Rise Of The Footsoldier

gr
00:00:07 SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
00:00:17 ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΗ ΙΣΤΟΡΙΑ
00:00:46 7 Δεκεμβρίου 1995
00:01:15 Γεια σου φίλε, εγώ είμαι πάλι.
00:01:17 ’κου, φίλε, μπορείς να με
00:01:20 Εντάξει, μόνο που ανησυχώ
00:01:22 Απλώς πάρε με, αμέσως μόλις
00:01:25 Εντάξει, φίλε. Τα λέμε.
00:01:28 Ήταν το τέλος μιας εποχής.
00:01:30 Αλλά πριν τους φόνους,
00:01:32 και το έκσταση...
00:01:35 Πριν από όλα αυτά,
00:01:40 Το ποδόσφαιρο ήταν εκείνο από
00:01:42 όλος ο ανταγωνισμός και
00:01:44 Σ' αυτά τα γήπεδα...
00:01:47 Λοιπόν, εκεί ήταν που ξεκίνησαν
00:01:56 Μόλις είχα γίνει 16 και ήμουν
00:01:58 που πάσχιζε να ανέβει
00:02:01 Ήμουν Westham, και για μας,
00:02:03 οι καυγάδες και το πήδημα
00:02:05 Και εάν έμπαινες στα χωράφια
00:02:07 Και εάν έπεφτες στα χέρια μας,
00:02:10 Το ίδιο γινόταν παντού,
00:02:13 Δεν θέλαμε να αλλάξουμε
00:02:17 το μόνο που θέλαμε ήταν λίγο
00:02:22 Κυρίες και κύριοι,
00:02:24 Ήταν το καλύτερο παιδί
00:02:27 Μια έμπνευση για όλους μας.
00:02:35 Πάρε το αναψυκτικό σου Μπιλ.
00:02:38 Φάτους Γκάρντνερ. Το περίμενα
00:02:45 Θα χρειαστείς κι άλλο φίλε;
00:02:54 Αν και ήμουν χωμένος στη βία,
00:02:58 Περπάτησα, λοιπόν, προς το
00:03:01 Είσαι καλά αγάπη; Που ήσουν όλη
00:03:04 Και έτσι γνώρισα την Κάρεν.
00:03:07 Την όμορφη Κάρεν...
00:03:11 Παντρευτήκαμε δύο μέρες αφότου
00:03:14 από το δικαστήριο του Τότεναμ,
00:03:16 για απειλητική συμπεριφορά,
00:03:18 και σε έναν καυγά το
00:03:21 έτσι είχα τα χάλια μου.
00:03:23 Έτσι λοιπόν, παντρεύτηκα.
00:03:26 Αλλά το ποδόσφαιρο ήταν
00:03:28 και έφευγα κάθε Σαββατοκύριακο.
00:03:31 Στον πρώτο γύρο του κυπέλου
00:03:33 και είτε το πιστεύετε είτε όχι,
00:03:36 Και την κατάλληλη στιγμή,
00:03:38 και τι θα κάναμε λοιπόν;
00:03:41 Έγινε πόλεμος στους δρόμους.
00:03:49 Ήμασταν σε όλες τις εφημερίδες
00:03:51 και έλεγαν ότι είμαστε η
00:03:53 μετά τον ΙRΑ.
00:03:54 Αλλά τι μας ένοιαζε;
00:04:05 Κάρλτον, είναι πανέμορφη!
00:04:08 Και βέβαια, αφού μου μοιάζει.
00:04:11 Το άκουσες;
00:04:51 Αρχίσαμε να αυτοαποκαλούμαστε
00:04:55 γιατί παίρναμε τα τρένα
00:04:57 για τους αγώνες εκτός έδρας,
00:05:01 Και ντυνόμασταν και καλά,
00:05:03 ο γερο-Μπίλι.
00:05:18 Για κακή μας τύχη, χαλάει
00:05:22 Και για να είμαστε δίκαιοι,
00:05:25 να μας εξηγήσει, αλλά ο Πωλ
00:05:32 Μόλις που προλάβαμε το
00:05:35 και χάσαμε και 4-0 χωρίς ούτε
00:05:39 - Μιλήστε αγγλικά βρε αδερφές...
00:06:03 Και να 'μαστε λοιπόν.
00:06:06 Μόλις είχαμε πέσει στην πιο
00:08:28 Γεια σου, αγάπη μου...
00:08:34 Έχεις τα χάλια σου, Κάρλτον.
00:08:39 Κόκκινος στρατός;
00:08:44 Είμαι σαν λέτσος και βρωμάω.
00:08:46 Πέρασες καλά λοιπόν;
00:08:48 Τους σπάσαμε τα κεφάλια,
00:08:52 Ήμουν με ένα κορίτσι που
00:08:55 Και ξέρετε, η τελευταία φορά
00:08:57 ήταν στον Έντι μετά από καμιά
00:09:02 Και μετά, ξαφνικά, έπιασα
00:09:05 πορτιέρης στο κλαμπ του SmaΙΙs.
00:09:07 Είχαν κάτι μπελάδες και έψαχναν
00:09:11 να κρατάει την ηρεμία.
00:09:14 Προσπαθώ να φτιάξω ένα καλό
00:09:16 κι εσύ μπορείς απλώς να διώχνεις
00:09:20 Είναι μια καλή αρχή.
00:09:21 Και αν βάζεις και τις ομορφούλες,
00:09:24 θα αφήνουν λεφτά.
00:09:28 Με 40 στερλίνες τη βραδιά
00:09:33 Ναι, ας το δοκίμαζα.
00:09:35 για αυτό που ζητούσαν. Εάν
00:09:39 όλα καλά. Αλλά εάν έψαχνες για
00:09:42 την έτρωγες στα μούτρα.
00:09:45 Και εάν ερχόσουν με την
00:09:47 έπρεπε να βγάλω το γκλοπ.
00:09:50 Κι εάν έκανες και τίποτα
00:09:52 δεν το είχα σε τίποτα
00:09:55 Βλέπετε, αν κάποιος παει να κάνει
00:09:57 τον κάνω να μην ξανασηκωθεί.
00:10:00 Μπορεί να φαίνεται λίγο σκληρό,
00:10:03 η ευγένεια περνιέται για
00:10:07 Πρέπει να σου μιλήσω.
00:10:11 και ξέρω πως ο μόνος που δεν
00:10:16 Τι προτείνεις λοιπόν;
00:10:18 Κάνε κουμάντο με την πόρτα.
00:10:20 και φέρε δύο καλά παιδιά
00:10:24 Περισσότερα χρήματα...
00:10:28 Ξεφορτώθηκα λοιπόν τους άλλους,
00:10:32 Φρόντιζαν τον εαυτό τους,
00:10:35 Και τώρα που δεν έλειπαν
00:10:37 μπορούσαμε να κάνουμε ό, τι
00:10:46 Ορίστε, γλύκα.
00:10:48 Σ' ευχαριστώ, μωρό μου,
00:10:53 Τι λες...
00:10:55 να με πάρεις στο αμάξι και να
00:10:59 Τι να έκανα; Εκείνη μου ρίχτηκε,
00:11:45 Τι συμβαίνει Κάρεν;
00:11:50 - Πού ήσουν;
00:11:54 Πήρα στο κλαμπ. Είπαν πως έφυγες
00:11:57 - Έμεινα με τ' αμάξι.
00:12:01 Χριστέ μου, Κάρλτον,
00:12:04 Τι θέλεις επιτέλους, ε;
00:12:10 Σου μιλάω!
00:12:14 Κάνε μια προσπάθεια.
00:12:21 Ούτε για πέντε λεπτά δεν μπορείς
00:12:23 Τι να κρύψω;
00:12:27 Το άρωμά της, κατ' αρχάς.
00:12:30 Ή τα χρησιμοποιημένα προφυλα-
00:12:33 στο αυτοκίνητό σου. Πρέπει να
00:12:36 πριν πάω το μωρό στο σταθμό.
00:12:38 - Είναι σίχαμα, Κάρλτον.
00:12:43 Γιατί πρέπει ν' αρχίζεις μόλις
00:12:49 - Τελειώσαμε, Κάρλτον.
00:12:52 Θέλω διαζύγιο.
00:12:56 Δεν μπορείς, το ξέρεις...
00:13:01 Να σου πω κάτι...
00:13:05 Δεν μπορείς να με βοηθήσεις ούτε
00:13:09 Μπορείς να πας πίσω στις
00:13:15 Και έτσι, συνέχισα.
00:13:19 Ημέρα αγώνα.
00:13:22 Δεν ήταν η τυχερή μου μέρα,
00:13:26 που προφανώς πίνανε, οι
00:13:39 Γαμώτο, οι ΜiΙΙWaΙΙ.
00:13:51 Θα τις φάμε τις αδερφάρες,
00:16:12 Το παν στη ζωή είναι να
00:16:14 Μαθαίνεις ό, τι μπορείς και
00:16:17 Τριγύριζα στα γήπεδα πάνω από
00:16:19 και ίσως ήταν ώρα να αποσυρθώ.
00:16:24 Είχαν επιτήρηση και ομάδες
00:16:26 γινόταν όλο και πιο χαζό.
00:16:28 Υπήρχαν πιο πολλοί γερο-Μπιλ
00:16:31 από ό, τι οπαδοί. Και δεν σε
00:16:34 Σε έστελναν φυλακή.
00:16:37 Ναι, νομίζω πως έφυγα
00:16:48 Μαθαίνω καλά νέα για σένα,
00:16:51 - Αυτή η τρύπα ήταν σαν αχούρι.
00:16:55 Και κοίτα την τώρα. Τα πράγματα
00:17:00 Γιατί δεν έρχεσαι να περιποιηθείς
00:17:03 - Αλήθεια; Πώς είναι;
00:17:06 Ελπίζω να τ' αλλάξεις αυτό.
00:17:09 Κοστούμια, χαρτοφύλακες,
00:17:12 Θα έχεις το ελεύθερο, μικρέ.
00:17:15 Το μόνο πρόβλημα ήταν πως δεν
00:17:18 από τη μπάλα για
00:17:21 Χρειαζόμουν νέο αίμα, και ήξερα
00:17:25 Στο γυμναστήριο του Τάλμποτ.
00:17:28 Εκεί γυμνάζονταν οι πιο σκληροί
00:17:32 Κοίταξε, θέλω τίποτα τύπους
00:17:34 Εάν θέλεις, μπορώ να σε πάρω
00:17:37 Ναι, εντάξει.
00:17:43 Θέλετε κι εσείς μερικές;
00:17:46 Φέρτε μου τα λεφτά μέχρι την
00:18:09 Με κάνεις να φαίνομαι αδερφή
00:18:12 Κάθε φορά που κάνω κάτι καλό,
00:18:15 - Είσαι μια γαμημένη αδερφή.
00:18:18 Περίμενε, θα φέρω τα παιδιά,
00:18:22 Αδερφάρα!
00:18:24 Φέρτους όλους, ξεφτιλισμένη!
00:18:27 Θέλεις κανονική δουλειά;
00:18:32 Κάποιος μου είπε κάποτε,
00:18:34 όσο και οι άνθρωποι που
00:18:37 Και δεν έπιανες δουλειά στην
00:18:38 εάν δεν μπορούσες να φροντίσεις
00:18:46 Ασε με κάτω, πούστη!
00:18:49 Σύντομα όμως ανακάλυψα πως
00:18:51 ο μόνος τρόπος να βγάλεις
00:18:53 Υπάρχουν κι άλλες χρήσεις για
00:18:56 Παράδοση πακέτων, ναρκωτικά...
00:18:58 Εγώ κι η παρέα μου πληρωνόμασταν,
00:19:00 όπως έπρεπε. Δεν τους ένοιαζε
00:19:03 για να έχουν το κεφάλι τους
00:19:06 Ήταν ρουτίνα για τους φίλους
00:19:08 αλλά δεν επρόκειτο μόνο
00:19:11 Πολλοί άρχισαν να έρχονται σε
00:20:23 Το φαινόμενο ρέιβ πρέπει να
00:20:26 όπως και το ροκ εντ ρόλ,
00:20:29 Όλα άρχισαν με την acid hοuse
00:20:32 Αυτά τα παιδιά άρχισαν να κάνουν
00:20:36 Σε εργοστάσια, αποθήκες,
00:20:40 Και εάν ήσουν αγρότης τότε,
00:20:42 ένα διαστημόπλοιο στο χωράφι
00:20:48 Τι συμβαίνει Έντι; Υπάρχουν
00:20:51 Θα γίνουν φασαρίες.
00:20:53 Είναι μόνο έκσταση Καρλ.
00:20:56 παρά μόνο θα αγαπιούνται
00:20:58 Τσέκαρες τον Τζον και τον Τέρι;
00:21:00 Πληρώνουν όλοι 20 στερλίνες
00:21:03 Είναι ωραία να κόβεις χρήμα,
00:21:35 Καλό θα ήταν να είσαι λίγο
00:21:39 Ο έρωτας δεν έχει διακριτικότητα,
00:21:41 Ναι, ούτε κι εγώ. Ή θα το
00:21:43 ή θα σε πετάξω έξω,
00:21:46 Πάρε κι εσύ ένα, μάλλον
00:21:49 Μην ανησυχείς, κερνάω εγώ.
00:21:51 Είσαι μεγάλος κόπανος, έτσι;
00:21:54 Δεν είναι ναρκωτικό, φίλε μου.
00:21:56 Μη μου πεις πως δεν κάνεις
00:21:58 Ναι, ναι, έρωτας, κι όλα αυτά
00:22:01 Εντάξει, τρελάρα,
00:22:05 Τα υπόλοιπα κρύψ' τα.
00:22:14 Στο διάολο... Γιατί όχι...
00:22:27 Όλα εντάξει, Καρλ;
00:22:29 Πήρα μόνο ένα χάπι από κείνα.
00:22:33 Ή θα έκανα αυτό, ή θα έσπαγα
00:22:35 Αλλά είμαι σε καλή διάθεση
00:22:37 και είπα να του τη χαρίσω.
00:22:39 Πώς είναι, λοιπόν;
00:22:41 Σκατά είναι, φίλε μου.
00:22:44 Δεν νιώθω τίποτα.
00:22:58 Ξέρεις, ακόμα δεν νιώθω
00:23:04 Αλήθεια;
00:23:08 Ναι, είναι βλακεία.
00:23:20 Γνωριζόμαστε πολλά χρόνια,
00:23:24 Ναι, φίλε.
00:23:25 Θα σου πω κάτι, φίλε, είσαι
00:23:29 Ναι, το ξέρω, φίλε.
00:23:32 Σ' αγαπώ, ρε παλιόφιλε.
00:23:35 Ω, φίλε, θέλω να κουνηθώ,
00:23:42 Ήταν φοβερό. Την πρώτη φορά
00:23:45 βρέθηκα τόσο κοντά στο Θεό
00:23:48 Οι περισσότεροι που είχα
00:23:50 ήταν 300 αλήτες, και με λίγα
00:23:52 από το να αλληλοσκοτωθούν.
00:23:55 Αλλά όλοι εδώ αγαπιόντουσαν.
00:23:57 τους κοινωνικούς φραγμούς.
00:23:59 Ειρήνη με έκσταση.
00:24:01 Ούτε η Θάτσερ δεν θα το είχε
00:25:45 Αυτό το πράγμα θα άλλαζε
00:25:47 Ήθελα να νιώθω έτσι για πάντα.
00:25:57 Ένα μπουκάλι απ'την καλύτερή
00:26:02 Ποια είναι αυτή η αδερφάρα που
00:26:04 Νομίζει πως είναι κάποιος,
00:26:11 Έχει σίγουρα κάποιο πρόβλημα.
00:26:14 Ποιος, αυτός;
00:26:23 Σε ξέρω, έτσι δεν είναι;
00:26:25 - Αλήθεια;
00:26:29 Κι εσύ ποιος είσαι;
00:26:31 Είμαι ο Τόνι Τάκερ.
00:26:34 Εσύ κι οι φίλοι σου παίζατε
00:26:36 της γκόμενάς μου.
00:26:38 Δεν το θυμάμαι. Αλλά κάπου
00:26:40 Πηγαίνεις στο γυμναστήριο, έτσι;
00:26:42 Εσύ πόσο καιρό πηγαίνεις
00:26:45 - Ένα-δυο χρόνια.
00:26:48 Όχι, μόνο βάρη όποτε έχω
00:26:50 Πρέπει να έχεις μια καθοδήγηση
00:26:53 Εάν θέλεις να δίνεις ξύλο,
00:26:55 Πάρε εμένα. Δεν είμαι και πολύ
00:26:57 αλλά φροντίζω τον εαυτό μου.
00:26:59 Παίρνω τα σωστά συμπληρώματα
00:27:02 - Τα νόμιμα και δυνατά.
00:27:06 ’ρχισε να δίνεις. Εσένα δεν θα
00:27:08 Σου λέω τι κάνω εγώ. Σε έχω
00:27:11 Ξέρω τι μπορείς να κάνεις.
00:27:13 Είμαι στο ίδιο παιχνίδι.
00:27:15 να έχεις κάτι στην άκρη,
00:27:19 Ναι, το βλέπω.
00:27:22 - Θα μας κάνεις παρέα;
00:27:25 Θα ξετρελαθείς. Είναι κουκλάρες
00:27:49 Ξεκινάς με κρεατινίνη. Αυξάνεις
00:27:53 Αλλά δεν κρατάει πολύ, γιατί
00:27:56 στο γυμναστήριο και σκέφτεσαι,
00:27:58 το μυστικό του;"
00:28:01 Στεροειδή αναβολικά. Βοηθούν
00:28:04 περισσότερη πρωτεΐνη και
00:28:07 έτσι μπορείς να γυμνάζεσαι πιο
00:28:10 ’ρχισα να κάνω ενέσεις
00:28:12 Ελαφριά όσο τα στεροειδή.
00:28:17 Τίποτα καλό δεν κρατάει
00:28:19 Και ο χώρος των κλαμπ δεν
00:28:21 Με το χρήμα που έρεε εκεί,
00:28:23 πριν αρχίσουν οι ντίλερ να
00:28:26 Γιατί να κάνεις εισαγωγή των
00:28:28 όταν μπορείς να πας και να τα
00:28:33 Νατος, ας τον φάμε!
00:28:48 Τώρα, οι ντίλερ δεν μπορούσαν
00:28:51 έτσι πήγαν στο αμέσως καλύτερο,
00:28:55 Παρείχαμε τόσο τιμωρία όσο
00:29:02 Αυτά είναι καλά. Έχεις
00:29:09 Θα πάω να φτιάξω τσάι, κι εσύ
00:29:16 Γυμναζόμασταν συνεχώς, 6 βδομά-
00:29:19 Σκληρή άσκηση, πολλά βάρη,
00:29:22 Για να φουσκώσουμε, γαμώτο.
00:29:27 Ξέρεις, κάποιος μου είπε κάποτε
00:29:30 προετοιμασμένος να ξοδέψεις τα
00:29:34 για να πιάσεις και να
00:29:37 Σε παρακαλώ...
00:29:41 Έχω παιδιά...
00:29:44 Έχω γυναίκα...
00:29:47 Δεν θα ανησυχούσα γι' αυτή,
00:29:50 Δεν είσαι και το μεγαλύτερο
00:29:53 Θα σε ξεπεράσει.
00:29:55 Είναι σίγουρο πως θα πηδιέται
00:29:58 Πίστεψέ με. Την ξέρω τη φάρα
00:30:15 Βοηθήστε με... Βοηθήστε με...
00:30:18 ΝΑ ΤΙ ΠΑΘΑΙΝΟΥΝ ΟΙ ΚΛΕΦΤΕΣ
00:30:21 Και να τι παθαίνουν οι τυχεροί!
00:30:48 Μήπως ξεχνάς κάτι;
00:30:52 Τι;
00:30:54 Απόψε έχουμε ειδικό δείπνο,
00:30:59 ’κου μωρό μου, είμαι κουρασμένος,
00:31:03 Θέλω μόνο να φάω κάτι και να
00:31:05 Σηκώνεσαι λίγο; Πρέπει να φάω.
00:31:14 Για τ' όνομα του Θεού, Κάρλτον,
00:31:16 Μόνος μου μιλάω;
00:31:23 Βάλε μου να φάω.
00:31:48 - Τι ειν' αυτό;
00:31:53 Αυτό εδώ.
00:31:55 Κοτόπουλο με πικάντικη σάλτσα.
00:31:58 ήταν στη συνταγή.
00:32:03 Σ' ευχαριστώ που μου το λες,
00:32:07 Παρ' το από δω. Εντάξει;
00:32:10 Παρ' το από μπροστά μου.
00:32:14 ’κου, παλιοτεμπέλα...
00:32:17 ’ντε πηδήξου! Θέλεις να με
00:32:23 Σε μισώ, μπάσταρδε... Φύγε!
00:32:31 Είδες τι έκανες;
00:32:33 Πώς μου το κάνεις αυτό;
00:32:36 Ποιος νομίζεις πως είσαι;
00:32:38 Ρισκάρω τη ζωή μου κάθε βράδυ,
00:32:41 ένα γαμημένο φαγητό.
00:32:46 Χτυπάει η αδερφάρα; Αυτή η
00:32:49 ’ντε πνίξου, ξεκουμπίσου...
00:32:55 Νομίζεις πως με ξέρεις, ε;
00:33:05 ’ντε λοιπόν, χτύπα με...
00:33:09 Τι λες να σου ξεριζώσω τη
00:33:12 Θες να σου την ξεριζώσω;
00:33:17 Αυτό θέλεις;
00:33:19 Πώς τόλμησες, πουτάνα;
00:33:26 Το θέλεις έτσι, Κάρλτον;
00:33:33 Έλα λοιπόν, γάμησέ με καλά,
00:33:40 Έλα... Γίνε άντρας για μια
00:33:56 Με αηδιάζεις.
00:34:03 Τα στεροειδή έκαναν όλο μου
00:34:05 να πεθαίνει για φαγητό.
00:34:07 Δεν σκεφτόμουν καθαρά. Δεν
00:34:10 Κάνουν το μυαλό σου σκατά.
00:34:14 Έκοψα τα ελαφριά και άρχισα να
00:34:17 Έκανα ενέσεις με τεστοστερόνη
00:34:23 Μωρό μου, σε παρακαλώ,
00:34:28 ’ρχισα να κουβαλάω βαζάκια
00:34:31 Το σώμα μου δίψαγε για θρεπτικές
00:34:34 και κατέβαζα 6 βάζα τη φορά.
00:34:40 Εδώ και πόσο καιρό τα σκατώνεις
00:34:42 Δεν σκατώνω τίποτα.
00:34:45 Βγάζεις τόσα λεφτά και
00:34:49 - Γαμώτο, με ακούς, Κάρλτον;
00:34:52 Κάθεσαι και τρως παιδικές τροφές
00:34:54 μια επιχειρηματική συμβουλή.
00:34:57 Ναι, μ' αρέσει η ιδέα.
00:34:59 Φυσικά και σ'αρέσει.
00:35:01 - Τώρα, μάλιστα, φίλε.
00:35:04 Θα παίξεις το παιχνίδι σωστά,
00:35:07 Έχεις μια εταιρεία εδώ κι
00:35:09 μετά τη ρευστοποιείς, πουλάς
00:35:11 και αυτές οι αδερφάρες δεν
00:35:14 Ναι, αλλά δεν είμαι καλός
00:35:17 Μόνο να το ζητήσεις έχεις,
00:35:19 Ο Τόνι πουλούσε ασφάλεια σε
00:35:22 Εγώ είχα μερικούς από τους πιο
00:35:24 του Λονδίνου. Το να ενώσουμε
00:35:27 φαινόταν μια καλή ιδέα.
00:35:39 Κάρλτον, είμαι ο Τέρι. Πρέπει
00:35:50 Έχεις ακούσει ποτέ για τους
00:35:54 Τούρκοι λαθρέμποροι, ναι,
00:35:57 Ο Έντι έκανε μια μικρή δουλειά
00:35:59 Ξέρεις, πρόσεχε τη μεταφορά
00:36:01 Κι εμείς τον βοηθούσαμε.
00:36:03 Ηρωίνη. Θανατηφόρο παιχνίδι.
00:36:06 από την εταιρία μου να μείνουν
00:36:09 Έλα, φίλε, πέστο, ποιος
00:36:12 Ο ’ντι, ο Τζέισον, ο Έντι κι εγώ.
00:36:16 Ο Έντι το πρωτοσκέφτηκε.
00:36:18 Είπε πως θα κάναμε μια δουλίτσα
00:36:19 και θα τα παίρναμε χοντρά,
00:36:21 Αλλά;
00:36:23 Έλειπε κάποια ηρωίνη.
00:36:25 Πόση;
00:36:27 Λένε 10 εκατομμύρια.
00:36:31 Πιστεύουν πως την πήρε ο Έντι.
00:36:33 Απειλούν εμένα και την οικογένειά
00:36:36 Λένε πως θα την πληρώσουν
00:36:39 Το έκανες, όμως;
00:36:42 Πώς;
00:36:43 Τι εννοείς πώς; Σου κάνω μια
00:36:47 Δεν το πιστεύω πως με ρωτάς.
00:36:50 Είσαι σίγουρος;
00:36:52 Ορκίζομαι στη γυναίκα και στα
00:36:55 δεν έχω καμία σχέση μ' αυτό,
00:37:04 - Εντάξει, σε πιστεύω.
00:37:10 Όλοι είναι εναντίον μου,
00:37:13 Εάν είχα 10 εκατομμύρια ηρωίνη
00:37:20 Δεν θα το αφήσουν έτσι,
00:37:23 Εντάξει, θα δω τι μπορώ
00:37:29 Οι Τούρκοι ήταν βαριά οπλισμένοι.
00:37:32 Είχα εγγυηθεί για τον Έντι και
00:37:34 αλλά τώρα εξαρτιόταν από
00:37:36 Έπρεπε να συμφωνήσω σε μια
00:37:39 Δεν ήθελα πόλεμο εάν μπορούσα
00:37:41 Αλλά είχα και μια μικρή ασφάλεια
00:38:08 ’ργησες.
00:38:12 Κάθισε κάτω... Κάθισε κάτω...
00:38:19 Δεν χρειάζεται να τους δέσετε.
00:38:21 Υποτίθεται πως είναι ανάκριση.
00:38:36 Ψάξε την έξοδο.
00:38:43 Γαμώτο, χρειάζεται αυτό;
00:38:45 Το έχουμε ήδη συζητήσει. Μόνο οι
00:38:50 Ορός της αλήθειας. ’λλη μια
00:38:52 για την οποία επέμεναν.
00:38:54 Μάλλον δεν πίστευαν και πολύ
00:39:14 - Κάρλτον... Κάρλτον...
00:39:24 Δείξε λίγο σεβασμό.
00:39:36 Εντάξει, ας προχωρήσουμε.
00:39:38 Ξέρει κανείς σας πού είναι η
00:39:46 Δεν έχω ιδέα.
00:39:48 - Ορκίζομαι στα παιδιά μου.
00:39:56 - Έντι...
00:39:59 Τι είναι αυτές οι ερωτήσεις;
00:40:02 Πείτε μας πού είναι.
00:40:07 Εντάξει, σταθείτε.
00:40:09 Εντάξει, θα το θέσω αλλιώς.
00:40:11 Ξέρει κανείς πού ήταν το πράγμα
00:40:20 - Έντι...
00:40:24 Πώς ήξερες πως ήταν εκεί
00:40:32 Τον άκουσες Έντι. Πώς ήξερες
00:40:36 Το είχα ακούσει. Δεν ήταν και
00:40:40 Ποιος του το είπε;
00:40:44 Δεν ξέρω ακριβώς ποιος.
00:40:47 Όλοι μιλούσαν γι' αυτό.
00:40:49 και να μην το ήξερα.
00:40:51 Ξέρω πού μένετε, πού κρύβετε
00:40:55 Θα τις φέρω εδώ και πριν τις
00:40:58 να τις βιάσει.
00:41:01 Ίσως και να του επιτρέψω να
00:41:04 μπροστά στο πλήθος.
00:41:07 ’κου, καλέ μου, κράτα τις
00:41:12 Ψύχραιμα, Κάρλτον.
00:41:15 Ξέρουμε πού είναι τα κοριτσάκια
00:41:18 Νοιάζεσαι για την οικογένειά
00:41:21 Εμείς όχι. Για μας, είναι
00:41:26 Τελείωσες;
00:41:28 Θα τελειώσω όταν θα σου σπάσω
00:41:32 Κοίτα, πνίγεται, για τ' όνομα
00:41:36 Τον δηλητηριάζετε! Τι θέλετε να
00:41:39 Να καθίσω και να δω τον φίλο μου
00:41:41 Αυτό θέλετε;
00:41:51 Ξαπλώστε τον στο πλάι.
00:42:18 Πού είναι η γαμημένη η ηρωίνη;
00:42:23 Πού είναι; Πες μου!
00:42:41 Το αφεντικό μου είναι
00:42:43 Τους αφήνουμε σε σένα.
00:42:58 Ήξερα όμως ότι δεν ήταν
00:43:00 Είπα στα παιδιά να εξαφανιστούν.
00:43:02 και την οικογένειά του σπίτι μου
00:43:05 Γεια σου φίλε, περάστε.
00:43:08 Έχεις την τσάντα σου μαζί;
00:43:11 Γεια σου, αγάπη μου, καλά είσαι;
00:43:14 Η μαμά θα σου φέρει κάτι
00:43:21 - Δεν είπες τίποτα για παιδιά.
00:43:24 - Θα μου πεις τι συμβαίνει;
00:43:26 Πού θα τους βάλω;
00:43:28 Δεν χρειάζομαι τη μουρμούρα
00:43:30 Ένα όπλο χρειάζομαι.
00:44:07 - Τι θέλεις;
00:44:12 - Ποιος;
00:44:23 Ένας τύπος;
00:44:25 Καλά, φύγε τώρα. Ξεκουμπίσου.
00:44:41 Φεύγουμε.
00:45:33 Φρόντισε να μην συμβεί τίποτα
00:45:36 Ναι, εντάξει.
00:45:38 Πάρε με αύριο να μου πεις
00:45:40 Εντάξει.
00:45:42 Ελεύθερα. Φύγε.
00:45:53 Είχαν περάσει τρεις μέρες και ο
00:45:57 ’ρχισα να ανησυχώ.
00:45:59 Τζον, θέλω να μείνεις εδώ,
00:46:03 Έχε το νου σου στη Ντένι.
00:47:32 - Ναι.
00:47:35 Ο Τζον μου είπε να σε πάρω.
00:47:38 Ναι, σωστά.
00:47:40 Είμαι στο στέκι, κι είναι ένας
00:47:43 με τους φίλους του.
00:47:44 Κράτα τον εκεί.
00:48:01 Κοίταξε, αν ήμουν στη θέση σου
00:48:03 για να μην γίνει λίμπα
00:48:09 Εντάξει, φίλε.
00:48:41 Κάρλτον, είμαι ο Τζον.
00:48:43 σταμάτα το τώρα.
00:48:45 Ποιους βρήκατε;
00:48:51 Δεν χρησιμοποίησαν ορό της
00:48:54 Επρόκειτο για βασανιστήρια.
00:48:57 Τους είχαν μαχαιρώσει, τους
00:48:59 τους είχαν τρυπήσει. Είχαν χώσει
00:49:27 Τρεις μέρες... Τρεις μέρες...
00:49:33 Δεν το καταλάβαιναν; Αν
00:49:35 θα τους το είχαμε πει.
00:49:39 Πού είναι οι άλλοι;
00:49:45 - Θα είσαι εντάξει;
00:49:47 Είσαι σίγουρη;
00:49:49 Εντάξει, καλή μου.
00:49:51 Να είσαι γενναία.
00:49:55 Φύγετε μακριά μου!
00:49:58 Εγώ είμαι.
00:50:02 Τελείωσε.
00:50:06 Αλλά δεν είχε τελειώσει.
00:50:08 Οι Τούρκοι τον είχαν σκοτώσει
00:50:11 Μπορεί να ανέπνεε ακόμη,
00:50:19 Ένας δικός μου είχε πεθάνει,
00:50:23 πώς είναι να βρίσκεσαι από την
00:50:31 - Ποιος είναι;
00:50:38 Μπορώ να σου μιλήσω;
00:50:46 - Έγινε κι άλλο χτύπημα, έτσι;
00:50:52 Να μην το μάθω;
00:50:55 Λένε πως οι Τούρκοι έκοψαν
00:50:58 Ναι, έτσι είναι.
00:51:00 Και τι θα κάνεις;
00:51:02 Αν θέλουν πόλεμο, θα τον έχουν.
00:51:05 Αλήθεια; Αυτό θέλουν;
00:51:09 Κάνε λίγο υπολογισμό του ρίσκου.
00:51:12 με την Τουρκική μαφία.
00:51:16 Όχι, έχω χάσει ένα φίλο, έναν
00:51:21 Και δεν θα καθίσω με σταυρωμένα
00:51:25 Δεν πρόκειται για σένα και την
00:51:27 Αλλά για την οικογένειά σου.
00:51:29 Και πίστεψέ με, θα τους
00:51:32 Όχι αν τους σκοτώσω πρώτος.
00:51:34 Πράγμα που πρόκειται να κάνω.
00:51:36 Τι νομίζεις; Θα βάλεις
00:51:39 Δεν θα σταματήσουν εάν δεν σε
00:51:41 Όχι πριν σκοτώσουν την Κάρεν,
00:51:45 Σκάσε, παλιοπούστη...
00:51:50 Πάρε τα χέρια σου από πάνω μου.
00:51:52 Κάρλτον, ηρέμησε! Θέλεις να τα
00:51:56 για κάποιον βλάκα που δεν
00:52:00 Εντάξει, πάρε τα χέρια σου.
00:52:02 - Θα ηρεμήσεις;
00:52:04 - Το βλέπω, πολύ.
00:52:32 Θα μπορούσα να τον είχα σώσει.
00:52:33 Ήταν ήδη νεκρός από τη
00:52:36 Κατάπιε την περηφάνια σου,
00:52:38 Είναι δύσκολο αλλά πρέπει να
00:52:40 ’στο να παει.
00:52:42 Καμιά φορά πρέπει ν’ ακούς
00:52:44 Πήρα τη συμβουλή του,
00:52:47 Ένας πόλεμος με τους Τούρκους
00:52:52 Ο ’ντι, ο Τέρι και ο Τζέισον
00:52:55 και έφυγαν από την εταιρεία
00:52:58 Δεν ανακαλύψαμε ποτέ ποιος πήρε
00:53:01 Και μάλλον υπάρχει κάπου κάποιος
00:53:03 να μην το ανακαλύψουμε ποτέ.
00:53:26 Ποιος άλλος θα είναι;
00:53:28 Θα πιω ένα ποτό με έναν φίλο
00:53:31 Πώς τον λένε;
00:53:34 Πατ Τέιτ. Δεν τον ξέρεις.
00:53:39 - Θα έρθει και η Έμα;
00:53:41 σαν καλό κορίτσι.
00:53:43 Γιατί στολίστηκες τότε;
00:53:45 Το ξέρεις πως έχω
00:53:48 Χαίρομαι που τα κατάφερες,
00:53:50 Έπρεπε να προσφέρω υπηρεσίες
00:53:54 Δεν χρειάζεται να πεις τίποτα.
00:53:56 να μην εξαντλήθηκες, γιατί εδώ
00:53:59 Το βλέπω.
00:54:01 Έι, Τόνι!
00:54:04 - Από δω ο Τζίμι Γκέρενουκ.
00:54:07 Τον φωνάζουμε Τζίμι G.
00:54:11 - Ωραίο πάρτι Τόνι.
00:54:13 Τα λέμε φίλε...
00:54:19 Όλα με τη σειρά τους.
00:54:42 Από δω ο Κάρλτον.
00:54:46 - Καρλ, από δω ο Πατ.
00:54:50 Ναι. Χάρηκα. Μη μας δίνετε
00:54:52 έχουμε μια μικρή σύναξη.
00:54:53 Ήμουν στη στενή μ' αυτούς.
00:54:56 - Καλά είσαι;
00:55:00 Όλοι γνώριζαν τον Πατ Τέιτ.
00:55:04 του Έσεξ, μετά από μια σύντομη
00:55:09 Πιάσε το αλάτι.
00:55:12 Τώρα, πιάσε μου τα αρχίδια.
00:55:15 - Πώς είναι έτσι;
00:55:21 - Τι είναι αυτό;
00:55:26 Το βλέπω, αλλά δεν τον ζήτησα.
00:55:29 Είπα πως αφού δεν παραγγείλατε
00:55:32 δεν θέλετε τίποτε άλλο.
00:55:36 Και ποιος είσαι για να κάνεις
00:55:41 Τι διάολο κοιτάτε;
00:55:44 - Τι μας χρέωσαν εδώ;
00:55:50 - Τι είναι αυτό;
00:55:54 Είναι αστείο, μικρέ. Νόμιζα πως
00:55:56 μόνο τα καλά εστιατόρια.
00:55:58 Καθίσατε για να φάτε, κύριε.
00:56:00 Εάν έτρωγα όρθιος, δεν θα με
00:56:03 Είναι η πολιτική.
00:56:05 ’κου εδώ, βλαμμένο. Εδώ και ώρα
00:56:10 Και κάθε φορά που βρίσκω το
00:56:13 έρχεται κάποιο ηλίθιο και
00:56:16 Αν με είχατε αφήσει ήσυχο μπορεί
00:56:19 αλλά με διακόπτετε συνέχεια.
00:56:21 Κύριε, εάν δεν ηρεμήσετε θα
00:56:24 Πάρε το παλτό σου.
00:56:29 - Μπράβο, μωρό μου.
00:56:34 ’ντε πηδήξου κι εσύ.
00:56:36 Πόσα έχεις εκεί;
00:56:38 - Πατ, μην το κάνεις.
00:56:44 Ω, Θεέ μου!
00:56:46 Σκάσε και φέρε το αυτοκίνητο.
00:56:52 Αν πείτε λέξη θα πάθετε ό, τι
00:57:05 Μπορείτε να βγείτε από το
00:57:10 - Γαμώτο!
00:57:14 Θα έπαιρνε 10 χρόνια γι' αυτό.
00:57:19 Λιγότερα από 100 στερλίνες
00:57:21 Αλλά ξέρετε τι έγινε;
00:57:23 Ο Πατ είχε άλλα σχέδια.
00:57:29 Η αστυνομία προσπάθησε να
00:57:32 αλλά ο Πατ ήταν πολύ γρήγορος.
00:57:33 Το έσκασε για την Ισπανία,
00:57:36 στο Γιβραλτάρ που είχε πάει
00:57:45 Γαμώτο! Ο Τομ Κρουζ!
00:57:48 Κάτσε να φέρω ένα χαρτί
00:58:01 Κρεγκ, από δω ο Κάρλτον.
00:58:04 Έχουμε γνωριστεί.
00:58:08 - Θέλεις να μου πεις κάτι;
00:58:14 Δεν ήξερα ότι ήταν φίλος σου...
00:58:16 Απλώς δεν ήταν καλή ιδέα να
00:58:22 Πηγαίνεις γυρεύοντας;
00:58:30 Την πάτησες, μικρέ.
00:58:33 Ξεκουμπίσου από δω μέσα.
00:58:38 Ήσυχα, γαμώτο!
00:58:44 Εάν ξαναμιλήσεις στον Κάρλτον
00:58:46 ορκίζομαι, θα σε αφήσω εκεί
00:58:51 Το πρόβλημα με τον Κρεγκ ήταν
00:58:53 και το καλύτερο ξεκίνημα
00:58:56 Η μάνα του έβλεπε έναν
00:58:59 αλλά έπρεπε να τον διώξει όταν
00:59:03 Μόνο που ο
00:59:24 Το έκανα για να σου δείξω
00:59:28 Σ' αγαπώ, το έκανα για μας.
00:59:43 Ο κακομοίρης ο μικρός δεν
00:59:45 Ήταν χαμένος πριν καν
00:59:48 Ο Τόνι του πλήρωσε την υποθήκη,
00:59:51 έγινε ο παρατρεχάμενός του.
00:59:52 Έπαιρνε όλα τα ρίσκα. Εάν ο
00:59:55 δεν είχε παρά να του
00:59:58 Τι στο διάολο κοιτάτε κι εσείς;
01:00:06 Ο Τόνι έφερε τον Πατ στην
01:00:08 να ελέγχει μερικές πόρτες, και
01:00:11 για να είναι η αστυνομία ήσυχη.
01:00:14 Τόνι, πρέπει να δεις τι θα κάνεις
01:00:16 στο κλαμπ. Βγάζουν γαμημένες
01:00:19 και σου δίνουν ψίχουλα;
01:00:23 - Έτσι πάει, φίλε.
01:00:26 Πρέπει να μπεις κανονικά
01:00:29 Πρέπει να τους κάνεις να
01:00:31 Έχω όλες τις διασυνδέσεις.
01:00:35 και τα πουλάς στους ντίλερ
01:00:39 Στο λέω, μπορούμε να βγάλουμε
01:00:44 Γαμημένο μπάσταρδο!
01:00:46 - Πού στο διάολο είναι;
01:00:48 Την αλήθεια ή θα χρησιμοποιήσω
01:00:50 Δεν είναι εδώ, ορκίζομαι.
01:00:52 Δεν γίνεται να είσαι η πρώτη
01:00:56 Λες ψέματα, πουτάνα!
01:00:59 Πούστη!
01:01:02 Έλα εδώ!
01:01:14 Τι κάνεις Τόνι; Θα μπορούσες
01:01:18 Μακάρι να το είχα κάνει. Σου
01:01:21 και δεν απαντάς.
01:01:23 Ήμουν χάλια, στο κρεβάτι.
01:01:27 Έπρεπε να τα κάνω όλα μόνος
01:01:31 Συγγνώμη Τόνι, συγγνώμη.
01:01:34 Είσαι ένας χαμένος Κρεγκ.
01:01:40 Εάν θέλεις να πληρωθεί η υποθήκη
01:01:42 ’χρηστε βλάκα!
01:01:46 Η εταιρεία ήταν η ζωή του Κρεγκ,
01:01:51 Ήθελε να επιστρέψει πάση
01:02:15 Κάθισε μικρέ.
01:02:18 Έχεις κάτι πιο δυνατό;
01:02:21 - Νόμιζα πως τα είχες κόψει.
01:02:25 Παίρνω κάπου-κάπου, αλλά βασικά
01:02:30 Σίγουρα;
01:02:34 - Μην τον λες ομορφούλη.
01:02:41 Γιατί δεν τον πηδάς τότε;
01:02:43 Κοίτα, φίλε, δεν θέλω να
01:02:45 - Μου τη σπάει όλη μέρα.
01:02:53 Υπέροχα, έτσι; Κοίτα το χάλι
01:02:56 Παράτα την και έλα να κάνουμε
01:03:00 Εδώ είναι τα είκοσι κιλά σου.
01:03:12 Δεν έχω λεφτά.
01:03:14 Γιατί θα έκανα τον κόπο να πλη-
01:03:18 Ποιον λες απόβρασμα;
01:03:20 Τι θα προτιμούσες;
01:04:03 Δεν θα πας μακριά με
01:04:12 Ξέρω πως σ' αρέσουν τα
01:04:16 Είσαι τυχερός.
01:04:19 Γιατί απόψε, θα σου δώσω όλα τα
01:04:58 Μην ανησυχείς φίλε.
01:05:01 Είναι τσάμπα.
01:05:04 Ξέρω πως είσαι απένταρος τώρα,
01:05:10 Τι λες τώρα;
01:05:14 Νόμιζες πως θα τον κορόιδευες.
01:05:19 για να ξεπληρώσεις.
01:05:34 - Τι του έδωσες;
01:05:43 - Μωρό μου, φέρνεις μια μπίρα;
01:05:47 - Μήπως θέλει και ο Κρις μία.
01:06:04 - Γιατί σταματήσαμε;
01:06:08 Μα δεν μένει εδώ.
01:06:24 Βγες, ρε αδερφάρα.
01:06:38 Δεν θα το πιστέψεις, γαμώτο.
01:06:43 Μπορείς να λες ό, τι θες. Είναι
01:06:46 αλλά αν αυτό δεν είναι αφοσίωση,
01:06:50 Είναι πιστός έτσι; Γι' αυτό πάει
01:06:53 για ψίχουλα; Τόνι, δεν
01:06:58 Τέλος πάντων, του είπα να
01:07:22 Πέρα από το ότι δουλεύαμε μαζί,
01:07:25 και κάτι δουλίτσες επιπλέον.
01:07:27 Ο Τζίμι G. Είχε κάνει μια
01:07:29 επιταγές, αλλά μετά από μερικές
01:07:31 ο Τόνι άρχισε να εκνευρίζεται.
01:07:33 Δεν έχω και όλο το χρόνο, ξέρεις.
01:07:38 Και πήγε και είπε στην Έμα για
01:07:41 και μου τα πρήζει όλη τη
01:07:43 Θα πάμε με τον Κρεγκ να τον
01:07:46 Αν πρέπει να τον χτυπήσεις,
01:07:49 Τι τον θέλεις τον Κρεγκ;
01:07:51 Γιατί θα τον καταστρέψουμε
01:07:54 Παράτα τα, Τόνι, εντάξει;
01:07:57 Πρέπει να ηρεμήσεις λίγο.
01:07:59 - Δεν είσαι μέσα;
01:08:03 - ’ντε Τζίμι, γρήγορα.
01:08:09 - Γεια σας, παιδιά.
01:08:18 Θα σε σκοτώσω, ορκίζομαι.
01:08:33 Τόνι, σ' αγαπάω, σε παρακαλώ!
01:08:36 Μην τον ακούς. Σκέψου τι σου
01:08:38 Ναι, η αδερφάρα...
01:08:45 Τι νόμιζες, Τζίμι;
01:08:48 Κρεγκ, πάρε την τηλεόραση και
01:08:51 Σε χρεώνω Τζίμι.
01:08:57 Καψ' τον Τόνι, καψ' τον.
01:08:59 - Μη με κάψετε, σας παρακαλώ!
01:09:09 - Φτάνει, Τόνι...
01:09:48 Μπάσταρδε!
01:09:51 Κρεγκ, γιατί τον άφησες
01:09:53 Είχα το CD στα χέρια μου.
01:09:55 Μαλακισμένο... Χαζεύεις σαν
01:09:57 Μπες, τώρα, στο αυτοκίνητο.
01:10:09 - Ναι...
01:10:12 - Ναι, τι συμβαίνει;
01:10:15 - Όχι, τι συμβαίνει;
01:10:21 Πες του, να έρθει να μας βρει,
01:10:23 γιατί θα έρθουμε μέσα και θα
01:10:25 της κόρης σου ένα-ένα.
01:10:28 - Το κατάλαβες;
01:11:30 Γαμημένη αδερφή!
01:11:36 Είναι καλά το μωρό;
01:11:42 Το γαμημένο!
01:11:45 Γύρνα πίσω!
01:11:50 Θα σε σκοτώσω!
01:11:54 Πατ, μη μας αφήνεις!
01:12:00 Τζίμι, που στο διάολο είσαι;
01:12:08 Ο Τζίμι έφυγε.
01:12:10 Ο Τζίμι πέθανε!
01:12:38 Καλωσήρθατε στη γαμημένη
01:12:49 Υποτίθεται πως εδώ είναι
01:12:51 Τι τρέχει με σένα;
01:12:54 - Θέλεις λίγη, Κάρλτον;
01:12:57 Ναι, σίγουρα...
01:13:01 - Έλα, δοκίμασε λίγο τη Σίντι.
01:13:04 Ό, τι να 'ναι.
01:13:05 Την πληρώνω καλά, και της αρέσει
01:13:09 Έτσι δεν είναι, μωρό μου;
01:13:12 - Ναι, είμαι...
01:13:15 - Σίγουρα; Δεν πειράζει.
01:13:23 - Θυμάσαι τον Ντάρεν;
01:13:26 - Ναι, ήμουν με τον Μίκι.
01:13:30 Ήμασταν όλοι στη στενή.
01:13:32 Και θα επιστρέψετε αν εμφανι-
01:13:35 Κοιτάξτε το χάλι, όλο το κρεβάτι
01:13:38 Και ποιος θα μας κάνει παρατή-
01:13:43 Ακόμη δεν πιστεύω πως ήταν ο
01:13:47 Αλήθεια; Αυτός ο μπάσταρδος θα
01:13:51 Τον επισκέπτεται ο Κρεγκ.
01:13:54 - Έλα, περνάμε τόσο καλά.
01:14:00 Θα σε δω αργότερα Πατ. Θα δώσω
01:14:03 Έλα, μωρό μου.
01:14:07 Νταλ, μην ξεχάσεις να πεις στον
01:14:11 Ναι, ναι, ωραία.
01:14:16 Καρλ, θέλω να φέρεις τον
01:14:20 Πες του πως θέλω να
01:14:22 Φερ' τον εδώ και θα κάνουμε
01:14:25 - Δηλαδή;
01:14:29 Και θα ξεφορτωθώ το όπλο
01:14:31 Καταπληκτική ιδέα! Θα πάτε και
01:14:33 μέσα στο νοσοκομείο;
01:14:38 Χέστη αυτή. Αυτός ο μαλάκας
01:14:40 γιατί μας έκανε να μοιάζουμε
01:14:44 Εντάξει... Γίνε εσύ καλά και
01:15:08 - Ναι...
01:15:12 Είπαν πως θα βιάσουν την αδερφή
01:15:17 Μου έσπασαν το σπίτι, παίρνουν
01:15:19 απειλές στον τηλεφωνητή μου.
01:15:27 Μην κλαις, μικρέ, εντάξει;
01:15:32 Δεν το πιστεύω πως με κυνηγούν
01:15:35 Πυροβόλησα τον Πατ γιατί δεν
01:15:41 Δεν θα σταματήσουν τώρα.
01:15:44 Ποτέ.
01:15:47 Μέχρι να με δουν νεκρό.
01:15:50 ’σε με να μιλήσω στον Τόνι,
01:15:52 Είναι πολύ αργά, Κάρλτον,
01:15:58 Μόνο ένας τρόπος υπάρχει για να
01:16:07 Να πεθάνω.
01:16:10 Ηρέμησε λίγο...
01:16:11 Ξέρω πως είσαι τόσο σκληρός όσο
01:16:14 αλλά τουλάχιστον είσαι δίκαιος.
01:16:17 Ο Τόνι δεν ζει με κανέναν
01:16:24 Σε χρειάζομαι...
01:16:26 Πρέπει να με σκοτώσεις.
01:16:29 - Τι θέλεις;
01:16:37 Σε παρακαλώ...
01:16:41 Προστάτεψε την οικογένειά μου...
01:16:44 Και πυροβόλησέ με...
01:16:48 Δεν μπορείς να μου το ζητάς.
01:16:51 Δεν μπορείς να το ζητάς από
01:16:53 Δεν ξέρω τι άλλο να κάνω.
01:17:02 Μπορείς να αρχίσεις, αφήνοντας
01:17:09 Και μετά, φεύγεις από το Έσεξ,
01:17:14 Μένεις μακριά από μπελάδες,
01:17:18 Κατάλαβες;
01:17:20 Ήταν μοιραίο να συμβεί.
01:17:23 το κρεβάτι του Πατ και βρήκε
01:17:26 Ο Πατ ξαναπήγε στη φυλακή για
01:17:29 Λίγο αργότερα, πιάσανε και τον
01:17:33 Αν και δεν ήταν το όπλο που
01:17:36 αρκούσε για να μπει μέσα
01:17:38 Ήταν το καλύτερο μέρος γι'
01:17:52 Γεια σου, Κάρλτον.
01:18:06 Γαμώτο! Τι είναι όλα αυτά;
01:18:10 - Δεν είναι σκληρά.
01:18:13 - Χέσε μας, εντάξει;
01:18:17 Μη με κάνετε να γελάσω...
01:18:20 Καλύτερα να μιλήσουμε.
01:18:26 Τι κάνει αυτός και εκείνη
01:18:29 - Αηδιάζω μόνο που τους βλέπω.
01:18:33 Τον ανέχομαι αρκετά. Φτάνει.
01:18:37 Νόμιζα, πάντως, πως θα τον
01:18:39 τώρα που είναι ο Πατ μέσα.
01:18:41 Ποια ήταν η τελευταία
01:18:45 Μπορώ να δουλεύω
01:18:47 Για πόσο;
01:18:48 Θα πεθάνεις αν συνεχίσεις έτσι.
01:18:55 Τι γίνεται; Νόμιζα
01:18:58 Κι εγώ έτσι νόμιζα.
01:19:00 Μαστουρώνει για τα καλά, έτσι;
01:19:02 Έλα να δεις κάτι.
01:19:06 Έπρεπε να του μάθω να μην τα
01:19:12 Κάτι δεν πάει καλά με σένα.
01:19:38 Είχε περάσει σχεδόν ένας χρόνος
01:19:40 ξαναμπήκε στη φυλακή.
01:19:42 Ο Τόνι και ο Κρεγκ γίνονταν όλο
01:19:43 στον κόσμο των ναρκωτικών.
01:19:46 Ο Πατ ήθελε να ξαναγυρίσει.
01:19:49 Τι γίνεται, μικρέ;
01:19:53 Ποιος σε πείραξε, Καρλ,
01:19:58 Τι θα έλεγες να κάνουμε μια
01:20:02 Πες του Πατ.
01:20:04 Ο Μίκι έχει ένα φορτίο που
01:20:06 300 το κιλό. Δεν πρόκειται
01:20:12 Πού το ξέρεις;
01:20:13 Γιατί έχει πάρει κάτι μάγκες να
01:20:17 Θα το φέρουν από τη Μάγχη.
01:20:42 Ο Μίκι χρειάζεται 80 προκαταβο-
01:20:46 - Είναι μέσα με 15, εγώ με 40.
01:20:50 Θα τα έχω όμως σε λίγες μέρες,
01:20:52 Πώς θα γίνει αυτό;
01:20:53 Στο έχω πει τόσες φορές, έχω
01:20:57 Δεν πέρασα όλο το χρόνο στη
01:21:00 - Έτσι τον πέρασες.
01:21:08 Δεν ξέρω, θα δούμε.
01:21:10 Σκάσε. Τι έχεις πάθει;
01:21:17 Τόνι, κάνε μου μια χάρη.
01:21:19 γιατί έχω δύο ξανθιές εδώ
01:21:25 - Τι λες;
01:21:28 Με λίγη τύχη, θα κάνω
01:21:41 Τι λες λοιπόν;
01:21:43 Δεν έχω τα χρήματα, εντάξει;
01:21:47 Τον άκουσες;
01:21:51 Κοίτα, η εγγύησή του και η δική
01:21:55 Να σε βοηθήσω θέλω, φίλε.
01:21:57 Ναι, το εκτιμώ, αλλά δεν θέλω
01:22:01 Είσαι αδερφός μου, Κάρλτον,
01:22:05 Είναι ωραίο που φροντίζει
01:22:08 Πάντα, το ξέρεις.
01:22:15 Κάνε μου μια χάρη.
01:22:24 Παράτα με...
01:22:26 Ο Πατ είχε ξαναρχίσει, και
01:22:28 πως δεν ήταν πια αξιόπιστος.
01:22:30 Μετά από κανένα όργιο μαστούρας
01:22:33 ακόμη και το μόνο άτομο που
01:22:36 Έτρεξε στον Μίκι Στιλ, τον
01:22:39 ενώ ο Πατ ήταν μέσα.
01:22:40 Και μετά η συμφωνία
01:22:42 πως η ντόπα ήταν σκατά.
01:22:44 Ήταν σκέτα για πέταμα.
01:22:46 Μίκ, άκουσε με, ούτε ένα
01:22:49 μ' αυτό, είναι σκατά, και εχω
01:22:52 Θα το ξεκαθαρίσω.
01:22:53 Το καλύτερο που έχεις να κάνεις,
01:22:55 μην έρθω και ξεκαθαρίσω εσένα.
01:22:57 Χριστέ μου, Πατ!
01:22:59 Τι Χριστέ μου, ρε πούστη;
01:23:02 για να φωνάζεις Χριστέ μου.
01:23:06 Ο Πατ μπορεί να ήταν θεότρελος,
01:23:08 είχε καλό λόγο.
01:23:10 Είχε δανειστεί τα λεφτά από
01:23:12 εγκληματίες του Έσεξ.
01:23:14 Από τους αδερφούς Έξελ. Και
01:23:17 να τους δώσει πίσω 50.
01:23:20 Κοιτάξτε, πήγε στο ’μστερνταμ
01:23:21 και αυτή τη φορά έχασε το
01:23:23 Ορκίζομαι, δεν θα τολμούσα
01:23:26 Ο Μίκι Στιλ τα έκανε όλα.
01:23:28 Ο Μίκι Στιλ είναι φίλος σου,
01:23:30 Θα τον περιποιηθώ. Θα τον φέρω
01:23:33 στο λαιμό, και αν δεν ικανοποιη-
01:23:36 Του έδωσαν ένα μήνα.
01:23:38 Και με τα πολλά, ο Ντάρεν και
01:23:41 να πάρουν τα λεφτά.
01:23:43 Ο Πατ και τα παιδιά μπορεί να
01:23:45 αλλά αυτό ήταν, δεν είχαν βγάλει
01:23:49 Και του Πατ του έλειπαν ακόμη
01:23:55 Ναι, ωραίο κομμάτι.
01:24:08 Θα με βοηθήσεις, Μίκι;
01:24:12 Μπορείς να μείνεις εδώ όσο
01:24:16 Ο Πατ λέει μαλακίες για σένα
01:24:20 Είπε πως η συμφωνία σου ήταν
01:24:23 Είναι πρεζάκι. Είναι φρικιό
01:24:31 Και δεν σε ανησυχεί αυτό;
01:24:36 Λέει πως θα σε σκοτώσει.
01:24:38 Μόνο λόγια είναι.
01:24:45 Δεν ξέρω Μίκι.
01:24:49 Οι απειλές του με φοβίζουν
01:24:53 Κοίταξέ με.
01:24:56 Δεν έχω ένα σπίτι να πάω.
01:24:59 Και το παιδί μου...
01:25:02 μένει στη μάνα μου.
01:25:08 Τι σκατοκατάσταση είναι αυτή,
01:25:12 - Με εμπιστεύεσαι, Κέιτ;
01:25:16 Τότε άκουσε με...
01:25:19 Είμαι της παλιάς σχολής.
01:25:22 Τύποι σαν τον Πατ εμφανίζονται
01:25:27 Αλλά ξέρεις κάτι, Κέιτ;
01:25:31 Όσοι κάνουν μπαμ δεν κρατάνε
01:25:36 Θα τον βρει αυτό που τον
01:25:45 Μπορώ να έχω μια σπέσιαλ,
01:25:49 Τι εννοείτε δεν έχετε σπέσιαλ;
01:25:52 Δώσε μου το τηλέφωνο.
01:25:54 Ποιο είναι το πρόβλημά σου,
01:25:58 Δεν είναι στο μενού, κύριε.
01:26:00 Δεν μιλάμε για το μενού, για
01:26:04 Φερ' τε την πίτσα που θέλει,
01:26:09 Κύριε, αυτή η γραμμή είναι για
01:26:13 άνω των 12 ετών. Εάν θέλετε να
01:26:16 ή ο πατέρας σας, θα χαρώ να σας
01:26:19 - Με ποιον μιλάω;
01:26:23 Λοιπόν, Ροτζ, κάνε τη χάρη στον
01:26:26 και δώστου μια ευκαιρία για μια
01:26:28 Φέρε τη γαμημένη την πίτσα που
01:26:30 αλλιώς οι γονείς σου θα είναι
01:26:33 για να αναγνωρίσουν το πτώμα
01:26:41 - Ποιος είναι ο Ρότζερ Σπούνερ;
01:26:47 Θα σου μάθω εγώ, να μου κλείνεις
01:26:55 Πάω στοίχημα πως αν σου
01:26:57 θα μου τη φέρεις, μαλάκα, έτσι;
01:27:10 Έχει κανείς πρόβλημα μ' αυτό
01:27:13 Ε; Τι κοιτάτε, έχετε κάποιο
01:27:22 Τα συνεχιζόμενα προβλήματα του
01:27:25 γρήγορου φαγητού κατέληξαν στο
01:27:27 στην αστυνομία.
01:27:29 Το επόμενο πρωί, το παιδί της
01:27:31 ποιος είναι ο Πατ, και κατέληξε
01:27:34 Ο Πατ, ο Τόνι και ο Κρεγκ ήταν
01:27:36 Έκαναν ό, τι γούσταραν.
01:27:39 Λήστευαν όποιον ήθελαν και
01:27:41 που έμπαινε στο δρόμο τους.
01:28:40 Ο φίλος σου θα είναι.
01:28:47 Πάντως δεν είναι για μένα.
01:28:57 - Εμπρός...
01:29:00 - Τι θέλεις;
01:29:04 - Όχι πολύ. Βλέπει συνταγές.
01:29:07 Σοβαρολογώ φίλε. Νομίζω πως κάτι
01:29:15 Τα πτώματα τριών ανδρών
01:29:18 σε μια φάρμα κοντά στο Έσεξ.
01:29:20 Πιστεύεται πως υπήρξαν θύματα
01:29:25 Η αστυνομία δεν έχει ακόμη
01:29:27 γνωρίζουμε όμως πως και οι τρεις
01:29:30 μεταξύ 6 και 12 εχθές το βράδυ.
01:29:42 Γεια σου Πωλ, Καρλ εδώ.
01:29:44 - Είδες ειδήσεις;
01:29:46 Μπορείς να περάσεις από την
01:29:49 και δεν απαντάνε.
01:29:52 Δεν ξέρω, φίλε. Απλώς, πήγαινε
01:29:56 - Πάω.
01:30:03 Έχω ανατριχιάσει, γαμώτο...
01:30:17 Έλα, εγώ είμαι πάλι. ’κου,
01:30:21 Ανησυχώ λίγο.
01:30:24 Πάρε με μόλις πάρεις το
01:30:36 - Είσαι καλά;
01:30:42 - Κάτι συνέβη.
01:30:49 Πίσω στους φόνους στη φάρμα.
01:30:52 πως θα υπάρχουν νέα αργότερα,
01:30:55 των δολοφονημένων.
01:30:59 - Κάρλτον.
01:31:02 Η Έμα είναι καλά. Ο Τόνι δεν
01:31:04 αλλά δεν ανησυχεί, γιατί...
01:31:07 - Πωλ...
01:31:11 - Έμα... Έμα!
01:31:15 Πρέπει να σε κλείσω. Κάτι
01:31:18 Όλα καλά από όσο ξέρω, αλλά
01:31:30 Η αστυνομία ανακοίνωσε τα
01:31:33 που σκοτώθηκαν στη φάρμα τη
01:31:36 Τα θύματα ήταν ο 38χρονος
01:31:38 ο 37 χρόνος Πάτρικ Τέιτ και ο
01:31:43 Πιστεύεται πως και οι τρεις
01:31:47 Όταν η αστυνομία πληροφόρησε
01:31:49 για το θάνατο του γιου του,
01:31:51 και πέθανε επιτόπου.
01:31:53 Μετά από τα δάκρυα ήρθαν
01:31:55 Ποιος σκότωσε τον Κρεγκ, τον
01:32:15 Καλησπέρα, παιδιά.
01:32:16 Πριν αρχίσεις, δεν έτρεχε,
01:32:19 οι φόροι πληρωμένοι...
01:32:21 Έχω κάποιες πληροφορίες.
01:32:23 Θα σας κάνω κάποιες ερωτήσεις,
01:32:27 Βιαζόμαστε, φίλε. Μας
01:32:31 Δεν θα πάρει πολύ.
01:32:33 Είναι επικίνδυνα σ' αυτό το
01:32:36 - Ακουλουθήστε το αμάξι.
01:32:39 Όχι, αλλά μπορώ να βγάλω ένα
01:32:41 και να σας γαμήσω το βράδυ.
01:32:45 - Θα έχετε φύγει σε 15 λεπτά...
01:32:47 Σκάσε βλάκα!
01:33:07 Συγγνώμη, παιδιά.
01:33:12 Τι είναι τόσο σημαντικό που
01:33:15 - Πίστεψέ με, θα σας αρέσει.
01:33:18 - Η κίνηση είναι επικίνδυνη.
01:33:24 Έχεις και για εμάς;
01:33:45 Όπως το είδαμε εμείς,
01:33:47 κίνητρο από τον καθένα. Λεγόταν
01:33:50 πώς θα μπορούσε λοιπόν να γίνει
01:33:54 Θα μπορούσε να είναι εκδίκηση
01:33:56 υψηλά ιστάμενων από έκσταση.
01:33:58 Ή απλώς ξεφορτώνονταν τρεις
01:34:03 Πάντως, οι 3 πρώτες μέρες ήταν
01:34:05 και οποιοσδήποτε γνώριζε τους
01:34:09 Τις επόμενες μέρες επικράτησε
01:34:11 και ανακρίθηκαν εκατοντάδες.
01:34:14 Μια θεωρία κέρδιζε έδαφος.
01:34:26 - Γαμώτο!
01:34:29 - Τι γίνεται;
01:34:31 να σου μιλήσουν Πατ. Πες στο
01:34:34 Δεν πάω πουθενά.
01:34:35 Δεν έχει διαφορά αν οδηγήσεις
01:34:38 Θα γίνει μακελειό μικρέ.
01:35:00 Παιδιά, έχετε γίνει μπελάς.
01:35:02 Μάθαμε για τα κατορθώματά σου
01:35:05 Μετά θυμηθήκαμε πόσα μας
01:35:08 ’κου, φίλε, θα προσπαθήσω να
01:35:12 Κοιτάξτε, το πρόβλημά σας είναι
01:35:15 Στο διάολο Τάκερ.
01:35:17 Είστε όλοι μπλεγμένοι και
01:35:19 Έχετε καταστρέψει την περιοχή.
01:35:21 Αυτό θα σταματήσει απόψε.
01:35:25 - Μη με πυροβολήσετε.
01:35:28 Δεν είναι τόσο κακό. Σε λίγο
01:35:37 Αυτές όμως ήταν μόνο τρελές
01:35:41 Οι εφημερίδες άρχισαν να
01:35:46 Το μισό Έσεξ είχαν γίνει
01:35:50 Τι είναι αυτό τότε;
01:35:54 Έξι μήνες αργότερα, ο Ντάρεν
01:35:59 Και πριν το καταλάβουμε,
01:36:02 για την τριπλή δολοφονία.
01:36:24 Ο Μίκι Στιλ τα θαλάσσωσε.
01:36:26 Ξόδεψα χρόνια για να κάνω τις
01:36:29 και τώρα μας κάνει όλους να
01:36:31 Είπα σε όλους τι μαλάκας είναι.
01:36:34 Σκάσε, Πατ. Έρχεται προς
01:36:42 Τόνι, Πατ, τι γίνεται;
01:36:45 Τι έχεις να μας πεις που είναι
01:36:49 Έχω στα σκαριά κάτι μεγάλο.
01:36:51 την τελευταία συμφωνία να
01:36:57 Ελπίζω να μην εννοείς πως θα
01:37:03 - Τι συμβαίνει παιδιά;
01:37:11 Με προσέλαβε αυτή η Ολλανδική
01:37:14 Η δουλειά προϋποθέτει το αερο-
01:37:18 Πόση;
01:37:20 Θα έφερνα 30 κιλά καθαρής
01:37:24 Και θα προσγειωνόμουν σε ένα
01:37:27 30 κιλά;
01:37:29 Εξαρτάται από την ποιότητα.
01:37:32 Σταμάτα τις βλακείες. Μου έχουν
01:37:35 Τα ναρκωτικά έρχονται από την
01:37:38 Πρέπει να τα φέρω τις επόμενες
01:37:41 Ποιο είναι το σχέδιο λοιπόν;
01:37:43 Να κάνετε εκείνο που ξέρετε
01:37:47 Θα σας πω πού και πότε θα
01:37:49 Θα είναι και δύο άλλοι μαζί
01:37:51 Θα έρθετε με τσαμπουκά, θα μας
01:37:55 Τόσο απλό. Τι λες;
01:37:59 Εάν το πράμα είναι καλό, πρέπει
01:38:03 - Ακριβώς.
01:38:06 - Να το μοιράσουμε στα τρία.
01:38:10 Μου φαίνεται δίκαιο.
01:38:35 Πρέπει να το κάνουμε πειστικό
01:38:37 Μίκι, θα πρέπει να σε χτυπήσουμε
01:38:39 ίσως να σου σπάσουμε κανένα
01:38:41 Αξίζουν ένα-δυο σπασμένα δόντια
01:38:44 Είναι μεγάλη ευκαιρία Καρλ.
01:38:49 Μιλάς λες και τα έχουμε ήδη
01:38:51 Ο Μάικ μας διαβεβαίωσε πως όλα
01:38:53 Εκείνος ναι, εσύ όχι.
01:38:55 - Εμπιστεύσου με, είναι εντάξει.
01:38:59 Ο Πατ τριγυρνάει στο Έσεξ
01:39:02 εάν αυτό γυρίσει σε σένα,
01:39:05 Χαλάρωσε, φίλε. Ανησυχείς
01:39:10 Θα σου πω κάτι Καρλ. Με
01:39:14 Αλλά ξέρω ποιος θέλει τι από
01:39:16 Με σένα είναι διαφορετικά.
01:39:22 Ξέρεις, είσαι ο μόνος που
01:39:25 Κι εγώ.
01:39:27 Θέλω να κάνω κάτι για σένα.
01:39:31 Μην είσαι χαζός.
01:39:33 Θα έκανες το ίδιο για μένα
01:39:37 Και βέβαια θα το έκανα.
01:39:39 Θέλω να σου δώσω τα χρήματα
01:39:41 Κατ' αρχάς, είσαι απένταρος.
01:39:44 Εντάξει, κι ο άλλος λόγος;
01:39:47 Δεν μου έχεις ζητήσει ποτέ
01:39:53 Τα πράγματα θα ηρεμήσουν λίγο
01:39:56 Όταν τελειώσει αυτή η δουλειά,
01:40:00 Ξέρεις κάτι; Δεν είναι κακή
01:40:07 Κοίταξε, θα φύγω σιγά-σιγά,
01:40:10 Υποσχέθηκα στη Ντένι πως θα
01:40:14 - Ακούγεται ωραίο, φίλε.
01:40:20 - Και σ' ευχαριστώ.
01:40:24 - Σ' αγαπώ.
01:40:42 - Εμπρός;
01:40:46 - Γιατί; Τι έγινε;
01:40:49 Τόνι, είμαι ο Πατ. Μόλις μίλησα
01:40:52 Είμαστε έτοιμοι;
01:40:54 Όχι. Έχει πολύ χιόνι στο
01:40:56 Αλλά μάλλον θα το κάνουμε
01:40:58 Δεν μπορώ να περιμένω, γαμώτο.
01:40:59 Ο Μίκι θέλει να μας δείξει
01:41:02 το αεροπλάνο.
01:41:04 Θα έρθετε, λοιπόν, αργότερα,
01:41:10 - Κάνει κρύο, έτσι;
01:41:14 Δεν ήξερα ότι το σχέδιο ήταν να
01:41:16 και να ξεπαγιάσουμε.
01:41:18 Το σχέδιο είναι να περιμένουμε
01:41:21 και να πάμε εκεί που θα
01:41:26 Πες μου πάλι γιατί...
01:41:29 Ο Μίκι θέλει να είσαι εκεί για να
01:41:32 θα πάνε καλά.
01:41:34 Ο Πατ είναι λίγο απρόβλεπτος
01:41:36 αν δεν το έχεις προσέξει.
01:41:42 Κοίταξε, έχω σκεφτεί πολύ
01:41:44 Γιατί να μην πάρουμε όλο το
01:41:47 τον Μίκι και τους υπόλοιπους;
01:41:49 Νόμιζα πως ήταν φίλος σου.
01:41:51 Αυτό ήταν πριν μας πουλήσει.
01:41:53 Δεν τον εμπιστεύομαι πια.
01:41:55 Είναι ο μόνος που μπορεί να μας
01:41:59 Εντάξει. Πάμε.
01:42:36 Κατέβα το δρόμο για μισό περίπου
01:42:39 κάθισε και περίμενε
01:42:41 - Πού είναι το τηλέφωνό σου;
01:42:44 Δεν θα το ακούσεις εκεί, γαμώτο.
01:42:56 Δεν θα σε ρωτήσω αν είναι
01:42:58 Και βέβαια είναι ανοιχτό.
01:43:01 Είσαι σίγουρος;
01:43:09 Νόμιζα πως ήταν ανοιχτό.
01:43:11 Ντάρεν, έχω μείνει άφωνος.
01:43:13 σε ανέχεται ο Μίκι.
01:43:16 Είσαι ένας άχρηστος μαλάκας.
01:43:21 Πώς; Τι είπες;
01:43:22 - Τίποτα.
01:43:27 Είναι σημαντικό να ακούσεις
01:43:30 Μπορώ να βάλω κασετόφωνο;
01:43:32 Κασετόφωνο, ραδιόφωνο...
01:43:36 Πώς ήταν το δελτίο καιρού, Μικ;
01:43:39 Φαίνεται πως ο καιρός
01:43:41 Υποθέτω λοιπόν πως θα το
01:43:44 48 ώρες...
01:43:47 48 ώρες, και η ζωή μας
01:43:51 Κρεγκ, πρέπει να κάνεις
01:43:55 Μικ, πρέπει να στο πω.
01:43:59 Όχι, ορκίζομαι, σ' αγαπώ.
01:44:03 Ξέρεις, δεν είναι αυτό που
01:44:05 Ξέχνα αυτές τις μαλακίες, γιατί
01:44:14 - Αριστερά εδώ, έτσι Μικ;
01:44:32 Ναι...
01:44:35 Έλα, μωρό μου.
01:44:38 Κοίταξε...
01:44:43 Κέιτ, είσαι τόσο καλό κορίτσι
01:44:47 Πάρε με αργότερα,
01:44:53 Με τον Τόνι και τα παιδιά.
01:44:57 Μα και βέβαια.
01:45:01 Σ' αγαπώ. Σου αρκεί αυτό;
01:45:06 Πάρε με αργότερα. Γεια.
01:45:11 Υπάρχει μια πύλη μπροστά, Μικ.
01:45:14 Όχι, μικρέ.
01:45:37 Σκάσε, Πατ.
01:45:41 Μίκι... Μίκι, όχι...
01:45:52 Σε παρακαλώ, φίλε, σε παρακαλώ,
01:45:55 Δουλέψαμε πολύ για ν' αφήσουμε
01:45:58 να τα καταστρέψει όλα.
01:46:00 Παρ' τα. Παρ' τα όλα.
01:46:03 Τα 30 κιλά καθαρής Κολομβιανής;
01:46:08 ’πληστε, σιχαμένε, μαλάκα!
01:46:16 Φεύγω, Τζακ.
01:46:54 - Ναι.
01:46:58 Δεν πήρε και πολύ.
01:47:15 Ο Πατ έσκουζε σαν γουρούνι.
01:47:40 - Πού είναι ο Μικ;
01:47:56 Σβήσε τα φώτα. Τώρα!
01:48:02 Εντάξει, Ντάρεν. Πάμε.
01:48:10 Αυτή είναι η μαρτυρία του
01:48:13 Οι μόνοι που ξέρουν στ' αλήθεια
01:48:17 Είναι πιθανό πως οι πυροβολισμοί
01:48:20 κάποιων εμπόρων να κερδίσουν
01:49:08 Μην τον ακούς, μωρό μου.
01:50:06 Δεν υπάρχουν πολλοί που να έχουν
01:50:08 Η παράνοια με κρατά ζωντανό.
01:50:11 Δεν το ρισκάρω. Όλα τα δωμάτια
01:50:15 Εάν εισβάλλει κανείς,
01:50:19 Και αν κάποια μέρα έρθει και
01:50:23 Εάν νομίζετε πως θα καθίσω να
01:50:26 είστε πολύ γελασμένοι.
01:50:56 Στις 6 Δεκεμβρίου του 1995,
01:50:58 Πάτρικ Τέιτ και Κρεγκ Ρολφ
01:51:01 μέσα σε ένα Range Rονer,
01:51:04 Στις 20 Ιανουαρίου του 1998,
01:51:06 κρίθηκαν ένοχοι για τη δολοφονία
01:51:08 ποινή τρις ισόβια.
01:51:11 Η καταδίκη τους βασίστηκε στη
01:51:14 με καταδίκες για κλοπές και
01:51:19 Οι Ντάρεν Νίκολς και Τζακ
01:51:21 την αθωότητά τους μέχρι και
01:51:27 Ο Ντάρεν Νίκολς εξαφανίστηκε,
01:51:30 προστασίας μαρτύρων.
01:51:31 Τα ίχνη του παραμένουν άγνωστα.
01:51:36 Η εταιρεία Ιntercity, αν και
01:51:38 έκανε μια συγκέντρωση των παλιών
01:51:40 Ήταν μια ειρηνική ημέρα.
01:51:43 Ο Κάρλτον Λιτς ζει σήμερα
01:51:45 με την οικογένειά του.
01:51:49 SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
01:51:59 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ