Rise Rise Blood Hunter
|
00:01:03 |
Vodka, sem gelo. |
00:01:06 |
- Chamo-me Collette. |
00:01:11 |
É realmente um conhecedor. Paris. |
00:01:16 |
- Sou o Lloyd. Sou de Fresno. |
00:01:21 |
Collette, um belo nome para uma |
00:01:27 |
Corta essa, Lloyd. |
00:01:35 |
- Mais uma para ela, e o mesmo para mim. |
00:01:42 |
- Não me parece tão cavalheiro. |
00:01:48 |
Quero levá-la para casa. |
00:01:59 |
Esta casa é fantástica. |
00:02:08 |
Dispa-se. Quero vê-la. |
00:02:25 |
Tudo. |
00:02:58 |
Isto... vai completamente |
00:03:09 |
- As suas mãos estão limpas? |
00:03:15 |
Lave-as, por favor. |
00:03:23 |
Está no chuveiro. |
00:03:56 |
- Esteve muito bem. - Diga-me onde o |
00:04:00 |
- No seu devido seu tempo. |
00:04:05 |
Onde está ele? |
00:04:11 |
1653. Kennys Drive. É lá que |
00:04:20 |
Sr. Harrison, nos veremos no inferno. |
00:04:28 |
- Meu Deus! Meu Deus! |
00:04:31 |
...conte isto a ninguém. Porque se o |
00:04:37 |
- E arranje um trabalho decente! |
00:04:44 |
- Obrigada. |
00:05:26 |
6 meses antes |
00:05:29 |
Vai correr tudo bem. Eu prometo |
00:05:33 |
Está bem, mas talvez |
00:05:37 |
Estou brincando. |
00:05:39 |
Está bem, ela está na outra linha, tenho |
00:05:44 |
Desculpe-me, era a mamãe. |
00:05:48 |
Sim... está bem. |
00:05:52 |
Está bem Sra. Oradora. |
00:06:02 |
- Olá. Queria me ver? - O que deseja |
00:06:06 |
Um namorado que saiba |
00:06:08 |
Deusa da imprensa. |
00:06:11 |
Meu Deus! |
00:06:15 |
Não acredito. |
00:06:17 |
No entanto tenho que te dizer |
00:06:19 |
...te ver tão infiltrada nesses |
00:06:21 |
Nem me fale. Esta até me |
00:06:23 |
Vamos festejar esta noite? |
00:06:25 |
Não posso. Vou levar a minha |
00:06:28 |
A sua família está realmente se |
00:06:31 |
- O que quer? |
00:06:36 |
Preciso muito lhe |
00:06:36 |
Lembra daquela garota tímida que |
00:06:41 |
- Sim, Jadie, a prima da Tricia. Liguei |
00:06:46 |
Mas não era um número |
00:06:46 |
- Aí pensei ela me tinha mentido. |
00:06:48 |
Mas digitei o número duas vezes e |
00:06:51 |
...dela fui parar numa página da web, |
00:06:55 |
...então comecei a encontrar |
00:06:57 |
A maioria coisas banais que até eu |
00:07:00 |
Ethan, não quero parecer lerda, mas |
00:07:04 |
O Caminho está Escrito no Seu Próprio |
00:07:06 |
A Escritora Está Gravada da Sua Alma, |
00:07:08 |
- A MATANÇA COMEÇA ESTA NOITE. |
00:07:11 |
Três horas que eu podia usar |
00:07:14 |
...ou luta livre dos anos 70. |
00:07:17 |
Mas percebi que na verdade a página |
00:07:23 |
- E esse mapa invisível nos leva para...? |
00:07:27 |
E, para sua sorte, uma vaga abriu-se |
00:07:30 |
...então posso dedicar-me a isto. |
00:07:33 |
E talvez venha a conhecer |
00:07:37 |
Ethan, esta história acabou. |
00:07:37 |
A minha irmã mais nova terminou o |
00:07:41 |
Nada mais além de |
00:07:43 |
Qualé. Não tá nem um pouco curiosa? |
00:07:49 |
Um pouco. Mas estes jovens são |
00:07:53 |
Estou farta disso |
00:08:04 |
- Não entro ali por nada. |
00:08:09 |
- Vai ser divertido. |
00:08:11 |
Tem certeza que é aqui? |
00:08:13 |
O seu pai não morreria se pensasse |
00:08:16 |
Ele está muito ocupado |
00:08:19 |
Vamos lá... divertir um pouco. |
00:08:22 |
- Acho que não. |
00:08:26 |
Isto é típico seu. |
00:08:30 |
...ficar meia hora, e sair... |
00:08:33 |
- Vou chamar um táxi e ir para casa. |
00:08:37 |
- Então ficarei no carro. |
00:08:42 |
Esta é a última vez que saio |
00:08:45 |
- Fique à vontade. |
00:09:08 |
- Olá. |
00:09:10 |
- Kaitlin, certo? |
00:09:12 |
- Entre. |
00:09:13 |
- Você está ótima. |
00:09:22 |
Cheguei cedo? |
00:09:26 |
Estão lá em baixo. Divirta-se. |
00:10:02 |
Me dá uns trocados? |
00:10:38 |
Olá? |
00:10:58 |
Kaitlin? |
00:12:19 |
Kaitlin? |
00:12:23 |
Olá? |
00:13:43 |
Pai... atende. |
00:13:53 |
Atende! |
00:14:06 |
Ligou para o Detetive Rollins. Deixe |
00:15:11 |
- Saia do caminho! |
00:15:14 |
- Juro por Deus, Rollins! |
00:15:17 |
- Não vai quer vê-la assim! |
00:15:20 |
- Não me diga que é ela! |
00:15:37 |
- Não é a zona dos macacos em Tijuana, |
00:15:44 |
Esta não é a garota que |
00:15:44 |
Daquele culto, certo? |
00:15:53 |
Ela disse que iria para uma festa de |
00:15:58 |
- Ethan já viu isto? |
00:16:04 |
Na Sexta também não. |
00:16:28 |
Olá? |
00:18:20 |
Ethan? |
00:18:39 |
Caramba, Ethan. |
00:18:54 |
Ethan? |
00:18:59 |
Olá? |
00:19:01 |
Não queria te assustar. |
00:19:05 |
Olá... vim deixar o correio. |
00:19:12 |
- Tive que vir até aqui. |
00:19:16 |
- Bem... eu vou andando. |
00:19:23 |
- Com licença. |
00:19:31 |
Não é um gesto muito amigável. |
00:19:35 |
- Pareço-lhe com um estuprador? |
00:19:39 |
Olhe, o que quer que... olhe. |
00:19:40 |
Estou olhando, estou olhando. |
00:19:43 |
- Sadie Blake. |
00:19:49 |
- Quero levá-la para um passeio. |
00:19:53 |
Podemos fazê-lo do modo |
00:19:57 |
Mas que diversão seria? |
00:20:46 |
Sadie Blake, em carne e osso. |
00:20:49 |
Adoro os seus artigos. |
00:20:55 |
E sobre os coquetéis de sangue, |
00:21:02 |
- Porque estou aqui? |
00:21:05 |
- Eu não sei nada. |
00:21:23 |
- O que é isso? |
00:21:59 |
Também morrerá logo, não vou |
00:22:03 |
- Eu não sei nada... seu anormal! |
00:22:11 |
- Sabe quem sou eu? O que nós somos? |
00:22:20 |
Deus está longe, cometendo os seus erros. |
00:22:25 |
Por isso pare de agir como um criança, |
00:22:29 |
Nada, ela não me contou nada. |
00:22:33 |
Ethan achou que tinha encontrado um |
00:22:39 |
Não levantaria a minha |
00:22:50 |
É uma garota corajosa. |
00:22:54 |
Sabe... Eu já estou |
00:22:59 |
Conheci muitas pessoas, e sempre as vi |
00:23:03 |
Por isso conheço bem as pessoas. |
00:23:09 |
Mas você é boa. |
00:23:14 |
Está na hora de partirmos. |
00:23:21 |
- Tente relaxar, querida. |
00:23:25 |
- Nem sabe o que "isso" é. |
00:23:29 |
- Nunca lhe fiz mal, sou boa pessoa. |
00:23:34 |
Vamos conversar sobre isto. |
00:23:40 |
Não sei o que fazer contigo |
00:23:46 |
- Mate-a primeiro. |
00:24:40 |
Suma daqui, está bem? |
00:24:44 |
- Clyde, o que está fazendo aqui? |
00:24:48 |
- Claro, passou apenas um semana. |
00:24:52 |
Não sei ainda. Devia ir para casa. |
00:24:55 |
Estou bem. |
00:25:45 |
Olá!? |
00:25:53 |
Tem alguém aí? |
00:32:11 |
Alô? |
00:32:13 |
- Mãe... |
00:32:23 |
- Onde está? |
00:32:28 |
- O que está fazendo, mãe? |
00:32:33 |
Não, mãe, a Sadie morreu, lembra? |
00:34:43 |
Tem que comer, filha, já se passaram |
00:34:57 |
- Como se sente? |
00:35:01 |
A física é que lhe fez isso. |
00:35:06 |
Descobriu da pior forma |
00:35:10 |
- Pelo menos não como as pessoas normais. |
00:35:14 |
Alguém que está muito interessado no |
00:35:21 |
- Conhece ele? |
00:35:24 |
Existem dois tipos de pessoas |
00:35:31 |
As que não conseguem ficar caladas, |
00:35:38 |
Descanse um pouco. |
00:35:54 |
Só existe uma forma de matar Bishop. |
00:35:58 |
-...o que quer e que precisa. |
00:36:02 |
Não pode. Pergunte-se... |
00:36:12 |
Quero impedi-lo de fazer |
00:36:14 |
E vai fazer isso. |
00:36:16 |
- Mas como o encontrarei? |
00:36:22 |
Mas... |
00:36:25 |
- Rourke, Eve, Harrison, Poe. |
00:36:40 |
Eles podem levá-la até aqui. |
00:36:48 |
Posso lhe dar as ferramentas e o |
00:36:52 |
Até lá, isto a ajudará a sobreviver. |
00:36:58 |
E quando acabar? |
00:37:07 |
Não o consigo fazer. |
00:37:10 |
- Não matarei pessoas inocentes. |
00:37:17 |
E não se engane, ninguém é inocente. |
00:37:23 |
Ninguém. |
00:37:26 |
A partir de agora terá de |
00:37:31 |
Vou renasceu, Sadie. |
00:37:37 |
Escute-o. |
00:37:51 |
- Olá. Em que posso ajudá-la? |
00:37:56 |
Certo, será por noite ou por hora? |
00:37:57 |
Preciso do quarto onde um homem |
00:38:02 |
- Como ele se parece? |
00:38:05 |
- É uma das garotas da Diane? |
00:38:09 |
- É depilada? - Vamos recomeçar, |
00:38:12 |
- Posso ajudá-la? |
00:38:15 |
Quarto 310. |
00:38:21 |
- O que quer? |
00:38:32 |
- Senhora, que diabos fez aí em cima? |
00:38:35 |
Diga-me onde encontrar Eve! |
00:38:40 |
- Quem é você? |
00:38:44 |
É aquela repórter... que... |
00:38:50 |
Se pensa que esqueci a minha |
00:38:53 |
Não sei onde ela está. |
00:38:55 |
- Vou chamar a policia. |
00:38:59 |
- Não sabe mesmo? - Tente num |
00:39:03 |
- Acho que ela costuma ir lá. |
00:39:07 |
Posso levá-la até ela. |
00:39:21 |
Poderá ser um choque, como se sentirá |
00:39:26 |
Mas será um grande erro pensar que |
00:39:30 |
Não a deixe afetar-lhe |
00:39:54 |
É uma mulher linda. |
00:40:05 |
- Fora! |
00:40:10 |
- O que disse na pista? |
00:40:13 |
...não consigo dançar com um pau duro |
00:40:16 |
Cacete! Isso é tão excitante! |
00:40:37 |
Marinheiro... |
00:40:39 |
...esta é a minha irmã. |
00:40:43 |
- O que lea está fazendo com o arpão? |
00:40:48 |
Sadie Blake... aposto que deve |
00:40:53 |
Esta é a sua deixa para sair. |
00:41:00 |
Toma... não faz mal. |
00:41:08 |
Bishop tinha se fartado de se alimentar |
00:41:12 |
Por isso ele deixou que eu |
00:41:16 |
Mas eu nunca tinha visto |
00:41:19 |
Não tinham sangue suficiente |
00:41:23 |
Percebi que lá no fundo, |
00:41:27 |
- Está tudo bem. |
00:41:31 |
- Te devo uma. - Deve a você |
00:41:35 |
Eu comecei tudo, mas concluiu sozinha. |
00:41:39 |
- Sozinha naquele necrotério. |
00:41:43 |
São necessário 3 dias para transformar |
00:41:46 |
São poucos os que sabem fazê-lo. |
00:41:52 |
- Não sou como você. |
00:41:55 |
E não sou uma de vocês. |
00:41:59 |
Então... como está Arturo? |
00:42:05 |
- Ele é um dos vossos. - Ele não é |
00:42:09 |
Até que Bishop cansou-se dele. |
00:42:12 |
Ele não te contou nada disso? |
00:42:16 |
Nunca teria começado isso se soubesse |
00:42:19 |
- O peão dele para quê? |
00:42:33 |
Eu rezei para que viesse, Sadie Blake. |
00:42:41 |
- Se é isso o que quer... |
00:42:46 |
Então faça o que veio fazer. |
00:42:51 |
E boa sorte. |
00:43:11 |
Será Harrison quem trairá Bishop. |
00:43:15 |
Mas te aviso... não tome |
00:43:21 |
Ele apenas entregará Bishop depois |
00:43:28 |
E ele tem gostos muito específicos. |
00:43:32 |
Terão de trocar presentes. |
00:43:34 |
1653 Kennys Drive. É ali que |
00:43:43 |
Sr. Harrison, nos veremos no inferno. |
00:44:22 |
"Jovem Mutilada Encontrada |
00:44:55 |
Está, bem menina? |
00:45:18 |
Sim? |
00:46:08 |
- Vamos lá, cara, já falamos disso. |
00:46:14 |
Cada vez mais perto de fazer com que seja |
00:46:16 |
E o manterei sempre atualizado. |
00:46:18 |
Talvez não consiga mater-se atualizado. |
00:46:26 |
Concordo. |
00:46:28 |
Eu sei o quanto isto significa |
00:46:33 |
- Não sabe. |
00:46:36 |
Eu gostaria que pudesse participar disto |
00:46:39 |
Não faz mal, Joe. |
00:47:03 |
Vamos lá, Sadie. |
00:47:07 |
Não importa que mentiras tente por na |
00:47:11 |
...contrariar sua natureza. Para |
00:47:15 |
Senão tudo isso será em vão. |
00:47:23 |
Vá para o inferno! |
00:47:33 |
- Muito obrigado. |
00:47:37 |
Santa Bárbara. Mas sabe... |
00:47:42 |
- Sou Alex. |
00:47:46 |
Sim, vou visitar uns amigos |
00:47:51 |
...vamos dar uma festa |
00:47:59 |
Está com fome? |
00:48:03 |
Não, obrigada. |
00:48:17 |
- Não é da polícia, é? |
00:48:24 |
Quem dera eles. |
00:48:27 |
Perguntei porque iria te |
00:48:30 |
Fique à vontade, não ligo. |
00:48:38 |
Alex... é casado? |
00:48:42 |
Não. |
00:48:44 |
- Tem filhos que dependem de você? |
00:48:54 |
- E namorada? |
00:49:10 |
- O que está fazendo? |
00:49:17 |
- Já vi um adesivo assim. |
00:49:23 |
- Na verdade eu tenho uma namorada. |
00:49:32 |
- Olhe... vou só dar mais um peguinha... |
00:51:18 |
Vai entrar ou vai ficar só olhando? |
00:51:20 |
O termo correto é |
00:51:24 |
"Banquete"? Ninguém havia me |
00:51:28 |
Eu abriria mão de todas a noivas do |
00:51:32 |
...com você. Atirar os meus braços em sua |
00:51:37 |
Já me tem em casa. Porque não me |
00:51:42 |
A que horas é a festa hoje? |
00:51:44 |
- Meia-noite. |
00:51:50 |
Voçê nunca sente fome? |
00:51:54 |
Eu como. |
00:52:00 |
Fale-me da sua família. |
00:52:05 |
Na verdade não falo |
00:52:08 |
A minha mãe se casou de novo |
00:52:12 |
A minha irmã nasceu |
00:52:16 |
Ela não vai acreditar |
00:52:20 |
- O que quer dizer? |
00:52:26 |
...com senso de humor. E um |
00:52:32 |
Nunca conheci alguém como você. |
00:52:37 |
Aposto que era uma virgem adorável. |
00:52:41 |
Tão vago,... o que |
00:52:46 |
Sangrou muito... na primeira vez? |
00:52:53 |
- Quer mesmo saber? |
00:52:57 |
..."Fazer sexo e matar são os últimos |
00:53:03 |
Está começando a me assustar. |
00:53:08 |
Por um instante, te peguei, não foi? |
00:53:13 |
Eu quase dei uma |
00:53:17 |
Devia dizer-lhe que todo o cuidado |
00:53:20 |
...elegantes são muitas |
00:53:24 |
É verdade. |
00:53:35 |
- Aos crocodilos australianos. |
00:53:38 |
- No quê? - Sexo e morte são |
00:53:42 |
Nos dias que correm é essa |
00:53:46 |
Mas não quero parecer reacionário. |
00:53:49 |
Então, para qual dos dois vai me usar? |
00:53:56 |
Para os dois. |
00:56:28 |
Vire-se devagar! |
00:56:37 |
Eu fico com esse telefone. |
00:56:42 |
- Onde está Bishop? |
00:57:13 |
Vou facilitar-lhe as coisa. |
00:57:17 |
Não lhe posso dizer, ele me mataria |
00:57:22 |
Ele não terá essa oportunidade. |
00:57:44 |
Ele está fugindo... |
00:57:48 |
Ele pensa que um policial |
00:57:52 |
- Que policial? |
00:57:56 |
Para onde ele vai? |
00:58:01 |
Não faça pausas porque isso me leva |
00:58:05 |
Não tenho medo de morrer. |
00:58:16 |
Bem... a morte é diferente agora. |
00:58:48 |
- Olá, Bishop. |
00:58:51 |
A partir de agora, ele não |
00:58:54 |
Podemos falar sobre isso se quiser? |
00:58:57 |
- Quem está falando? |
00:59:01 |
- Tirei algo de você? |
00:59:06 |
- Então matou minha família. |
00:59:10 |
Entendo. |
00:59:14 |
- Não somos muito diferentes. |
00:59:20 |
- E o que poderá ser isso? |
00:59:26 |
...ambos estaremos mortos. |
00:59:39 |
Ripleys. |
00:59:59 |
Um homem fez uma chamada daquele |
01:00:03 |
É um telefone público, |
01:00:06 |
Ele tem uns 30 anos, cabelo preto. |
01:00:10 |
- É policial? |
01:00:13 |
Quem se importa? |
01:00:15 |
Tudo que puder se lembrar |
01:00:18 |
Ele entrou, bebeu um copo, |
01:00:22 |
Viu o carro dele, |
01:00:26 |
- Não, nunca o vi antes. |
01:00:30 |
...ligue para este número, |
01:00:36 |
Eve, é esse o seu nome? |
01:00:43 |
Desculpe incomodá-la, mas a ouvi |
01:00:47 |
- Está procurando Bishop, certo? |
01:00:50 |
- Eu sei onde ele vai estar. |
01:01:06 |
- Leve o carro dela e me encontre lá. |
01:01:11 |
- O que está fazendo? |
01:01:14 |
Estamos aqui expostos |
01:01:18 |
Calma. O que posso eu |
01:02:53 |
Papai. |
01:03:10 |
- Sim? |
01:03:14 |
As amostras de sangue são idênticas. |
01:03:17 |
É uma garota. |
01:03:23 |
- Tem alguma idéia do destino? |
01:03:27 |
- Vamos já colocar alguém para segui-la. |
01:04:00 |
Droga! |
01:04:18 |
Tenho uma arma! |
01:04:24 |
Não quero machucá-la. |
01:04:45 |
Maldição. |
01:04:59 |
- Acho que quebrou minha perna. |
01:05:03 |
- Droga, sua maluca! |
01:05:07 |
Qual mala? Sua puta louca... |
01:05:10 |
- A minha mala, onde está ela? |
01:05:14 |
- Ele levou o seu carro? |
01:05:16 |
Para um lugar chamado "The Crest", |
01:05:19 |
- É uma área abandonada com muitos |
01:05:23 |
Sim. Bishop apenas me disse |
01:05:27 |
- Disse o meu nome, ele sabe quem sou? |
01:05:33 |
...qualquer um que perguntasse por ele. |
01:05:51 |
- Ele disse alguma coisa? |
01:05:56 |
- Íamos levá-lo para baixo. |
01:06:00 |
Dwayne Moscrow, está em liberdade |
01:06:03 |
Está bem, eu me |
01:06:05 |
- Temos isto sob controle. |
01:06:13 |
Foram duros com você? |
01:06:20 |
Diga-me Dwayne... Diria que é |
01:06:27 |
Acredite, não o teria roubado se |
01:06:38 |
Quere passar a noite na prisão, |
01:06:42 |
...ou vai me dizer onde encontrou |
01:06:44 |
Não sei do que está falando. |
01:06:46 |
- Onde? |
01:06:49 |
No parque. |
01:07:27 |
- Sim? |
01:07:30 |
- Sim. - Disse-me para ligar se |
01:07:36 |
- Sim. |
01:07:56 |
- Onde ele está? |
01:08:00 |
- O que quer? |
01:08:10 |
Acho que isso lhe pertence. |
01:08:18 |
- Eu o conheço. |
01:08:22 |
Sim, nunca esqueço um rosto. |
01:08:26 |
- Profissão de risco. |
01:08:31 |
Vou apanhar essa bolsa e sair daqui. |
01:08:35 |
- É uma proposta e tanto. |
01:08:41 |
- Só mais algumas perguntas. |
01:08:57 |
Largue a bolsa, ponha as mãos no balcão. |
01:09:00 |
Não tenho tempo para isto, |
01:09:03 |
Sugiro que use esse maldito direito. |
01:09:05 |
- Escute-me, não compreende! |
01:09:09 |
- Todos são inocentes. |
01:09:17 |
Foi você? A matou? |
01:09:21 |
- Quem? |
01:09:24 |
- Tocou nela? |
01:09:34 |
- Não sou quem está pensando. |
01:09:58 |
Tricia é a razão pela qual estou |
01:10:02 |
- Estou atrás de quem o fez. |
01:10:05 |
Ele se chama Bishop. |
01:10:08 |
Vou matá-lo, e quando isso |
01:10:13 |
Já não sou uma pessoa. |
01:10:16 |
Olhe para mim. |
01:10:20 |
No espelho. |
01:10:25 |
Não se lembra de mim? |
01:10:29 |
- O meu nome é Sadie Blake. |
01:10:35 |
Matarei o assassino da sua filha por |
01:10:40 |
Digamos que acredite em você. |
01:10:45 |
Então esta conversa é um desperdício |
01:10:48 |
Chave das algemas |
01:11:06 |
Vamos tentar de novo. Está |
01:11:12 |
Ultimo aviso! |
01:11:27 |
Isso doeu. |
01:11:33 |
Olá? |
01:11:35 |
Taylor? |
01:11:53 |
Taylor? Olá? |
01:12:13 |
A primeira está mesmo aqui, |
01:12:17 |
Vou colocar álcool na ferida. |
01:12:21 |
- Fale-me da sua condição. |
01:12:26 |
Não quis dizer agora. Quis dizer |
01:12:32 |
- Dor, cansaço, raiva. |
01:12:36 |
- O que tem isso? |
01:12:40 |
Tem mesmo jeito para fazer |
01:12:42 |
- Tente fazer-me outra pergunta. |
01:12:46 |
A partir... da minha condição. |
01:12:50 |
- Nenhum, acho? |
01:12:53 |
Fui ensinada a nunca brincar com comida. |
01:12:56 |
A primeira. |
01:13:00 |
- Peço-lhe desculpas. |
01:13:03 |
Quiz dizer, peço desculpas pelo |
01:13:07 |
Esta vai mesmo doer. |
01:13:18 |
Olá, Dwayne. |
01:13:21 |
- Onde está ela? |
01:13:26 |
Ele disse que deveria eu encontrá-lo aqui. |
01:13:29 |
- Como disse que ela é? |
01:13:36 |
- Ela era jovem, tinha cabelos pretos. |
01:13:44 |
Asiática, ela era asiática. |
01:13:54 |
Não me desfiz do carro. |
01:13:56 |
Mas juro que não disse nada |
01:14:07 |
Porque o faria? |
01:14:10 |
Obrigado, Dwayne. |
01:14:39 |
Já ultrapassamos isto... Tenho |
01:14:44 |
Continua sendo |
01:14:49 |
E eu detesto surpresas. |
01:14:53 |
Levante-se. |
01:15:02 |
A porta fica aberta. Sem discussões. |
01:15:05 |
"Sensações a baixo preço". |
01:15:17 |
Você e Tricia eram muito chegados? |
01:15:24 |
Não muito, nos últimos anos. |
01:15:32 |
Precisa de ajuda com isso? |
01:15:34 |
Em toda a minha vida foi o primeiro homem |
01:15:38 |
Não vim aqui para paquerá-la. |
01:15:43 |
Tinha esquecido o quão estranhas podem |
01:15:50 |
Poderia... não consigo |
01:16:04 |
Obrigado. |
01:16:10 |
Não sou médico, mas nunca tinha visto |
01:16:15 |
- É incrível. |
01:16:19 |
- Bem, acabei de subir o zíper das |
01:16:23 |
Não finja que me conhece. |
01:16:28 |
Desde de que se lembre do nosso acordo. |
01:16:31 |
-...e você me mata. |
01:16:49 |
Não vai ser uma grande festa. |
01:17:01 |
Olhe, ficamos juntos, |
01:17:06 |
Preciso que coloque isso no correio, |
01:17:14 |
- A sua mãe? |
01:17:52 |
Estamos esperando visitas. |
01:18:22 |
Rawlings. |
01:18:26 |
- Jesus Cristo! |
01:18:30 |
- É o rapaz que lhe roubou o carro. |
01:18:34 |
O sangue ainda está fresco. |
01:19:52 |
- Tricia. |
01:20:09 |
- É horrível, eles estão todos mortos! |
01:20:13 |
...não deixarei que nada |
01:20:17 |
- Tire-as, antes que ele volte, depressa. |
01:20:28 |
- Rawlings. |
01:20:33 |
- Rawlings, levante-se. |
01:20:34 |
Levante-se. |
01:20:38 |
- O que há com você? |
01:20:43 |
- Largue a arma. |
01:20:47 |
Não sou sua querida. Me fez ficar |
01:20:53 |
Mas já não tem poder sobre mim. |
01:20:57 |
- Não é você que está falando, |
01:21:02 |
Culpa a lavagem cerebral |
01:21:05 |
-...poder tomar decisões sozinha. |
01:21:08 |
Eu finalmente encontrei |
01:21:13 |
- Tricia, eu sou o seu pai, e a amo. |
01:21:19 |
...meu irmão e meu amante. Ficaria louco |
01:21:24 |
Ele me completa. |
01:21:30 |
- Nada! |
01:21:33 |
E não vou deixá-lo destruir a |
01:21:37 |
Não! |
01:22:51 |
- Não é atrás de você que eu estou. |
01:23:06 |
Porque o está ajudando? Ele quer |
01:23:10 |
Tem 5 segundos para me dizer |
01:23:16 |
- Quatro... |
01:23:19 |
Um. |
01:23:22 |
Quando pensa que a vida |
01:23:31 |
18 na próxima semana... |
01:23:38 |
O comportamento do pai dela |
01:23:41 |
Mas porque você está fazendo isso? |
01:23:45 |
- Não por escolher. |
01:23:48 |
O que é isso? |
01:23:51 |
Você escolheu violentar-me |
01:23:56 |
Está sendo infantil. |
01:23:59 |
Tudo acontece por um motivo. |
01:24:46 |
Talvez vingança seja apenas uma |
01:24:51 |
Talvez seja apenas uma desculpa para |
01:24:57 |
Não sou como você. |
01:24:59 |
Não acha que estivemos todos |
01:25:02 |
Não sou como você. |
01:25:05 |
Se continuar a repetir isso, |
01:25:10 |
- É louco. |
01:25:14 |
...uma pessoa que vê um dom |
01:25:19 |
- E é aqui que entra a sua tão |
01:25:22 |
Eu escolhi experimentar tudo |
01:25:29 |
...em troca de algumas |
01:25:33 |
Esses pedófilos e adolescentes mimados |
01:25:39 |
Por isso a escolha... é toda sua. |
01:25:43 |
Sadie Blake ou as mentiras da sociedade? |
01:25:47 |
Seja honesta... |
01:25:51 |
Porque está amaldiçoada se o fizer. |
01:25:54 |
E se não o fizer. |
01:25:58 |
- Prefiro ser amaldiçoada se não o fizer. |
01:26:05 |
Sabe, a Eve estava |
01:26:09 |
Nunca seria nada mais |
01:26:14 |
Nesse caso, percorreu um longo |
01:26:49 |
Nunca se esqueça, Sadie... |
01:26:56 |
Não é como eles. |
01:27:01 |
É o seu dom. |
01:27:25 |
- Estou morta? |
01:27:34 |
- Mas você está morto, eu vi. |
01:27:38 |
Agora cale-se. |
01:28:05 |
Isto vai doer. |
01:28:15 |
- O que pensa que está fazendo? |
01:28:19 |
...precisa disso. Aí está. |
01:28:23 |
- Não cheguei até aqui para ir embora. |
01:28:27 |
Não sairei daqui antes de matá-lo. |
01:28:31 |
- Não tem a sua besta... |
01:28:35 |
Meu Deus! |
01:29:02 |
- Continue comigo. |
01:29:10 |
Ia realmente salvá-la? |
01:29:18 |
A verdadeira definição de ironia, |
01:29:28 |
Igual a um policial. |
01:29:31 |
Sempre tentado salvar os da sua espécie. |
01:29:33 |
Cale-se! |
01:29:38 |
Levante-se, Sadie. |
01:29:43 |
Levante-se. |
01:29:53 |
Aqui vai uma verdade sobre sua filha. |
01:29:57 |
Afogada em dúvidas, |
01:30:02 |
Mas quanto mais fui conhecendo ela, quero |
01:30:02 |
...por dentro, mais ela |
01:30:11 |
Ela tornou-se numa bela |
01:30:15 |
Devia saber isso. |
01:30:21 |
Deixe-o ir. O alquimista estava certo. |
01:30:27 |
Não prestou atenção aos detalhes. |
01:30:50 |
Lamento em relação à sua filha. |
01:30:56 |
Lamento mesmo. |
01:31:01 |
Ela já estava morta. |
01:31:09 |
Eu também. |
01:31:13 |
Vamos... acabe com isto. |
01:31:21 |
Não pense... |
01:31:25 |
- Apenas faça-o. |
01:31:28 |
Me deve isso. |
01:31:30 |
Não posso continuar a viver assim. |
01:31:36 |
Faça-o. |
01:31:40 |
Por favor... |
01:32:20 |
Por favor. |