Road To Perdition

ru
00:00:25 Edited, Mixed & Synchronized By:
00:00:45 www.TLMC.2ya.com
00:01:01 Том Хэнкс
00:01:07 Пол Ньюмэн
00:01:13 Джуд Лоу
00:01:19 "Пpоклятый Пyть"
00:01:34 "О Майкле Салливане
00:01:40 Кто- то говорит, что он был
00:01:46 Кто- то говорит, что в нем
00:01:52 Но я однажды провел с ним
00:01:56 зимой 1931-го года."
00:02:03 "Это наша история..."
00:02:38 Спасибо, сэр. Благодарю вас.
00:02:42 Покупайте газеты!
00:03:32 Спасибо, мистер Миллер.
00:05:03 Я тебе потом с этим помогу.
00:05:05 Иди, позови отца.
00:05:46 Папа?
00:05:54 Ужин готов.
00:05:57 Спасибо.
00:06:08 Благодарим тебя, Господи,
00:06:11 щедростью Иисуса Христа,
00:06:27 - Майкл?
00:06:30 Это поминки,
00:06:34 Нет, сэр.
00:07:02 Здравствуйте.
00:07:15 Я не хочу подходить.
00:07:17 - Перестань, все в порядке.
00:07:43 Лед помогает сохранить тело.
00:08:12 Ну
00:08:13 так кто обнимет
00:08:19 Так, кто из вас кто?
00:08:22 - Питер и Майкл.
00:08:26 Энни, Майк, рад вас видеть.
00:08:29 - Вы принесли все необходимое?
00:08:33 Извините, у меня срочное дело
00:08:44 - Да!
00:08:46 Вызывайте полицию!
00:08:49 - Я не жульничаю, ветеран.
00:08:56 Наверху. В кармане пиджака,
00:08:59 Пока я не передумал.
00:09:26 - Здравствуй?
00:09:30 Напомни мне,
00:09:34 - Майкл, сэр.
00:09:40 Я не твой папа.
00:09:43 Нет, мистер Руни.
00:09:45 Зови меня Коннором.
00:09:47 Нет, зови меня дядей Коннором.
00:09:57 Чего тебе надо?
00:09:59 Мистер Руни прислал меня
00:10:04 Ты можешь зайти попозже?
00:10:07 Я занят.
00:10:09 Да... Сэр.
00:10:26 Здравствуйте, здравствуйте.
00:10:31 Я хочу сказать вам всем,
00:10:35 Приятно снова видеть в этом доме
00:10:39 С тех пор, как умерла Мэри...
00:10:43 Ну, в этих комнатах грохочем
00:10:48 Я приготовил было речь,
00:10:52 нечестно с моей стороны сказать,
00:10:55 От потери одного из нас
00:11:00 Однако, я расскажу вам, что я
00:11:06 о том, как Дэнни играл
00:11:10 Шла игра за кубок. Мы отстаем
00:11:14 еще четыре ярда...и тут Дэнни
00:11:24 Ошибки, знаете ли...
00:11:30 Давайте выпьем за честь Дэнни.
00:11:33 Давайте проводим его к Богу
00:11:34 и будем надеяться, что
00:11:37 по крайней мере, за час до того,
00:11:40 - Аминь.
00:11:48 А теперь я хотел бы попросить
00:11:54 Финна МакГаверна
00:11:56 слов, в коих, готов поспорить,
00:11:59 Иди сюда.
00:12:08 Спасибо, Джон.
00:12:14 Мой брат Дэнни не был мудрым.
00:12:18 И не был мягким.
00:12:21 А в состоянии опьянения
00:12:28 Но он был верным и храбрым.
00:12:34 И он никогда не лгал.
00:12:39 Ему бы понравилась
00:12:42 Я и моя семья, мы хотим сказать
00:12:49 Что сталось бы с этим городом,
00:12:58 Я работаю на тебя
00:13:06 Почти половину своей жизни.
00:13:12 И у нас никогда
00:13:16 Я вдруг осознал,
00:13:20 так же как Бог правит Землей.
00:13:23 - Ты даешь, и ты отнимаешь...
00:13:53 Я похороню своего брата.
00:13:58 Конечно, Финн, конечно.
00:14:00 Ты со всеми нами разберешься.
00:14:03 Когда хорошенько проспишься.
00:14:11 - С ним все в порядке?
00:14:13 Просто слишком много выпил.
00:14:15 Я с ним поговорю.
00:14:17 - Возьми с собой Майка.
00:14:19 Возьми с собой Майка.
00:14:22 Только поговори, ничего больше.
00:17:18 Почему вы всегда улыбаетесь?
00:17:26 Потому что все это
00:17:39 Майкл.
00:17:40 Что?
00:17:42 Мне приснился кошмар.
00:17:48 Это же просто дом.
00:17:50 Большой дом.
00:17:52 Давай, спи.
00:17:59 А мистер Руни богат, как Бейб Рут?
00:18:02 Богаче.
00:18:05 А мы богаты?
00:18:06 Нет, глупый.
00:18:12 А что у папы за работа?
00:18:14 Он работает на мистера Руни.
00:18:18 Почему?
00:18:20 Ну, у папы не было отца
00:18:25 и мистер Руни
00:18:28 Это я знаю,
00:18:35 Он выполняет задания
00:18:38 Очень опасные задания.
00:18:45 Иногда даже сам президент
00:18:49 потому что папа был
00:18:52 - Ты все выдумываешь.
00:19:00 Все это чертовски смешно.
00:19:15 Я не могу прийти сегодня вечером
00:19:21 Работаешь? Над чем?
00:19:24 Над тем, молодой человек,
00:19:28 Ладно, мальчики,
00:19:38 Вот молодчина.
00:21:06 - Хочешь глотнуть?
00:21:15 Мы с ним только поговорим,
00:21:17 Конечно.
00:23:14 Пойми меня правильно, Финн.
00:23:17 Но нельзя же, в самом деле,
00:23:22 Ты и мой отец,
00:23:25 и он - Человек справедливый.
00:23:28 Ну, так что ты скажешь?
00:23:33 Ну же, Финн.
00:23:35 Давай по-простому.
00:23:43 Мы тебя не слышим.
00:23:49 - Ладно.
00:23:52 Спасибо.
00:23:55 Мне жаль. Мне жаль
00:23:57 Мне жаль, что произошло
00:24:00 И мне жаль, что твой брат
00:24:03 - Мой брат не был лжецом.
00:24:07 Чтоб защитить семью и сохранить
00:24:10 Но не думайте, что я не знаю,
00:24:13 И не думайте, что я не выясню,
00:24:16 Э, приятель...
00:24:16 Тихо, тихо.
00:24:18 Тихо.
00:24:19 Мы просто разговариваем.
00:24:20 Передай своему отцу, что мой брат
00:24:24 Я проверил книги. Не продавал он
00:24:30 - А если он ее продал, где деньги?
00:24:33 - Ты проверял его матрас?
00:24:36 В этом есть что-то аморальное,
00:24:39 Мой горячо любимый отец
00:24:42 поминки каких он в жизни не видел,
00:24:46 - В каком страшном мире мы живем.
00:24:49 Думаешь, мы не знаем? Ты так
00:25:12 Что это было?
00:25:13 Уходим отсюда.
00:25:15 Господи Иисусе, Коннор,
00:25:36 Господи.
00:25:39 Майкл.
00:25:44 Ты ушибся?
00:25:50 Ты все видел?
00:25:58 Господи.
00:25:59 Не смей никому об этом говорить.
00:26:03 Никому!
00:26:05 Кто это?
00:26:10 Это один из твоих?
00:26:12 Он, наверное, прятался в машине.
00:26:15 Ну, так он умеет хранить секреты?
00:26:20 Он - Мой сын.
00:26:25 Что ж, для меня этого достаточно.
00:26:29 Отвези его домой.
00:26:31 Думаю, я прогуляюсь.
00:26:33 Идеальный вечер для прогулки.
00:27:06 А мама знает?
00:27:12 Твоя мать знает,
00:27:16 Когда у нас ничего не было
00:27:19 он подарил нам дом, жизнь.
00:27:27 Ты понимаешь?
00:27:32 Ты понимаешь?
00:27:36 Да.
00:27:41 Что ж, тогда заходи.
00:28:40 Мальчики, уберите тарелки,
00:28:43 Я потом это сделаю.
00:28:45 - Вам пора в школу...
00:29:06 Что он здесь делает?
00:29:08 Майкл прятался в машине
00:29:10 когда я вчера вечером уезжал.
00:29:12 Господи, Майк.
00:29:14 Я с ним поговорил.
00:29:20 Мама. Мама!
00:29:32 Вот кто мне нужен...
00:29:36 Помнишь наш секрет?
00:29:40 Я говорю об игре в кости.
00:29:44 Человек чести
00:29:50 И держит слово.
00:30:01 Я опоздаю в школу.
00:30:29 Как Майкл?
00:30:33 Я с ним поговорил.
00:30:35 Он понимает.
00:30:38 Да, тяжело
00:30:40 видеть все это впервые.
00:30:49 Ты не сможешь
00:30:52 Не это, так будет
00:30:56 Закон природы.
00:30:59 Сыновей отправляют на эту Землю
00:31:14 Джон также ясно дал понять,
00:31:18 будет поделен локально
00:31:20 между двумя территориями,
00:31:25 Я хотел бы воспользоваться моментом
00:31:29 что он прервал свое
00:31:33 Спасибо, Джек.
00:31:36 Мистер Рэнс ранее встретился со мной
00:31:40 за наше участие в борьбе
00:31:42 И я сказал мистеру Рэнсу
00:31:45 Мы разбогатели на том,
00:31:49 Незачем дурить их
00:31:52 - Есть еще дела?
00:31:57 Коннор, ты что-то хотел сказать
00:32:08 Я хотел бы извиниться
00:32:13 Особенно перед тобой, папа.
00:32:16 Двое поминок за месяц...
00:32:21 Вчера вечером мы потеряли
00:32:24 По-твоему, это смешно?
00:32:27 Попробуй еще раз.
00:32:32 Я хотел бы извиниться...
00:32:38 Ты хотел бы извиниться?
00:32:57 Джентльмены
00:33:00 мои извинения.
00:33:12 Всем все ясно насчет
00:33:16 Накопилось слишком много
00:33:19 - Майк...
00:33:22 Скажи мне, кого навестить.
00:33:25 Спасибо, джентльмены.
00:33:27 Пойдемте наверх.
00:34:20 Майк.
00:34:26 Отец забыл дать тебе вот это.
00:34:28 Это просто напоминание для Тони
00:34:33 Ты едешь?
00:34:35 Нет, я посажен на время
00:34:39 Послушай, мне, правда, жаль,
00:34:44 Я был... Да.
00:34:48 Ладно.
00:35:09 Вам помочь, сэр?
00:35:12 Я пришел к Тони Кальвино.
00:35:14 Да? А кто вы такой?
00:35:19 Майк Салливан.
00:35:20 Да, сэр.
00:35:26 Будешь меня обыскивать?
00:35:27 - А нужно?
00:35:36 У меня с собой только этот.
00:35:48 То есть, я - Взрослый человек,
00:35:53 Каждый вечер
00:35:56 Сейчас ни у кого нет монет,
00:36:01 На роскошь и твист деньги
00:36:05 Знаете, иногда я просто прихожу
00:36:11 Номер 12 в салоне красоты.
00:36:15 Сам-то я не местный, но, знаете,
00:36:21 По профессии я - Боксер. Был
00:36:25 Это рекорд в Саут-Орандже.
00:36:28 Думаю, из меня вышел бы
00:36:31 Я к тому говорю, что, может быть,
00:36:35 Понимаете, кого-то вроде меня?
00:36:42 - Конечно.
00:36:45 Большое вам спасибо.
00:36:52 Мистер Кальвино? Мистер
00:36:56 - Черт.
00:36:59 - Черт. Он вооружен?
00:37:04 Ладно.
00:37:07 Пригласи его.
00:37:08 Эй, эй, эй.
00:37:22 Привет!
00:37:23 Как, к черту, поживаешь?
00:37:27 Да.
00:37:29 Что тебя сюда привело?
00:37:35 - У меня есть для тебя письмо от
00:37:45 - У меня неприятности?
00:38:43 УБЕЙ САЛЛИВАНА,
00:38:50 Майкл.
00:39:13 Нет!
00:41:43 Нет! Боже мой!
00:42:26 - Папа, прости меня.
00:42:29 Малец бы заговорил.
00:42:33 Будь ты проклят.
00:42:38 Я проклинаю тот чертов день,
00:42:45 Я проклинаю его!
00:42:50 Ты!
00:42:58 О, Господи.
00:43:03 О, Господи.
00:43:08 Боже, помоги нам.
00:43:22 Это больше не наш дом.
00:43:26 Это просто пустое здание.
00:43:56 Так, сиди здесь.
00:43:59 - Не уходи, папа. Не уходи.
00:44:01 когда они узнают, что мы уехали,
00:44:05 Я теперь должен тебя защищать.
00:44:08 Пожалуйста, папа.
00:44:14 Так. Вот, возьми это.
00:44:18 - Нет, я не хочу.
00:44:20 - Я не хочу.
00:44:26 Если через полчаса я не вернусь,
00:44:28 беги к пастору Линчу
00:44:30 Не ходи к отцу Кэллауэю.
00:45:04 У меня нет к вам никаких дел,
00:45:06 А вот у меня есть к тебе дело,
00:45:10 Говорите.
00:45:15 Что это?
00:45:17 25000 долларов.
00:45:19 что он даст еще,
00:45:22 У тебя есть друзья в Ирландии, Майк.
00:45:24 Почему бы тебе не взять Питера
00:45:27 Я не могу взять Питера.
00:45:30 Он мертв.
00:45:35 - Так где Коннор?
00:45:40 - Где?
00:45:44 Думаешь, если приставишь оружие к
00:45:48 Если я тебе скажу, мне все равно
00:45:54 Подумай, Майк. Не глупи.
00:46:11 Тогда передайте мистеру Руни
00:46:15 Какое?
00:46:31 Дай мне оружие.
00:46:46 Куда мы едем?
00:46:48 В Чикаго.
00:46:51 Там живет человек,
00:46:54 В свое время я для него
00:46:57 Нам надо будет выяснить,
00:47:03 Попробуй поспать.
00:48:43 Я хочу, чтобы ты ждал меня здесь.
00:48:46 Конечно. Я ненадолго.
00:48:49 - Со мной все будет в порядке.
00:49:41 - Привет, Майк.
00:49:44 Рады тебя видеть. Мы слышали
00:49:51 Мне нужно поговорить
00:49:54 - Он ужасно занят.
00:49:59 Ладно.
00:50:59 Непременно, сэр.
00:51:08 Извини, что заставил тебя ждать,
00:51:12 Мы все только что услышали
00:51:16 Господи, мне так жаль, Майк.
00:51:19 Ну, спасибо, что согласились
00:51:24 Проходи, садись.
00:51:26 - Хочешь кофе или...?
00:51:28 - Ты уверен?
00:51:32 Ну, и что я могу для тебя сделать,
00:51:39 Я хотел бы на вас работать.
00:51:45 Так, это очень интересно.
00:51:49 И в ответ я хотел бы, чтобы вы
00:51:51 закрыли глаза на то, что я
00:51:55 На что же это?
00:51:59 Я должен убить человека,
00:52:03 Разве еще один труп
00:52:07 Это хорошее предложение,
00:52:09 Я буду работать только на вас,
00:52:15 Я тебя уважаю, Майк.
00:52:18 Нам бы очень хотелось, чтобы ты
00:52:24 То, о чем ты меня просишь,
00:52:27 Неужели?
00:52:31 Позволь тебе объяснить то,
00:52:37 Все эти годы ты жил под защитой
00:52:41 людей, которым ты
00:52:43 И эти же самые люди защищают
00:52:50 Так что если ты все же решишься,
00:52:55 то ты войдешь в нее один.
00:52:58 И вся эта лояльность,
00:53:01 перестанут для тебя существовать.
00:53:07 И, Майк, ты не справишься.
00:53:14 И не с маленьким мальчиком.
00:53:21 Вы уже его защищаете?
00:53:26 Мы защищаем наши интересы,
00:53:31 Я всю ночь ехал,
00:53:35 Я тебе благодарен. Но, думаю,
00:53:45 Возвращайся домой, Майк...
00:53:47 Возвращайся домой, похорони
00:53:50 С нашего благословения.
00:53:55 Так просто все не решится.
00:54:35 Вы слышали?
00:54:38 Папа, послушай меня.
00:54:43 Ты можешь с этим покончить сейчас.
00:54:46 Коннор, поднимись наверх.
00:54:57 Боже, помоги мне.
00:55:01 Боже, помоги мне.
00:55:06 Подумайте беспристрастно.
00:55:10 И сделайте свой выбор.
00:55:15 Как бы вы поступили, будь
00:55:22 Боже, помоги мне.
00:55:26 - Сделайте все быстро.
00:55:29 О, Господи. Нет, нет.
00:55:33 Когда-нибудь малец станет мужчиной...
00:55:39 Я сказал, мальчика не трогать.
00:55:43 Ладно.
00:55:46 Я знаю, кому позвонить.
00:55:49 Есть один парень,
00:55:53 Одаренный человек.
00:56:08 Извините меня, мэм.
00:56:12 Он насиловал мою жену.
00:56:15 Идем, идем,
00:56:26 Две минуты.
00:56:29 Конечно, мистер Магуайр.
00:57:56 Харлен Магуайр.
00:58:03 Тысяча шестьсот.
00:58:06 Моя такса - Тысяча шестьсот
00:58:09 И все, что я заработаю
00:58:15 Нет, никогда с ним не встречался.
00:58:17 Но я знаю его работу.
00:58:25 Он путешествует один?
00:58:30 Сколько лет?
00:58:37 Что мне делать с мальцом?
00:58:46 Будет сделано.
00:58:49 Спасибо.
00:58:58 Помнишь свою тетю Сару?
00:59:04 Она живет в Пердишоне.
00:59:10 А где это?
00:59:13 Прямо у озера.
00:59:16 Однажды мы туда ездили, все вместе...
00:59:23 Там красиво.
00:59:26 Ты помнишь?
00:59:32 Дом с собакой.
01:01:36 - Алло?
01:01:38 Майк. О, слава Богу.
01:01:40 Я хочу, чтобы ты знала,
01:01:43 Где вы?
01:01:44 Мы едем к тебе домой,
01:01:48 Конечно.
01:01:51 Как Майкл?
01:01:52 С ним все в порядке.
01:01:57 Как все прошло?
01:02:00 "О", "Майк..."
01:02:07 Алло?
01:02:14 До скорой встречи.
01:02:37 - Алло, девушка?
01:02:40 Меня только что отрезали,
01:03:51 Ты голоден?
01:03:53 Нет.
01:03:56 Следующая закусочная, может, будет
01:04:00 Я не голоден.
01:04:02 Я просто хочу почитать.
01:05:47 - Тихий вечерок, да?
01:05:51 - Что вам принести?
01:05:54 У нас здесь все особое.
01:05:57 - Неужели?
01:06:01 Все, кроме еды?
01:06:04 - Вам бы на сцене выступать.
01:06:08 Дайте мне курицу в медовом соусе
01:06:13 Проще пареной репы.
01:06:25 Не обращайте на меня внимания,
01:06:28 Это свободная страна. По крайней
01:06:36 Нет, спасибо, сэр.
01:06:48 Это ваша профессия
01:06:54 И то, и другое, думаю.
01:06:58 Получать деньги за любимое
01:07:07 Да, наверное.
01:07:09 А вы?
01:07:11 Я - Продавец.
01:07:15 Машинные детали.
01:07:18 - Это чудесно.
01:07:23 - На кого же вы работаете?
01:07:29 Я - Пресса.
01:07:31 Из какой газеты?
01:07:34 Из всех. Я, вроде как,
01:07:40 Как это?
01:07:41 Я снимаю мертвецов.
01:07:47 Мертвые тела, то есть.
01:07:54 Уж надеюсь, что нет.
01:07:57 Их вид всегда меня
01:08:04 - Вы хоть одно тело видели?
01:08:09 Сочувствую вам.
01:08:11 Это ужасно.
01:08:13 Но остро заставляет
01:08:22 Я выпью за это.
01:08:26 А вы от этого весь вспотели, да?
01:08:31 Да, и писать хочется.
01:08:32 Извините, мэм,
01:08:36 Вот дверь.
01:08:39 Эй!
01:08:42 Осторожнее там.
01:09:01 - Спасибо, Руби.
01:09:22 Я забыл оставить чаевые.
01:09:37 - Пригнись.
01:09:39 Пригнись!
01:09:42 Эй, что ты, по-твоему...?
01:10:08 Выходи из машины.
01:10:11 Выходи из машины! Если я говорю
01:10:14 А не задавать вопросы.
01:10:15 Если мы остановились поесть,
01:10:17 Начинай меня слушаться,
01:10:21 Я прекрасно могу заботиться
01:10:23 Ты все равно не хотел брать
01:10:25 - Считаешь, что я во всем виноват.
01:10:28 Ты не виноват!
01:10:33 Ты ни в чем не виноват.
01:10:37 Просто отвези меня к тете Саре.
01:10:39 Я не могу тебя к ней отвезти.
01:10:42 Сейчас не могу.
01:10:43 - Почему?
01:10:50 И что же ты будешь делать?
01:10:55 То, с чем один не справлюсь.
01:10:59 Ты должен меня выслушать
01:11:04 Иначе нам обоим смерть.
01:11:08 Я должен заставить Капоне
01:11:11 Есть одна вещь, которую чикагцы
01:11:15 это их деньги.
01:11:16 Они держат их в банках
01:11:19 Мы должны найти их и забрать.
01:11:24 - Ты мне поможешь?
01:11:29 Тогда мне нужно тебя
01:11:34 Ты знаешь, что такое сцепление?
01:11:36 Конечно, я знаю, что такое сцепление.
01:11:38 - Что такое сцепление?
01:11:41 Правильно, оно сцепляет.
01:11:45 Это газ.
01:11:47 Газ. Я тебе покажу.
01:11:50 Вот оно.
01:11:52 Это сцепление, и оно сцепляет.
01:12:01 Давай еще раз.
01:12:12 Отпустить газ, сцепление,
01:12:19 Сменить передачу.
01:12:28 - Можно дать тебе один совет?
01:12:31 Я сам сделаю.
01:12:45 Эй, 45 миль в час -
01:12:48 Впереди трактор, Майк.
01:12:51 Майкл, впереди трактор.
01:12:54 Осторожно, трактор.
01:13:00 - Мы проехали!
01:13:17 Больше никаких оправданий.
01:13:21 - Я ищу мистера МакДугала.
01:13:25 Какой приятный сюрприз.
01:13:27 Я ждал следующего депозита
01:13:31 Вообще-то, я снимаю некую сумму.
01:13:35 Все, что вы держите для Капоне,
01:13:38 Открывайте сейф.
01:13:41 Вы не в своем уме.
01:13:45 Моя фамилия Салливан.
01:13:51 Открывайте коробку.
01:13:52 Они вас убьют.
01:13:55 Да неужели.
01:14:04 Это вам.
01:14:05 Так сказать, за проведение операции.
01:14:09 Но если я прочитаю об этом в газетах,
01:14:14 ...которые подмел бессердечный
01:14:20 Всего доброго.
01:14:22 И вы мне доверяете,
01:14:25 Управляющему банка
01:14:43 Спешки нет.
01:15:58 - Кофе?
01:16:07 Так что же, ребята,
01:16:11 Мы - Грабители банков.
01:16:14 Мы тут просто проездом.
01:16:23 Так когда я получу
01:16:29 И сколько же ты хочешь?
01:16:36 Двести долларов.
01:16:41 Ладно. Договорились.
01:16:53 - Я мог бы получить больше?
01:17:10 Ну, давай же, давай.
01:17:29 Сколько они взяли?
01:17:32 Сколько?
01:17:33 Хорошо, ответь мне на такой
01:17:37 - Где мой отец?
01:17:39 Почему со мной никто
01:17:41 Такое чувство, что я -
01:17:44 Я тебе сказал. Ты не заключенный.
01:17:48 - Так хочет твой отец.
01:17:51 Нет, не можешь.
01:17:54 Ты - Большой младенец, который
01:17:58 Да пошел ты.
01:17:59 Ты все еще жив только потому,
01:18:04 Ты немножко недальновиден,
01:18:08 Мой отец - Старый человек.
01:18:11 Я - Будущее.
01:18:14 Так что не смей со мной больше
01:18:30 Магуайр, делай то, что
01:18:35 Извините, мистер Салливан,
01:18:40 Нет... Я могу достать вам
01:18:44 Это будут деньги не чикагцев.
01:18:45 Они все забрали два дня назад.
01:18:53 - Кто дал разрешение?
01:18:56 Как его имя?
01:18:58 Это мистер Рэнс
01:19:01 Не рассыпайтесь в поздравлениях,
01:19:05 так мне гораздо лучше.
01:19:09 потому что я не в настроении.
01:19:12 Я произнесу заказ всего один раз.
01:19:14 Принесите мне вареное яйцо,
01:19:19 Папа, мы можем поспать сегодня
01:19:23 Да, было бы неплохо.
01:19:35 Сколько дней
01:19:39 Можно закрыть гардины,
01:19:43 Я не могу спать
01:19:47 Если что-нибудь увидишь,
01:19:50 Не выходи из машины,
01:20:03 Пока.
01:20:10 - Готов?
01:20:28 Да, сэр.
01:20:31 Всмятку.
01:20:50 Открыто.
01:20:52 Высшая оценка за скорость,
01:20:57 Как, позвольте спросить,
01:21:01 Положите тарелку.
01:21:03 - Мистер Салливан.
01:21:06 Как вы меня нашли?
01:21:08 Это лучший отель в городе.
01:21:13 Да, действительно,
01:21:16 Могу я попросить вас
01:21:20 Спасибо.
01:21:23 Информация.
01:21:31 Я не могу дать вам документы.
01:21:34 Ладно, ладно.
01:21:36 Они в соседней комнате.
01:21:45 - Вот здесь.
01:21:56 Я ничего не вижу.
01:22:01 Чего вы хотите добиться,
01:22:05 - Ваш бизнес здесь не при чем.
01:22:10 А ведь в бизнесе нужно
01:22:13 А у вас, мистер Салливан,
01:22:15 Особенно в обмен на такую
01:22:19 Я не понимаю.
01:22:22 Это сигнал, что открылась биржа.
01:22:26 Давайте, открывайте.
01:22:30 Который из ключей?
01:22:52 Нет, нет, не этот.
01:22:57 Этот я уже пробовал.
01:23:01 Лучше начать с начала.
01:23:03 У вас есть еще одна попытка.
01:23:08 Да вот же он.
01:24:27 Я в порядке.
01:24:50 Папа! Папа, ты в порядке?
01:24:55 Папа!
01:24:56 Папа!
01:25:11 Помогите!
01:25:13 Помогите нам!
01:25:15 Помогите!
01:25:18 Помогите!
01:25:19 Помогите нам!
01:26:11 Когда вы, двое,
01:26:16 Мы достаточно задержались.
01:26:20 Не хочется доставлять вам
01:26:24 Пока никакого
01:26:30 Он - Хороший работник.
01:26:35 У вас есть дети?
01:26:37 Нет.
01:26:39 Мы встретились слишком поздно.
01:26:45 Он в вас души не чает.
01:26:52 Вы этого не замечаете.
01:27:26 Привет.
01:27:29 Мне приснился плохой сон.
01:27:33 Хочешь об этом поговорить?
01:27:37 Ну, заходи.
01:27:40 если хочешь.
01:27:55 Математика, да?
01:27:57 Да.
01:27:59 Я всегда ее ненавидел.
01:28:01 Я тоже.
01:28:09 А что тебе нравится?
01:28:11 А?
01:28:14 Какие предметы ты любишь...?
01:28:21 Библейскую историю, наверное.
01:28:25 Почему?
01:28:28 Я люблю всякие истории.
01:28:32 У Питера хорошо шла математика.
01:28:37 Правда?
01:28:49 Питер нравился тебе
01:28:54 Нет.
01:28:58 Нет, Майкл.
01:29:02 Я любил вас обоих одинаково.
01:29:07 Но ты был...
01:29:10 Ты был другим со мной.
01:29:14 Разве?
01:29:27 Ну...
01:29:31 Может, потому что Питер был...
01:29:39 А ты...
01:29:45 Ты скорее походил на меня.
01:29:49 И я не хотел, чтобы так было.
01:29:58 Я не нарочно был с тобой
01:30:01 другим.
01:30:08 Ладно.
01:30:21 Спокойной ночи, папа.
01:30:22 Спокойной ночи.
01:31:01 Мистер Финн МакГаверн
01:31:21 ДЕПОЗИТНАЯ КВИТАНЦИЯ НА ИМЯ
01:31:33 Майкл, проснись.
01:31:38 Мы уезжаем.
01:31:42 Мы вам кое-что оставили.
01:32:53 Здравствуй, Джон.
01:33:03 Ты - Умный человек, Майкл.
01:33:08 Я хочу поговорить.
01:33:11 Здесь?
01:33:14 Внизу.
01:33:44 Вот не думал,
01:33:49 Прочти это.
01:33:51 Коннор обкрадывал тебя
01:33:54 Он держит счета на имя мертвецов.
01:33:58 Я стоял там
01:34:01 чтобы он смог
01:34:05 Я думал, что работаю на тебя,
01:34:09 Ты думаешь,
01:34:11 Он предал тебя.
01:34:14 Я знаю.
01:34:16 А теперь послушай меня.
01:34:18 Я пытался избежать
01:34:21 Ты не пожелал с этим смириться.
01:34:23 И я сделал то, что было необходимо.
01:34:27 И теперь я говорю тебе,
01:34:32 Подумай.
01:34:35 Подумай.
01:34:36 Сейчас они его защищают.
01:34:38 Но когда тебя не станет,
01:34:41 - Так или иначе, а Коннор умрет.
01:34:46 но ты просишь меня
01:34:49 дать тебе ключ от его комнаты,
01:34:52 приставить к его голове оружие
01:34:56 - Он убил Энни и Питера.
01:35:01 Майкл, открой глаза.
01:35:05 Мы сами выбрали себе
01:35:09 Есть только одна гарантия.
01:35:15 Майкл мог бы увидеть.
01:35:18 Тогда сделай все, что можешь,
01:35:24 У езжай отсюда, молю тебя.
01:35:28 Это единственный выход.
01:35:33 А если я уйду?
01:35:36 Тогда
01:35:39 я буду скорбить
01:35:42 о сыне, которого потерял.
01:36:43 Что ты собираешься делать?
01:36:46 Осталось последнее дело,
01:36:56 Иди обратно в постель, Майкл.
01:40:16 Я рад, что это ты.
01:41:34 Я понимаю.
01:41:36 Но Аль требует от тебя гарантий,
01:41:45 Отель "Лексингтон",
01:45:22 Это и есть тот дом?
01:45:25 Он самый.
01:45:29 Я знал, что там есть собака.
01:46:15 Сара? Это я, Майк.
01:47:53 Улыбочку.
01:48:21 Дай мне оружие.
01:48:23 Майкл.
01:48:28 Майкл
01:48:30 не делай этого.
01:48:33 Дай мне оружие, Майкл.
01:48:39 Ну, давай.
01:48:41 Дай мне оружие.
01:48:58 Я не смог это сделать.
01:49:02 Я знаю.
01:49:12 - Папа.
01:49:15 Прости меня.
01:49:23 Прости меня.
01:49:31 Папа.
01:49:34 Папа!
01:49:36 Папа!
01:49:47 Папа!
01:49:50 Папа! Папа!
01:50:43 "И тогда я понял, что единственное...
01:50:47 это что его сын
01:50:53 Тогда я в последний раз
01:51:26 "Люди всегда думали,
01:51:30 И, наверное,
01:51:38 Но до этого я успел
01:51:41 за те шесть недель в дороге
01:51:44 зимой 1931-го года."
01:51:57 "Когда меня спрашивают, был ли
01:52:02 или в нем не было
01:52:06 я всегда даю
01:52:11 Я им просто говорю:
01:52:15 Он был моим отцом."
01:52:20 Edited, Mixed & Synchronized By:
01:52:28 www.TLMC.2ya.com
01:52:38 Русские субтитры на