sabes, as pessoas |
00:43:46 |
serem derrotadas |
00:43:47 |
Então, elas estão a ser derrotadas |
00:43:49 |
e dizem a si mesmas... |
00:43:50 |
Eu quero sair. |
00:43:53 |
Mas não o fazem, |
00:43:55 |
o problema principal, |
00:43:57 |
não desapareceu. |
00:43:59 |
E isso é a mesma coisa |
00:44:02 |
O teu subconsciente é como... |
00:44:05 |
Penso que me fez tornar numa |
00:44:09 |
Sei que talvez... |
00:44:12 |
ou talvez não em todos os sentidos |
00:44:15 |
- Percebo. |
00:44:16 |
Mas eu quero... |
00:44:20 |
- Eu... |
00:44:24 |
Provavelmente devia ir. |
00:44:28 |
- Sim. |
00:44:29 |
Sim. |
00:44:30 |
- Sim. |
00:44:32 |
Quero dizer, esse tipo está |
00:44:34 |
Espero que ele continue lá. |
00:44:36 |
Claro que está lá. |
00:44:37 |
Ia ser doido se não estivesse lá. |
00:44:40 |
Tenta divertir-te, está bem? |
00:44:43 |
Está bem. |
00:44:45 |
Quero que sejas feliz. |
00:44:48 |
Sou feliz. |
00:44:53 |
Estás bem? |
00:44:54 |
Precisas que vá buscar alguma coisa? |
00:44:56 |
Não. |
00:44:57 |
Vou terminar o trabalho |
00:45:00 |
Faço-te a outra perna |
00:45:02 |
E, bem... |
00:45:04 |
despe esse fato. |
00:45:06 |
Estás bem? |
00:45:07 |
Estás com frio? |
00:45:09 |
- Estou bem. |
00:45:10 |
Não te preocupes comigo. |
00:45:22 |
Desculpa. |
00:45:23 |
O seu marido vem? |
00:45:25 |
- Não. |
00:45:28 |
Ele não gosta de ver. |
00:45:32 |
Sabes, ele está... ele está a ler. |
00:45:38 |
Não imagino que tu tens |
00:45:39 |
uma mulher paraplégica em casa, não é? |
00:45:42 |
Seria uma grande coincidência se tivesses. |
00:45:52 |
Por que motivo és tão reservado? |
00:45:55 |
O quê? |
00:45:58 |
O seu marido está a chegar? |
00:46:00 |
Não. |
00:46:02 |
- Eu sei que já perguntei. |
00:46:04 |
Perguntaste-me um par de vezes. |
00:46:06 |
Porquê? |
00:46:07 |
Não, não, não. |
00:46:10 |
Ele parece um homem gentil. |
00:46:11 |
Ele é muito gentil para vir aqui... |
00:46:13 |
ver-nos a fazer sexo. |
00:46:14 |
Isso com certeza. |
00:46:18 |
Sabes, você... |
00:46:21 |
Quer dizer, não precisa... |
00:46:23 |
Não tem que se preocupar. |
00:46:25 |
Eu sou uma... |
00:46:26 |
...coisa absolutamente certa. |
00:46:28 |
Tirar a minha roupa... |
00:46:32 |
A sério? |
00:46:34 |
Bem, tu...és linda. |
00:46:37 |
És linda. |
00:46:38 |
Obrigada. |
00:46:40 |
Bonitos tornozelos. |
00:46:42 |
Bonitos tornozelos. |
00:46:44 |
Só prestei atenção. |
00:46:50 |
E não há nenhuma maneira de ter... |
00:46:52 |
uma palavrinha com o seu marido? |
00:46:56 |
- Não. |
00:46:58 |
Não. |
00:47:01 |
Isso é estranho. |
00:47:05 |
Não queres fazer sexo, não é? |
00:47:08 |
Não... não de modo nenhum. |
00:47:10 |
Está bem, é melhor ir. |
00:47:14 |
Estou a falar a sério. |
00:47:16 |
Saia. |
00:47:20 |
Não sei como vais chegar a casa. |
00:47:22 |
Vai! |
00:47:24 |
Pira-te daqui agora mesmo. |
00:47:25 |
Obrigada. |
00:47:42 |
O que se está a passar? |
00:47:44 |
Não sei o que se passou |
00:47:46 |
Ele... |
00:47:48 |
Não sei. |
00:47:50 |
Ele estava muito estranho. |
00:47:52 |
Acho que ele estava sozinho. |
00:47:53 |
Em todo o caso, ele parecia |
00:47:54 |
falar contigo do que comigo. |
00:47:56 |
Eu vou voltar. |
00:47:57 |
Vou voltar para o bar. |
00:47:59 |
Está bem. |
00:48:01 |
Não vou demorar. |
00:48:02 |
Vamos tirar o teu casaco. |
00:48:05 |
Sem dúvida. |
00:48:16 |
Tens a certeza que está tudo bem? |
00:48:17 |
Estou óptima. |
00:48:19 |
Sabes já é tarde. |
00:48:21 |
Tenho de levantar-me de manhãzinha. |
00:48:23 |
Sabes que vou amanhã? |
00:48:26 |
Peter vai estar aqui, |
00:48:28 |
o pequeno-almoço e tudo o que precisares. |
00:48:29 |
Sim, está bem. |
00:48:30 |
Sim, sim? |
00:48:32 |
Em todo o caso, |
00:48:33 |
Está tudo bem. |
00:48:35 |
Vejo-te mais tarde. |
00:48:36 |
Provavelmente |
00:48:38 |
Estarás de volta |
00:48:40 |
Sim, estarei de volta num segundo. |
00:48:41 |
- Está bem? |
00:48:42 |
- Diverte-te, está bem? |
00:48:46 |
Tchau, amor. |
00:48:48 |
Estás óptima. |
00:49:17 |
Bom dia! |
00:49:18 |
Bom dia! |
00:49:19 |
Como te sentes hoje? |
00:49:21 |
Bem, e tu? |
00:49:22 |
Imaginei que estivessem todos aqui. |
00:49:25 |
E aqui estão vocês. |
00:49:27 |
Sentadas nas mesmas |
00:49:29 |
que tinha visto antes, como se, |
00:49:31 |
eu estivesse estado aqui |
00:49:34 |
Esse é o nosso assunto de hoje. |
00:49:36 |
É sobre manifestação. |
00:49:37 |
Nós criamos as nossas |
00:49:39 |
São realidades criadas por nós? |
00:49:42 |
É o universo criado |
00:49:45 |
Aqui... |
00:49:46 |
Tenho uma coisa para ler-vos hoje. |
00:49:50 |
"Eu sou aquele, que chegou |
00:49:52 |
do infinito poder da manifestação." |
00:49:56 |
"Tornei-me o criador |
00:49:59 |
e do que está para existir, |
00:50:01 |
muitas foram as coisas |
00:50:04 |
Vindas da minha boca." |
00:50:07 |
Há uma história, é uma |
00:50:09 |
acerca das origens do Universo. |
00:50:11 |
No início, só havia luz. |
00:50:13 |
Unicamente luz. |
00:50:15 |
E ele queria transmitir. |
00:50:17 |
Mas não havia trevas. |
00:50:18 |
Então, há luz sem a escuridão? |
00:50:20 |
O que este pensamento divino... |
00:50:24 |
Olá. |
00:50:26 |
Phillip? |
00:50:31 |
Vou ajudar-te. |
00:50:33 |
Está bem. |
00:50:34 |
Eu estou a ajudar-te. |
00:50:36 |
É uma questão de equilíbrio. |
00:50:39 |
Tudo bem. |
00:50:44 |
Foi mais fácil acordar do que ontem. |
00:50:47 |
Eu estava sozinho. |
00:50:49 |
Todos dias digo a mim próprio... |
00:50:51 |
Tenho de viver segundo |
00:50:53 |
E isso significa: |
00:50:56 |
E vais andar, Phillip. |
00:50:58 |
Seguramente andarei um dia. |
00:51:00 |
Andarás, Phillip. |
00:51:01 |
Se realmente acreditas, |
00:51:04 |
Não deves ter dúvidas. |
00:51:06 |
Acho que ainda |
00:51:08 |
Phillip, eu estava |
00:51:10 |
É bom ver-te novamente. |
00:51:13 |
Estou confuso quanto a... |
00:51:16 |
Perguntei à tua mulher |
00:51:18 |
permitir que eu ficasse a sós contigo... |
00:51:21 |
Mas ela não permitiu. |
00:51:22 |
Estava a sentir-se culpado |
00:51:25 |
Não, não, não, eu só... |
00:51:26 |
Porque não devias. |
00:51:27 |
A minha mulher, |
00:51:29 |
e...quero que ela seja feliz. |
00:51:32 |
Porque eu sou muito feliz. |
00:51:34 |
Phillip, eu não vim por causa |
00:51:37 |
Vim para me encontrar contigo. |
00:51:41 |
Phillip, há 15 anos atrás eu estava |
00:51:46 |
e tu atravessaste |
00:51:51 |
conduzia aquele carro. |
00:51:53 |
E... eu atingi-te. |
00:51:56 |
Eu... eu sei. |
00:51:58 |
Eu estou... |
00:52:00 |
Estou aqui porque |
00:52:03 |
esclarecer isto contigo. |
00:52:06 |
Eu entendo. |
00:52:07 |
Eu sou...Sou a pessoa que o pôs |
00:52:11 |
Entendo. |
00:52:12 |
É muito difícil para mim... |
00:52:16 |
relembrar isto. |
00:52:20 |
É um fardo muito pesado |
00:52:22 |
este tempo todo. |
00:52:24 |
Está bem... |
00:52:26 |
Era eu. |
00:52:28 |
Sou um imigrante, Phillip. |
00:52:30 |
Eu não estava legal |
00:52:32 |
Tinha vindo para a América |
00:52:35 |
Tinha vindo de muito longe para |
00:52:38 |
e isso iria colocar-me de volta |
00:52:42 |
Isto deve ser muito, |
00:52:44 |
Muito difícil para mim. |
00:52:46 |
Queres expiação? |
00:52:53 |
Estás perdoado. |
00:52:55 |
Estás expiado. |
00:52:56 |
Podes ir. |
00:53:00 |
Devo dizer-lhe. |
00:53:03 |
O que faz? |
00:53:05 |
Eu desenho roupas... |
00:53:07 |
És um estilista? |
00:53:09 |
Isso é óptimo. |
00:53:10 |
Fico deveras impressionado |
00:53:13 |
que podem pegar num |
00:53:16 |
Não se deixe impressionar |
00:53:18 |
É por outro motivo que estou aqui. |
00:53:20 |
Está a ser tão atencioso comigo. |
00:53:22 |
Estás a ser generoso comigo. |
00:53:24 |
Estás a saudar-me |
00:53:26 |
Estás a conceder-me perdão..., |
00:53:29 |
e eu sinto-me pouco digno de o receber. |
00:53:31 |
Sinto que, que... |
00:53:33 |
os meus padrões de vida |
00:53:36 |
do que eu te mostrei |
00:53:39 |
Se é uma questão de eu te perdoar... |
00:53:43 |
eu faço-o. |
00:53:45 |
Mas acho que podia ser uma questão... |
00:53:46 |
de te perdoares a ti próprio. |
00:53:49 |
Talvez, Phillip. |
00:53:51 |
Não sei o que queres.. |
00:53:53 |
Trouxe dinheiro comigo, Phillip. |
00:53:55 |
Não é muito dinheiro... |
00:53:58 |
mas talvez possa tornar a tua vida... |
00:54:00 |
um pouco mais confortável, |
00:54:04 |
Vem do fundo do meu coração. |
00:54:06 |
O dinheiro é muito importante para ti? |
00:54:08 |
Phillip, o dinheiro é importante |
00:54:10 |
Acho que... |
00:54:11 |
Acho que devias partir. |
00:54:13 |
A sério? |
00:54:15 |
Preciso que deixes a minha casa. |
00:54:16 |
- Por favor. |
00:54:53 |
Phillip. |
00:55:02 |
Ouvi dizer que deu uma aula, |
00:55:05 |
sobre coisas que não entendemos. |
00:55:08 |
Preciso de alguns esclarecimentos, |
00:55:12 |
Pode ajudar-me com algumas |
00:55:18 |
Como podes ser tão feliz |
00:55:22 |
Como consegues sorrir para mim? |
00:55:27 |
Como consegues sorrir para alguém? |
00:55:32 |
O que o faz prosseguir? |
00:55:36 |
Preciso de algumas respostas, Phillip. |
00:55:40 |
Estou perdido. |
00:55:48 |
A minha esposa pediu-me para sair. |
00:56:00 |
Isso significa que não posso |
00:56:14 |
Queres dar um passeio? |
00:56:18 |
Conduzes? |
00:56:20 |
Está bem, vamos lá. |
00:56:21 |
Vá lá. |
00:56:30 |
Vens ou não? |
00:56:34 |
Diz-me... |
00:56:36 |
porque vieste para a América? |
00:56:39 |
Quando era miúdo, estava a vender |
00:56:43 |
E havia um homem que veio |
00:56:47 |
Chamava-se William O'Malley. |
00:56:51 |
Ele tentou negociar comigo... |
00:56:53 |
por um punhado de caixas. |
00:56:55 |
Não queria ceder. |
00:56:58 |
Ele finalmente pagou o preço integral, |
00:57:01 |
Mais à frente, ofereci-lhe |
00:57:06 |
E quando o fiz, |
00:57:09 |
"Sabe uma coisa? |
00:57:10 |
Devia ir para a América." |
00:57:12 |
Poucos anos depois disso, |
00:57:16 |
e tentei obter um passaporte. |
00:57:19 |
Eles não estavam a outorgar passaportes. |
00:57:22 |
Mas o William O'Malley tinha escrito |
00:57:24 |
de um passaporte de 90 dias. |
00:57:26 |
Então, eu vim para a América... |
00:57:30 |
e decidi ficar. |
00:57:48 |
Esta é uma festa fixe. |
00:57:49 |
- Quem é o actor? |
00:57:51 |
Não tinha ideia. |
00:57:53 |
- Não há problema. |
00:57:55 |
Ele é verdadeiramente fantástico. |
00:57:56 |
É um dos meus preferidos, também. |
00:57:58 |
Eu gosto dele. |
00:58:17 |
O que se passa? |
00:58:18 |
Olha. |
00:58:19 |
É roupa do meu amor. |
00:58:20 |
- Estava no chão? |
00:58:22 |
Isto está uma porcaria. |
00:58:23 |
Bem, seja quem for que |
00:58:25 |
não vai voltar para casa com ele. |
00:58:33 |
Devias ir e ocupar-te da festa. |
00:58:35 |
Sei que isto faz parte do teu trabalho... |
00:58:37 |
então vai fazer as tuas coisas |
00:58:39 |
Estás... |
00:58:40 |
Sim, estou contente por ter vindo. |
00:58:42 |
E não vais ficar sem rumo? |
00:58:44 |
Não, não vou ficar sem rumo. |
00:58:46 |
Não há nenhuma TV aqui, |
00:58:48 |
poucas horas depois a ver TV. |
00:58:49 |
Não vou estar a ver TV. |
00:58:51 |
Por favor, não. |
00:58:52 |
- Estás muito bonita. |
00:58:54 |
- Obrigada. |
00:58:56 |
Obrigado, querida. |
00:58:57 |
Obrigado por teres vindo |
00:58:59 |
Em todo o caso... |
00:59:00 |
vou alcança-la do outro... |
00:59:02 |
lado da piscina. |
00:59:03 |
Não desças..., sobe. |
00:59:05 |
Não vou. |
00:59:07 |
Está com medo de quê? |
00:59:10 |
De falhar. |
00:59:14 |
Decepcionar as pessoas que eu amo. |
00:59:19 |
Dor? |
00:59:21 |
O que é isso? |
00:59:27 |
De quê? |
00:59:30 |
- Dor? |
00:59:34 |
Não tem nenhuma? |
00:59:39 |
Dor... |
00:59:43 |
Não. |
00:59:45 |
Como pode não ter dor? |
00:59:49 |
Tenho uma história para ti. |
00:59:54 |
Existe um homem. |
00:59:55 |
Ele vive numa aldeia. |
00:59:58 |
Ele só tem um cavalo de padreação, |
01:00:00 |
um cavalo. |
01:00:02 |
E esse cavalo faz-lhe todo |
01:00:05 |
E então um dia o cavalo foge. |
01:00:09 |
Foge para longe. |
01:00:11 |
E todos na aldeia |
01:00:13 |
"estamos tão tristes por ti." |
01:00:15 |
Agora és tão pobre. |
01:00:18 |
E ele diz: |
01:00:23 |
E então, no dia seguinte |
01:00:25 |
e traz 20 éguas consigo. |
01:00:28 |
E todas as pessoas da aldeia |
01:00:31 |
"Graças a Deus." |
01:00:33 |
"És o homem mais rico da aldeia." |
01:00:35 |
"Deves estar tão feliz." |
01:00:38 |
E ele diz: |
01:00:40 |
"Talvez sim... talvez não." |
01:00:42 |
E, no dia seguinte o filho dele |
01:00:47 |
e cai dele. |
01:00:49 |
E fica paralítico. |
01:00:51 |
E todos os aldeões vêm e dizem: |
01:00:53 |
"Sinto muito." |
01:00:54 |
"És o mais infeliz de todos nós. |
01:00:57 |
E ele diz: |
01:01:02 |
E então, no dia seguinte |
01:01:04 |
e eles recrutam todas as crianças da |
01:01:07 |
E o seu filho fica para trás... |
01:01:10 |
porque está paralítico. |
01:01:12 |
E eles dizem: |
01:01:16 |
"Pudeste ficar com o teu filho, |
01:01:19 |
pereceram na guerra." |
01:01:21 |
E ele diz: |
01:01:23 |
"Talvez sim... talvez não." |
01:01:30 |
Pensa... |
01:01:33 |
a vida está a guiar-nos |
01:01:37 |
Trazendo-nos para um lugar. |
01:01:41 |
Tentando impelir-nos |
01:01:45 |
E eu reconheço isso... |
01:01:48 |
a orientar-me. |
01:01:50 |
Estás aqui. |
01:01:52 |
Talvez... |
01:01:55 |
um dos fios que eu precisava desenrolar. |
01:01:59 |
Então eu estou muito feliz. |
01:02:03 |
Continuas a viver aquele momento... |
01:02:11 |
E como resultado, |
01:02:15 |
Para mim... |
01:02:17 |
alguma coisa aconteceu |
01:02:24 |
Não foste tu. |
01:02:27 |
Deteste-me e fizeste-me... |
01:02:28 |
ver o caminho que eu amava. |
01:02:32 |
Quanto exigi da pessoa que eu amo. |
01:02:34 |
E eu tinha que vivê-la repetidamente... |
01:02:39 |
A coisa que eu mais temia. |
01:02:42 |
E agora... |
01:02:47 |
Eu entendo. |
01:02:49 |
E eu amo mais profundamente. |
01:02:51 |
Só porque naquele momento |
01:02:53 |
e disseste: |
01:02:55 |
O que estás prestes |
01:02:57 |
Fica quieto. |
01:02:59 |
Que dor é essa... |
01:03:02 |
Fica quieto e tenta perceber... |
01:03:26 |
Está bem, apanhaste-me. |
01:03:31 |
Por todos os meios. |
01:03:33 |
Estás bem? |
01:03:35 |
Sim, estou bem. |
01:03:38 |
O que estás a fazer aqui fora sozinho? |
01:03:41 |
O que estás a fazer aqui fora? |
01:03:44 |
Eu só... bem... |
01:03:48 |
Não faz mal. |
01:03:51 |
Na verdade, eu não tenho nada em |
01:03:53 |
E esta é... |
01:03:55 |
uma grande festa para alguns... |
01:04:00 |
E não tenho ideia quem é... |
01:04:01 |
e não me importo. |
01:04:03 |
E... |
01:04:04 |
Alguma vez esteve |
01:04:06 |
onde não conhecesse ninguém? |
01:04:08 |
Talvez num restaurante ou algo assim, |
01:04:10 |
e simplesmente deixaram toda a gente |
01:04:14 |
Este é seu... |
01:04:16 |
Sim, está a fugir do meu aniversário. |
01:04:18 |
Deus. |
01:04:20 |
Compreendo perfeitamente. |
01:04:22 |
Mas se é a sua festa de aniversário, |
01:04:25 |
porque não se junta com |
01:04:28 |
Todos parecem |
01:04:31 |
Essas pessoas estão animadas |
01:04:34 |
eu fi-las ganhar dinheiro. |
01:04:37 |
Já vi. |
01:04:40 |
Todos os amigos que eu |
01:04:44 |
não estão aqui. |
01:04:51 |
Será que o Tyler ainda existe? |
01:04:54 |
Não sei. |
01:04:58 |
Não sei. |
01:05:02 |
Eles querem um personagem. |
01:05:05 |
Querem uma celebridade de acção |
01:05:07 |
Não querem alguém que |
01:05:11 |
ou alguém que esteja assustado... |
01:05:13 |
ou alguém que esteja sozinho. |
01:05:16 |
A minha mãe costumava |
01:05:19 |
"Se estiveres numa situação |
01:05:22 |
podes sempre sair dela." |
01:05:25 |
Então deve haver uma parte de |
01:05:36 |
Este é um dia que te pertence... |
01:05:39 |
e não pertence a mais ninguém. |
01:05:44 |
Sabes o que quero dizer? |
01:05:49 |
Sou o Tyler. |
01:05:51 |
Como estás? |
01:05:53 |
- Olá, Sherry. |
01:05:55 |
Põe isto aqui. |
01:05:57 |
Não consigo evitar. |
01:05:59 |
Vá lá. |
01:06:03 |
Também uma esposa, |
01:06:06 |
Isso é o que eu faço. |
01:06:07 |
Aí está. |
01:06:11 |
Obrigado, Sherry. |
01:06:14 |
Feliz aniversário. |
01:06:17 |
Saia daqui. |
01:06:41 |
Estou cansado. |
01:06:45 |
Estou só cansado. |
01:06:47 |
Nesse caso devias dormir. |
01:06:51 |
Do modo que tenho pensado |
01:06:55 |
onde a minha mente me leva. |
01:07:01 |
Talvez seja por causa de |
01:07:07 |
de como as coisas deveriam ser. |
01:07:13 |
Como, eu pretendo dar à |
01:07:15 |
mais tarde na vida. |
01:07:19 |
É possível que eu esteja |
01:07:22 |
o presente sucumba por causa do futuro. |
01:07:28 |
Por causa do passado... |
01:07:31 |
Em vez de ir em direcção ao amor. |
01:07:33 |
Então assim podes viver na luz. |
01:08:01 |
Estou arrependido. |
01:08:06 |
Estou arrependido. |
01:08:14 |
Estou cansado. |
01:08:18 |
É tudo. |
01:08:21 |
Estou arrependido. |
01:10:20 |
Phillip. |
01:10:23 |
Encontraste-a! |
01:10:31 |
Esta luz! |
01:10:36 |
Esta luz da manhã é mágica. |
01:10:40 |
É mágica! |
01:10:43 |
É quando o ar começa a |
01:10:49 |
É quase como se o Universo |
01:10:54 |
Acho que hoje uma magia |
01:10:58 |
Para si... e para a sua filha. |
01:11:03 |
Está no ar. |
01:11:15 |
É engraçado. |
01:11:17 |
Como achas que tu |
01:11:20 |
e ele está logo ali. |
01:11:27 |
Mesmo à frente dos teus olhos. |
01:11:39 |
Deteste-me antes que eu |
01:11:46 |
Eu ia fazer uma coisa que... |
01:11:53 |
teria de... |
01:11:58 |
tentar levar de volta outra vez, |
01:12:02 |
Mas, em vez disso, a coisa que eu |
01:12:08 |
era o motivo que eu ia a usar isto... |
01:12:12 |
Era algo que eu não entendia, |
01:12:16 |
E eu teria que vivê-la repetidamente. |
01:12:21 |
E tu fazes parte disso. |
01:12:23 |
Podemos ir agora. |
01:12:34 |
Deixa-me ir buscar uma coisa. |
01:12:48 |
- É isto. |
01:12:50 |
Pensamentos tornam-se consistentes. |
01:12:52 |
Palavras tomam forma. |
01:12:53 |
Como se não estivessem antes. |
01:12:54 |
É um presente magnífico |
01:12:57 |
E muito obrigado. |
01:12:58 |
O prazer foi todo meu. |
01:12:59 |
Obrigado. |
01:13:05 |
Como foi a tua viagem? |
01:13:07 |
Foi óptima. |
01:13:10 |
Ele veio para o clube. |
01:13:12 |
Sim, eu sei que ele é |
01:13:13 |
Trouxe-o aqui para o comer, |
01:13:15 |
e depois dei-lhe com os pés. |
01:13:16 |
Isto é o que eu venho a trabalhar |
01:13:18 |
Este é o tipo que me atingiu |
01:13:19 |
E agora, ele está de volta aqui. |
01:13:21 |
E fomos tratar de algumas coisas... |
01:13:23 |
Espera, espera... |
01:13:26 |
O que queres dizer? |
01:13:27 |
Ele é o... |
01:13:29 |
É o tipo que te atingiu? |
01:13:30 |
É o tipo que te fez isto? |
01:13:32 |
É, mas o que eu estou a dizer |
01:13:34 |
que eu queria que fôssemos |
01:13:36 |
Eu queria falar contigo, |
01:13:38 |
o último bocadinho disto. |
01:13:39 |
E estou a dizer-te que |
01:13:41 |
como um verdadeiro |
01:13:42 |
Querido, isso é loucura. |
01:13:44 |
É por isso que aconteceu |
01:13:46 |
traz-nos precisamente aqui. |
01:13:47 |
De que estás a falar? |
01:13:48 |
Que porra estás a fazer aqui? |
01:13:51 |
- É uma coisa boa. |
01:13:53 |
Como é que é uma coisa boa? |
01:13:54 |
Como é que isso é uma coisa boa? |
01:13:56 |
Sabes o quê? |
01:13:57 |
Sai já daqui! |
01:13:59 |
Devias ir. |
01:14:01 |
Não, sabes o quê? |
01:14:02 |
- Sabes o quê? |
01:14:04 |
Não mereces perdão! |
01:14:05 |
Posso falar contigo um segundo? |
01:14:07 |
Estou inválida também. |
01:14:09 |
Eu não tenho porra nenhuma de pernas! |
01:14:10 |
Não tenho porra nenhuma de pernas! |
01:14:13 |
O que pretendes ao vir aqui? |
01:14:15 |
Não tem emenda. |
01:14:17 |
Nos próximos 15 malditos anos |
01:14:20 |
Queres fazê-lo? |
01:14:21 |
Queres limpar-lhe o rabo? |
01:14:24 |
Não tens emenda. |
01:14:26 |
Sentes! |
01:14:29 |
Como me podes dizer |
01:14:30 |
Isto não é verdade, |
01:14:33 |
Veio a minha casa! |
01:14:35 |
Quem paga então? |
01:14:37 |
Quem é que paga? |
01:14:39 |
Querida? |
01:14:47 |
Desculpa. Desculpa! |
01:14:48 |
Não! |
01:14:56 |
Foda-se. |
01:15:25 |
O pai está sempre no trabalho. |
01:15:27 |
Pai! |
01:15:30 |
Não! |
01:15:38 |
O que estás a fazer? |
01:15:41 |
O que estás a fazer? |
01:15:50 |
O que estás a fazer? |
01:15:53 |
Não posso fazer isto. |
01:15:55 |
Salva-o. |
01:15:57 |
Vai em frente, salva-o. |
01:16:00 |
Ele salvou-te! |
01:16:04 |
O quê? |
01:16:06 |
Se este homem não me tivesse atingido, |
01:16:10 |
O que estás a dizer? |
01:16:14 |
Porque estavas a fazer |
01:16:16 |
e eu não podia lidar com isso. |
01:16:18 |
Peguei na minha arma |
01:16:32 |
Porque não me disseste? |
01:16:34 |
Porque não me disseste nada? |
01:16:36 |
Não sabia quando seria |
01:16:38 |
Quinze malditos anos? |
01:16:42 |
Porque eu... |
01:16:44 |
Eu não queria que pensasses |
01:16:46 |
Eu não queria que pensasses |
01:16:49 |
Eu não podia... |
01:16:51 |
Eu não senti. |
01:16:53 |
Eu estava a tentar sentir. |
01:16:55 |
Eu estava a foder com ele |
01:16:58 |
Foste embora. |
01:16:59 |
Não estavas lá. |
01:17:03 |
Desculpa. |
01:17:04 |
Eu sinto muito, querida. |
01:17:07 |
Eu sinto... Eu sinto por ti. |
01:17:10 |
Não podes ver nos meus olhos |
01:17:59 |
Querida. |
01:18:00 |
Meu amor. |
01:18:02 |
Querido... |
01:18:03 |
És a única mulher que sempre amei. |
01:18:38 |
Tudo vem de ti. |
01:18:40 |
Crias o teu universo. |
01:18:43 |
Estás num rio claro. |
01:18:47 |
Grita para o Universo: |
01:18:53 |
Chegas... |
01:18:57 |
e gritas para o Universo: |
01:19:00 |
"Eu estou aqui!" |
01:19:03 |
E estás de volta |
01:19:06 |
Eu sou o que eu sou. |
01:19:23 |
Argumento e Realização |
01:19:30 |
Fotografia |
01:19:38 |
Montagem |
01:19:49 |
E agora vamos deixar de lado |
01:19:55 |
aqui em Los Angeles. |
01:19:56 |
Vamos ver o que |
01:20:01 |
O que está na moda em Hollywood. |
01:20:03 |
No 22º aniversário |
01:20:09 |
Tyler tinha uma lista de |
01:20:13 |
e tenho certeza que todas vestidas |
01:20:17 |
E ele arrasou |
01:20:21 |
Penso que... |
01:20:25 |
Agora com Tyler |
01:20:28 |
acredito que Atrash |
01:20:31 |
das celebridades aqui em Hollywood. |
01:20:33 |
Então, queremos desejar-te |
01:20:35 |
sucesso para ti, Atrash. |
01:20:37 |
E claro um feliz aniversário |
01:20:41 |
Esta é a Liza, aqui em Hollywood. |
01:20:44 |
A falar da "plebe" na Atrash TV. |
01:20:48 |
Tradução e Legendagem |