Rise Of The Gargoyles

es
00:00:01 Paris, Francia
00:00:31 Ven aquí.
00:00:39 ¿Qué es esto?
00:00:41 No lo sé.
00:00:42 Espera.
00:00:50 Coge la linterna.
00:01:00 Esto no estaba en los planos.
00:01:29 Mira.
00:01:38 Mira esto.
00:01:42 Esto debe valer algo.
00:02:06 Ven, mira esto.
00:02:09 Voy, voy.
00:02:26 Mira.
00:02:45 Espera.
00:03:33 EL ASCENSO DE LAS GARGOLAS
00:03:43 Como sabemos...
00:03:45 la mitología se basa...
00:03:48 en hechos,
00:03:50 hay incontables ejemplos de mitología
00:03:53 como aquí y aquí.
00:04:00 En tiempos en que los antiguos
00:04:07 era fácil adjudicar estas
00:04:11 lo fantástico...
00:04:13 Por ejemplo las gárgolas...
00:04:17 las quimeras,
00:04:19 así como los grifos, son todos
00:04:26 Aunque estas deidades ancestrales
00:04:31 hoy en día se sienten desalmadas
00:04:37 De acuerdo, ¿saben qué...?
00:04:39 Vamos a dejarlo por hoy,
00:04:41 antes de que se queden dormidos.
00:04:45 Muchas gracias, chicos...
00:04:46 no lo olviden, los trabajos serán
00:04:51 No entienden el sarcasmo.
00:04:54 Me alegra que tu clase halla
00:04:57 Graciosa...
00:05:01 Te daré un B menos.
00:05:04 ¿De verdad?
00:05:07 Es mi mejor trabajo.
00:05:09 Lo siento...
00:05:11 definitivamente necesitas
00:05:14 ARQUITECTURA Y CULTURA URBANA
00:05:16 El editor lo rechazó,
00:05:17 dice que era obvio que tú has
00:05:20 ¿Sabes qué? Solo necesitas algo fresco.
00:05:22 ¿Sabes qué? Me quedé sin nada fresco.
00:05:30 Solo añade algo de
00:05:33 porque tienes toda la investigación,
00:05:35 solo necesitas un ángulo fresco,
00:05:37 una nueva percepción en la historia,
00:05:39 porque eso es en lo que eres bueno.
00:05:41 Era... bueno en eso.
00:05:45 De acuerdo... ¿qué está pasando?
00:05:48 ¿Qué?
00:05:52 ¿Cómo te estás acoplando?
00:05:56 Quiero decir a lo de Lily.
00:05:57 Lo veo como unas vacaciones extendidas.
00:06:04 Que no es más que quedarme en habitaciones
00:06:08 Es un divorcio...
00:06:10 Si... gracias por eso.
00:06:15 ¿Puedes ver los niños?
00:06:17 Ahora son de ella.
00:06:19 Lo siento tanto,
00:06:21 ¿qué vas a hacer?
00:06:24 No lo sé...
00:06:26 obtuve...
00:06:29 una llamada cada fin semana...
00:06:32 estaba convenientemente
00:06:36 - ¿En serio?
00:06:39 Nunca los llevó al
00:06:42 solo trata de castigarme.
00:06:44 Aún no entiendo que fue lo
00:06:48 Dinero... me faltaba.
00:06:55 Escuché de un lugar...
00:06:57 creo que quizás lo
00:06:59 Lo dudo.
00:07:00 No sé, alguien me contó al respecto,
00:07:04 se llama Saint Joan André,
00:07:06 está en proceso de derribe,
00:07:14 Si... las gárgolas están
00:07:17 Es lo que pensé... y aparentemente
00:07:22 ¿quieres ir a verlo?
00:07:24 No.
00:07:25 Vamos.
00:07:26 Esto es una anomalía arquitectónica,
00:07:28 ¿quién sabe si hay algo? Algo nuevo.
00:07:31 Necesitamos esto... vamos.
00:07:36 Vamos.
00:07:52 De acuerdo, aquí estamos.
00:07:55 ¿Tengo que salir también?
00:08:01 Es una iglesia.
00:08:05 ¿Qué? ¿Es de mediados de 1800?
00:08:09 Así es, la construyeron
00:08:13 fue cerrada recientemente y
00:08:15 pero no hay un motivo real del por qué.
00:08:18 Es no es lo que quería mostrarte,
00:08:20 es lo que encontraron debajo, ven.
00:08:23 ¿Tenemos que hacer esto hoy?
00:08:25 Si, vamos. Nunca nos darán permiso.
00:08:28 Además, este lugar será
00:08:32 De acuerdo...
00:08:35 ¿No esperamos por seguridad?
00:08:37 No, tan solo entramos... de acuerdo.
00:08:43 Genial.
00:08:45 En serio, ¿no hay seguridad ni nada?
00:08:47 No, no... los constructores estaban
00:08:52 aparentemente murieron dos de ellos
00:08:54 Espera, ¿qué es eso de
00:08:57 Aparentemente fue un accidente
00:09:00 No... no importa, pensé que
00:09:27 Nada mal.
00:09:34 Por aquí.
00:09:58 Aguántala un segundo.
00:10:05 Dios mío...
00:10:09 Mira... ¿qué son?
00:10:11 No logro definir que es pero es más
00:10:15 parece que ha sido movido hasta aquí.
00:10:17 De acuerdo con los registros construyeron
00:10:22 Esto es fantástico,
00:10:25 esto es increíble.
00:10:30 Es bueno tenerte de vuelta.
00:10:40 ¿Vienes?
00:10:41 ¿Con estos zapatos? No lo creo,
00:10:44 no te demores, ¿de acuerdo?
00:10:46 Le temo a la oscuridad.
00:10:48 Esperaré por ti.
00:10:51 Adelante.
00:11:14 Deberías ver esto aquí abajo...
00:11:18 es increíble.
00:11:19 Toma fotos.
00:12:05 Bien...
00:12:11 eres un diablo apuesto.
00:12:15 Jack, ¿me escuchas?
00:12:18 Apúrate, hace frío.
00:12:20 Hay unos símbolos aquí
00:12:25 Parece simbología católica
00:12:42 No...
00:12:54 Quizás esto funcione.
00:13:02 De acuerdo, bien.
00:13:16 ¿Qué...?
00:13:20 Dios mío.
00:13:26 Dios mío.
00:13:49 ¿Qué es esto?
00:15:41 ¿Carol?
00:15:43 Nos vamos de aquí.
00:15:46 - ¿Qué?
00:15:53 ¿Por qué corremos?
00:15:55 Cállate y corre.
00:16:00 Había algo... en las
00:16:04 o algo, era como...
00:16:06 ¿Qué? No, estoy hablando
00:16:08 Me diste tremendo susto.
00:16:18 Lo siento...
00:16:20 no sé, supongo...
00:16:24 que me asusté...
00:16:28 este lugar...
00:16:31 Tenías razón, este lugar es increíble.
00:16:35 - Estás sangrando.
00:16:36 No, no...
00:16:38 Está bien...
00:16:41 la cámara, se rompió.
00:16:43 ¿No tiene arreglo?
00:16:44 Mejor que lo tenga.
00:16:46 No, creo que solo hay
00:16:52 Mira, la próxima vez que
00:16:54 que sea por algún motivo natural.
00:16:59 ¿Cómo eso?
00:17:01 Entra en el auto, vamos.
00:17:16 Quizás esto necesite un toque femenino.
00:17:19 Necesita un milagro.
00:17:20 Es lo que dije.
00:17:22 No puedes creer cuantas imágenes
00:17:24 no deberían... no deberían estar ahí,
00:17:27 las gárgolas solo se colocaban
00:17:30 eran usadas para alejar
00:17:34 pero nunca dentro,
00:17:36 tenían símbolos cristianos como...
00:17:39 pre-cristianos, no sé, no
00:17:42 ¿Entonces hice bien?
00:17:43 Es lo que digo, hiciste muy bien,
00:17:45 este lugar es un
00:17:47 quiero regresar pero...
00:17:50 por el día.
00:17:51 De acuerdo, si.
00:17:52 Quizás podamos tomar fotos y me gustaría
00:17:56 Encontré algunos artefactos,
00:17:59 mañana haré que los revisen,
00:18:03 Genial.
00:18:05 Creo que lo tengo.
00:18:08 ¿Estás bien?
00:18:11 Maldición.
00:18:12 Bueno...
00:18:14 Voy a lavarme esto.
00:18:16 Seguro.
00:18:17 Toma, mira eso, es lo que
00:18:39 El auto...
00:18:42 ¿Qué diablos...?
00:18:56 Que alguien llame una ambulancia.
00:19:06 Entonces, ¿no vieron nada?
00:19:08 No, nada.
00:19:10 ¿Y dicen que el cuerpo cayó del cielo?
00:19:14 De arriba...
00:19:17 quizás fue suicidio...
00:19:19 Quizás.
00:19:21 - ¿Podemos irnos?
00:19:23 si recuerdan algo más, llámenme.
00:19:25 Gracias.
00:19:28 Inspector. Inspector, una
00:19:33 ¿No hay zombis esta
00:19:37 Este incidente es demasiado
00:19:43 Sáquenlos de aquí...
00:19:44 a todos.
00:19:47 Vamos.
00:19:51 ¿Pueden decirnos qué pasó?
00:19:53 No, sin comentarios.
00:19:54 ¿Es otra víctima de asesinato?
00:19:56 No le hables, hace reportajes
00:20:03 Solo denme una historia,
00:20:07 Podemos visitar a el
00:20:19 ¿Hola?
00:20:20 Carol...
00:20:21 - ¿Jack?
00:20:26 ¿Cómo te fue?
00:20:29 Después de unos 90 minutos me
00:20:33 Si... es lo que pensé,
00:20:35 un acto de Dios fue mi
00:20:39 Entonces...
00:20:40 tengo que pedirte un favor.
00:20:43 ¿Quieres mi tiempo?
00:20:45 Si... me conoces tan bien.
00:20:48 Seguro...
00:20:50 Me recoges después del
00:20:54 Y una cosa...
00:20:56 sin ningún acto de Dios, ¿de acuerdo?
00:20:58 Lo prometo, te debo dos.
00:21:01 Si... me debes...
00:21:03 Buenas noches.
00:21:49 Genial.
00:21:52 De acuerdo, todo estará bien...
00:21:59 No es nada.
00:22:42 ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
00:22:48 ¿Hay alguien ahí?
00:22:51 Creo que todas las luces
00:23:00 ¿Hola?
00:23:12 Bien... es solo un ratón.
00:23:22 Maldición.
00:23:45 ¿Dónde está?
00:23:50 Dios mío.
00:24:29 Auxilio... auxilio.
00:24:32 Ayúdeme.
00:24:36 Dios mío... no.
00:24:52 Carol, es Jack...
00:24:55 te llamé al celular, la oficina
00:25:00 ¿dónde estás?
00:25:01 Me estoy preocupando, ¿me puedes llamar
00:25:05 De acuerdo, adiós.
00:25:55 Carol...
00:25:59 ¿Carol?
00:26:03 Carol, ¿me escuchas?
00:26:33 Gracias, Paula.
00:26:35 Su embajada me ha dado más
00:26:39 aparentemente...
00:26:40 no tengo suficiente.
00:26:43 El cuerpo de la señora Beckham será devuelto
00:26:51 Lamento que fuera usted
00:27:05 ¿Eran muy amigos?
00:27:07 Si.
00:27:12 ¿Quién pudo haberle hecho esto?
00:27:14 Es lo que tratamos de descubrir.
00:27:16 ¿Dónde estaba usted anoche...
00:27:20 Estaba con Carol...
00:27:24 cogimos un taxi...
00:27:28 La dejé en su apartamento
00:27:32 ¿A qué hora la vio por última vez?
00:27:35 Probablemente después de media noche.
00:27:37 ¿No puede confirmar esto?
00:27:46 ¿Me está diciendo que soy un sospechoso?
00:27:48 Señor Randall,
00:27:50 en las dos ocasiones que lo he
00:27:55 cada vez.
00:27:56 Vi lo que quedaba de su cuerpo...
00:27:58 ningún hombre pudo haber hecho
00:28:02 ¿lo entiende?
00:28:03 Le sorprendería lo que
00:28:07 quizás sepa que en las últimas noches
00:28:15 No, no lo sabía.
00:28:17 Gracias por su tiempo, señor Randall.
00:28:21 Por el momento, puede irse.
00:28:27 Bien.
00:28:49 Para, para... Sit.
00:28:56 Ven.
00:31:34 No saben lo que hacen...
00:31:38 teman al Señor... que
00:31:42 se acerca la hora del juicio.
00:31:46 Vayan al infierno.
00:31:49 Disculpe, padre...
00:31:51 lamento molestarlo pero...
00:31:55 ¿esta es su iglesia la
00:31:57 Es el mundo para mí.
00:32:00 Tiene un gran valor histórico.
00:32:04 Entiendo.
00:32:07 Una historia que quedará sepultada.
00:32:10 Disculpe... perdóneme...
00:32:14 ¿usted es?
00:32:17 Soy Jack Randall, soy un
00:32:20 ¿Dónde estaba el año pasado cuando yo hacía
00:32:26 Al menos no soy el único loco, espere...
00:32:28 disculpe, padre, por favor...
00:32:30 ¿puedo hacerle una pregunta? ¿no solía
00:32:35 ¿Una gárgola?
00:32:36 Si, si se fija...
00:32:40 Como puede ver estaba ahí...
00:32:43 No sé nada de eso,
00:32:48 no importa porque
00:32:52 Lo sé, estaba ahí pero ya no...
00:32:53 Debo irme.
00:32:56 Oiga...
00:33:23 Inspector, encontramos sus documentos.
00:33:27 Y la cabeza.
00:33:36 No, esto es imposible.
00:33:59 Se avistó otro OVNI en Marsella,
00:34:02 la gente del pueblo afirma que
00:34:06 no se ha visto ningún
00:34:09 Esta es Nicole, nos
00:34:37 Y dispara...
00:34:40 anota... y la multitud se vuelve loca.
00:34:50 Supongo que no es un buen
00:34:53 ¿qué es lo que pasa?
00:34:55 Walsh, estás mirando a una
00:35:03 Oye...
00:35:06 ¿Aló?
00:35:08 Si, hola... ¿es Nicole?
00:35:11 Si, ¿quién habla?
00:35:12 El profesor Jack Randall,
00:35:13 usted es quien habla con los raros...
00:35:18 ¿las historias de yetis
00:35:21 Trabajo con los raros...
00:35:23 y aparentemente esos
00:35:25 Entonces debería escucharme.
00:35:27 Lo recuerdo...
00:35:28 usted fue quien no quiso darme
00:35:31 ¿cambió de parecer?
00:35:32 Si... es sobre el
00:35:36 ¿está interesada?
00:35:37 Tengo muchos espacios
00:35:39 No por el teléfono...
00:35:42 iré a verla.
00:35:45 ¿Quién era?
00:35:56 ¿Qué es esto? ¿Servicio comunitario?
00:35:58 Pensé que querría hablar
00:36:37 Gran sentido del humor que tiene.
00:36:39 Hacen un excelente croissant,
00:36:44 Buenos días, Marie.
00:36:46 Le gustará.
00:36:51 Ayer asesinaron a una
00:36:54 no encontramos el cadáver...
00:36:56 pero encontramos pedazos.
00:37:03 Las marcas de laceración en
00:37:06 a las del cuerpo de su
00:37:11 ¿Por qué me enseña esto?
00:37:14 Le estoy pidiendo ayuda.
00:37:17 No puedo ayudarlo...
00:37:19 ¿qué...?
00:37:20 Mire, yo estaba...
00:37:22 borracho en la habitación
00:37:25 puede confirmarlo con la recepción.
00:37:26 Leí su libro... tremenda
00:37:32 No es ficción.
00:37:33 ¿Sí? No sabía que los dragones y las
00:37:39 Si se molestó en leerlo notó que
00:37:42 animales como estos,
00:37:44 y si existieron en realidad
00:37:47 perpetuados por las
00:37:50 ¿Fue este libro el
00:37:54 Arruinó su carrera en América
00:37:57 Como le dije...
00:37:58 Una carrera prometedora...
00:38:01 creo que fue la señora
00:38:05 a escribir material tan riesgoso.
00:38:10 La señora Beckham siempre me alentó, si.
00:38:13 ¿Entonces se pudiera decir que ella es
00:38:18 ¿De traerle los problemas financieros?
00:38:23 No, la gente que me dio por loco
00:38:28 ella lo único que hizo
00:38:30 Pero aún así arruinó su carrera...
00:38:34 ¿Dónde estaba la noche
00:38:39 Tenemos una expresión en América...
00:38:41 se llama el wild goose chase
00:38:44 Quizás deba comenzar a escucharme,
00:38:50 algo que vuela...
00:38:52 no un hombre... y no a mí.
00:38:56 ¿Un monstruo de su libro quizás?
00:39:03 Un monstruo...
00:39:25 Hola, ¿busca a alguien?
00:39:28 ¿Habla inglés?
00:39:30 ¿Está buscando a alguien?
00:39:31 Si... a Nicole.
00:39:33 Por aquí.
00:39:35 Nic, tenemos visita.
00:39:38 Si... soy Jack Randall,
00:39:41 Si, este es Walsh, mi camarógrafo,
00:39:44 lo que me diga puede decírselo a él.
00:39:47 Mencionó el asesinato
00:39:49 Dígame lo que ve.
00:39:57 Una vieja iglesia,
00:40:01 ¿Se supone que esto me diga algo?
00:40:03 Mire bien.
00:40:06 Escombros, piedras, eso es
00:40:10 Esta estatua, ya no está.
00:40:14 Eso no es exactamente una
00:40:16 Hubieron otros
00:40:19 Esa no es mi historia...
00:40:20 mi editor no me confía
00:40:23 y además, usted nunca me dio la
00:40:29 debería ir con la policía con sus ideas.
00:40:32 Ellos sospechan de mi...
00:40:34 esta es su historia.
00:40:36 Usualmente hacemos las de cosas raras...
00:40:37 los que ven a bigfoot en el metro...
00:40:41 ¿Creen en lo que ellos les dicen?
00:40:44 No, para nada.
00:40:45 Al menos son honestos.
00:40:46 ¿Decía?
00:40:48 Decía que Carol Beckham fue
00:40:51 y creo que lo que la mató...
00:40:53 ¿Lo que la mató? ¿No quiere decir quién?
00:40:55 Sé cómo suena pero le digo
00:40:59 primero mi auto es destrozado por un
00:41:04 vi como estaba ella y cuando estaba
00:41:11 algo,
00:41:12 creo que esa cosa siguió a Carol.
00:41:15 ¿Qué son estas cosas
00:41:19 Creo que lo tengo en esta cinta.
00:41:23 Bastante destruido... el lente está
00:41:31 si es que tiene al hombre lobo aquí.
00:41:33 Puede que no haya nada.
00:41:34 Por favor... revísela.
00:41:40 Si estoy loco, bien...
00:41:42 tan solo me sacarán de mi miseria.
00:41:46 Volveré.
00:41:49 Vaya loco...
00:41:53 ¿Y si logró grabar al asesino?
00:41:55 ¿Hablas en serio? Ese tipo está
00:42:00 Mientras lo tenga grabado...
00:42:02 entonces podemos hacer planes de
00:42:09 mira a ver qué puedes hacer.
00:45:40 ¿Qué es lo que quieres, Jack?
00:45:43 ¿Más publicidad?
00:45:57 Nic... tienes que ver esto,
00:46:02 Vamos...
00:46:04 Ya voy.
00:46:07 Es oro, bebé... oro.
00:46:11 De acuerdo, impresióname.
00:46:12 No hay problema...
00:46:13 la cinta estaba deteriorada, tuve
00:46:17 la cámara de mierda funcionó y luego...
00:46:20 tengo que mostrarte algo.
00:46:26 Ahí...
00:46:28 ¿Qué diablos...?
00:46:30 ¿Eso es salvaje o qué?
00:46:32 Dios mío.
00:46:34 Bastante feo, ¿verdad?
00:46:35 Al parecer Jack no está loco.
00:46:38 ¿Cómo estás seguro de que no es falso?
00:46:40 Considerando el estado de la
00:46:44 ¿Y qué es?
00:46:45 No lo sé...
00:47:24 Ven a la estación inmediatamente! Walsh
00:47:31 - ¿Puedes seguir mejorándola?
00:47:34 Tenemos que contactar a Randall antes
00:47:38 Lo llamé 3 veces y no respondió.
00:47:43 - ¿Adónde vas?
00:47:45 Lo recogerá. Podemos
00:47:49 El monstruo de Randall
00:47:51 Sabes que esa enorme bestia
00:47:55 Qué reflexivo!
00:48:31 - ¿Sí?
00:48:33 - Sí, Jack, viejo, no duermes!
00:48:37 - ¿Arreglaste la cinta?
00:48:39 Es increíble! Ven para acá ahora mismo
00:48:41 y trae algunas cervezas, estoy roto
00:48:43 Ya estoy aquí
00:49:03 Hola, Jack ¿Trajiste las cervezas?
00:49:05 No ¿Qué encontraste?
00:49:24 ¿Alguna vez habías visto algo como esto?
00:49:30 Mejor llamo a Nic para
00:49:35 - La imagen está borrosa
00:49:38 La estoy pasando por los filtros
00:49:44 ¿Crees que eso fue lo
00:49:49 - Eso creo
00:49:52 - Oye, Nic ¿Dónde estás?
00:49:56 ¿Estás bien? Suenas extraña
00:49:57 - Sólo estoy imaginando cosas
00:50:00 No, estoy bien. Enseguida regreso
00:50:03 Jack está aquí y tiene una
00:50:06 Déjame adivinar
00:50:07 ¿Algo salido de sus libros?
00:50:14 ¿Estás bien? Está en problemas
00:50:21 ¿Qué diablos es esto? ¿Funcionará?
00:51:06 Auxilio!
00:51:13 ¿Esto es lo que quieres?
00:51:21 Auxilio!
00:51:23 Que alguien me ayude!
00:51:33 Auxilio!
00:51:36 Que alguien me ayude!
00:51:42 Por Dios santo!
00:51:50 Está bien, está bien, vamos
00:51:54 ¿Estás bien?
00:51:57 ¿Por qué esa cosa te persiguió?
00:51:59 Por algo que encontré en
00:52:03 - Creo que era un huevo
00:52:06 ¿O sea un monstruo bebé?
00:52:11 Si esa cosa puede reproducirse,
00:52:15 tenemos grandes problemas
00:52:19 - ¿Un monstruo volador?
00:52:23 Es una especie de animal
00:52:27 - Inspector...
00:52:30 - ¿Godzilla tal vez?
00:52:33 La conozco, señora
00:52:35 De hecho, no me sorprende
00:52:39 - ... una historia así
00:52:42 - Mató a los otros!
00:52:45 cuando siempre ha sido el coco
00:52:47 Mire, teníamos su huevo
00:52:49 - Eso es lo que quería
00:52:52 Parecía una especie de
00:52:56 Se sentía como una piedra
00:52:58 Pero no lo tiene ahora. Qué conveniente!
00:53:00 Pero puede probar esto ¿Cómo?
00:53:02 ¿Tiene algún video de este monstruo?
00:53:05 - Sí, en la estación
00:53:08 A mis hijos les encanta su show
00:53:10 Y usted, señor Randall aún es sospechoso
00:53:12 Usted está relacionado, estoy seguro
00:53:15 Sus historias pertenecen a sus libros
00:53:20 Olvídalo, Nicole. Este tipo nos
00:53:22 No, ustedes me están
00:53:25 Usted vino a mí por ayuda!
00:53:27 Intento dársela
00:53:29 Déjeme manejar este caso
00:53:38 ¿Qué dijo?
00:53:40 Si cuando lo llamemos no tenemos
00:53:43 acabará conmigo y ustedes caerán también
00:53:46 ¿Y cuál es nuestra opción?
00:53:48 Tenemos que detener
00:53:50 ¿Nosotros? ¿Qué pasa con el nosotros?
00:53:52 No hago cosas peligrosas,
00:53:54 - Mira...
00:53:56 Hacer una copia de esa filmación
00:53:58 - y si puedo hacer que la CNN...
00:54:01 - ¿Qué?
00:54:04 Tierry, es Walsh
00:54:06 Dime que no han reiniciado
00:54:09 Maldición!
00:54:13 Estaba pasándola por filtros
00:54:15 aún estaba en proceso cuando salimos
00:54:17 - ¿Y?
00:54:20 Así que el equipo de la mañana
00:54:22 - Lo perdimos todo
00:54:25 Salimos corriendo para
00:54:28 ¿La historia del siglo ya no está?
00:54:31 - ¿Adónde vas?
00:54:33 Me voy a casa
00:54:35 O sea, lamento que la
00:54:37 pero esta cosa sigue allá afuera
00:54:39 Miren, aún podemos rastrearla
00:54:41 - ¿Cómo?
00:54:44 Creí que sólo era...
00:54:45 Creo que esta criatura
00:54:47 sintiendo de alguna manera el huevo
00:54:49 - Te lo llevaste y te atacó
00:54:52 Como un tono agudo
00:54:53 Como una especie de
00:55:00 Pero perdimos el huevo
00:55:04 Sé donde Carol lo encontró
00:55:12 Inspector, aquí tiene la
00:55:17 Ponla ahí
00:56:31 Vamos
00:56:44 Por aquí
00:56:58 Qué extraño!
00:57:07 ¿Padre?!
00:57:09 Increíble. Esto es asombroso
00:57:14 Tenemos que filmar esto
00:57:18 Muchos convertirían
00:57:24 Qué extraño!
00:57:27 No se muevan! Entraron en
00:57:32 Necesitamos hablar con usted
00:57:34 Te conozco, te he visto antes
00:57:36 Les dije que no saldría de este lugar!
00:57:38 No tocarán nada!
00:57:40 - Este lugar es sagrado
00:57:43 No estamos con la compañía constructora
00:57:46 Hablé con usted el otro
00:57:50 Necesitamos hablar con
00:57:58 Entonces lo saben
00:58:12 - ¿Qué ha hecho?
00:58:14 ¿Quién cree que soy?
00:58:16 Encontré el cadáver, no soy un asesino
00:58:20 Encontré el cadáver detrás
00:58:24 La criatura... La criatura
00:58:27 Pensé en... traerlo aquí
00:58:32 para atraerla
00:58:37 - Como carnada
00:58:40 A la criatura le atrae la carne
00:58:43 La carne humana
00:58:45 Usted es un individuo
00:58:48 Sí, sí. Cuando me gradué del seminario
00:58:52 vine aquí a Saint Jean André
00:58:55 Conocí a un viejo cura, el padre Vitalli
00:59:01 Era viejo incluso en aquel entonces
00:59:03 Cuando murió le hice la última confesión
00:59:08 y... lo miré a los ojos
00:59:11 y estaban llenos de terror
00:59:16 Sabía que los cimientos de esta
00:59:22 pero no podía creer
00:59:27 Me contó que tenía que esperar
00:59:30 y vigilar, y ser testigo y esperar
00:59:34 la llegada de la bestia!
00:59:39 - Una profecía
00:59:43 Se levantará como el
00:59:50 Presa
00:59:52 Hasta que sea liberada
00:59:55 La bestia dragón
00:59:57 Mitad diablo, mitad dios
01:00:01 Aquí durmió
01:00:07 durante miles de años
01:00:10 Durmiendo, esperando...
01:00:15 y entonces... esos hombres
01:00:20 La despertaron y... la trajeron a la vida
01:00:24 Increíble ¿no?
01:00:27 Una gárgola del infierno!
01:00:31 Intenté cazarla para detenerla
01:00:35 pero no pude... lo intenté.
01:00:38 Era demasiado fuerte, no pude...
01:00:42 No tuve la fuerza
01:00:44 Se hizo cada vez más fuerte...
01:00:48 ...cada día. Fallé, fallé
01:00:56 Sea lo que sea...
01:01:00 ...esta bestia
01:01:04 Hay que detenerla
01:01:07 Y tenemos que largarnos de aquí
01:01:10 Sea lo que sea esta cosa,
01:01:13 no podremos detenerla
01:01:19 Vámonos... ahora
01:01:31 Buenas noches, Inspector
01:01:37 - ¿Qué sabemos?
01:01:40 Ningún testigo, nadie
01:01:43 Tal vez se cayó borracho
01:01:47 La cantidad de sangre
01:01:51 - ¿Quién lo encontró?
01:01:53 Lo hemos llevado a la estación
01:01:55 Se ve traumatizado
01:01:57 Lo cogieron aquí y lo
01:02:02 Es imposible!
01:02:05 Como dijo un hombre: "Cuando
01:02:09 lo que quede por muy improbable que sea
01:02:12 debe ser la respuesta"
01:02:14 - ¿Quién dijo eso?
01:02:17 Debería leer más. Déme su linterna
01:03:02 Dios mío!
01:03:18 Inspector! Inspector!
01:03:31 Inspector!
01:03:40 Apúrate, Walsh. No tenemos toda la noche
01:04:00 Un amigo me prestó
01:04:03 Es un arma ultravioleta.
01:04:06 La luz ultravioleta
01:04:10 Esta es la batería de repuesto
01:04:12 Cuando Jack le disparó a
01:04:17 - ¿Qué podrá hacer esta luz?
01:04:21 Algunas criaturas marinas
01:04:25 creo que eso es lo que hace esta cosa
01:04:26 Es fotosensible así que se
01:04:30 - Camuflaje urbano
01:04:33 Como un camaleón
01:04:34 La cubierta la protege mientras duerme
01:04:36 Entonces si esta cosa está
01:04:39 ¿cómo llegamos a ella?
01:04:42 Perforantes
01:04:44 Aunque me le acerque esta
01:04:47 pero petrificada...
01:04:51 La bestia está indefensa y la matamos
01:04:55 Esto... es nuevo
01:04:59 Igual que su dispositivo de rastreo GPS
01:05:02 El dardo no penetra en
01:05:06 Lo rastreamos con este radar GPS
01:05:10 que cubre 10 kilómetros
01:05:12 Si le metemos uno de esto
01:05:15 ...chica y nos llevará
01:05:18 Entonces la pregunta es ¿cómo
01:05:24 Con algo que nunca se
01:05:46 Saquemos esta cosa de aquí
01:05:47 No pensé que el día...
01:05:53 ...en que tuviera que hacer
01:05:56 - ¿Me cubrirás?
01:06:02 Yo lo haré
01:06:05 - Nic ¿adónde vas?
01:06:10 ¿Por qué la dejaste ir?
01:06:17 Nic, sólo déjalo
01:06:22 - Tiene grietas
01:06:25 Nic, vamos, corre!
01:06:27 Nic, ahora!
01:06:35 Espera!
01:06:37 Sólo busca el huevo, no está tras ella
01:06:40 Ayúdenme!
01:06:44 Nicole, quédate abajo
01:07:19 Estoy temblando ¿Le diste?
01:07:22 - Sí
01:07:26 Bien hecho, hija mía. Bien hecho!
01:07:30 ¿Estás bien?
01:07:33 - Tengo una señal
01:07:39 Si alguna vez nos vuelve
01:07:40 yo mismo alimentaré a
01:07:43 - ¿Me entiende?
01:07:46 Nuestro objetivo es matar a esa
01:07:50 Esa bestia nos llevará a su nido
01:07:53 Si hay otros, tenemos que
01:07:56 Imagina si nacen
01:07:59 Entonces y sólo entonces
01:08:04 Además, nuestras vidas no son nada
01:08:16 Justo donde empezamos
01:08:32 Está allá adentro
01:08:35 ¿Por qué regresó aquí?
01:08:38 Regresó a casa
01:08:40 Los huevos estaban bajo
01:08:42 Sabe que están seguros
01:09:01 Escucha, quiero que
01:09:03 ¿Qué?
01:09:04 Quiero que te quedes en la
01:09:06 No, me quedaré contigo, Jack
01:09:08 Nicole, si fallamos eres la única
01:09:16 No tienes que hacer esto
01:09:18 Mató a Carol. Tengo que hacerlo
01:09:25 - ¿Confías en él?
01:09:33 Que mi historia tenga
01:09:39 Veré qué puedo hacer
01:09:46 - ¿Listo para hacer esto?
01:10:09 Bien, vamos
01:10:37 Me estoy arrepintiendo
01:10:44 No está aquí
01:10:47 No lo entiendo, está en el GPS
01:10:50 Tal vez se le cayó como una roca
01:10:55 Hablando en sentido figurado
01:10:57 Por supuesto. Por supuesto
01:11:13 Está debajo de nosotros
01:11:17 Está en la cripta. Bien, vamos
01:11:25 Tal vez deberíamos esperar por Gable
01:11:28 No, estoy seguro que
01:11:53 Ay Dios mío, va a volarlos
01:12:10 El número que usted llama
01:12:13 Vamos!
01:14:12 No lo entiendo, debería estar aquí
01:14:14 No puede ser que esté
01:14:17 Hay muchos laberintos
01:14:19 Se perdieron tantos
01:14:24 Mantengámonos juntos
01:14:26 Sigamos hasta el centro. Tiene
01:14:51 Maldición! Tengo una señal
01:14:57 Esto nos lleva directo de la
01:15:03 Durante la persecución
01:15:06 Creí que no sabía adónde iba
01:15:09 No lo sé, lo leí en un libro
01:15:13 Qué reconfortante!
01:15:15 Así que básicamente estamos perdidos
01:15:18 Y no traje migajas de pan
01:15:21 Bien
01:15:24 Esperen aquí, si la
01:15:28 luego disparen
01:15:30 No desperdicien municiones hasta que
01:15:33 - Toma
01:15:41 Genial
01:15:46 ¿Cuántos cartuchos tiene en ese rifle?
01:16:20 Soy yo ¿Qué estás haciendo? Te
01:16:24 Jack, no es seguro
01:16:26 Gable tiene explosivos encima
01:16:29 Tenemos que encontrar
01:16:34 Sé donde encontrar a Walsh,
01:16:37 Estamos en esto juntos, Jack
01:16:39 - No es momento para heroísmo...
01:16:46 Tal vez sea Walsh
01:16:51 Apaga tu linterna
01:17:22 Vamos
01:17:33 Deberíamos dar la vuelta
01:17:35 Silencio!
01:17:37 ¿Por qué? ¿Qué pasa?
01:17:40 La criatura... está aquí
01:17:48 ¿Adónde vamos?
01:17:49 Tenemos que encontrar
01:18:13 Nos ha engañado
01:18:15 Dale para allá
01:18:39 Por acá!
01:18:45 Dale, dale, dale!
01:18:48 Tenemos que irnos. Muévete
01:18:56 - ¿Gable está detrás?
01:18:58 Me empujó y se fue detrás de la criatura
01:19:01 - ¿Qué hacemos ahora?
01:19:04 Tenemos que largarnos de aquí
01:19:06 Creo que estaría más cómodo en mi cama
01:19:08 Podríamos usar esto
01:19:10 Podríamos hacer que el
01:19:12 - ¿Y si hay más de...?
01:19:25 ¿Estás bien?
01:19:53 Vamos, te ayudaré a bajar
01:19:55 Vamos
01:20:01 Está bien, te tengo. Ven
01:20:10 - Voy a bajar también
01:20:12 Quédate ahí arriba. Necesito que
01:20:16 De ningún modo. No iré a ninguna parte
01:20:18 - Walsh, tiene explosivos
01:20:20 Nicole lo vio entrando. Va a
01:20:24 - Dios
01:21:19 Padre Gable
01:22:06 - No está!
01:22:24 ¿Qué? ¿Qué?
01:22:28 Está bien
01:22:33 - ¿Qué son esos?
01:22:36 - Son los huevos
01:22:45 Los encontramos
01:22:49 Coge esto
01:22:57 Más vale que funcione
01:23:21 Está funcionando
01:23:29 Walsh, ven acá y ayúdanos
01:23:35 Hay más por allá
01:23:43 - Jack, ahí viene
01:23:45 Ayuda a Nic a hacer una barricada
01:23:47 Apúrate!
01:23:52 - Rápido, Nic.
01:23:54 Voltéalo
01:23:58 Apúrense!
01:24:03 - Empuja!
01:24:14 Vamos, Nicole sal de aquí!
01:24:16 Walsh, ayúdame a terminar con esto
01:24:23 - ¿Ves algún otro?
01:24:25 Arriba, vámonos. Muévete!
01:24:27 Regresen al túnel!
01:24:35 Ahora sí está encabronada!
01:24:38 Walsh, muévete
01:24:58 ¿Qué hacemos ahora?
01:25:02 Salir es demasiado peligroso
01:25:06 Esperaremos aquí hasta que amanezca
01:25:09 - Entonces saldremos corriendo
01:25:11 No creo que esa cosa pierda el interés
01:25:31 - ¿Estás bien?
01:25:33 No podemos quedarnos aquí
01:25:36 Está del otro lado de las paredes
01:25:38 Se abrirá paso hasta llegar a nosotros
01:25:41 - ¿Dónde diablos está Gable?
01:25:46 Gable está vivo
01:25:48 Digo que nos vayamos a
01:25:50 - Sí
01:26:01 - Vamos, por aquí
01:26:05 Parece que el cura loco
01:26:07 No, va a necesitar eso
01:26:11 ¿Qué?
01:26:13 Oigan, mientras esa cosa
01:26:18 ¿Qué? ¿No quieren su historia?
01:26:22 ¿Vale la pena morir por ella?
01:26:25 Qué diablos!
01:26:26 Hemos llegado hasta aquí
01:26:29 - Hagámoslo
01:26:58 ¿Dónde estamos?
01:27:05 Padre Gable
01:27:29 Lo siento
01:27:50 La hirieron
01:27:59 - Aplastamos hasta el último
01:28:03 - Tenemos su atención
01:28:24 Gable, no la veo
01:28:34 - ¿Intenta matarnos?!
01:28:39 Cuidado!
01:28:49 No veo nada
01:28:50 - Escucha
01:28:56 Bestia de la oscuridad!
01:28:59 ¿Dónde estás?
01:29:06 Gable, no!
01:29:08 En el nombre de nuestro Señor
01:29:10 - Me sacrifico
01:29:15 Soy el último guardián de esta iglesia!
01:29:23 Terminará... conmigo!
01:29:32 Muévanse. Muévanse!
01:29:40 Salgan de aquí. Arriba
01:29:42 - Pónganse a salvo
01:29:44 - Vámonos
01:29:49 - No, no podemos dejarlo
01:29:51 - Jack, vamos!
01:29:53 Vamos!
01:30:04 Vete, vete
01:30:10 - Necesito otra batería
01:30:13 Está en mi mochila
01:30:15 Cógela!
01:30:18 Arriba!
01:30:22 - ¿Dónde está la batería?
01:30:24 Apúrense ¿qué están haciendo? Arriba
01:30:27 Sí, ya va
01:30:30 Vamos, se está moviendo
01:30:34 - Vamos, muévanse
01:30:36 Se está levantando
01:30:38 Lo tengo!
01:30:53 Salgan de aquí
01:30:55 Muévanse ¿qué están esperando? Vamos!
01:31:06 Este... es el último
01:31:14 Ven con mamá
01:31:21 Vete, vete
01:31:27 Vamos, Jack!
01:31:30 Que se haga... tu voluntad
01:31:44 - ¿Están bien?
01:31:47 - ¿Estás bien?
01:32:04 Lo hicimos
01:32:08 El descubrimiento del
01:32:15 Carol tenía razón
01:32:19 Hubiera sido un gran libro
01:32:23 Hubiera impulsado mi carrera
01:32:25 Adiós CNN
01:32:28 Bueno...
01:32:32 ¿Qué?
01:32:38 Aún nos queda esto