Road To Guantanamo The
|
00:00:25 |
Το βέβαιο είναι ότι αυτοί |
00:00:28 |
Σε συνεργασία με την κυβέρνηση Μπλερ |
00:00:38 |
Οι γονείς μου πήγαν στο Πακιστάν |
00:00:41 |
Η μαμά μου είπε ότι έπρεπε να πάω |
00:00:46 |
Αγόρασα ένα εισιτήριο και πήγα. |
00:00:50 |
- Μπορώ να βοηθήσω; |
00:00:52 |
Τα πήρες όλα; |
00:00:54 |
- Δέκα λεπτά θα κάνω. |
00:00:57 |
Δεν ήθελα να πάω, |
00:01:00 |
Όμως εκείνη μου έλεγε |
00:01:03 |
Να προσέχεις. |
00:01:07 |
Έφυγα απ' το αεροδρόμιο |
00:01:10 |
Πήγα κατευθείαν στο Φαισαλαμπάντ. |
00:01:13 |
28 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2001 |
00:01:17 |
Μετά πήρα ταξί |
00:01:41 |
Ο πατέρας μου ήταν εκεί. |
00:01:44 |
- Τι κάνεις, Ασίφ; |
00:01:48 |
Ήμουν εκεί τέσσερις μέρες. |
00:01:51 |
Είδα την κοπέλα και αποφάσισα |
00:01:54 |
Τηλεφώνησα στον Ρουέλ. |
00:01:55 |
Γεια σου, Ρουέλ. |
00:01:57 |
Ασίφ, τι κάνεις; |
00:02:00 |
Όταν μου ζήτησε να πάω στον |
00:02:04 |
’λλωστε είναι φίλος μου |
00:02:07 |
Επίσης, θα περνούσα |
00:02:08 |
Τα λέμε, Χασάν. |
00:02:13 |
- Να ξανάρθεις σύντομα. |
00:02:17 |
Γεια. |
00:02:20 |
Εγώ, ο Σαφίκ και ο Μονίρ |
00:02:23 |
- Είσαι έτοιμος; |
00:02:26 |
Ήθελα να πάω στον γάμο του Ασίφ |
00:02:31 |
...δεκατρία χρόνια. |
00:02:32 |
Ήθελα να ξαναδώ τους συγγενείς μου. |
00:02:35 |
Έχεις διαβατήριο; Βίζα; Τα πάντα; |
00:02:38 |
- Είσαι καλά, Μονίρ; |
00:02:41 |
Δεν μπορώ να πιστέψω |
00:02:45 |
Θα είναι τρέλα. |
00:02:46 |
- Ν' αλλάζουμε θέσεις; |
00:02:50 |
Ο Μονίρ ήταν πολύ καλός. |
00:02:54 |
Δεν έλεγε ποτέ κακό για κανέναν. |
00:03:00 |
Προσγειωθήκαμε στο Καράτσι. |
00:03:06 |
Σκεφτήκαμε ότι το ξενοδοχείο |
00:03:09 |
5 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2001 |
00:03:12 |
Γι' αυτό πήγαμε σε ένα τέμενος. |
00:03:43 |
Πορείες σήμερα |
00:03:46 |
...και τις οργάνωσαν οι Πακιστανοί |
00:03:52 |
Σημάδι της πολιτικής αναταραχής |
00:03:55 |
...της αμερικανικής στρατιωτικής |
00:04:01 |
Μείναμε μια βδομάδα στο Καράτσι |
00:04:04 |
Πήγαμε για ψώνια. Χαλαρώναμε. |
00:04:07 |
Ο Σαφίκ επισκέφτηκε |
00:04:10 |
...γι' αυτό, εγώ και ο Μονίρ, |
00:04:18 |
Έπρεπε να έρθουν στο χωριό, αλλά... |
00:04:20 |
...κατέληξα να πάω εγώ στο Καράτσι. |
00:04:22 |
11 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2001 |
00:04:30 |
ΤΕΜΕΝΟΣ ΜΠΙΝΟΡΙ |
00:04:35 |
Όταν γύρισε ο Σαφίκ στο Καράτσι, |
00:04:40 |
- Από πού κατάγεσαι απ' το Πακιστάν; |
00:04:47 |
Ο Ρουέλ ήταν ο καλύτερος φίλος μου. |
00:04:50 |
Έστω κι αν ήταν Μπενγκάλι. |
00:04:54 |
Ήξερα τον Ασίφ από μικρό παιδί. |
00:04:56 |
- Πώς τα πέρασες, φίλε; |
00:05:02 |
Έκαναν τις προσευχές της Παρασκευής |
00:05:06 |
Πολλοί έμπαιναν εκεί, |
00:05:09 |
Ο βομβαρδισμός του Αφγανιστάν! |
00:05:18 |
Βίαιη ανάληψη εξουσίας |
00:05:23 |
Αυτό μπορεί μόνο να οδηγήσει |
00:05:28 |
Ο κόσμος ενθουσιάζεται. |
00:05:35 |
Ο κήρυκας έλεγε "πρέπει να βοηθήσετε |
00:05:39 |
Σκεφτόμασταν να πάμε και να δούμε |
00:05:45 |
Αν όλοι συμφωνούμε, θα πάμε. |
00:05:49 |
Θα πάμε κει, πρώτο: για την εμπειρία |
00:05:54 |
Ξέρετε και εκείνο το φαγητό. |
00:05:57 |
Τα ναάν είναι μεγάλα, |
00:06:00 |
Έχω δει ναάν τόσο μεγάλο. |
00:06:03 |
Τι γλώσσα μιλάνε; |
00:06:06 |
- Νομίζω ότι μιλάνε Πουστού. |
00:06:09 |
Δεν ξέρουμε. Για να μάθουμε, |
00:06:12 |
Πιάσε εκείνο το μαξιλάρι. |
00:06:15 |
Δώσ' του το ρύζι και εκείνο. |
00:06:19 |
Αν αυτό κάνουμε στο Αφγανιστάν, |
00:06:24 |
Τις δυο βδομάδες που έμεινα |
00:06:28 |
...ήταν "Δεν πρόκειται |
00:06:33 |
12 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2001 |
00:06:39 |
Ανεβήκαμε σε ένα λεωφορείο |
00:06:46 |
- Είσαι καλά; |
00:06:55 |
Στο Πακιστάν πολλοί άνθρωποι |
00:06:58 |
Πάντα υπάρχουν καλοί και κακοί. |
00:07:10 |
Είδατε πόσες μύγες έχει εκεί πάνω; |
00:07:40 |
Τη νύχτα ο οδηγός χτύπησε κάποιον |
00:07:44 |
Ο οδηγός απλά το έσκασε. |
00:07:47 |
Έπρεπε να βρούμε άλλο οδηγό |
00:07:50 |
ΚΟΥΕΤΑ |
00:07:53 |
Όταν φτάσαμε, έπρεπε |
00:08:21 |
Πριν φτάσουμε στα σύνορα, |
00:08:34 |
Οι οχετοί βρομάνε εδώ. |
00:08:37 |
Έτσι έμεινα πίσω. |
00:08:52 |
Πού είναι ο Σαφ; |
00:08:56 |
Σταμάτα! Αφήσαμε κάποιον πίσω. |
00:08:59 |
Με πας στα σύνορα του Αφγανιστάν; |
00:09:05 |
Τρέχα. |
00:09:17 |
Το εμπόριο στα σύνορα |
00:09:20 |
Μαζί με τους άλλους, |
00:09:24 |
Ο κόσμος βασίζεται σε αυτούς |
00:09:27 |
...και την έκθεση των αναγκών τους |
00:09:32 |
Έρχονταν με μηχανές και |
00:09:36 |
Μας πέρασαν από τα σύνορα. |
00:09:44 |
- Θα γυρίσουμε αύριο να σε πάρουμε. |
00:10:16 |
Κανείς δεν με σταμάτησε. |
00:10:25 |
Πού σκατά είχες πάει; |
00:10:28 |
Ηλίθιοι! Πώς μπορέσατε |
00:10:32 |
Σ' αρέσει αυτή η φάση, έτσι; |
00:10:35 |
Γρήγορα. |
00:10:36 |
Όταν περάσαμε τα σύνορα, είπαμε |
00:10:41 |
...και δεν νιώσαμε ότι περάσαμε |
00:10:44 |
Όταν, όμως, φτάσαμε εκεί, |
00:10:51 |
Το βλέπεις αυτό; |
00:10:59 |
ΑΦΓΑΝΙΣΤΑΝ |
00:11:09 |
Μόλις φτάσαμε στην Κανταχάρ, |
00:11:15 |
Γαμώτο μου. |
00:11:19 |
Κοίτα εκεί. |
00:11:22 |
Είναι τρομακτικό. |
00:11:28 |
Μόνο στις ταινίες τα βλέπεις αυτά. |
00:11:35 |
ΚΑΝΤΑΧΑΡ |
00:11:44 |
Σε παρακαλώ, άσε με να κοιμηθώ. |
00:11:49 |
Νιώθω χάλια, φίλε. |
00:12:02 |
Κοίτα τα ναάν. |
00:12:05 |
Ναι, είναι τεράστια. |
00:12:08 |
Δώσ' μου λίγο. |
00:12:11 |
Η Κανταχάρ στο νότιο Αφγανιστάν. |
00:12:15 |
Οι φωτογραφίες του Αλ-Τζαζίρα δείχνουν |
00:12:19 |
...είναι ακόμα ισχυρή, παρ' όλο |
00:12:23 |
Ζήτω ο Οσάμα Μπιν Λάντεν! |
00:12:26 |
Μείναμε μια μέρα στην Κανταχάρ |
00:12:36 |
Το ταξίδι ήταν απαίσιο. |
00:12:38 |
Κοιμήσου. Όταν ξυπνήσεις, |
00:12:43 |
- Να σταματήσουμε; Είναι άρρωστος. |
00:12:48 |
Με φώναξες; |
00:12:52 |
- Πόσο μακριά είναι η Καμπούλ; |
00:12:56 |
Είσαι καλά; |
00:12:58 |
Είσαι μια χαρά. |
00:13:02 |
Δεν έχεις τίποτα. |
00:13:05 |
Πες του να σκάσει, Ασίφ. |
00:13:07 |
Σύνελθε. |
00:13:09 |
- Έχει πυρετό; |
00:13:42 |
ΚΑΜΠΟΥΛ |
00:13:44 |
Οι βομβαρδισμοί των Αμερικανών |
00:13:47 |
...και χτυπούν τανκς των Ταλιμπάν |
00:14:13 |
Μείναμε στην Καμπούλ |
00:14:25 |
Πάμε να φύγουμε |
00:14:29 |
Είναι τρέλα, φίλε. |
00:14:31 |
Θέλεις μια μπουκιά; |
00:14:36 |
Βρομάει. |
00:14:37 |
Είναι τα μπαχαρικά που βάζουν, φίλε. |
00:14:41 |
ΣΟΥΠΕΡ ΜΑΡΚΕΤ |
00:14:44 |
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΠΑΝΤΑ |
00:15:09 |
Ήταν τόσο άσχημα στο Αφγανιστάν, |
00:15:14 |
- Πώς νιώθεις; |
00:15:17 |
Σήκωσε το κεφάλι σου, φίλε. |
00:15:35 |
- Αυτό το ψωμί είναι σκατά. |
00:15:38 |
Θέλω πίτσα με γεμιστή ζύμη. |
00:15:40 |
Με λιωμένο τυρί μέσα στη ζύμη. |
00:15:43 |
Το ναάν σου φέρνει παραισθήσεις. |
00:15:57 |
Τι συμβαίνει; Τι συμβαίνει; |
00:16:12 |
Αυτόπτες μάρτυρες περιγράφουν τους |
00:16:15 |
...ως τους πιο δυνατούς |
00:16:18 |
Ακόμα μια φορά η πρωτεύουσα Καμπούλ |
00:16:22 |
Οι κάτοικοι δέχονται κύματα |
00:16:24 |
...και βαριά πυρά κοντά |
00:16:27 |
Εμείς απλά χαλαρώναμε. |
00:16:29 |
Τσαντιζόμασταν |
00:16:32 |
Δεν είχαμε πάει για να καθόμαστε. |
00:16:37 |
Μιλάς Ουρντού; |
00:16:42 |
Θέλουμε να μιλήσουμε για κάτι. |
00:16:45 |
Θέλουμε να γυρίσουμε στο Πακιστάν. |
00:16:48 |
Γιατί; |
00:16:50 |
Δεν κάνουμε τίποτα εδώ. |
00:16:52 |
Δεν βοηθάμε, απλά καθόμαστε. |
00:16:55 |
Μπορείς να κανονίσεις τίποτα; |
00:17:00 |
Εντάξει, θα σας βρω ένα αυτοκίνητο. |
00:17:03 |
- Αλήθεια; |
00:17:05 |
- Τι είπε; |
00:17:10 |
Πρώτη φορά έπεσαν βόμβες στο κέντρο |
00:17:14 |
Λέγεται ότι η περιοχή |
00:17:17 |
Δεν αναφέρθηκαν θάνατοι, αν και οι |
00:17:21 |
...όταν ένας πύραυλος χτύπησε |
00:17:30 |
- Αυτό πάει στο Πακιστάν; |
00:17:32 |
Έλα, πάμε. |
00:17:35 |
Μπήκαμε νομίζοντας ότι μας πήγαινε |
00:18:02 |
Θα κεράσουμε και αυτούς ποτά. |
00:18:36 |
Καταλήξαμε σε ένα σπίτι |
00:18:40 |
ΕΠΑΡΧΙΑ ΚΟΥΝΤΟΥΖ |
00:18:42 |
Τότε σκεφτήκαμε |
00:18:45 |
Ερχόταν ένας τύπος |
00:18:48 |
Μια μέρα ήρθε |
00:18:59 |
Οι στρατιώτες του Ενωμένου Μετώπου |
00:19:02 |
...έδειχναν ότι |
00:19:04 |
Είχε μαθευτεί |
00:19:06 |
...και έλπιζαν ότι θα ήταν |
00:19:09 |
ΚΟΥΝΤΟΥΖ |
00:19:14 |
Υπήρχαν ξένοι παντού |
00:19:17 |
...ότι ήταν μαχητές |
00:19:24 |
Οι βόμβες δεν έπεσαν στην πόλη, |
00:19:43 |
Όταν φτάσαμε στην Κουντούζ, |
00:19:56 |
- Ζαχίντ, τι λέει αυτός; |
00:20:02 |
Πριν δύο χρόνια, |
00:20:04 |
...του έκοψαν τα δάχτυλα ένα-ένα. |
00:20:06 |
Ο αδερφός του σκοτώθηκε. |
00:20:10 |
Ντοστούμ; Ποιος είναι αυτός; |
00:20:12 |
Ο Ντοστούμ είναι αυτός |
00:20:15 |
Φώναζαν ρυθμικά "Ζήτω το Ισλαμικό |
00:20:18 |
...και "Θάνατος στην Αμερική". |
00:20:23 |
Εγώ σκέφτηκα "Αυτές θα είναι |
00:20:26 |
Οι διοικητές της Βόρειας Συμμαχίας |
00:20:29 |
...είναι η τελευταία μάχη εναντίον |
00:20:37 |
Μαθεύτηκε ότι οι Αμερικανοί |
00:20:40 |
...και ότι μπήκαν στην Κουντούζ, |
00:20:46 |
Όλοι έτρεξαν προς τα φορτηγά. |
00:20:50 |
Γρήγορα! Ανεβείτε στα φορτηγά. |
00:20:55 |
Τι συμβαίνει; |
00:20:56 |
Ψάξαμε για τον Μονίρ, |
00:20:59 |
Σαφίκ, πρέπει να βρούμε τον Μονίρ. |
00:21:01 |
Μήπως είδες τον Μονίρ; |
00:21:03 |
Πρέπει να φύγουμε τώρα. |
00:21:08 |
Πού είναι ο φίλος μου Μονίρ; |
00:21:14 |
Τι συμβαίνει; |
00:21:15 |
Κάποιοι έχουν ήδη φύγει. Πάμε. |
00:21:17 |
Πάμε να δούμε εδώ, Σαφίκ. |
00:21:18 |
Μονίρ... |
00:21:21 |
Μονίρ... |
00:21:30 |
Παραδοθήκαμε. Φύγετε τώρα. |
00:21:35 |
- Δεν είναι εδώ, ξάδερφε. |
00:21:39 |
Ανέβα σ' αυτό. |
00:21:44 |
Έχουμε σίγουρο ταξίδι. |
00:21:46 |
Μονίρ! Σ' αυτό είναι; |
00:21:49 |
Μονίρ, πού είσαι; |
00:21:50 |
Καταλήξαμε στα φορτηγά |
00:21:56 |
Αλλά δεν τον βρήκαμε. |
00:22:02 |
Αυτή ήταν η τελευταία φορά |
00:22:07 |
Ταξιδέψαμε μια ώρα περίπου |
00:22:12 |
...όπου μας άφησαν για να πάρουν |
00:22:19 |
Είπαμε μεταξύ μας |
00:22:33 |
Και ξαφνικά άρχισε ο βομβαρδισμός. |
00:22:46 |
Περίμενε εδώ. Περίμενε εδώ, φίλε. |
00:22:58 |
Ρουέλ! |
00:23:13 |
Γαμώτο μου! |
00:23:16 |
Σήκω! |
00:23:24 |
Τρέχα! |
00:23:44 |
Τη νύχτα κάναμε έναν μεγάλο κύκλο |
00:24:42 |
Σαφίκ! Εγώ πάω από δω. |
00:25:10 |
Ο Σαφίκ και ο Ασίφ ήταν στο φορτηγό. |
00:25:11 |
Αν είχα βάλει τα παπούτσια μου |
00:25:15 |
...ίσως να μην ζούσα τώρα. |
00:25:43 |
Ακούγονταν ουρλιαχτά |
00:25:46 |
...τους έλειπαν πόδια ή χέρια, |
00:25:56 |
Όταν κάποιος πονάει |
00:25:59 |
...επηρεάζεσαι πολύ. |
00:26:13 |
Τι έγινε; |
00:26:16 |
Τι έγινε; |
00:26:18 |
- Έκρηξη βόμβας. |
00:26:22 |
- Είσαι καλά; |
00:26:26 |
Εκεί. |
00:26:28 |
- Νερό; |
00:26:36 |
Ήταν κυριολεκτικά |
00:26:39 |
Όλα τα γένια του, το πρόσωπό του, |
00:26:43 |
...και μύριζες τη βρόμα του αίματος |
00:27:10 |
Ο Ρουέλ και οι άλλοι ήταν |
00:27:18 |
Παρακολουθήσαμε τους Ταλιμπάν |
00:27:21 |
...σε μια μακριά φάλαγγα. |
00:27:24 |
Αυτή είναι η μεγαλύτερη παράδοση |
00:27:27 |
...που είδαν ποτέ ξένοι |
00:27:30 |
Το Ενωμένο Μέτωπο ξέρει ότι τα μάτια |
00:27:34 |
και στον τρόπο που μεταχειρίζεται |
00:27:37 |
...αλλά κυρίως αυτούς |
00:27:42 |
Ήρθαμε με την ελπίδα ότι είναι |
00:27:46 |
...και ότι δεν θα μας κακομετα- |
00:27:56 |
Δεν μας πήγαν μακριά. |
00:28:18 |
Εμπρός! |
00:28:21 |
Καθίστε! |
00:28:28 |
Πάρ' τον. |
00:28:30 |
Μην μιλάτε! |
00:28:33 |
Όλοι κάτω. |
00:28:37 |
Σιωπή! |
00:28:39 |
Ψάξτε τους. |
00:28:56 |
Νόμιζα ότι θα με σκότωνε |
00:29:00 |
Τι είναι αυτό; Τι είναι αυτό; |
00:29:03 |
Αυτός είναι Πακιστανός. |
00:29:09 |
Πακιστανέ! Έλα εδώ! |
00:29:22 |
Τότε σκέφτηκα ότι θα άνοιγαν πυρ |
00:29:32 |
Στο βάθος άνοιγαν ομαδικούς τάφους |
00:29:37 |
και έριχναν πτώματα μέσα, |
00:29:40 |
ότι υπήρχαν άνθρωποι που είχαν |
00:29:44 |
...αλλά πετούσαν και αυτούς |
00:29:48 |
Μας έδεσαν τα χέρια στην πλάτη... |
00:29:50 |
...τόσο σφιχτά που κοβόταν |
00:30:18 |
Γαμώτο. |
00:30:47 |
Μας έκατσαν όλους σε έναν τεράστιο |
00:30:52 |
Και όλοι σκέφτηκαν "Ναι, θα μας |
00:31:20 |
Εγώ και ο Σαφίκ ανεβήκαμε |
00:31:23 |
Ο Ασίφ ήταν μαζί μας, |
00:31:33 |
Πρέπει να ήταν δρόμος μιας, μιάμισης |
00:31:42 |
ΜΑΖΑΡ-Ι-ΣΑΡΙΦ |
00:31:59 |
Εγώ και ο Σαφίκ ήμασταν τυχεροί και |
00:32:14 |
Ήταν γεμάτο. |
00:32:29 |
’ρχισα να δυσκολεύομαι πολύ |
00:32:34 |
Κάποιοι ούρλιαζαν. ’λλοι χτυπούσαν, |
00:32:41 |
Σηκώθηκα και άρχισα να ουρλιάζω. |
00:32:44 |
Αυτός που ήταν δίπλα μου, |
00:32:47 |
Όταν βρέθηκα κάτω, |
00:32:53 |
Ξαφνικά λιποθύμησα από τη ζέστη. |
00:33:00 |
Λίγες ώρες αργότερα, ακούσαμε |
00:33:04 |
Συνεχίστηκαν περίπου μισή ώρα, |
00:33:11 |
Και μετά, ξαφνικά, έπεσε σιωπή. |
00:33:19 |
Όταν συνήλθα ξανά εκεί, μέσα |
00:33:31 |
Και μετά πρόσεξα... |
00:33:33 |
...ότι δίπλα μου ή από κάτω μου |
00:33:37 |
Ήταν υγρό και πολύ κρύο. |
00:33:48 |
Είχα ένα πανί. |
00:33:50 |
Έσκισα το πανί και άρχισα... |
00:33:52 |
...να σκουπίζω το νερό, |
00:34:09 |
Ελέγξτε τους. |
00:34:12 |
Σήκω! |
00:34:17 |
Να ένας. |
00:34:20 |
Σήκω! |
00:34:36 |
Είναι νεκρός. |
00:34:39 |
Ποιος είναι ακόμα ζωντανός; |
00:34:43 |
- Αυτός. |
00:34:50 |
Έβγαζαν τα πτώματα |
00:34:53 |
...τα πετούσαν σε έναν σωρό |
00:35:11 |
Σήκω! |
00:35:16 |
Δεν ήξερα τι συνέβαινε. |
00:35:21 |
Ασίφ. |
00:35:24 |
Μπορούσες κυριολεκτικά να μυρίσεις |
00:35:31 |
Είσαι καλά; |
00:35:33 |
- Ο Ασίφ είναι καλά; |
00:35:38 |
Φυλακές Σεμπεργκάν, |
00:35:41 |
Εκατοντάδες Αφγανοί και ξένοι |
00:35:44 |
...σε υπερπλήρη κελιά. |
00:35:47 |
Οι αγωνιστές Ταλιμπάν |
00:35:50 |
ύστερα από τις εξεγέρσεις |
00:35:53 |
όπου πολλές εκατοντάδες Ταλιμπάν... |
00:35:55 |
...κατέβαλαν τους φύλακές τους. |
00:35:58 |
Περνούσαν μέρες |
00:36:01 |
- Ήρθε το ψωμί. |
00:36:10 |
- Έχω λίγο. |
00:36:14 |
- Δώσε λίγο στον Ασίφ. |
00:36:20 |
Τις νύχτες ήμασταν τόσο στριμωγμένοι |
00:36:25 |
Όταν ήρθε ο Ερυθρός Σταυρός, |
00:36:39 |
- Από πού είσαι; |
00:36:42 |
Στη φυλακή όλοι μας έλεγαν |
00:36:46 |
- Πώς σε λένε; |
00:36:48 |
- Ραμές; Από πού είσαι; |
00:36:53 |
Δώσε μου. |
00:36:57 |
Μπορώ να έχω μία, παρακαλώ; |
00:37:09 |
- Να μιλήσουμε στον δημοσιογράφο. |
00:37:14 |
Εσείς να λέτε πως είμαστε απ' το |
00:37:21 |
30 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2001 |
00:37:25 |
Ποιος μιλάει αγγλικά; |
00:37:31 |
- Τι; Αγγλικά; |
00:37:34 |
Θέλει έναν αγγλομαθή. |
00:37:36 |
Μιλάς αγγλικά; |
00:37:38 |
Έλα γρήγορα. |
00:37:39 |
- Θέλεις να πας; Πρόσεχε. |
00:37:55 |
Πώς σε λένε; |
00:37:58 |
Ρουέλ Αχμέτ. |
00:38:00 |
- Ηλικία; |
00:38:02 |
- Από πού είσαι; |
00:38:06 |
- Πού σκατά είναι το Τίπτον; |
00:38:09 |
Εννοείς πως είσαι από την Αγγλία; |
00:38:11 |
- Ναι, από το Τίπτον της Αγγλίας. |
00:38:15 |
Τι γυρεύεις εδώ; |
00:38:17 |
- Απάντησέ μου! |
00:38:19 |
- Ποιοι; |
00:38:22 |
Ονόματα. |
00:38:26 |
Λέγε! |
00:38:28 |
Σαφίκ Ρασούλ και Ασίφ Ικμπάλ. |
00:38:31 |
Εντάξει, ευχαριστώ. |
00:38:33 |
Τώρα κρατείσαι από τις ΗΠΑ. |
00:38:36 |
- Πάρτε τον και ψάξτε τον. |
00:38:38 |
Φέρε τον Σαφίκ Ρασούλ |
00:38:40 |
- Σήκω. |
00:38:43 |
Γυρεύουμε κυρίως... |
00:38:46 |
...κρατούμενους που θα χρησιμο- |
00:38:52 |
Σαφίκ Ρασούλ! |
00:38:54 |
Εσύ; Πού; |
00:38:56 |
- Βγες! |
00:39:01 |
Όταν μένεις στη Βρετανία, νομίζεις |
00:39:06 |
- Όνομα; |
00:39:08 |
Σκέφτηκα πως όλα θα πήγαιναν καλά... |
00:39:11 |
...και πως τίποτα δεν θα συνέβαινε. |
00:39:15 |
Από πού είσαι; |
00:39:17 |
Από το Πακιστάν. |
00:39:18 |
Μην μου λες ψέματα, Σαφίκ. |
00:39:22 |
Από το Πακιστάν, το Καράτσι. |
00:39:25 |
Μην μου λες ψέματα, γαμώτο! |
00:39:29 |
Ακόμα μια φορά. Από πού είσαι; |
00:39:33 |
Ζω στην Αγγλία, αλλά κατάγομαι |
00:39:37 |
- Εντάξει. |
00:39:46 |
Ανασηκώσου! |
00:39:49 |
Τέντωσε τα πόδια σου! |
00:39:51 |
- Τι σκατά γίνεται εδώ; |
00:39:53 |
Νόμιζα ότι θα μας κρεμάσουν. |
00:40:13 |
ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΝΤΑΧΑΡ, |
00:40:23 |
Κουνηθείτε! |
00:40:28 |
Εσύ, εσύ, εσύ... |
00:40:30 |
Κρατάτε το κεφάλι σας κάτω. |
00:40:33 |
Φάλαγγα κατ' άνδρα. |
00:40:47 |
Το κεφάλι σου κάτω! |
00:40:50 |
Όταν με έψαχνε ο τύπος, |
00:40:55 |
Το κεφάλι σου κάτω! |
00:40:57 |
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, |
00:41:00 |
- Πήγαινέ τους εκεί. |
00:41:08 |
Σήκω! |
00:41:10 |
- Κουνήσου! |
00:41:12 |
Προχώρα! |
00:41:15 |
- Σήκω, σήκω. |
00:41:18 |
- Προχώρα. |
00:41:21 |
Κουνήσου, γαμώτο! Κουνήσου! |
00:41:25 |
Προχώρα! |
00:41:27 |
Κάτω τα πόδια σου. |
00:41:29 |
Θα σου σπάσω το χέρι! |
00:41:37 |
Πίσω στο προαύλιο! Τώρα! |
00:41:43 |
Παιδιά, το θέαμα τελείωσε. |
00:41:47 |
Πάρε τα ρούχα σου. |
00:41:50 |
Προχώρα! |
00:41:52 |
Μην κουνηθείς! |
00:41:54 |
Κοίτα με. Βλέπεις εκεί; |
00:41:57 |
Αν κουνηθείς, θα σου τινάξω |
00:42:01 |
Μην κουνηθείς! |
00:42:09 |
Αεροπορική βάση Κανταχάρ |
00:42:12 |
Τώρα φυλακή για τους πιο επικίν- |
00:42:16 |
Πιστεύω ότι τώρα έχουμε ξεχωρίσει |
00:42:20 |
...γι' αυτό και οι πεζοναύτες μας |
00:42:33 |
- Πήγαινε πίσω τους κρατούμενους. |
00:42:35 |
Δεν μας επέτρεπαν να μιλάμε, |
00:42:38 |
...και δεν μπορούσες να κοιτάξεις |
00:42:41 |
Στάσου όρθιος, έτσι μπράβο. |
00:42:43 |
Έλα δω, έλα δω. |
00:42:46 |
Δείξε μου τα χέρια σου. |
00:42:50 |
Κρατούμενε 78! 78! |
00:42:53 |
Πηγαίνετε πίσω. |
00:42:57 |
- Γύρνα! |
00:43:02 |
Τροχάδην! |
00:43:08 |
Σηκώστε τον! |
00:43:18 |
Βάλτε τον να γονατίσει. |
00:43:20 |
Γονάτισε. Γονάτισε, έτσι μπράβο. |
00:43:23 |
- Στρατιώτη, στήσε τον όρθιο. |
00:43:26 |
Βγάλε τη σακούλα από το κεφάλι του. |
00:43:30 |
Ευχαριστώ. |
00:43:32 |
- Με βλέπεις; Αυτόν τον βλέπεις; |
00:43:35 |
Αν κουνηθείς, θα σε πυροβολήσει. |
00:43:38 |
Ευχαριστώ, στρατιώτη. |
00:43:39 |
- Πώς ονομάζεσαι; |
00:43:42 |
Ημερομηνία γέννησης; |
00:43:44 |
15 Απριλίου, 1977. |
00:43:47 |
Απριλίου, εντάξει. |
00:43:49 |
Με ποιους ταξίδευες στο Πακιστάν; |
00:43:51 |
Με τους φίλους μου. |
00:43:54 |
Είναι και αυτοί εδώ, εκτός από έναν |
00:43:58 |
Επειδή μπήκε με μια φάλαγγα |
00:44:02 |
Ήταν από αυτές που βομβάρδισαν. |
00:44:04 |
Δηλαδή, σκοτώθηκε; |
00:44:07 |
Έτσι νομίζω. |
00:44:09 |
- Πώς ονομάζεται; |
00:44:15 |
- Πηγαίνετε όλοι πίσω! |
00:44:18 |
Μείνετε εκεί που είστε! |
00:44:20 |
- Επιστρέψτε στις θέσεις σας. |
00:44:39 |
Έκανε ζέστη τη μέρα |
00:44:42 |
Θέλεις ένα; |
00:44:44 |
- Όχι εσύ! Πίσω! |
00:44:48 |
- Εδώ, φίλε. |
00:44:51 |
Πίσω. Πίσω! |
00:44:52 |
Εσύ, εσύ. Εσύ, εσύ... |
00:44:55 |
Πίσω, πίσω, πίσω! |
00:45:03 |
Μας ξυπνούσαν κάθε μία ώρα... |
00:45:06 |
...και μας έβαζαν να σταθούμε |
00:45:09 |
Καταμέτρηση, όλοι όρθιοι! |
00:45:11 |
Σηκώστε ψηλά τα χέρια σας |
00:45:16 |
72, 10, 79, 60... |
00:45:20 |
21, 147, 207... |
00:45:25 |
...28, 15, 91. |
00:45:28 |
Κουνηθείτε, εμπρός. |
00:45:31 |
Τι σκατά γίνεται; |
00:45:56 |
Αν κουνηθείς, θα σε πυροβολήσω, |
00:46:03 |
- Θέλεις από αυτό; |
00:46:07 |
Μπορείς να έχεις όσο θέλεις. |
00:46:09 |
Πιο πολύ απ' όσο μπορείς να φας. |
00:46:12 |
Αν μας πεις τι λένε οι άλλοι. |
00:46:15 |
Τι θέλετε να μάθετε; |
00:46:18 |
Ας αρχίσουμε με οτιδήποτε. |
00:46:22 |
Μα εγώ δεν μιλάω τη γλώσσα. |
00:46:25 |
- Τι μιλάς; |
00:46:28 |
- Και οι άλλοι; |
00:46:33 |
Νομίζω πως λες μαλακίες. |
00:46:39 |
Δεν καταλαβαίνεις |
00:46:42 |
Εσύ καταλαβαίνεις; |
00:46:45 |
Πίσω! Σηκωθείτε! |
00:46:47 |
- Κουνήσου! |
00:46:50 |
Το πρόσωπο κάτω! Κάτω. |
00:46:52 |
Το κεφάλι κάτω. |
00:46:54 |
Εμπρός! |
00:46:57 |
Γαμηθείτε. |
00:47:00 |
Αν κοιτούσες φύλακα, αυτό που έκαναν |
00:47:05 |
...και να σου πουν "κοίτα κάτω". |
00:47:08 |
Αυτό έκαναν συνέχεια με τα χέρια. |
00:47:09 |
Αν τους κοίταζες, σε τιμωρούσαν. |
00:47:12 |
Εσύ, κάτσε κάτω! |
00:47:21 |
- Είσαι της Αλ Κάιντα. |
00:47:25 |
Σήκωσε αυτόν τον καργιόλη. |
00:47:27 |
Κοίτα με. |
00:47:29 |
- Είσαι της Αλ Κάιντα. |
00:47:36 |
- Είσαι της Αλ Κάιντα. |
00:47:41 |
’κου καλά, καργιόλη. |
00:47:44 |
Αυτό θα σταματήσει |
00:47:48 |
Μπορεί, όμως, να συνεχιστεί. |
00:47:50 |
Μπορούμε να είμαστε δω όλη νύχτα |
00:47:53 |
Εντάξει, είσαι της Αλ Κάιντα. |
00:47:55 |
Σε πιάσαμε με τους Ταλιμπάν. |
00:47:57 |
Σε συνέλαβε η Βόρεια Συμμαχία. |
00:48:00 |
Λοιπόν, θέλω να μου πεις |
00:48:03 |
Κοίταξέ με. Πού είναι ο Μπιν Λάντεν; |
00:48:07 |
Δεν ξέρω. Δεν έχω ιδέα. |
00:48:11 |
Σήκωσέ τον. |
00:48:13 |
Με γροθιές μ' έριχνε στο πάτωμα. |
00:48:15 |
'Οταν συνήλθα, το πρόσωπό μου |
00:48:19 |
7, 8, 9... |
00:48:21 |
10, 11, 12... |
00:48:23 |
13, 14, 15, 16... |
00:48:26 |
17, 18, 19, 20... |
00:48:40 |
Αυτοί που ήταν ήδη εκεί, |
00:48:43 |
Θα γίνει έρευνα! Κουνηθείτε! |
00:48:46 |
Σηκωθείτε! |
00:48:58 |
Κοιτάξτε κάτω από εκείνα τα ρούχα. |
00:49:03 |
Τα άρπαζαν και τα πετούσαν |
00:49:08 |
Γαμώτο. |
00:49:10 |
Πρέπει να το κάνεις πιο γρήγορα. |
00:49:14 |
Κουνήσου, κουνήσου! |
00:49:21 |
Φέρτε του μια καρέκλα. |
00:49:26 |
Λύστε του τα χέρια από πίσω |
00:49:34 |
Πάρε αυτό. |
00:49:43 |
Ασίφ, ξαφνιάζεσαι που ακούς |
00:49:47 |
Ναι. |
00:49:49 |
Φαίνεται ότι και οι δυο μας |
00:49:53 |
Η διαφορά μεταξύ εσένα κι εμένα |
00:49:58 |
Εσύ, όμως, φαίνεται ότι έχεις |
00:50:04 |
Λοιπόν, θ' αρχίσουμε από την αρχή; |
00:50:16 |
Όλα εντάξει; |
00:50:26 |
Έχω τους δικούς σου φακέλους |
00:50:29 |
Αν δεν με πιστεύεις, |
00:50:32 |
Λοιπόν; |
00:50:34 |
Θέλω να ξεκαθαρίσω |
00:50:37 |
Ούτε συ να μου πεις μαλακίες. |
00:50:41 |
Ας ρίξουμε μια γρήγορη ματιά. |
00:50:44 |
Απάτη, παραπλάνηση... |
00:50:46 |
...κλεπταποδοχή, |
00:50:49 |
- Δεν μας απάγγειλαν κατηγορίες. |
00:50:53 |
- Δεν σου λέω μαλακίες; |
00:50:55 |
Τι έκανες στο τέμενος |
00:50:57 |
Δεν ξέρω τι είναι αυτά που λες! |
00:51:00 |
Δεν ήμουν σ' εκείνο το τέμενος. |
00:51:02 |
Πες μου πώς έγινες |
00:51:05 |
Ποιος; |
00:51:09 |
Σήκω. |
00:51:12 |
Κάθισέ τον στην καρέκλα. |
00:51:21 |
Δεκαέξι ώρες μετά την αναχώρησή σου, |
00:51:26 |
- Μαλακίες. |
00:51:30 |
Είναι η αλήθεια. |
00:51:31 |
Είναι μαλακία ότι βρέθηκες |
00:51:36 |
Όχι, έχω πάει εκεί. |
00:51:39 |
Είναι μαλακία ότι πήρες το λεωφορείο |
00:51:43 |
Σου θυμίζει κάτι αληθινό αυτό; |
00:51:46 |
Δυσκολεύομαι να το πιστέψω. |
00:51:48 |
Δεν νομίζω ότι μαθαίνεις νέα από |
00:51:52 |
Θα σου δείξω κάτι |
00:51:56 |
Κοίτα αυτό. |
00:51:58 |
Αυτά είναι αντίγραφα εγγράφων |
00:52:02 |
Το βλέπεις αυτό; |
00:52:06 |
Αυτό είναι το νέο νομοσχέδιο |
00:52:12 |
και επιτρέπει στις αρχές να απελάσει |
00:52:16 |
...που έχει συνδέσμους |
00:52:19 |
Καταλαβαίνεις τι επιπτώσεις |
00:52:25 |
Η αδερφή σου είναι |
00:52:29 |
Πόσο εύκολο θα είναι να συνεχίσει |
00:52:38 |
Καταλαβαίνεις πόσο σοβαρό είναι; |
00:52:41 |
78! |
00:52:43 |
78! Κουνήσου! Τώρα! |
00:52:47 |
Πάνω! |
00:52:49 |
Εδώ, κουνήσου! |
00:52:52 |
Τα χέρια στο κεφάλι σου! |
00:52:57 |
Μην κουνηθείς! |
00:52:59 |
Πάνω, πάνω. Κουνήσου! |
00:53:02 |
Εμπρός, εμπρός. Κουνήσου. |
00:53:06 |
Στα γόνατα! Στα γόνατα! |
00:53:08 |
Ξάπλωσε. Τέντωσε τα πόδια σου! |
00:53:25 |
Εδώ δεν πάμε βόλτα. |
00:53:30 |
Έτσι μπράβο, τρέχα, μπασταρδάκο. |
00:53:40 |
Βγάλε τη σακούλα. |
00:53:42 |
Κουνήσου! Μήπως φοβάσαι; |
00:53:49 |
Βγάλε τη σακούλα. |
00:53:52 |
Στάσου ακίνητος. |
00:54:09 |
Προχωράτε. |
00:54:16 |
Μην μένεις πίσω, μαλάκα! |
00:54:27 |
13 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2002 |
00:54:46 |
Φτάνουν και άλλοι κρατούμενοι |
00:54:52 |
Παρ' όλη τη διεθνή κατακραυγή... |
00:54:54 |
...η Αμερική επιμένει ότι οι συνθήκες |
00:54:58 |
Τους μεταχειριζόμαστε σωστά |
00:55:02 |
ότι οι συνθήκες |
00:55:05 |
...και ακολουθούν τους όρους |
00:55:10 |
Να θυμάστε, εκείνοι που είναι |
00:55:14 |
Είναι... |
00:55:16 |
Δεν έχουν τις ίδιες αξίες |
00:55:19 |
Στα γόνατα, να κοιτάει από δω. |
00:55:24 |
Τα γόνατα κάτω. |
00:55:27 |
- Τρίτος στύλος. |
00:55:35 |
Τώρα ανήκετε στο σώμα |
00:55:38 |
Αυτός είναι ο τελικός |
00:55:42 |
Κάτω. |
00:55:44 |
- Κάτω το κεφάλι σου! |
00:55:48 |
Καθόμασταν έτσι στα γόνατα... |
00:55:49 |
...ατέλειωτες ώρες και ένιωθες |
00:55:55 |
Κάτω, κάτω! |
00:56:00 |
Το κεφάλι κάτω! |
00:56:06 |
Μην τον αφήνετε να σηκώνεται τόσο. |
00:56:11 |
Φέρτε έναν νοσοκόμο! |
00:56:14 |
Σήκω. Πάρτε τον από δω. |
00:56:20 |
Πάμε. |
00:56:24 |
Βγάλε τον σκασμό! |
00:56:28 |
Τα μάτια μου καίνε! |
00:56:32 |
Τι έπαθες, χέστη; |
00:56:34 |
Έχεις κάτι να πεις; |
00:56:37 |
Γαμημένε Βρετανέ προδότη. |
00:56:39 |
Στήσου στα γόνατα! Στα γόνατα, |
00:56:48 |
- Μπορώ να τα βγάλω αυτά; |
00:56:53 |
Κουνήσου! |
00:57:01 |
Απομακρύνσου από τον φράχτη. |
00:57:06 |
Φύγε από τον φράχτη. |
00:57:10 |
Από δω πίνεις, εδώ κατουράς. |
00:57:14 |
Σκάσε! |
00:57:28 |
Βγάλε τον σκασμό! |
00:57:35 |
Τον πρώτο ενάμισι μήνα |
00:57:40 |
Τι σκατά κάνεις εκεί; |
00:57:43 |
- Κατέβασέ το. |
00:57:45 |
Κάτσε κάτω και σώπα. |
00:57:47 |
Μιλάς αγγλικά. Θα έπρεπε να είχες |
00:57:56 |
Δεν μας άφηναν να προσευχηθούμε. |
00:58:02 |
Τις 2 πρώτες βδομάδες δεν μας άφηναν |
00:58:22 |
- Είσαι καλά, φίλε; |
00:58:39 |
Πρώτα απ' όλα, όταν το είδα... |
00:58:42 |
Έχετε δει την ταινία |
00:58:45 |
Θυμάστε αυτόν με την κίτρινη στολή; |
00:58:47 |
Νόμιζα ότι αυτό συνέβαινε. |
00:58:54 |
Καργιόλη! Μην προσεύχεσαι! |
00:58:58 |
Μην προσεύχεσαι! |
00:59:01 |
Το ονόμαζαν "δύναμη |
00:59:04 |
Πέντε στρατιώτες εξοπλισμένοι |
00:59:07 |
Δουλειά τους είναι |
00:59:13 |
- Βγάλτε τον. |
00:59:17 |
Έτσι μπράβο. |
00:59:28 |
Μην μιλάς! |
00:59:32 |
Βγάλτε την πετσέτα |
00:59:36 |
Πίσω στο κελί τώρα. |
00:59:44 |
Ακίνητος. |
00:59:47 |
Εμπρός, κουνήσου. |
00:59:51 |
- Πώς ονομάζεσαι; |
00:59:56 |
- Από πού είσαι, Ασίφ; |
00:59:59 |
Είμαι από τη βρετανική πρεσβεία. |
01:00:02 |
Πώς είσαι; |
01:00:09 |
Δεν θέλω να μάθω |
01:00:12 |
Θέλω να μάθω για την κατάσταση |
01:00:18 |
- Τι έκανες στο Αφγανιστάν; |
01:00:21 |
Ο φίλος σου στο Αφγανιστάν... |
01:00:24 |
...μας είπε ότι πήγες για Τζιχάντ. |
01:00:27 |
Μαλακίες. |
01:00:29 |
- Πες μας την αλήθεια και θα φύγεις. |
01:00:33 |
Εγώ δεν πήγα εκεί για Τζιχάντ. |
01:00:35 |
Έφυγα από το Τίπτον |
01:00:38 |
Ο μπαμπάς μου με περιμένει |
01:00:41 |
Οι φίλοι σου μας είπαν |
01:00:44 |
Ποιοι φίλοι; |
01:00:45 |
Πώς κατέληξες στο Αφγανιστάν; |
01:00:47 |
Δεν μπορώ ν' αποδείξω τίποτα... |
01:00:50 |
και εσείς δεν πρόκειται |
01:00:52 |
...δεν θα πω τίποτε άλλο. |
01:01:04 |
Πρόσεχε μην σε τσιμπήσει. |
01:01:07 |
- Να τη φάω; |
01:01:09 |
Σκατά. |
01:01:10 |
’σε τις μαλακίες. |
01:01:21 |
ΚΑΝΤΑΧΑΡ |
01:01:25 |
- Έλα, σήκω. |
01:01:27 |
Είμαι του ΜΙ5 της Αγγλίας. |
01:01:31 |
Απάντησε όσο καλύτερα μπορείς και |
01:01:35 |
Ξέρεις πού βρίσκονται |
01:01:38 |
Με αυτούς τους φίλους |
01:01:43 |
Οι δύο φίλοι σου, οι άνθρωποι |
01:01:46 |
αναφέρθηκε ότι είπαν... |
01:01:49 |
...ότι είσαι της Αλ Κάιντα. |
01:01:50 |
Μαλακίες. |
01:01:52 |
Αυτό είναι το σχόλιό σου; |
01:01:54 |
- Δεν μου λες την αλήθεια. |
01:01:57 |
- Δεν ήρθες για να με βοηθήσεις; |
01:01:59 |
Δεν ξέρεις γιατί οι δύο φίλοι σου |
01:02:04 |
Νομίζω ότι μου λες μαλακίες. |
01:02:06 |
- Δεν πιστεύω ότι το είπαν αυτό. |
01:02:11 |
Αυτό είναι το θέμα. |
01:02:30 |
Στα γόνατα... κουνήσου! |
01:02:37 |
Πώς πάει; |
01:02:38 |
Είσαι καλά; |
01:02:41 |
- Με λένε Ρουέλ. |
01:02:44 |
Μιλάς Ουρντού; |
01:02:45 |
- Εγώ; Όχι. |
01:02:47 |
Είσαι καλά; |
01:02:50 |
- Πόσο καιρό βρίσκεσαι εδώ; |
01:03:38 |
Θέλω να πω, αυτό μου θύμισε. |
01:03:50 |
Τι διάολο κάνεις εκεί; |
01:03:54 |
Προσεύχεσαι μουσουλμανικά; |
01:03:57 |
Τι κάνεις εκεί; Δεν είσαι Βρετανός; |
01:04:05 |
Στο Γκουαντάναμο βρίσκονται τώρα |
01:04:09 |
και ανακρίνονται μέσα σε αυτές |
01:04:12 |
...το FΒΙ και ανακριτές του στρατού. |
01:04:16 |
Μάλλον δεν θες να σου βγάλουν |
01:04:19 |
Δεν θες να σ' τις βγάλουν; |
01:04:23 |
Θα μου πεις την αλήθεια |
01:04:28 |
Θα μου την πεις; |
01:04:32 |
- Είπες πως είσαι αγωνιστής; |
01:04:36 |
Νόμισα ότι το άκουσα! |
01:04:38 |
Με κάνεις και χάνω τον χρόνο μου. |
01:04:41 |
Ή σε διαλύει ή σε κάνει πιο δυνατό. |
01:04:46 |
Με διέλυσε μερικές βδομάδες. |
01:04:50 |
Dr Dre, Εminem, Τupac. Τους ξέρεις; |
01:05:02 |
Τους ξέρεις; |
01:05:04 |
Μαγκάκο |
01:05:07 |
Πρόσεχε |
01:05:09 |
Ο μπάτσος γύρισε |
01:05:12 |
Λες πολλά |
01:05:15 |
Μην δίνεις σημασία |
01:05:18 |
Όχι. |
01:05:20 |
Κάν' το. |
01:05:36 |
Ακόμα ξύπνιος; |
01:05:39 |
Για δείξε μου τη ραπ |
01:05:42 |
- Τι να ραπάρω; |
01:05:46 |
’κου καλά, λοιπόν |
01:05:48 |
’κου, με λένε Σαφίκ Ρασούλ |
01:05:52 |
Τους λέω πως δεν είμαι Ταλιμπάν, |
01:05:54 |
Και δεν πιστεύεις πως έφτασα εδώ |
01:05:58 |
Δεν φανταζόμουν |
01:06:01 |
Πέρασα από μαλακίες πολλές |
01:06:04 |
Μα το χειρότερο είναι οι αλυσίδες |
01:06:07 |
Μεταξύ μας τώρα, |
01:06:10 |
Τον βλέπουν στα γόνατα και νομίζουν |
01:06:13 |
Εντάξει, εντάξει, αρκετά. |
01:06:16 |
Ευχαριστώ. Πέσε να κοιμηθείς. |
01:06:34 |
Κάθισε. |
01:06:36 |
- Μην περπατάς. |
01:06:39 |
Δεν πρέπει ν' ασκείσαι. |
01:06:51 |
Στο στρατόπεδο Χ-Ray περπατούσαμε |
01:06:55 |
Μας έβγαζαν έξω πέντε λεπτά. |
01:07:18 |
Κουνήσου! Εμπρός! |
01:07:30 |
Σεβάσου το ’γιο Κοράνι. |
01:08:00 |
Εσύ, πάμε πίσω στο κελί. |
01:08:12 |
Εμπρός, κουνήσου. |
01:08:14 |
Βρήκαμε στο Αφγανιστάν έναν φάκελο |
01:08:18 |
Μαλακίες. |
01:08:20 |
- Βρήκαμε τον φάκελο του αδερφού σου. |
01:08:22 |
Επίσης βρήκαμε το διαβατήριό σου. |
01:08:23 |
- Όχι, είναι στο σπίτι του θείου μου. |
01:08:28 |
Το ξέρεις πως είσαι πολύ διάσημος; |
01:08:31 |
Έβαλα τ' όνομά σου στο διαδίκτυο... |
01:08:35 |
...και βρήκα 13.000 σελίδες. |
01:08:39 |
"Είναι αδύνατον... ήταν ένοχος |
01:08:44 |
"Θιασώτης πιο πολύ της μόδας |
01:08:53 |
Τι συμβαίνει; |
01:08:59 |
Πέθανε ο ανιψιός μου. |
01:09:03 |
Είναι η πρώτη φορά που το ακούς; |
01:09:05 |
Δεν απαντάω σε άλλες ερωτήσεις σου. |
01:09:10 |
Πώς τον έλεγαν; |
01:09:25 |
Βγάλε την κουβέρτα. |
01:09:30 |
Πουτάνα! |
01:09:32 |
Πουτάνα... |
01:09:34 |
Κάτσε κάτω! Βγάλε τον σκασμό! |
01:09:37 |
Κάτσε κάτω. |
01:09:39 |
- Πουτάνα. |
01:09:44 |
Κάτσε κάτω! Βγάλε τον σκασμό! |
01:09:48 |
Θα σ' το χώσω στον κώλο! |
01:09:51 |
Ηλίθιε καργιόλη, κάτσε κάτω! |
01:09:53 |
- Έλα δω, πουτάνα! |
01:09:56 |
Είναι τρελός, άφησέ τον. |
01:09:58 |
- Κάτσε κάτω! |
01:10:00 |
Η μάνα σου είναι μια πουτάνα. |
01:10:02 |
Το μυαλό του ήταν πειραγμένο |
01:10:05 |
Φώναζε σε όλους συνέχεια. |
01:10:08 |
Ακόμα δεν είδες τίποτα, γαμιόλη. |
01:10:12 |
- Σπάστε τον στο ξύλο! |
01:10:21 |
Είναι τρελός, αφήστε τον! |
01:10:26 |
Κάτσε κάτω, αλλιώς θα είσαι |
01:10:29 |
Αφήστε τον! |
01:10:32 |
- Βγάλτε τον. |
01:10:40 |
- Πάρτε τον από δω! |
01:10:46 |
Πάρτε αυτή την κουράδα από δω! |
01:10:49 |
Αυτή είναι η μοίρα σου, καργιόλη. |
01:10:56 |
Μου είπαν ότι δεν βρέθηκε |
01:10:59 |
...και πως ήταν κάποιου άλλου. |
01:11:02 |
Πες μου, λοιπόν, |
01:11:10 |
Εσύ... Ξύπνα... |
01:11:13 |
Υπήρχαν αρουραίοι, |
01:11:17 |
...σκορπιοί. |
01:11:18 |
Ξύπνα. Μην κουνηθείς, έρχομαι μέσα. |
01:11:21 |
Είναι μια ταραντούλα στο κελί σου. |
01:11:25 |
- Μην κουνηθείς, μπαίνω. |
01:11:28 |
Μην κουνηθείς. |
01:11:32 |
Ανάθεμα! |
01:11:34 |
Τη σκότωσα, τη σκότωσα. |
01:11:36 |
- Είναι μεγάλη. |
01:11:39 |
- Ανάθεμα! |
01:11:42 |
- Σ' ευχαριστώ πολύ. |
01:11:46 |
Το θέαμα τελείωσε, |
01:11:49 |
Ο Ασίφ και ο Σαφίκ κρατήθηκαν |
01:11:52 |
Ο Ρουέλ πέρασε έξι βδομάδες εκεί. |
01:12:01 |
- Συγγνώμη. |
01:12:05 |
Η αμερικανική κυβέρνηση |
01:12:08 |
μεταφέρονται |
01:12:10 |
...στο Γκουαντάναμο, |
01:12:29 |
Βάλ' τον στο κελί 11. |
01:12:32 |
Ήσουν μέλος της Αλ Κάιντα; |
01:12:35 |
Όχι. |
01:12:37 |
Πόσο καιρό ήσουν στο Αφγανιστάν; |
01:12:41 |
Ξέρεις ότι μιλάω αγγλικά, έτσι; |
01:12:43 |
- Είμαι Βρετανός. |
01:12:47 |
- Είμαι Βρετανός. |
01:12:50 |
Είσαι καλός Μουσουλμάνος; |
01:12:53 |
Προσπαθώ. |
01:12:55 |
Κάτσε κάτω, σκάσε. |
01:12:58 |
Ήμασταν στο Ντέλτα κάπου έναν |
01:13:02 |
- Ρουέλ! |
01:13:06 |
Τι λες, φίλε; |
01:13:08 |
- Μαλάκες! |
01:13:12 |
Έχετε πολλούς αστεράτους εδώ. |
01:13:14 |
- Θα σε είχα ακόμα στην τρύπα. |
01:13:18 |
Μην φωνάζεις, μην φωνάζεις. |
01:13:21 |
Όχι, οδοντόβουρτσα. |
01:13:24 |
Γαμώτη μου. |
01:13:25 |
Ένας χρόνος στο στρατόπεδο Ντέλτα |
01:13:28 |
Μόνο οι ίδιες ερωτήσεις |
01:13:33 |
Και μετά άλλαξαν όλα. |
01:13:35 |
Θέλω να σου δείξω κάτι. |
01:13:42 |
Είπες ότι φορούσες |
01:13:46 |
Το παντελόνι της φόρμας, ναι. |
01:13:48 |
- Δεν είπες κάτι τέτοιο. |
01:13:53 |
Αυτός είναι ο φίλος σου Ασίφ Ικμπάλ. |
01:13:57 |
Ποιος; Όχι, δεν είναι. |
01:13:59 |
Εσύ είσαι αυτός |
01:14:02 |
Δεν είμαι εγώ αυτός. |
01:14:05 |
Σου είπα ότι φορούσα παντελόνι |
01:14:09 |
Δεν είπες αυτό. |
01:14:12 |
Τον αναγνωρίζεις αυτόν; |
01:14:15 |
Ποιος είναι αυτός; |
01:14:17 |
Καθοδήγησε τις επιθέσεις |
01:14:20 |
Αυτός είσαι εσύ. |
01:14:22 |
- Έτσι; |
01:14:24 |
Αυτός είσαι εσύ... |
01:14:25 |
...σ' ένα συλλαλητήριο στο Αφγανιστάν |
01:14:30 |
Σου είπα, είναι μια καλή φωτογραφία |
01:14:34 |
...γιατί δεν είμαι εγώ εκεί. |
01:14:39 |
Κελί 7. |
01:14:46 |
Χαλάρωσε. |
01:14:49 |
Πού σκατά είχες πάει τόση ώρα; |
01:14:55 |
Εσύ πρέπει να 'σαι ο Σαφίκ Ρασούλ. |
01:14:59 |
Ήρθα από την Ουάσινγκτον. |
01:15:07 |
Αυτό είναι ένα συλλαλητήριο |
01:15:10 |
Θυμάσαι να βρέθηκες εκεί; |
01:15:12 |
Κοίτα καλά, θέλω να μου πεις |
01:15:19 |
Αυτός είναι ο Οσάμα Μπιν Λάντεν. |
01:15:21 |
Απευθύνεται στους συγκεντρωμένους. |
01:15:23 |
Αναγνωρίζεις κανέναν από αυτούς |
01:15:26 |
Τον Ασίφ... |
01:15:28 |
...τον Ρουέλ, εσένα; |
01:15:32 |
Εδώ γράφει 2000. |
01:15:36 |
Έτσι γράφει. |
01:15:37 |
Δεν ήμουν στο Αφγανιστάν το 2000. |
01:15:39 |
Την 1η Αυγούστου |
01:15:43 |
Όλο το καλοκαίρι δούλευα |
01:15:45 |
Μπορεί να μην είναι 1η Αυγούστου, |
01:15:49 |
Δεν έχει σημασία, δούλευα στο Currys |
01:15:53 |
Μπορώ να σε δω... |
01:15:55 |
...στην ταινία του Αφγανιστάν |
01:16:00 |
Μα πώς είμαι εγώ, |
01:16:02 |
Μπορώ να σε δω σε βιντεοταινία |
01:16:07 |
...να ακούτε τον Οσάμα Μπιν Λάντεν |
01:16:11 |
Η γυναίκα που ήταν εκεί μου είπε... |
01:16:14 |
"Βάζουμε ανθρώπους στην απομόνωση |
01:16:20 |
ΚΕΛΙ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ |
01:16:25 |
Ήμουν εκεί περίπου |
01:16:41 |
Σήκω. |
01:16:43 |
Πέρνα τα χέρια σου από μέσα. |
01:16:47 |
Καλή σου μέρα. |
01:17:00 |
Ρουέλ... |
01:17:02 |
- Ποιος είναι; |
01:17:04 |
- Ασίφ... |
01:17:06 |
- Τι κάνεις εδώ; |
01:17:08 |
Ναι, φίλε. Εσύ πώς είσαι; |
01:17:10 |
Εντάξει. |
01:17:17 |
Η φάση είχε αλλάξει για μας. |
01:17:20 |
Ήταν σαν να μας τιμωρούσαν και ήταν |
01:17:30 |
Υπήρχε ένας γάντζος στο πάτωμα |
01:17:34 |
Μετά έβαζαν τα χέρια σου |
01:17:38 |
...στο πάτωμα και έδεναν |
01:17:51 |
Σε κρατούσαν εκεί μια ώρα... |
01:17:54 |
...καμιά φορά δύο ώρες, |
01:18:03 |
Δεν μπορείς να πας στην τουαλέτα. |
01:18:05 |
Πρέπει να ουρήσεις και να |
01:18:39 |
Βοήθεια! |
01:18:42 |
Βγάλε τον σκασμό! |
01:18:45 |
Βγάλε τον σκασμό, είπα! |
01:19:06 |
- Ρίξε μια ματιά. |
01:19:08 |
Πούστης είσαι; Δεν τ' αντέχεις αυτά; |
01:19:12 |
Αρχίδι. |
01:19:13 |
Κάτσε εκεί και μαλακίσου |
01:19:16 |
- Πίνεις νερό; |
01:19:18 |
- Είσαι μέλος της Αλ Κάιντα; |
01:19:21 |
- Συνάντησες τον Οσάμα Μπιν Λάντεν; |
01:19:24 |
- Πολέμησες με τους Ταλιμπάν; |
01:19:26 |
Με έβαλαν σε δωμάτιο με κλιματισμό. |
01:19:31 |
Βοήθεια! |
01:19:39 |
Βοήθεια! |
01:19:41 |
Ήθελαν να πω ότι είμαι αγωνιστής. |
01:19:44 |
’μα το πεις αυτό, σε ρωτούν: |
01:19:48 |
’μα πεις ότι είσαι μέλος |
01:19:52 |
- Λες πως είσαι αγωνιστής; |
01:19:56 |
Όχι, θα μείνεις εδώ ακριβώς |
01:20:01 |
Ομολογείς πως είσαι |
01:20:06 |
- Ναι. |
01:20:09 |
- Ναι! |
01:20:13 |
Είπα πως ήμουν εγώ. |
01:20:18 |
Ρώτησα, "Αν ομολογήσω, τι θα γίνει;" |
01:20:20 |
Είπα, "Δώσε μου ένα χαρτί |
01:20:22 |
Είπα, "Αυτός είμαι εγώ |
01:20:35 |
Γεια σου, Ασίφ. |
01:20:42 |
Η υπόθεσή σου θα δικαστεί. |
01:20:45 |
- Πώς αισθάνεσαι γι' αυτό; |
01:20:48 |
- Ορίστε; |
01:20:51 |
Γιατί το λες αυτό; |
01:20:52 |
Τον Ιανουάριο είμαι στην Αγγλία. |
01:20:56 |
Δεν είναι πρόβλημα, μπορώ |
01:20:59 |
Δεν σου λέω μαλακίες. |
01:21:04 |
Για μένα και τον Ασίφ, |
01:21:08 |
Όλη εκείνη τη χρονιά μου επέβαλαν |
01:21:11 |
Το πρώτο, |
01:21:14 |
...και το δεύτερο μου το επέβαλαν |
01:21:18 |
Οπότε, ακόμα κι αν ήταν |
01:21:21 |
ήμουν καλυμμένος γιατί |
01:21:23 |
...και στο αστυνομικό τμήμα |
01:21:27 |
Έχω μερικά γράμματα για σένα. |
01:21:30 |
Θα τα δώσω στους Αμερικανούς |
01:21:34 |
Ήρθα για την βιντεοταινία. |
01:21:36 |
Πόσες φορές πρέπει ν' απαντήσω |
01:21:40 |
Αν δεν ήρθες να βοηθήσεις, |
01:21:44 |
- Ήρθα για να σε βοηθήσω. |
01:21:49 |
Συγγνώμη. |
01:21:52 |
Γαμήσου. |
01:21:54 |
’ντε και γαμήσου. |
01:21:56 |
- Τα κάνατε σκατά. |
01:21:59 |
Εσύ ήσουν εριστικός |
01:22:03 |
Πού είναι τα γράμματά μου; |
01:22:08 |
Δεν θα πάρεις τα γράμματά σου. |
01:22:13 |
’ντε γαμήσου. |
01:22:20 |
Μετά από τρεις μήνες, |
01:22:22 |
Είπαν, "Εντάξει, κάναμε |
01:22:25 |
Συγχαρητήρια, απαλλάσσεσαι. |
01:22:31 |
Μας έβγαλαν από την απομόνωση |
01:22:35 |
και μας λέγανε "τρεις βασιλιάδες"... |
01:22:37 |
...επειδή παίρναμε τέσσερα γεύματα, |
01:22:40 |
Ταινίες κάθε Κυριακή, |
01:22:47 |
Θέλω να μας βοηθήσεις. |
01:22:49 |
Θέλω να δουλέψεις για μας. |
01:22:52 |
Αν δουλέψεις για μας, |
01:22:55 |
’ντε γαμήσου με τις μαλακίες. |
01:22:57 |
Σιγά που θα δουλέψω για σας. |
01:23:00 |
Ο Ρουέλ, ο Σαφίκ και ο Ασίφ |
01:23:06 |
- Γεια σου, τι κάνεις; |
01:23:11 |
- Τι κάνεις; |
01:23:16 |
Ακόμα δεν τους επέτρεπαν να μιλήσουν |
01:23:30 |
Υπόγραψε αυτό το χαρτί που γράφει |
01:23:34 |
...διότι σε συνέδεσαν με την |
01:23:36 |
Όχι. |
01:23:37 |
’ντε γαμήσου. |
01:23:39 |
- ’ντε γαμήσου, δεν υπογράφω. |
01:23:51 |
Δεν επιβεβαιώθηκε ποτέ. |
01:23:55 |
Δεν παραδέχτηκαν ποτέ |
01:23:59 |
Λέγεται ότι στο Γκουαντάναμο |
01:24:07 |
Υπολογίζεται ότι εκεί |
01:24:12 |
Μόνο σε 10 απαγγέλθηκαν κατηγορίες. |
01:24:19 |
Κανείς τους δεν κρίθηκε ένοχος |
01:24:23 |
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ DΕLΤΑ |
01:24:27 |
7 ΜΑΡΤΙΟΥ 2004 |
01:24:33 |
Μην κοιτάς απ' το παράθυρο! |
01:24:39 |
Πριγκίπισσα, μήπως δεν ακούς; |
01:24:42 |
- Τι πρόβλημα έχεις; |
01:24:45 |
Θέλεις να σε στείλω πίσω; |
01:24:48 |
- Θέλεις να σε στείλω πίσω τώρα; |
01:24:52 |
Παιδιά, αυτός |
01:24:57 |
Δεν μπορείς να με στείλεις πίσω. |
01:25:03 |
Πάρε τη φωτογραφική. |
01:25:05 |
Πάρε από δω τη φωτογραφική! |
01:25:20 |
Οι Βρετανοί κρατούμενοι έφτασαν |
01:25:24 |
Τους μετέφερε η RΑF στο Νορθχόλτ |
01:25:28 |
...και τους μετέφερε στον σταθμό |
01:25:34 |
Πήγαμε σε ένα ξενοδοχείο. Έφτασα |
01:25:37 |
...πέντε, δέκα λεπτά πριν χτυπήσει |
01:25:41 |
Αγκαλιαστήκαμε σφιχτά. |
01:25:44 |
Η δοκιμασία αυτή άλλαξε τη ζωή μου. |
01:25:47 |
’λλαξε τον τρόπο που βλέπω |
01:25:52 |
Ο κόσμος δεν είναι όμορφος. |
01:25:54 |
Τώρα που επανεξετάζω |
01:25:58 |
’λλαξε τη ζωή μου προς το καλύτερο, |
01:26:03 |
Δεν άλλαξα και πολύ. |
01:26:07 |
Παλιά αδιαφορούσα για τη θρησκεία. |
01:26:10 |
Πιστεύω ότι το καλύτερο |
01:26:13 |
...να προχωρήσω στη ζωή μου. |
01:26:15 |
Να κάνω βήματα μπροστά αντί να |
01:26:27 |
ΠΑΚΙΣΤΑΝ |
01:26:33 |
Ίδια μυρωδιά. |
01:26:37 |
Είναι εκπληκτικό. |
01:27:20 |
ΛΑΧΟΡΗ 1 ΙΟΥΛΙΟΥ |
01:27:30 |
Δεν είπε ότι αν περάσουμε μέσα |
01:27:37 |
Πήγαινε κατά κει. |
01:27:46 |
Εμπρός... Ποιος είναι; |
01:27:55 |
Δυνάμωσε η ζέστη ή είναι η ιδέα μου; |
01:27:58 |
Φτάσαμε στο ξενοδοχείο μας |
01:28:02 |
Είναι η καλύτερη περιοχή της πόλης. |
01:28:05 |
Πού είναι το Μερτσάνγκ; |
01:28:08 |
Είναι από κει. |
01:28:12 |
Προχωρήστε κατά κει |
01:28:21 |
Τσοντρί Ικμπάλ. Από την Αγγλία. |
01:28:28 |
Έφτασα! |
01:28:31 |
ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΕΣ |
01:29:22 |
Ο ΑΣΙΦ ΠΑΝΤΡΕΥΤΗΚΕ |
01:29:28 |
ΑΜΕΡΙΚΑΝΟΣ ΑΝΑΚΡΙΤΗΣ ΙΣΧΥΡΙΣΤΗΚΕ |
01:29:32 |
ΠΟΥ ΑΝΕΚΡΙΝΕ ΤΟΝ ΡΟΥΕΛ, ΤΟΝ ΣΑΦΙΚ |
01:29:36 |
Ο ΖΑΧΙΝΤ ΜΕΤΑΦΕΡΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΙΣ |
01:29:39 |
ΑΠΟΦΥΛΑΚΙΣΤΗΚΕ |
01:29:41 |
ΚΑΝΕΙΣ ΔΕΝ ΕΜΑΘΕ |
01:29:45 |
Ο ΑΣΙΦ, Ο ΣΑΦΙΚ ΚΑΙ Ο ΡΟΥΕΛ |
01:29:50 |
Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης |
01:29:54 |
Επιμέλεια υποτιτλισμού |
01:29:57 |
DVD Authoring |