Rise

gr
00:00:29 Μετάφραση εξ ακοής
00:00:51 Βότκα,σκέτη βότκα, παρακαλώ.
00:00:55 Κολέτ! Τι είναι γαλλικό όνομα;
00:00:57 Ω, ξέρεις πολλά.
00:01:03 Εγώ είμαι ο Λόιντ.
00:01:06 Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Λόιντ.
00:01:08 Κολέτ, όμορφο όνομα
00:01:12 - Είσαι δεσποινίς, έτσι δεν είναι;
00:01:16 Είμαι διαθέσιμη. Το μόνο
00:01:21 Όχι αν είσαι νοικιασμένη για μένα.
00:01:24 Συγγνώμη αλλά έχω μια συζήτηση
00:01:29 - Δεν μου φαίνεται για κύριος.
00:01:35 Θέλω να σε πάω σπίτι.
00:01:46 Αυτό το μέρος είναι φανταστικό.
00:01:55 Γδύσου. Θέλω να σε βλέπω.
00:02:11 Όλα.
00:02:45 Σου είναι αυτό αρκετά
00:02:56 Είναι τα χέρια σου καθαρά;
00:03:00 - Με συγχωρείς;
00:03:05 Με σαπούνι.
00:03:10 Είναι στο ντους.
00:03:23 RISE: BLOOD HUNTER
00:03:43 Τα κατάφερες καλά.
00:03:44 Πες μου που είναι ο
00:03:47 Στην ώρα του.
00:03:49 Φαίνεται ότι δεν στο ξεκαθάρισα.
00:03:52 Που είναι;
00:03:58 1653 Κίνι Ντράιβ.
00:04:03 Τώρα, φύγε.
00:04:07 Κύριε Χάρισσον.
00:04:15 Ω, Θεε μου.
00:04:16 Δεν ήσουν ποτέ εδώ και
00:04:19 .....γιατί αν μιλήσεις, θα βρω
00:04:21 και θα σε κυνηγήσω.
00:04:24 Πήγαινε να βρεις μια πραγματική
00:04:31 - Σ'ευχαριστώ.
00:05:13 6 μήνες πριν
00:05:15 Θα είμαι μια χαρά.
00:05:17 Σου ορκίζομαι ότι δεν
00:05:22 Απλά, αστειεύομαι.
00:05:24 Εντάξει, έφτασα στη δουλειά.
00:05:27 Σ'αγαπώ κι εγώ.
00:05:30 Συγγνώμη, ήταν η μαμά. Σου ορκίζομαι
00:05:34 Εντάξει. Θα τα πούμε το βράδυ.
00:05:41 Εντάξει, σ'αγαπώ. Αντίο.
00:05:48 Έι, με ζήτησες;
00:05:50 Τι ζητάς κάθε βδομάδα
00:05:53 Έναν γκόμενο που να φτιάχνει
00:05:55 - Τι λες για τον Τύπο! Έκανες το εξώφυλλο
00:05:59 - Είμαι τόσο περήφανη για σένα.
00:06:03 Μπορείς να πεις ότι
00:06:05 να εισέλθεις και να καλύψεις
00:06:07 Πες το μου. Στ'αλήθεια
00:06:10 Θα το γιορτάσουμε σήμερα, ή όχι.
00:06:11 Δεν μπορώ. Θα βγάλω τη μητέρα μου
00:06:13 για δείπνο σήμερα το βράδυ.
00:06:15 Η οικογένειά σου πραγματικά
00:06:18 - Τι θες;
00:06:20 Πρέπει να της δείξω κάτι.
00:06:23 Θυμάσαι την επιφυλακτική κοπέλα που δεν
00:06:27 Η ξαδέλφη του JT, η Τρίσια. Πήρα
00:06:30 Και δεν ήταν νούμερο τηλεφώνου,
00:06:32 - Πιθανόν να προσπαθούσε να με παραπλανήσει.
00:06:35 Πήρα το νούμερο δυο φορές
00:06:37 έτσι ακολούθησα τον σημαδευτή
00:06:39 γεμάτες από
00:06:41 και άρχισα να βάζω κωδικούς.
00:06:46 Ήθαν, δεν θέλω να είμαι αδιάκριτη αλλά...
00:06:48 δείξε μου τον σημαδευτή ιστοσελίδων
00:06:50 ΤΟ ΜΟΝΟΠΑΤΙ ΕΧΕΙ ΣΤΡΩΘΕΙ ΜΕ ΤΟ ΑΙΜΑ ΣΟΥ
00:06:52 ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΓΡΑΦΤΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗ
00:06:54 Η ΣΙΤΙΣΗ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΑΠΟΨΕ
00:06:56 Που είναι;
00:06:57 Θα μπορούσα να περάσω 3 ώρες
00:07:00 ή αγώνες κατς.
00:07:03 αλλά μετά συνηδειτοποίησα
00:07:05 αυτή η σελίδα επικαλύπτει μια
00:07:08 Και αυτός ο αόρατος χάρτης οδηγεί στο...
00:07:11 Araphoe 987
00:07:13 Και μιας και είσαι τυχερή
00:07:16 κανόνισα να μπούμε στη λίστα τους.
00:07:21 Ήθαν, η ιστορία είναι τελειωμένη.
00:07:23 Η μικρή μου αδερφή αποφοιτά
00:07:25 κι έτσι θα την πάω στο Μεξικό
00:07:29 Έλα, τώρα.
00:07:32 Δεν είσαι, περίεργη;
00:07:35 Λίγο. Αυτά τα παιδιά είναι επιδειξίες
00:07:40 Τέλειωσα με αυτό.
00:07:50 - Με κανέναν τρόπο δεν μπαίνω εκεί.
00:07:55 Θα είναι τέλεια.
00:07:56 Δεν υπάρχουν παράθυρα κι ούτε
00:07:59 Δεν πεθαίνεις από την περιέργεια
00:08:03 Είμαι πολύ απασχολημένη
00:08:05 Έλα, ας διασκεδάσουμε.
00:08:09 - Δεν το νομίζω.
00:08:12 Είναι τόσο τυπικό.
00:08:16 να περάσουμε μια ευτυχισμένη
00:08:19 Θα καλέσω ταξί για να πάω σπίτι.
00:08:21 Που θα βρεις ταξί εδώ πέρα;
00:08:23 Τότε θα κάτσω στο αυτοκίνητο.
00:08:25 Μην κάνεις σαν μωρό. Αυτό είναι
00:08:29 το τελευταίο που θέλω από σένα.
00:08:32 - Με το πάσο σου.
00:08:54 - Γεια σου.
00:08:56 - Η Κέιτλιν, σωστά;
00:08:58 - Έλα μέσα.
00:08:59 - Είσαι πανέμορφη.
00:09:08 Για ποιο λόγο βρίσκομαι εδώ;
00:09:12 Όλοι βρίσκονται κάτω.
00:10:24 Γεια σας.
00:10:44 Κέιτλιν;
00:12:05 Κέιτλιν;
00:12:10 Γεια σας.
00:13:29 Μπαμπά, σήκωσέ το.
00:13:38 Σήκωσέ το.
00:13:44 Μπαμπά.
00:13:52 Αυτή τη στιγμή δεν μπορώ να σας μιλήσω.
00:14:57 Φύγετε από μπρος μου.
00:14:59 - Μην κοιτάξεις, Ρόλλινς.
00:15:02 Δεν θέλεις να το δεις.
00:15:05 Ω, Χριστέ μου. Τι μου λες
00:15:08 Τρίσια!
00:15:21 Έι..
00:15:23 Δεν είναι το υγρό τμήμα της Τιχουάνα
00:15:27 Αυτό δεν είναι το κορίτσι
00:15:29 ’μλετ Κολ, σωστά;
00:15:39 Είπε ότι θα πάει σε κάποιο είδος
00:15:42 αλλά πίστευα ότι αστειευόταν.
00:15:44 Ο Ήθαν το'δε αυτό;
00:15:47 Δεν φαίνεται να το είδε.
00:15:49 Δεν ήταν ούτε κι αυτός εδώ
00:16:14 Γεια;
00:16:23 Γεια;
00:18:05 Ήθαν;
00:18:39 Ήθαν;
00:18:45 Γεια;
00:18:47 Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω.
00:18:51 Γεια. Ήρθα να του φέρω
00:18:58 Την άφησα στο χωλ.
00:18:59 Αυτό είναι ωραίο.
00:19:02 Το μαντεύω. Πρέπει να φύγω.
00:19:05 ’φησες την τσάντα σου στο χωλ;
00:19:08 Συγγνώμη!
00:19:11 Ψάχνεις για το σπρέι πιπεριού;
00:19:16 Δεν είναι και πολύ
00:19:19 - Νομίζεις ότι είμαι βιαστής;
00:19:22 -Κοίτα όποιος κι αν ...
00:19:27 Θα σταματήσεις να το λες αυτό;
00:19:29 Σέιντι Μπλέικ!
00:19:32 Τι θες;
00:19:35 Θέλω να σε πάω μια βόλτα.
00:19:37 Δεν σε γνωρίζω καν.
00:19:39 Θα το κάνουμε με τον εύκολο τρόπο.
00:19:42 Θα έχει πολύ πλάκα.
00:20:32 Η Σέιντι Μπλέικ με σάρκα και οστά.
00:20:35 Λατρεύω τα άρθρα σου.
00:20:37 Αυτό που τα παιδιά ακούν
00:20:41 και φτιάχνουν μαύρα κοκτέιλς
00:20:45 Είσαι ομορφότερη
00:20:48 - Γιατί είμαι εδώ;
00:20:50 Δεν ξέρω τίποτα.
00:20:52 Εντάξει.
00:21:08 - Τι είναι αυτό;
00:21:45 Ηρέμησε και θα μείνεις ζωντανή.
00:21:48 Δεν ξέρω τίποτα, φρικιό.
00:21:57 Ξέρεις, ποιος είμαι;
00:21:59 Τι είμαστε;
00:22:01 Ω, Θεε μου!
00:22:05 Ο Θεος είναι μακριά για να
00:22:09 Είμαστε απλά εμείς οι δυο μόνο εδώ.
00:22:14 Τίποτα, σκατά. Δεν μου είπε τίποτα.
00:22:18 Είπε στον Ήθαν να ψάξει σε κάποια
00:22:24 Δεν θα σε πίστευα, έτσι κι αλλιώς.
00:22:36 Είσαι γενναίο κορίτσι.
00:22:39 Ξέρεις είμαι εδώ για πολύ καιρό.
00:22:44 Συναντώ κυρίως αρκετό κόσμο
00:22:47 να κάνουν τρομακτικά πράγματα
00:22:54 Είσαι καλά;
00:22:59 Ώρα να φύγουμε.
00:23:06 Προσπάθησε να ηρεμήσεις, γλύκα.
00:23:09 Σε παρακαλώ, μην το κάνεις.
00:23:10 Δεν θα καταλάβεις το τι είναι.
00:23:12 Δεν θέλω να πεθάνω.
00:23:14 Δεν θα σας πειράξω.
00:23:16 Είμαι καλό άτομο.
00:23:17 - Φαντάσου ότι είμαστε ανύπαρκτοι φίλοι.
00:23:25 Υποσχέσου μου ότι ξέρεις τι θα κάνεις.
00:24:25 Φύγε από δω.
00:24:28 Ε. Πάι τι στο καλό κάνεις εδώ;
00:24:31 Δεν μπορούσα να κοιμηθώ.
00:24:34 - Φυσικά και δεν μπορείς για μια βδομάδα.
00:24:38 - Πήγαινε σπίτι θα το αναλάβει άλλος.
00:25:25 Γεια!
00:25:30 Γεια!
00:25:38 Οποιοσδήποτε!
00:27:43 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
00:31:56 Γεια!
00:31:58 - Γεια!
00:32:00 Σέιντι, εσύ είσαι;
00:32:06 - Που είσαι;
00:32:12 Μαμά, σε ποιον μιλάς;
00:32:15 Είναι η αδερφή σου, αγάπη μου.
00:32:18 Μαμά, η Σέιντι δολοφονήθηκε, θυμάσαι;
00:32:25 Μετάφραση εξ ακοής
00:34:42 - Πως αισθάνεσαι;
00:34:45 Η Φυσική θα σου κάνει.
00:34:50 Βρήκες με τον πιο δύσκολο
00:34:52 να πεθάνεις.
00:34:55 Τουλάχιστον όχι με τη βαρύτητα.
00:34:56 Ω, στ'αλήθεια;
00:34:59 Είμαι κάποιος που ενδιαφέρεται πολύ
00:35:02 για τον άντρα που σου το'κανε αυτό.
00:35:06 - Τον γνωρίζεις;
00:35:11 Υπάρχουν δυο ειδών άνθρωποι
00:35:16 ’νθρωποι που βάζουν το σκασμό
00:35:38 Υπάρχει μόνο ένας τρόπος
00:35:41 Αλλά πρώτα πρέπει να αποφασίσεις
00:35:44 και του τι έχεις ανάγκη.
00:35:45 - Θέλω να ξαναζωντανέψω.
00:35:48 Αυτό είναι το κελί σου.
00:35:56 Θέλω να τον εμποδίσω να μην
00:35:59 Και θα το κάνεις.
00:36:00 Αλλά, πως θα τον βρω.
00:36:03 Θα σε καθοδηγήσω στην
00:36:10 Ρόρκ.
00:36:12 Ηβ.
00:36:13 Χάρισσον.
00:36:14 Πόου.
00:36:16 Μπίσοπ.
00:36:21 Αυτά είναι τα ονόματά τους.
00:36:23 Ξέρω κάποιους
00:36:25 που σε έφεραν εδώ. Τώρα εξαρτάται
00:36:32 Θα σου δώσω τα εργαλεία
00:36:36 Με αυτόν τον τρόπο
00:36:42 Και πότε θα τελειώσει;
00:36:51 Δεν μπορώ να το κάνω.
00:36:54 Δεν θα σκοτώσω αθώους ανθρώπους.
00:36:57 Κάθε πόλεμος έχει τις
00:37:01 Και μην κοροϊδεύεσαι.
00:37:07 Κανένας.
00:37:10 Από δω και πέρα θα πρέπει να
00:37:15 Έχεις αναγεννηθεί, Σέιντι.
00:37:17 Σαν μια σκληρή δολοφόνος.
00:37:21 Ακολούθησέ το.
00:37:36 - Πως μπορώ να σας βοηθήσω;
00:37:38 Ωραία. Το θέλετε για τη νύχτα
00:37:40 Διαφορετικά τιμολόγια.
00:37:42 Θέλω ένα δωμάτιο όπως και αυτό που δίνεις
00:37:46 Τι του είσαι;
00:37:47 Μην ρωτάς αν δεν
00:37:49 - Είσαι καμμιά φίλη της Νταϊάν;
00:37:52 - Είσαι σίγουρη;
00:37:55 Ρώτα με ξανά αν μπορείς
00:37:57 - Μπορώ να σε βοηθήσω;
00:37:58 Δωμάτιο 310.
00:38:03 Έι
00:38:06 Τι θες;
00:38:07 Εσένα.
00:38:16 Κυρία μου, τι στο διάολο
00:38:18 Κάλεσε την αστυνομία.
00:38:19 Πες μου που θα βρω την Ηβ.
00:38:24 - Ποια είσαι;
00:38:28 Δεν έχεις τα κότσια
00:38:31 να το προχωρήσεις
00:38:33 πιο βαθιά.
00:38:34 Αν πιστεύεις ότι ξέχασα
00:38:36 - κάνεις μεγάλο λάθος.
00:38:39 - Θα καλέσω την αστυνομία.
00:38:45 Σε ένα μέρος που ονομάζεται
00:38:47 - Νομίζω ότι εκεί συχνάζει.
00:38:49 Μπορώ να σε πάω σε αυτήν
00:38:51 αν είναι τόσο σημαντικό.
00:39:05 Όταν θα βρίσκεσαι δίπλα της μπορεί
00:39:10 Αλλά θα είναι μεγάλο σου λάθος
00:39:15 Μην την αφήσεις να μπει μέσα στο κεφάλι σου.
00:39:49 Έξω.
00:39:51 Τι είναι αυτό καθίκια;
00:39:54 Θα έπρεπε να με αφήσεις
00:39:56 Ξέρεις, δεν μπορώ να χορέψω με
00:39:59 Ω, σκατά είναι τόσο σκληρό.
00:40:20 Σαγιούρα.
00:40:24 Αυτή είναι η αδερφή μου.
00:40:27 Τι στο διάολο κάνει με
00:40:29 Τι καλά.
00:40:35 Έχεις εκατομμύρια ερωτήσεις
00:40:37 Πες στο παιδί να φύγει.
00:40:46 Είναι εντάξει.
00:40:52 Ο Μπίσοπ άρχισε να τρέφεται
00:40:56 Έτσι έπρεπε εγώ να σε
00:41:00 Αλλά δεν είχα ξαναδεί κανέναν άλλον
00:41:03 Δεν σου είχε μείνει
00:41:07 Υπέθεσα ότι κάτι μέσα σου
00:41:11 Είναι εντάξει.
00:41:12 Ώστε με λυπήθηκες, έτσι δεν είναι;
00:41:14 -Σου χρωστάω.
00:41:19 Εγώ σε ξεκίνησα αλλά
00:41:22 - Μόνη σου στο νεκροτομείο.
00:41:27 Χρειάζονται 3 μέρες για να
00:41:29 Είναι πολύ λεπτή διαδικασία. Μόνο
00:41:32 Έγινες σαν εμάς γιατί αυτό ήθελες.
00:41:36 Δεν είμαι σαν κι εσας.
00:41:38 - Είσαι σίγουρη;
00:41:43 Λοιπόν, πως είναι Αρτούρο;
00:41:48 Είναι ένας από σας.
00:41:50 Δεν είναι απλά ένας από μας.
00:41:54 Πριν ο Μπίσοπ δεν το δεχτεί.
00:41:59 Δεν θα το ξεκίναγες καν
00:42:03 Πιόνι για τι;
00:42:05 Να ξεφορτωθείς τον Μπίσοπ.
00:42:16 Προσευχήθηκα για να'ρθεις
00:42:25 Αυτό θες;
00:42:27 Δεν μπορώ να έχω αυτό που θέλω.
00:42:30 Τότε κάνε αυτό που ήρθες
00:42:35 Και καλή σου τύχη.
00:42:54 Ο Χάρισσον είναι που
00:42:58 Αλλά σε προειδοποιώ μην πάρεις
00:43:02 για αδυναμία.
00:43:05 θα σου δώσει τον Μπίσοπ μόνο
00:43:12 Και έχει πολύ ιδιαίτερα γούστα.
00:43:19 1653 Κίνι Ντράιβ.
00:43:23 Τώρα, φύγε.
00:43:27 Κύριε Χάρισσον
00:44:39 Είστε καλά, δεσποινίς;
00:45:02 Ναι!
00:45:52 Έλα, φίλε τα'χουμε ξαναπεράσει.
00:45:54 - Είμαστε πιο κοντά.
00:45:57 Εξαφανίσου από δω και πέρα
00:45:59 και θα σε ενημερώνω για τα πάντα.
00:46:01 Εννοείς ότι εγώ θα σε κρατώ ενήμερο
00:46:08 Πολύ καλά.
00:46:12 Ξέρω τι σημαίνει αυτό για σένα.
00:46:13 Μην.
00:46:16 Εννοώ ότι μόνο
00:46:20 Θα ήθελα να συμμετάσχεις
00:46:22 αλλά φαίνεται ότι εσύ.....
00:46:23 Εντάξει, Τζο.
00:46:47 Έλα, Σέιντι δεν τον θες στην πορεία σου.
00:46:50 Οποιοδήποτε ψέμα κι αν
00:46:53 η καρδιά σου δεν μπορεί να
00:46:57 Για να αντιμετωπίσεις τον
00:47:01 Δεν το κάνεις αυτό για
00:47:07 Γαμήσου!
00:47:17 Σε ευχαριστώ πολύ.
00:47:19 Προς τα που πας;
00:47:20 Σάντα Μπάρμπαρα (Αγία Βαρβάρα)
00:47:22 Αλλά ξέρεις, στην πραγματικότητα
00:47:26 Είμαι ο ’λεξ.
00:47:28 Από κει είσαι;
00:47:29 Ναι,απλά επισκέφτηκα έναν
00:47:33 για ένα πάρτυ πριν
00:47:42 Πεινάς;
00:47:47 Είμαι καλά. Ευχαριστώ.
00:48:00 - Δεν είσαι αστυνομικίνα, έτσι;
00:48:03 Ναι, θα το εύχονταν.
00:48:07 Σε ρώτησα για να σου προσφέρω
00:48:12 Κάνε το. Δεν με νοιάζει.
00:48:21 Λοιπόν, ’λεξ. Έχεις σύζυγο;
00:48:28 - Τίποτα παιδιά;
00:48:37 Φιλενάδα;
00:48:40 Όχι, στ'αλήθεια.
00:48:54 Τι κάνεις;
00:48:55 Έχεις ακούσει το τραγούδι
00:49:00 Ναι το έχω τραγουδήσει δημόσια.
00:49:03 Όχι μαζί μου
00:49:07 θα΄πρεπε να σου πω ότι
00:49:09 Όλοι έχουμε τα προβλήματά μας, ’λεξ.
00:49:16 - Εντάξει, εγώ θα τελειώσω το τσιγαριλίκι μου.
00:51:01 Θα'ρθεις μέσα ή απλά θα παρακολουθείς;
00:51:04 Την κατάλληλη στιγμή
00:51:08 Πανδαισία κανείς δεν με
00:51:12 Θα απέρριπτα όλες τις νύφες του παραδείσου
00:51:16 Να σε αγκαλιάσω και να
00:51:20 Θα πρέπει να περιμένεις για λίγο.
00:51:24 Τι ώρα είναι το πάρτυ σήμερα το βράδυ;
00:51:28 Τα μεσάνυχτα.
00:51:30 Και δεν θα φάμε;
00:51:37 Τρώω.
00:51:43 Πες μου για την οικογένειά σου.
00:51:48 Δεν μιλώ ιδιαίτερα
00:51:51 Η μαμά μου έχει παραμείνει κι
00:51:55 Κι έχω μια αδερφή που έχει γεννηθεί
00:51:59 Δεν θα πιστεύει το τι μου συνέβη εδώ.
00:52:03 Πως το εννοείς;
00:52:05 Έλα, τώρα. Ετεροσεξουαλικός άγαμος
00:52:12 Που μοιάζει σαν αυστραλιανός
00:52:14 Δεν έχω συναντήσει κανέναν άλλον
00:52:17 Λοιπόν, τι πιστεύεις για μένα;
00:52:21 Στοιχηματίζω ότι είσαι μια
00:52:25 Τότε απόλαυσέ το.
00:52:29 Ότι αιμοραγείς πολύ.
00:52:32 Την πρώτη φορά.
00:52:36 Θες στ'αλήθεια να μάθεις;
00:52:38 Ένας έντιμος φίλος κάποτε είπε
00:52:42 είναι οι αληθινές απολαύσεις
00:52:46 Προσπαθείς να με τρομάξεις.
00:52:51 Το έκανα για μερικά δευτερόλεπτα,
00:52:56 Θα ήθελα να σου επισημάνω, Πόε
00:53:00 Θα πρέπει να προσέχουμε αυτές τις μέρες.
00:53:04 είναι συχνά ψυχωτικοί.
00:53:07 Αλήθεια.
00:53:18 - Στον αυστραλιανό αλιγάτορα.
00:53:22 Ποιο απ'όλα.
00:53:23 Ότι το σεξ και ο φόνος είναι
00:53:24 -οι απολαύσεις του ανθρώπινου είδους.
00:53:29 Δεν θέλω να ακούγομαι αντιδραστικός.
00:53:32 Τότε για ποιο απ'τους 2 λόγους
00:53:39 Και για τους δυο.
00:56:11 Γύρνα αργά. Επιμένω
00:56:20 Θα πάρω αυτό το τηλέφωνο.
00:56:25 - Που είναι ο Μπίσοπ;
00:56:56 Θα στο κάνω πιο εύκολο.
00:57:00 Δεν μπορώ να σου πω.
00:57:05 Δεν θα'χει την ευκαιρία.
00:57:27 Τρέχει. Ήδη ξέρει για σένα
00:57:32 και πιστεύει ότι ένας
00:57:35 Ποιος μπάτσος;
00:57:36 Το μόνο που γνωρίζει είναι
00:57:40 Που πηγαίνει;
00:57:44 Μην κάνεις γκριμάτσες γιατί
00:57:48 Δεν φοβάμαι να πεθάνω.
00:57:56 Ωραία.
00:57:59 Δεν έχει καμμία διαφορά τώρα.
00:58:30 -Γεια Μπίσοπ.
00:58:33 Ο Πόε δεν θα μπορεί να λαμβάνει
00:58:37 Θα πρέπει να το κουβεντιάζεις
00:58:40 - Ποιος είναι;
00:58:44 - Σου πήρα κάτι;
00:58:48 Έτσι, εσύ τώρα σκοτώνεις
00:58:51 - Και είσαι ο επόμενος.
00:58:55 Είμαστε κι οι 2 φονιάδες.
00:59:00 Εμείς οι δυο έχουμε
00:59:02 Και ποιο μπορεί να είναι αυτό;
00:59:04 Όταν τελειώσει η νύχτα.....
00:59:09 ...θα είμαστε κι οι δυο νεκροί.
00:59:42 Ένας άντρας πήρε τηλέφωνο
00:59:45 Είναι δημόσιο τηλέφωνο.
00:59:49 Ο τύπος είναι γύρω στα 30
00:59:53 - Είσαι αστυνομικίνα;
00:59:56 ποιος νοιάζεται.
00:59:58 Οτιδήποτε παρατήρησες θα με
01:00:00 Μπήκε μέσα, ήπιε ένα ποτό
01:00:04 Είδες το αυτοκίνητο του,
01:00:08 Όχι, δεν τον έχω ξαναδεί.
01:00:11 Αν τον ξαναδείς πάρε με
01:00:18 Ηβ. Αυτό είναι το όνομά σου;
01:00:26 Συγγνώμη που σε ενοχλώ. Αλλά σε άκουσα
01:00:29 - Ψάχνεις τον Μπίσοπ;
01:00:32 Ξέρω που μένει.
01:00:33 - Σου είπε να μου πεις;
01:00:36 Θα πάρω τα πράγματά μου.
01:00:39 - Έπρεπε να το κάνουμε;
01:00:42 Βοήθα με.
01:00:48 Πάρε το αυτοκίνητό της και
01:00:51 - Αυτή έχει τα κλειδιά.
01:00:55 - Ίσως τα έχει στην τσέπη του στήθους.
01:00:58 το καταλαβαίνεις αυτό;
01:01:00 Ήρεμα, αδερφέ. Τι μπορώ
01:01:06 Μετάφραση εξ ακοής
01:02:35 Μπαμπάκα.
01:02:53 - Ναι;
01:02:55 Δυο νέα πτώματα.
01:02:59 Είναι μια κοπέλα η Πήτερ Λέιτμαν που
01:03:03 - μερικά ηρεμιστικά.
01:03:07 - Θα ασφαλίσω το χώρο και θα φέρω
01:03:26 Έχω όπλο.
01:03:33 Δεν θέλω να σε πληγώσω.
01:03:54 Ω, σκατά.
01:04:07 Νομίζω ότι έσπασα το πόδι μου.
01:04:10 - Έτσι μου φαίνεται!
01:04:14 - Είχα μια τσάντα. Που είναι;
01:04:19 - Η τσάντα μου, που είναι;
01:04:22 -Πήρε το αυτοκίνητό σου.
01:04:24 Σε ένα μέρος που ονομάζεται
01:04:26 Βρίσκεται περίπου 20
01:04:28 Είναι ένα έρημο μέρος
01:04:30 Εκεί βρίσκεται ο Μπίσοπ;
01:04:32 Ο Μπίσοπ απλά μου είπε να σε πάω εκεί.
01:04:35 Είπε το όνομά μου;
01:04:37 Όχι, όχι θα καλαμπούριζα με κάποια κοπέλα
01:04:41 που θα ερχόταν ψάχνοντας για αυτόν.
01:04:45 Πως θα...;
01:04:59 - Είπε τίποτα;
01:05:01 Αυτό βρέθηκε μέσα στο αμάξι.
01:05:04 Να τον συλλάβουμε τώρα;
01:05:08 Ποιο είναι το όνομά του;
01:05:09 Ντουέιν Μασγκρόουβ. Είναι σε αναστολή
01:05:11 Εντάξει. Εγώ θα το αναλάβω
01:05:14 - Στ'αλήθεια πρέ...
01:05:21 Σε δυσκόλεψε;
01:05:29 Λοιπόν, Ντουέιν.
01:05:31 Τι πιστεύεις. Είσαι καλός ή κακός
01:05:36 Γιατί πίστεψέ με δεν θα το
01:05:39 σε ποιον ανήκει.
01:05:46 Τώρα, θες να περάσεις
01:05:48 Να μιλήσεις στον αξιωματικό
01:05:50 Θα μου πεις που βρήκες
01:05:53 - Περί τίνος μιλάς;
01:05:56 Σε ένα μπαρ που ονομάζεται
01:06:35 - Ναι!
01:06:38 Ναι.
01:06:39 Μου είπες προηγουμένως να σε
01:06:42 - Ναι.
01:07:04 - Που είναι;
01:07:08 - Τι θες;
01:07:18 Νομίζω ότι αυτό σου ανήκει.
01:07:26 - Σε ξέρω.
01:07:29 Ναι, ποτέ δεν ξεχνώ ένα πρόσωπο.
01:07:35 - Επάγγελμα σαύρας.
01:07:39 Θα προτιμούσα να πάρω την τσάντα
01:07:41 Δεν θα σε πειράξω αν δεν
01:07:44 - Ζητάς πολλά.
01:07:49 -Έχω κι άλλες ερωτήσεις.
01:08:06 ’σε κάτω την τσάντα και
01:08:08 Συλλαμβάνεσαι. Μπορείς να
01:08:10 - Θέλω τα εξαρτήματά μου.
01:08:12 - το αναθεματισμένο σου δικαίωμα.
01:08:14 - Δεν ξέρεις τι κάνεις.
01:08:17 - και όλοι οι άλλοι είστε αθώοι.
01:08:25 Ήσουν εσύ;
01:08:29 - Ποια;
01:08:33 - Την ακούμπησες;
01:08:35 Ξεκουμπίσου.
01:08:43 - Δεν είμαι αυτή που νομίζεις.
01:08:45 Δεν είσαι δολοφόνος;
01:09:06 Η Τρίσια είναι ο λόγος που
01:09:08 αλλά δεν τη σκότωσα. Κυνηγώ
01:09:12 - Για τι πράγμα μιλάς;
01:09:16 Θα τον σκοτώσω. Και θα συμβεί έγκαιρα.
01:09:21 Δεν είμαι άνθρωπος πια.
01:09:24 Κοίτα με.
01:09:28 Μέσα από τον καθρέφτη.
01:09:34 Στ'αλήθεια δεν με θυμάσαι;
01:09:38 - Ονομάζομαι Σέιντι Μπλέικ.
01:09:43 Θα σκοτώσω το φονιά
01:09:45 Και θα μου το ανταποδώσεις
01:09:48 Λυπάμαι, δεν μπορώ να σε αφήσω.
01:09:53 Η χρήσιμη κουβεντούλα μου τρώει
01:09:56 Τα κλειδιά των χειροπέδων.
01:10:14 Μην το προσπαθήσεις ξανά.
01:10:17 Θα σε πυροβολήσω αν δεν
01:10:35 Χοντρή γαμημένη θαλάσσια χελώνα.
01:10:43 Είναι κανείς, εδώ;
01:11:01 Τέιλορ;
01:11:04 Γεια!
01:11:21 Βρίσκεται ακριβώς εκεί, κάτω από την
01:11:25 θα την απολυμάνω με το αλκοόλ.
01:11:29 Πες μου για την κατάστασή σου.
01:11:32 - Δεν πονώ είμαι εξουθενωμένη...
01:11:36 Εννοώ από τότε... που σου συνέβη.
01:11:40 Μοιάζει σαν να'σαι νέγρος.
01:11:42 Και τι γίνεται με το φαγητό;
01:11:44 - Τι, με αυτό;
01:11:47 Έχεις την ικανότητα να φέρνεις σε
01:11:50 - Ρώτα με κάτι άλλο.
01:11:52 - έχεις κοιμηθεί;
01:11:57 - Με κανέναν, υποθέτω.
01:12:01 Ποτέ δεν παίζω με το φαγητό μου.
01:12:04 Η πρώτη.
01:12:08 - Ζητώ συγγνώμη.
01:12:11 Ζητώ συγγνώμη για το τι
01:12:13 αυτό ήταν το εύκολο. Το επόμενο
01:12:18 Ξεκινώ, τώρα.
01:12:26 Γεια σου, Ντουέιν.
01:12:29 Που είναι αυτή;
01:12:31 Θα την φέρει ο Τέιλορ. Μου είπε
01:12:34 Υποτίθεται ότι θα οδηγούσα το αυτοκίνητό της
01:12:37 Πως είπες ότι μοιάζει;
01:12:40 Φίλε μου, είναι τόσο γρήγορη.
01:12:44 Είναι νέα.
01:12:46 - Είναι μελαχρινή
01:12:51 Είναι Ασιατικής καταγωγής.
01:13:02 Δεν έθαψα το αυτοκίνητο.
01:13:05 αλλά σου ορκίζομαι ότι δεν είπα τίποτα
01:13:15 Γιατί να το'κανες αυτό;
01:13:47 Μπορείς να τις βγάλεις;
01:13:52 Ναι, θα το κάνω σε μια
01:13:57 Και πραγματικά μισώ τις εκπλήξεις.
01:14:01 Σήκω όρθια.
01:14:10 ’φησε ανοιχτή την πόρτα.
01:14:13 Φτηνές δικαιολογίες.
01:14:25 Εσύ και η Τρίσια ήσασταν
01:14:32 Όχι τόσο πολύ τα
01:14:35 Αυτό δεν σημαίνει
01:14:40 Θες βοήθεια με αυτό;
01:14:42 Είναι η πρώτη φορά στη ζωή μου
01:14:45 να μου σηκώσει το παντελόνι.
01:14:46 Δεν βρίσκομαι εδώ
01:14:50 Ξεχνώ όλες τις ειλικρινείς συζητήσεις
01:14:58 Μπορείς να το σηκώσεις σωστά;
01:15:12 Σ'ευχαριστώ.
01:15:18 Δεν είμαι γιατρός αλλά δεν
01:15:20 να αναγεννιέται τόσο σύντομα.
01:15:25 Το παίρνεις προσωπικά
01:15:27 - Απλά σηκώνω μερικά τζηνς.
01:15:31 Μην κάνεις πως με γνωρίζεις.
01:15:33 Θα το κάνουμε ναι ή όχι.
01:15:36 Εφόσον θυμάσαι τη συμφωνία μας.
01:15:38 κι εσύ σκοτώνεις εμένα.
01:15:40 Θυμάμαι...
01:15:42 Έλα, πάμε.
01:15:57 Ας ξεκινήσει η γιορτή.
01:16:08 Θα μείνουμε μαζί
01:16:14 Θέλω να μου το ταχυδρομήσεις
01:16:22 Για τη μητέρα σου;
01:16:23 Δεν είχα την ευκαιρία
01:17:00 Περιμένουμε επισκέπτες.
01:17:03 Ντύσου.
01:17:29 Ρόλλινς!
01:17:33 - Χριστέ μου!
01:17:38 Αυτό είναι το παιδί
01:17:41 Έχει σκοτωθεί τώρα.
01:18:59 - Τρίσια!
01:19:03 Τρίσια!
01:19:17 Είναι τρομερό.
01:19:20 Είμαι εδώ τώρα. Σε διαβεβαιώνω
01:19:25 Βιάσου.
01:19:28 Σέιντι!
01:19:35 - Ρόλλινς.
01:19:37 - Ρόλλινς, σήκω όρθιος.
01:19:40 Σήκω όρθιος.
01:19:46 - Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
01:19:48 - Ο Μπίσοπ την κατευθύνει εναντίον σου.
01:19:53 - Αγάπη μου;
01:19:57 Με αηδιάζεις. Σιχαίνομαι
01:20:01 Δεν έχεις πια επιρροή
01:20:03 - Είμαι ελεύθερη τώρα.
01:20:06 Τι σου έκανε;
01:20:08 Ο Μπίσοπ απλά με βοήθησε
01:20:10 και να επιλέγω από μόνη μου
01:20:14 - ότι μπορώ να τα καταφέρω μόνη μου.
01:20:16 Επιτέλους έχω ένα
01:20:19 Τρίσια. Είμαι ο πατέρας σου.
01:20:24 Ο Μπίσοπ είναι ο πατέρας μου,
01:20:29 Θα σκάσεις αν μάθεις τα πράγματα
01:20:33 Με ολοκληρώνει. Κι εσύ
01:20:38 - Τίποτα.
01:20:41 Και δεν θα σε αφήσω να καταστρέψεις
01:20:45 Όχι.
01:21:58 - Δεν είσαι αυτή που κυνηγάω.
01:22:14 Γιατί τον βοηθάς;
01:22:15 Ήθελε να μας ξεφορτωθεί.
01:22:18 Έχεις 5 δευτερόλεπτα
01:22:21 Πέντε.
01:22:23 Τέσσερα.
01:22:24 Ποτέ.
01:22:27 Ένα.
01:22:29 Μέχρι πότε θα πιστεύεις ότι
01:22:39 Θα έκλεινε τα 18 την επόμενη βδομάδα.
01:22:42 Δεν είχε πάει ποτέ στη Νέα Υόρκη.
01:22:45 Μπορώ να καταλάβω τη συμπεριφορά
01:22:49 Γιατί όμως εσύ το κάνεις;
01:22:52 - Είσαι μια από μας.
01:22:54 Επιλογή; Τι είναι αυτό;
01:22:59 Επέλεξες να με βιάσεις
01:23:04 Κάνεις σαν παιδί.
01:23:05 Πρέπει να σκεφτείς ότι
01:23:53 Ίσως η εκδίκηση είναι μια ιστορία
01:23:58 Ίσως να είναι μια δικαιολογία
01:24:01 που στην πραγματικότητα είσαι.
01:24:04 Δεν είμαι σαν κι εσένα.
01:24:07 Δεν πιστεύεις ότι όλοι
01:24:08 - και μπερδεμένοι στην αρχή;
01:24:12 Αν το λες πολλές φορές
01:24:18 Είσαι θεότρελος.
01:24:19 Ποια είναι η επεξήγηση της
01:24:23 ή κατάρα;
01:24:24 Και κοίτα πως έχουν τα πράγματα
01:24:30 Επιλέγω να μαθαίνω από πείρα
01:24:34 ο κόσμος μπορεί να μου προσφέρει
01:24:41 Αυτοί οι ξεβράκωτοι και κακομαθημένοι
01:24:46 Έτσι η επιλογή είναι όλη
01:24:53 με τα κόλπα της κοινωνίας
01:24:58 Γιατί είσαι καταραμένη αν το κάνεις
01:25:01 και καταραμένη αν δεν το κάνεις.
01:25:05 Προτιμώ να είμαι νεκρή αν δεν το κάνω.
01:25:07 Ας είναι κι έτσι.
01:25:12 Ξέρεις η Ηβ έκανε
01:25:16 Δεν είσαι τίποτε άλλο
01:25:21 Σε αυτήν την περίπτωση μπορείς να
01:25:56 Θα πρέπει πάντα να θυμάσαι Σέιντι
01:26:03 Δεν είσαι σαν κι αυτούς.
01:26:06 Αυτή είναι μια κρίσιμη
01:26:10 Και είσαι μόνη σου.
01:26:32 Είμαι νεκρή;
01:26:35 Δεν ξέρω πως να σου το απαντήσω!
01:26:42 Αλλά δεν ήσουν νεκρός; Σε είδα.
01:26:45 Φοράω αλεξίσφαιρο γιλέκο.
01:27:12 Αυτό θα σε πονέσει.
01:27:22 - Τι νομίζεις ότι κάνεις;
01:27:27 Εντάξει θα πάω να καλέσω
01:27:31 Δεν έκανα τόσο δρόμο απλά
01:27:34 Δεν μπορούμε να τα καταφέρουμε.
01:27:38 Δεν φεύγω από δω
01:27:40 Δεν έχεις τη βαλέστρα σου.
01:27:43 Λεπτομέρειες.
01:28:09 Μείνε μαζί μου.
01:28:17 Στ'αλήθεια θες να την σώσεις;
01:28:19 Σκότωσε την κόρη σου εν ψυχρώ.
01:28:25 Όπως ήρθαν τα πράγματα.
01:28:35 Και μοιάζεις σαν μπάτσος.
01:28:38 Πάντοτε προσπαθείτε να σώσετε
01:28:41 Σκάσε.
01:28:45 Σήκω όρθια, Σέιντι.
01:28:50 Σήκω όρθια.
01:29:00 Θες να μάθεις την αλήθεια
01:29:03 Στην αρχή ήταν όπως κι οι υπόλοιποι.
01:29:04 Διέγνωσα μια τυπική
01:29:07 αλλά όταν στη συνέχεια την γνώριζα
01:29:11 από μέσα κι από έξω τόσο πιο
01:29:19 Ήταν πολύ σκληρή για μικρό κοριτσάκι.
01:29:29 ’σε τον να φύγει.
01:29:31 .....είχε δίκιο για σένα
01:29:34 Δεν θα γίνεις αληθινός ηγέτης.
01:29:57 Συγγνώμη για την κόρη σου.
01:30:03 Στα αλήθεια λυπάμαι.
01:30:08 Ήταν κιόλας νεκρή.
01:30:16 Το ίδιο κι εγώ.
01:30:20 Έλα τέλειωσέ το.
01:30:29 Μην σκέφτεσαι.
01:30:32 - Απλά κάνε το.
01:30:35 Μου το χρωστάς.
01:30:37 Δεν μπορώ να ζήσω με τη σκέψη
01:30:43 Κάνε το, τότε.
01:30:47 Σε παρακαλώ.
01:31:27 Παρακαλώ.
01:31:48 Μετάφραση εξ ακοής