Robin Hood Men In Tights
|
00:02:37 |
Au secours ma maison est en feu ! |
00:02:46 |
Appelez les pompiers ! |
00:02:57 |
Rempli-les ! |
00:02:59 |
Passe le seau ! |
00:03:01 |
Il doit y avoir une autre manière |
00:03:04 |
C'est vrai ! |
00:03:05 |
Chaque fois qu'ils font un film |
00:03:20 |
Fout nous la paix, Mel Brooks ! |
00:03:28 |
Yo yo yo ! Ecoutez ça : |
00:03:31 |
Faisaient ce qu'ils voulaient |
00:03:33 |
Augmentaient les taxes |
00:03:35 |
Un règne de terreur |
00:03:37 |
Ils mettaient le peuple à terre |
00:03:39 |
- J'ai dit Hey ! |
00:03:42 |
- J'ai dit Hey ! |
00:03:44 |
- J'ai dit Hey ! |
00:03:52 |
Le peuple était mécontent |
00:03:54 |
Ils n'avaient personne vers qui se tourner |
00:03:57 |
Ils avaient besoin d'un héro |
00:03:59 |
Car robin des Bois n'était pas là |
00:04:02 |
Hey ! |
00:04:04 |
- J'ai dit Hey ! |
00:04:06 |
- J'ai dit Hey ! |
00:04:13 |
Il a été mis en taule |
00:04:16 |
Et dans peu de temps |
00:04:18 |
- J'ai dit Hey ! |
00:04:20 |
- J'ai dit Hey ! |
00:04:23 |
- J'ai dit Hey ! |
00:04:26 |
Hey nonny nonny and a ho ho ho |
00:04:29 |
Ecoute ça ! |
00:05:06 |
Salut ! Salut ! |
00:05:07 |
Bienvenue ! Bienvenue... |
00:05:09 |
...dans votre cachot ! |
00:05:14 |
Salut ! Je suis Falafel... |
00:05:16 |
...maître du donjon. |
00:05:18 |
Permettez-moi de vous montrer |
00:05:24 |
Mince ! |
00:05:26 |
J'oublie toujours de prévenir. |
00:05:28 |
Je suis désolé, mais il vous faut |
00:05:37 |
lrving. |
00:05:43 |
C'est beaucoup mieux. Maintenant, |
00:05:48 |
Il est notre Garde chef. |
00:05:52 |
Il est préférable que vous coopériez |
00:05:56 |
Et si il y a quoique ce soit que vous désirez, |
00:06:02 |
J'arrive ! |
00:06:03 |
On est tellement débordé ! |
00:06:06 |
Suit moi. |
00:06:12 |
S'il te plaît, assieds toi. |
00:06:17 |
Robin de Loxley... |
00:06:19 |
...où est ton roi ? |
00:06:22 |
Roi ? |
00:06:23 |
Roi ? |
00:06:25 |
Et quel roi ? |
00:06:29 |
King Kong ? |
00:06:31 |
Larry King ? |
00:06:33 |
Espèce de clébard anglais impertinent. |
00:06:36 |
Tu parleras. |
00:06:37 |
Je ne pense pas. |
00:06:41 |
Churchim... |
00:06:42 |
...s'il te plaît, le tireur de langues. |
00:06:51 |
Parle, chien. |
00:06:53 |
Parle ! |
00:07:05 |
Qu'a-t-il dit ? |
00:07:07 |
Tu ne veux pas savoir. |
00:07:19 |
Tu es courageux pour quelqu'un |
00:07:22 |
Oh merci. |
00:07:24 |
Ca fait un bout de temps que je suis ici. |
00:07:28 |
As-tu des questions ? |
00:07:31 |
Pourquoi es-tu ici ? |
00:07:33 |
Traversé sans regarder ! |
00:07:36 |
Je vois. |
00:07:45 |
Ca ne va pas être facile |
00:07:47 |
Ce dont nous avons besoin est |
00:07:51 |
Tour de force ? |
00:07:53 |
Au contraire ! |
00:07:55 |
Maintenant que tu es ici avec moi, ce qu'on |
00:08:02 |
Je ne te suis pas. |
00:08:04 |
Fait comme moi. |
00:08:06 |
Mets tes pieds sur la barre. |
00:08:08 |
Maintenant, on va pousser. |
00:08:13 |
Pousse ! |
00:08:18 |
C'était quoi ce bruit ? |
00:08:19 |
Quel bruit ? |
00:08:22 |
Le bruit que tu as entendu, c'était le coeur |
00:08:26 |
Oui, c'est ça ! |
00:08:28 |
Hein ? |
00:08:30 |
Il a décidé de sauver sa vie |
00:08:34 |
Ah, oui. C'est ça. |
00:08:36 |
Oh bon sang, mes yeux ! |
00:08:38 |
Va le dire à tes supérieurs |
00:08:41 |
Pour l'amour d'Allah ! |
00:08:44 |
Va ! |
00:08:47 |
Ca veut dire, une grosse |
00:08:50 |
Va ! |
00:08:52 |
Une bonne nouvelle est |
00:08:54 |
S'il te plaît, vas-y. |
00:09:02 |
D'un autre côté... |
00:09:06 |
...une mauvaise nouvelle est |
00:09:13 |
Maintenant c'est notre chance. |
00:09:17 |
Vite, fais comme moi ! Prends cette |
00:09:25 |
- Je suis libre ! |
00:09:31 |
Je rentre chez moi ! |
00:09:47 |
Aller, prends ma main ! |
00:09:56 |
A trois ! |
00:10:10 |
Je viens de leurs annoncer |
00:10:14 |
...et.... |
00:10:17 |
Et je suis dans la merde. |
00:10:36 |
C'est un très long voyage |
00:10:40 |
Bien... |
00:10:42 |
...J'ai une dette envers toi. |
00:10:46 |
Mon nom est Asneeze, père d'Ahchoo. |
00:10:50 |
A tes souhaits. |
00:10:52 |
Ahchoo est mon fils. |
00:10:55 |
Un échange d'étudiant. |
00:10:57 |
Je voudrais que tu veilles sur lui. |
00:11:00 |
Il a besoin de conseils. Il a la tête dure |
00:11:06 |
où c'est le contraire ? |
00:11:08 |
N'en dit pas plus. |
00:11:10 |
J'en fais le voeu sur le nom des Loxley. |
00:11:14 |
...le serment solennel sur l'honneur de mon père, |
00:11:18 |
- ...sur mon âme-- |
00:11:23 |
Tu dois y aller maintenant, |
00:11:27 |
Bien, adieu, mon ami, |
00:11:31 |
Je trouverai Ahchoo. |
00:11:33 |
Au revoir, mon ami. |
00:11:35 |
Adieu ! |
00:11:36 |
Bon voyage ! |
00:12:12 |
Ma terre ! |
00:12:13 |
Ma terre ! |
00:12:15 |
Angleterre ! |
00:12:34 |
Un cheval ! |
00:12:35 |
Un cheval ! Mon royaume pour un cheval ! |
00:13:03 |
Ahchoo ? |
00:13:06 |
A vos souhaits ! |
00:13:12 |
J'espère que quelqu'un film la scène. |
00:13:20 |
Ca doit être lui. |
00:13:28 |
Couvre mes arrières ! |
00:13:33 |
Ton arrière vient de se faire frapper deux fois. |
00:13:36 |
Merci. |
00:13:45 |
Hey, merci, mec. |
00:13:46 |
De rien. |
00:13:48 |
Mais qui es-tu ? |
00:13:51 |
Je pense que ce n'est pas le moment |
00:13:54 |
Temps mort ! |
00:13:55 |
Excusez moi, les vilains. |
00:13:59 |
Il faut que je me regonfle. |
00:14:08 |
Okay, les singes. C'est reparti ! |
00:14:10 |
Par hasard... |
00:14:12 |
...Tu connais la mante religieuse ? |
00:14:16 |
Elle est juste en face de toi. |
00:14:35 |
Cassons nous d'ici ! |
00:14:38 |
Yeah, mec ! |
00:14:40 |
Bon, dégage ! bouffon ! |
00:14:42 |
Des sorcières ! |
00:14:44 |
- Ils sont possédés ! |
00:14:48 |
- Bon boulot. |
00:14:54 |
Vous n'avez pas vu le dernier des nôtres ! |
00:15:09 |
Vous avez vu le dernier des nôtres. |
00:15:24 |
Le voilà, Loxley Hall. |
00:15:27 |
La maison de ma famille |
00:15:30 |
Allons-y |
00:15:32 |
Bouge toi ! |
00:15:35 |
Bon garçon ça ! Allons ! Avance ! |
00:15:37 |
Voilà. |
00:15:40 |
Continue à avancer ! |
00:15:42 |
Allez, Allez ! |
00:15:45 |
- On y va. |
00:15:50 |
Vous, là ! J'aimerais savoir |
00:15:54 |
Lit ça et pleure. |
00:15:59 |
Que ce passe-t-il ? |
00:16:01 |
" Oyé, oyé. |
00:16:03 |
Pour manquement au taxes, |
00:16:06 |
...de la famille Loxley |
00:16:09 |
Signé, le Prince John |
00:16:13 |
C'est une imposture ! Je jure que je remettrai |
00:16:18 |
Tu jures, on bouge ! |
00:16:20 |
On y va, les gars ! On l'emmène ! |
00:16:28 |
Allez ! |
00:16:30 |
Avance ! |
00:16:32 |
Continue ! |
00:16:33 |
Allez ! |
00:16:35 |
Bon garçon ! |
00:16:52 |
Blinkin ? |
00:16:54 |
Qui est-ce ? |
00:16:56 |
C'est Blinkin, |
00:17:01 |
- Je vais chercher le cheval, mec. |
00:17:05 |
J'arrive ! |
00:17:12 |
Blinkin ! |
00:17:14 |
Maître Robin, c'est vous ? |
00:17:17 |
Revenu des Croisades ? |
00:17:19 |
Et en vie ? |
00:17:23 |
Belle journée ! |
00:17:28 |
Je suis sûr qu'il y avait une porte là. |
00:17:31 |
Maître Robin ! |
00:17:35 |
Vous avez perdu vos bras au combat ! |
00:17:37 |
Oooh, comme c'est terrible ! |
00:17:40 |
Mais ils vous ont poussé de beaux nichons ! |
00:17:42 |
Blinkin, je suis ici. |
00:17:45 |
Oh. A plus tard... |
00:17:49 |
Ecoute moi. |
00:17:52 |
Je trouvais qu'il y avait des courants d'air |
00:17:57 |
Ce ne serait jamais arrivé |
00:18:01 |
Il est mort ? |
00:18:02 |
Oui ! |
00:18:04 |
Et ma mère ? |
00:18:05 |
Elle est morte d'une pneumonie-- |
00:18:10 |
Mes frères ? |
00:18:11 |
Tués par la peste. |
00:18:15 |
Mon chien, Pongo ? |
00:18:16 |
Ecrasé par une charrette. |
00:18:19 |
Mon poisson rouge, Goldie ? |
00:18:21 |
Mangé par le chat. |
00:18:23 |
Mon chat ? |
00:18:25 |
Il s'est étranglé avec le poisson. |
00:18:29 |
C'est bon d'être de retour, |
00:18:34 |
Attends un instant. |
00:18:37 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:18:40 |
Votre père m'a demandé |
00:18:43 |
Il a dit qu'à l'intérieur se trouve la clé... |
00:18:46 |
...du plus grand trésor |
00:18:50 |
Dois-je la garder ? |
00:18:53 |
Non, je pense que je dois honorer |
00:18:56 |
Bien sûr. |
00:19:09 |
Viens, Blinkin. |
00:19:10 |
Laissons ce bâtiment déprimant. |
00:19:13 |
Nous avons beaucoup à faire, |
00:19:20 |
Hey, Robin, attend. |
00:19:22 |
Oh. Bien joué. |
00:19:24 |
Il est rapide, mais je l'ai chopé. |
00:19:26 |
- Qui est-ce ? |
00:19:30 |
Un juif (a Jew) ? Ici ? |
00:19:32 |
Non, non. Pas un juif. Ahchoo. |
00:19:34 |
Tape m'en cinq. |
00:19:36 |
Comment ça va ? |
00:19:38 |
J'ai déjà été mieux. |
00:19:39 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:19:41 |
A l'aide ! A l'aide ! |
00:19:44 |
Sauvez moi ! |
00:19:46 |
Sauvez moi ! |
00:19:52 |
On dirait que c'est |
00:19:54 |
C'est bon, calme toi. |
00:19:57 |
Ils sont après moi. |
00:19:58 |
Qui ? |
00:20:16 |
Ce garçon nous remettez ! |
00:20:22 |
Remettez nous ce garçon. |
00:20:26 |
Qui le demande ? |
00:20:27 |
Le shérif de Rottingham. |
00:20:32 |
Et qu'a fait ce gosse ? |
00:20:35 |
Il braconnait dans la forêt du roi. |
00:20:42 |
Il a osé tuer un cerf royal. |
00:20:46 |
Et c'est un crime ? |
00:20:48 |
Un qui mérite la peine de mort. |
00:20:52 |
Me battre avec le roi Richard |
00:20:55 |
Mon père n'a pu me faire entrer |
00:21:03 |
Comment osez-vous me parler de |
00:21:07 |
Je suis Robin de Loxley. |
00:21:09 |
J'ai entendu parler de vous. |
00:21:13 |
Voyons ça ! |
00:21:24 |
Que se passe-t-il ? |
00:21:28 |
J'étais furieux contre vous avant, Loxley. |
00:21:31 |
Mais maintenant, |
00:21:34 |
Les boules ? |
00:21:35 |
Quand on est sous un étalon, |
00:21:40 |
Ce n'est pas très intelligent |
00:21:44 |
Je paierai pour ça ! |
00:21:49 |
Vous paierez pour ça ! |
00:21:51 |
Tuez le ! |
00:21:57 |
Attendez ! |
00:21:59 |
J'ai changé d'avis. |
00:22:01 |
Sage décision. |
00:22:03 |
Jusqu'à ce qu'à notre prochaine rencontre ... |
00:22:07 |
...faites bon voyage. |
00:22:12 |
Faites gaffe aux gros rochers ! |
00:22:18 |
Fermez-là, espèce de sales bouffons ! |
00:22:23 |
Bon débarras. |
00:22:27 |
Merci d'avoir sauvé ma vie, mon seigneur. |
00:22:30 |
Je dirai à tout le monde qu'il y |
00:22:33 |
...de se dresser contre Rottingham. |
00:22:35 |
Bien. Dis leur ça. Et dis leur |
00:22:41 |
Corriger les mauvais. Terminer la tyrannie. |
00:22:43 |
Restaurer le trône. |
00:22:45 |
Protéger la forêt. |
00:22:47 |
lntroduire la musique folk. |
00:22:49 |
Demander une semaine de travail à 4 jours |
00:22:55 |
Oui, oui ! |
00:22:56 |
Il se fait tard, et je dois |
00:23:01 |
Bien, bien. |
00:23:09 |
Quel étrange gamin. |
00:23:16 |
Où est celui... |
00:23:19 |
...que j'aime par dessus tout ? |
00:23:24 |
Quand l'entendrais-je appeler... |
00:23:27 |
...Marianne, Marianne ? |
00:23:31 |
Il est le seul... |
00:23:34 |
qui pourra remplir ma vie... |
00:23:39 |
...de toujours plus de joie. |
00:23:44 |
J'ai attendu tellement patiemment... |
00:23:48 |
...pour un amour vrai. |
00:23:52 |
Quand viendra-t-il à moi ? |
00:23:55 |
Où est-il ? |
00:23:57 |
Où est-il ? |
00:24:05 |
Où est l'homme... |
00:24:08 |
...qui détient la clé ? |
00:24:13 |
Quand sera-t-il... |
00:24:15 |
...avec sa Marianne, Marianne ? |
00:24:20 |
Je ne peux attendre... |
00:24:23 |
...qu'il libère mon coeur |
00:24:27 |
Oh, quand le connaîtrais-je ? |
00:24:32 |
Quand le verrais- je ? |
00:24:36 |
Quand l'entendrais-je... |
00:24:40 |
... dire "Marianne, mon amour" ? |
00:24:50 |
Dépêchez vous, mein Lady ! |
00:24:52 |
vous feriez mieux de sortir de cette |
00:24:58 |
D'accord, Broomhilde. |
00:25:04 |
vite ! vite ! |
00:25:06 |
Ca gèle ici ! |
00:25:13 |
Couvrez vous. |
00:25:16 |
Ces châteaux sont si mal isolés. |
00:25:23 |
Un peu plus chaud. |
00:25:28 |
Oh Broomhilde, regarde ! |
00:25:30 |
Un joli petit oiseau bleu. |
00:25:42 |
Ca veut dire que je dois faire un voeu. |
00:25:45 |
J'espère ne pas espérer... |
00:25:47 |
...je voudrais ne pas vouloir... |
00:25:50 |
...que les cieux m'apportent un aimable, |
00:25:54 |
...qui possède la clé de mon... |
00:25:59 |
...coeur. |
00:26:02 |
Au revoir, mon petit ami. |
00:26:05 |
L' heureux petit oiseau bleu a laissé |
00:26:24 |
Prince John, je dois vous parler ! |
00:26:28 |
Ok, tout le monde. |
00:26:32 |
Plus tard. |
00:26:39 |
Sire... |
00:26:41 |
...j'ai du nouveau. |
00:26:44 |
Quelle sorte de nouvelles ? Pas une mauvaise. |
00:26:49 |
La journée a si bien commencée. |
00:26:53 |
Je ne veux pas entendre de mauvaises nouvelles. |
00:26:56 |
Maintenant quel genre de nouvelle est-ce ? |
00:26:59 |
Pour être honnête, c'est mauvais. |
00:27:02 |
Je le savais ! |
00:27:04 |
Je savais que c'est une mauvaise nouvelle ! |
00:27:09 |
Attends, j'ai une idée. |
00:27:12 |
Peut-être que si tu me l'annonce d'un |
00:27:18 |
La mauvaise nouvelle d'un ton enjoué ? |
00:27:21 |
Oui, oui je peux faire ça. |
00:27:22 |
La mauvaise nouvelle d'un ton enjoué, oui. |
00:27:25 |
Bon, voilà. |
00:27:31 |
Attendez d'entendre ça ! |
00:27:34 |
Il est de retour des croisades. |
00:27:37 |
Vous savez, il nous a mis la raclée |
00:27:44 |
Il vous déteste. |
00:27:56 |
Et il veut vous voir pendu ! |
00:28:04 |
Nous sommes dans un sacré pétrin. |
00:28:09 |
Mais enfin tu es fou ! |
00:28:12 |
Pourquoi ris-tu ? |
00:28:16 |
J'essayais seulement |
00:28:21 |
Ben c'est raté. |
00:28:23 |
C'est un problème délicat |
00:28:26 |
Oui, tu as raison. |
00:28:29 |
Que faire ? Que faire ? |
00:28:33 |
Que faire ? |
00:28:35 |
Je sais ! Latrine ! |
00:28:39 |
L'étrange créature de la tour. |
00:28:43 |
Ah oui, Latrine. |
00:28:45 |
Qu'elle est laide ! |
00:28:52 |
Latrine ! |
00:28:53 |
Latrine, où es-tu ? |
00:28:58 |
Oh, c'est vous. |
00:29:00 |
Une nouvelle menace pèse |
00:29:03 |
Que peux-tu me dire sur |
00:29:05 |
Robin de Loxley ? |
00:29:07 |
Robin de Loxley. |
00:29:09 |
Voyons... |
00:29:12 |
Oeuf de corbeau. |
00:29:15 |
Sang de poule. |
00:29:17 |
Un peu plus de sang, oui. |
00:29:21 |
Orbites de crocodile. |
00:29:25 |
Testicules de salamandre. |
00:29:28 |
Je suppose qu'il est transsexuel |
00:29:43 |
Robin de Loxley est généreux et brave. |
00:29:46 |
Il veut rétablir l'honneur de sa famille. |
00:29:50 |
Le petit bougre pourrait être un problème. |
00:29:53 |
- Es-tu certaine ? |
00:29:55 |
Vous voulez être certain, engagez une sorcière. |
00:29:59 |
Voici. |
00:30:00 |
Mange ça. |
00:30:03 |
C'est fabuleux. |
00:30:05 |
Ca a l'air vraiment très appétissant. |
00:30:15 |
Quel nom bizarre, Latrine. |
00:30:19 |
On l'a changé au neuvième siècle. |
00:30:23 |
Tu veux dire que vous avez changé pour Latrine ? |
00:30:27 |
Ouais, avant c'était Casamerde. |
00:30:31 |
C'est un bon choix. |
00:30:33 |
Vraiment un bon choix. |
00:30:37 |
Maintenant, qu'y a-t-il |
00:30:41 |
Comment puis-je l'arrêter ? |
00:30:43 |
Peut-être que... |
00:30:44 |
...je pourrais inventer une potion magique. |
00:30:48 |
Une qui pourrait le rendre incapable |
00:30:53 |
Mais en retour... |
00:30:54 |
...vous devez m'aider. |
00:30:56 |
Quoi ? Tu rigoles ? |
00:31:00 |
Mettez-moi en bon terme avec le |
00:31:04 |
Il me donne des envies folles. |
00:31:11 |
Je garde un portrait de lui |
00:31:17 |
Rotty. |
00:31:18 |
Rotty, Rotty, Rotty. |
00:31:21 |
Ca métonnerait qu'un beau mec |
00:31:27 |
...désirerais une créature comme toi. |
00:31:31 |
Bien, si vous venez pour anéantir |
00:31:35 |
...vous pouvez oublier mon aide. |
00:31:38 |
Non, attend ! |
00:31:39 |
Attend, attend, attend ! |
00:31:44 |
Peut-être que si on le rend saoul. |
00:31:50 |
très saoul... |
00:31:53 |
Tu aurais une chance. |
00:32:01 |
Oh, bien. |
00:32:20 |
Descendez. |
00:32:26 |
Attendez ici. |
00:32:47 |
Je dis : ça vous ennuierais |
00:32:51 |
Je dis : pas avant d'avoir payé |
00:32:55 |
Un droit de passage ? |
00:32:57 |
Ben, le droit de passage pour |
00:33:01 |
Je ne vais rien payer du tout ! |
00:33:03 |
Ce pont est sur les |
00:33:05 |
Enfin, c'était les terres de ma famille. |
00:33:10 |
Mais... tu es Robin de Loxley ! |
00:33:16 |
Et qui es-tu ? |
00:33:18 |
Ils m'appellent Petit Jean. |
00:33:20 |
Mais ne me juge pas sur mon nom. |
00:33:22 |
En vrai... |
00:33:24 |
...je suis très grand. |
00:33:26 |
Je te crois sur parole. |
00:33:33 |
Désolé. |
00:33:34 |
Mais un droit de passage est |
00:33:36 |
...et un pain est un pain. |
00:33:38 |
Et si nous n'avons pas ce droit, |
00:33:42 |
C'est de moi. |
00:33:45 |
C'est vraiment fascinant, mais |
00:33:49 |
Ah oui ? Ca serait super ! |
00:33:59 |
Merci. |
00:34:01 |
Et, Blinkin ! |
00:34:03 |
As-tu dit, "Abe Lincoln" ? |
00:34:05 |
Non, je n'ai pas dit, "Abe Lincoln." |
00:34:09 |
Tiens les rênes, mec. |
00:34:12 |
Dingue ça. |
00:34:17 |
- Excusez moi. |
00:34:20 |
Vous n'avez pas besoin de faire ça. |
00:34:22 |
Regarde... |
00:34:23 |
...C'est quand même pas le Mississippi ! |
00:34:27 |
Je suis sur un côté, regarde ? |
00:34:28 |
Je suis sur l'autre côté. |
00:34:30 |
Je suis sur la rive est. |
00:34:32 |
Je suis sur la rive ouest. |
00:34:34 |
Ce n'est pas si énorme. |
00:34:37 |
C'est pas pour ça. |
00:34:40 |
Ouais ! |
00:34:44 |
Ravi de t'avoir connu. |
00:36:03 |
A l'aide ! |
00:36:05 |
Je ne sais pas nager ! |
00:36:07 |
Je me noie ! |
00:36:13 |
Aide moi ! |
00:36:16 |
A l'aide ! Aide moi ! |
00:36:18 |
Aide moi ! Oh Seigneur ! |
00:36:21 |
Oh, seigneur ! Oh, seigneur ! Oh, seigneur ! |
00:36:27 |
Là, là. C'est bon maintenant. |
00:36:31 |
Merci, Robin. |
00:36:33 |
Tu m'as sauvé la vie. |
00:36:36 |
- Quoi ? |
00:36:39 |
Merci. |
00:36:40 |
Là. Je te revaudrai ça. |
00:36:43 |
- N'y pense plus. |
00:36:47 |
Laisse moi te présenter mes amis. |
00:36:51 |
...et Ahchoo. |
00:36:53 |
A tes souhaits. |
00:36:55 |
C'est mon nom, mec. |
00:37:00 |
Laisse moi te présenter |
00:37:02 |
Will Scarlet. |
00:37:04 |
Scarlet est mon deuxième prénom. |
00:37:06 |
Mon nom complet c'est Will Scarlet O'Hara. |
00:37:13 |
On est de Géorgie. |
00:37:14 |
Il est incroyable avec ses poignards. |
00:37:17 |
Vraiment ? Que dirais-tu de nous |
00:37:20 |
Avec joie. |
00:37:34 |
Tire une flèche... |
00:37:35 |
...droit sur mon coeur. |
00:37:39 |
tu es sérieux ? |
00:37:41 |
Absolument. |
00:37:50 |
Au revoir. |
00:37:59 |
De quel coin de Géorgie venez-vous ? |
00:38:11 |
Oui bon, j'ai encore un peu |
00:38:16 |
Je vois. |
00:38:19 |
Je suis désolé à propos |
00:38:22 |
C'est le Prince John. |
00:38:24 |
Il nous a pris nos maisons et tout |
00:38:29 |
Te tracasse plus, Petit Jean. |
00:38:30 |
Je prépare une surprise |
00:38:35 |
Ce soir, je vais bousiller leur fête... |
00:38:37 |
...pour leur dire que |
00:38:40 |
Bien ! Nous nous joindrons à vous ! |
00:38:42 |
Ecoutez, écoutez ! |
00:38:44 |
Je ne peux pas risquer la vie d'autrui. |
00:38:51 |
Je dois y aller. |
00:38:53 |
A plus tard. |
00:38:56 |
Ok, mec. Peace, mon frère. |
00:38:58 |
Vas-y molo ! |
00:39:07 |
Mec, "les blancs ne savent pas sauter". |
00:39:17 |
- On y est, fils. |
00:39:57 |
Tuez le ! |
00:40:00 |
Non, attendez ! |
00:40:02 |
Tu sais, un mime... |
00:40:04 |
...est une terrible perte. |
00:40:08 |
Laissez le. |
00:40:18 |
Bonsoir, Madame. |
00:40:20 |
Charmante ! |
00:40:28 |
Demoiselle Marianne... |
00:40:29 |
...vous connaissez notre bon |
00:40:32 |
Vous m'envoyez ravie, mon cher. |
00:40:41 |
Permettez-moi de vous |
00:40:51 |
Je dois dire que le Prince John a dépensé |
00:40:56 |
Nous avons de la nourriture exotique |
00:41:00 |
...et des dattes. |
00:41:04 |
- Oui merci. |
00:41:13 |
Bonne soirée. |
00:41:15 |
C'est lui ! C'est lui ! |
00:41:18 |
C'est Loxley ! |
00:41:35 |
Mes salutations, Votre Majesté. |
00:41:40 |
Tref. |
00:41:41 |
Un cadeau pour vous et vos invités. |
00:41:43 |
C'est un sanglier sauvage ! |
00:41:45 |
Non, non. C'est un cochon sauvage. |
00:41:47 |
C'est lui le sanglier sauvage. |
00:41:51 |
Amusant ! |
00:41:52 |
Très amusant ! |
00:41:56 |
Donc vous êtes Robin de Loxley, hein ? |
00:42:01 |
J'ai beaucoup entendu parler de vous. |
00:42:05 |
Et vous êtes ? |
00:42:06 |
Demoiselle Marianne. |
00:42:09 |
Demoiselle Marianne. |
00:42:11 |
Les rumeurs sur votre beauté |
00:42:14 |
Je vois qu'elles vous rendent |
00:42:17 |
Quel lèche-cul ! |
00:42:19 |
C'est vrai que c'est un lèche-cul. |
00:42:23 |
Assez ! |
00:42:26 |
Roi illégal forêt... |
00:42:28 |
...au cochon sauvage... |
00:42:30 |
...tuer dans ce un est-- |
00:42:32 |
Quoi ? |
00:42:34 |
Je veux dire, vous ne savez pas |
00:42:36 |
de tuer un cochon |
00:42:40 |
N'est-il pas aussi illégal de |
00:42:44 |
...et d'usurper le pouvoir |
00:42:46 |
Attention, Robin ! Tu vas trop loin. |
00:42:48 |
Je ne fais que commencer. |
00:42:50 |
Je vous averti, si vous n'arrêtez |
00:42:54 |
...je conduirai le peuple |
00:42:58 |
Et pourquoi le peuple vous écouterait-il ? |
00:43:01 |
Parce qu'à la différence d'un |
00:43:05 |
...moi, je sais parler avec l'accent Anglais. |
00:43:11 |
Pour vous dire la vérité, ce gars |
00:43:15 |
Ne vous inquiétez pas, Votre Majesté. |
00:43:17 |
Je vais m'occuper de cet emplumé. |
00:43:22 |
Je vous provoque en duel. |
00:43:36 |
J'accepte. |
00:43:42 |
Ca va vous coûter cher, Loxley ! |
00:43:45 |
S'il vous plaît, mettez-le sur ma note. |
00:43:47 |
Donc on va s'abaisser à ça, n'est-ce pas ? |
00:43:49 |
Un combat à mort... |
00:43:51 |
...mano a mano... |
00:43:54 |
...Homme à homme... |
00:43:55 |
...Juste vous et moi, et mes... |
00:43:59 |
...gardes ! |
00:44:08 |
L'addition s'il vous plaît, table 1. |
00:44:44 |
Vite ! Dégageons d'ici ! |
00:45:18 |
- Rafraîchissement, sire ? |
00:45:23 |
On dirait qu'on prend le dessus, sire. |
00:45:26 |
En effet. On y retourne. |
00:45:34 |
Sauvez moi ! Sauvez moi ! |
00:45:37 |
Sauvez les ! Sauvez les ! |
00:45:55 |
Un peu de dessert ? |
00:45:58 |
Archers prêts ! |
00:46:01 |
Feu ! |
00:46:06 |
Demoiselle Marianne ! |
00:46:08 |
Croyez-vous à l'amour |
00:46:12 |
Ca dépend de ce qu'on regarde. |
00:46:16 |
Eh bien ? |
00:46:27 |
A suivre. |
00:46:32 |
Mein liebchen, Je suis |
00:46:35 |
Cette soirée devient brutale. |
00:47:18 |
Quand je suis bon, je suis bon. |
00:47:21 |
Ne les laissez pas partir ! |
00:47:24 |
Voilà qui est bien dit ! |
00:47:50 |
J'espère que tout ce bruit en vaut la peine ! |
00:48:12 |
On l'a ! On l'a ! |
00:48:18 |
La corde parfaite ! |
00:48:45 |
Regarde ça ! |
00:48:50 |
Petit Jean, occupe toi de la porte ? |
00:48:51 |
Ouais, je vais essayer. |
00:48:54 |
Ce fut une soirée géniale, |
00:48:59 |
...mais on doit vraiment y aller. |
00:49:23 |
J'ai envoyé des messages aux villages |
00:49:28 |
Les voici ! |
00:49:35 |
On est dans le pétrin. |
00:49:39 |
Bonnes gens, qui avez traversé des |
00:49:43 |
...prêtez-moi vos oreilles. |
00:49:50 |
C'est dégoûtant. |
00:49:54 |
Ecoutez-moi ! |
00:49:55 |
Des hommes comme le Prince John et |
00:49:58 |
Fini la taxation des pauvres ! |
00:50:04 |
Si nous les combattons tous ensemble, |
00:50:09 |
Nous nous devons d'aller jusqu'au bout. |
00:50:13 |
Nous devrons combattre sur |
00:50:16 |
Nous devons défendre notre île, |
00:50:20 |
Nous ne nous rendront jamais. |
00:50:22 |
Ils diront de nous : |
00:50:24 |
"Jamais nous n'avons tant dû à si peu" |
00:50:33 |
C'était beau. Que ce passe-t-il ? |
00:50:36 |
Ils dorment ! |
00:50:40 |
Et mec. |
00:50:42 |
Rude assemblée. |
00:50:44 |
Pourquoi tu ne me laisses pas essayer ? |
00:50:58 |
Regardez-vous ! |
00:51:01 |
Allez-y, regardez autour de vous. |
00:51:05 |
Peuple de Sherwood, vous avez été trompés ! |
00:51:08 |
Aveuglés ! |
00:51:10 |
Embobinés. |
00:51:12 |
Roulés dans la boue ! |
00:51:14 |
Nous n'avons pas atterri dans la forêt de Sherwood. |
00:51:16 |
C'est la forêt de Sherwood |
00:51:21 |
Très bien. |
00:51:22 |
Je les ai bien chauffés. |
00:51:25 |
Frère Ahchoo a raison. |
00:51:28 |
Et je dis que nous allons contre-attaquer ! |
00:51:32 |
Etes-vous avec moi ? |
00:51:35 |
Lequel veut dire "oui" ? |
00:51:38 |
Way... |
00:51:43 |
Prenez vos uniformes et équipements |
00:51:47 |
Ok, gentlemen. Prenez vos chapeaux |
00:51:51 |
...chemises, botines... |
00:51:53 |
...épées... |
00:51:55 |
...carquois... |
00:51:56 |
...et bas collants ! |
00:52:01 |
Messieurs, le but de cet |
00:52:45 |
Maintenant mes amis, |
00:52:46 |
regardez attentivement Will. |
00:52:59 |
Très bien ! Bien joué ! |
00:53:00 |
- Très bien ! |
00:53:03 |
Ce nest pas si dur. |
00:53:04 |
- On peut le faire. |
00:53:10 |
Bon garçon. |
00:53:12 |
Prêts, les mecs ? |
00:53:15 |
Chargez ! |
00:53:25 |
Mec ! |
00:53:27 |
Rob, peut-être qu'on devrait |
00:53:44 |
Je dois vous parler. |
00:53:48 |
Qu'est-ce que tu renifles ? |
00:53:50 |
Ce ne sont pas "mes" bulles. |
00:53:54 |
Votre Majesté, j'ai une terrible nouvelle. |
00:53:57 |
Frappons a loxé encore. |
00:54:01 |
Quoi ? |
00:54:02 |
Loxley a encore frappé. |
00:54:05 |
J'ai besoin d'être seul, |
00:54:10 |
Pas "souffler". |
00:54:11 |
Allez souffler ! |
00:54:20 |
Je suis tellement déprimé. |
00:54:22 |
Venez avec moi. Je vais vous montrer |
00:54:26 |
Amenez la robe royale ! |
00:54:28 |
Votre Majesté... |
00:54:30 |
...arrêtez-moi si je me trompe, mais votre |
00:54:35 |
...de l'autre coté ? |
00:54:39 |
J'ai un grain de beauté ? |
00:54:42 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:54:43 |
C'est ce qu'on appelle une catapulte furtive. |
00:54:47 |
On y travaille secrètement |
00:54:50 |
Ca peut lancer un de ces gros blocs |
00:54:55 |
sur 100 mètres, et détruire |
00:55:00 |
- Comment ça marche ? |
00:55:02 |
Prenez un bloc. Mettez-le là où |
00:55:06 |
Tu veux dire comme ça ? |
00:55:12 |
Oh, mon seigneur... |
00:55:14 |
...pourrais-tu m'envoyer |
00:55:22 |
Merci ! |
00:55:26 |
Oh, mon Dieu ! |
00:55:29 |
Laisse ma magie agir sur toi. |
00:55:31 |
Embrasse-moi ! Embrasse-moi ! Touche-moi ! |
00:55:34 |
Mon derrière ! |
00:55:36 |
J'ai mal à la tête. |
00:55:37 |
Où allez-vous ? Oh, mince ! |
00:55:42 |
J'étais à ça de lui. |
00:55:46 |
Je l'ai touché. |
00:55:55 |
Je n'aime pas la manière dont tu marches. |
00:55:58 |
Tu t'es encore fourrée dans |
00:56:01 |
T'es complètement saoule ! |
00:56:03 |
Espèce de mule bourrée. |
00:56:10 |
Whoa, Morris ! Whoa ! |
00:56:13 |
Stop, l'ami. |
00:56:15 |
Tu entres dans le territoire de |
00:56:23 |
Tapettes ? |
00:56:27 |
On est hétéros, juste "gais". |
00:56:31 |
Et qui peux-tu être avec |
00:56:35 |
Je suis Robin de Loxley. |
00:56:37 |
Robin de Loxley ? |
00:56:38 |
Je viens juste de chez Demoiselle Marianne, |
00:56:42 |
Toi le Prince des voleurs, toi. |
00:56:48 |
J'ai connu ses parents avant |
00:56:51 |
Mr et Mme Bagelle. |
00:56:53 |
Toi et Demoiselle Marianne |
00:56:56 |
Quelle combinaison ! |
00:57:02 |
Et qui êtes-vous, Monsieur ? |
00:57:04 |
Je suis Rabbi Tuckman... |
00:57:06 |
...fournisseur de vin sacré... |
00:57:08 |
...et un mohel extraordinaire. |
00:57:11 |
Salut, Rabbi. |
00:57:13 |
Salut, les gars. |
00:57:15 |
Mohel ? Je n'ai jamais entendu |
00:57:18 |
Le mohel est un homme très important. |
00:57:23 |
Qu'est-ce |
00:57:27 |
C'est la dernière mode. |
00:57:29 |
J'en veux une. |
00:57:30 |
- J'en prends deux. |
00:57:33 |
Je suis de la partie. |
00:57:34 |
En un claquement de doigts. |
00:57:36 |
Je prends ma petite machine. |
00:57:40 |
Je prends ton petit truc. Tu vois ? |
00:57:43 |
Je le mets dans ce petit trou ici... |
00:57:47 |
...et je coupe le bout. |
00:57:50 |
Qui passe en premier ? |
00:57:52 |
J'ai changé d'avis. |
00:57:54 |
J'avais oublié qu'on m'avais déjà fait ça ! |
00:57:55 |
Question ! |
00:57:57 |
Je dois travailler avec une clientèle |
00:58:00 |
Rabbi, tu sembles être |
00:58:03 |
Te joindrais-tu à nous, pour |
00:58:05 |
...tes conseils et peut-être... |
00:58:08 |
...un peu de ton vin ? |
00:58:11 |
Bien, sagesse et conseils, c'est facile. |
00:58:14 |
Mais c'est du vin sacré. |
00:58:16 |
Il n'est consommé que lors des bénédictions. |
00:58:22 |
Attendez un peu ! |
00:58:25 |
Il y a des arbres, il y a des rochers... |
00:58:27 |
...des oiseaux, des écureuils. |
00:58:30 |
Allez ! Nous allons bénir tout ça jusqu'à ce que |
00:58:33 |
Rejoignez moi ! |
00:58:37 |
Ecoutons Rabbi ! |
00:58:50 |
Bonsoir, Don Giovanni. |
00:58:57 |
C'est une bonne chose que vous |
00:59:01 |
Surtout depuis Jersey. |
00:59:03 |
C'est vrai, c'est un sacré trajet. |
00:59:06 |
Mais vous devez réaliser que le Prince John |
00:59:12 |
Je veux dire, qui sont ces hommes ? |
00:59:14 |
Ce sont mes hommes de confiance. |
00:59:16 |
A ma droite, Dirty Ezio. |
00:59:22 |
A ma gauche... |
00:59:24 |
...Filthy Luca |
00:59:27 |
Maintenant... |
00:59:28 |
...nous vous remercions de nous avoir |
00:59:34 |
J'espère que son premier |
00:59:38 |
La ferme ! |
00:59:46 |
Très bien... |
00:59:48 |
...j'ai entendu dire que vous avez été |
00:59:52 |
Et vous voulez que Robin soit effacé... |
00:59:55 |
...éliminé, peut-être même tué. |
00:59:57 |
Oui, dit de manière succincte. |
01:00:00 |
Suce quoi ? |
01:00:03 |
- Succincte. Ca veut dire "en gros". |
01:00:10 |
Excusez-moi, Don Giovanni... |
01:00:12 |
...votre lézard semble assez mou. |
01:00:16 |
A mon âge, vous savez, parfois.... |
01:00:19 |
Oh, mon lézard ! |
01:00:21 |
Il dort c'est tout. Charlie. Charlie ! |
01:00:27 |
J'aurais pu être quelqu'un. |
01:00:28 |
J'aurais pu être un rival. |
01:00:37 |
Il est excité, vous savez. Viens là. |
01:00:45 |
Habituellement, j'aurais été ravi |
01:00:49 |
...mais il y a quelque chose |
01:00:52 |
Lorsque, nous étions amis, |
01:00:56 |
...jamais vous ne m'avez invité à |
01:01:01 |
Ou un ganool. |
01:01:02 |
Cette chose là, tu sais ? |
01:01:03 |
- Un ga- quoi ? |
01:01:05 |
F'est une fâtisserie fourrée |
01:01:09 |
Excusez moi. |
01:01:10 |
Je ne comprends pas un traître |
01:01:13 |
Fe fiens fuste de fhez fe fentiste... |
01:01:18 |
...il a laissé les cotons. |
01:01:22 |
Je vais prendre ces boules |
01:01:25 |
...et les mettre dans ma poche. |
01:01:32 |
Fais ce que tu veux. |
01:01:34 |
Votre autre associé ne |
01:01:36 |
- Il ne dit jamais rien. |
01:01:38 |
Car mon ennemi lui a coupé la langue. |
01:01:42 |
Quelle horreur ! Pourquoi ? |
01:01:44 |
Parce qu'il faisait ça. |
01:01:49 |
Et il na pas aimé, |
01:01:52 |
Viens ici. Fais ça. |
01:01:57 |
Il ne peut pas le faire ! |
01:01:59 |
J'adore le taquiner. |
01:02:04 |
- Dites moi, Don Giovanni. |
01:02:07 |
Qu'allez-vous faire de Robin des Bois ? |
01:02:09 |
Ecoutez, j'ai une idée. |
01:02:11 |
Demain, on organise des jeux médiévaux. |
01:02:15 |
L'évènement le plus important sera |
01:02:18 |
Robin ne pourra pas résister. |
01:02:20 |
Pourquoi ça ? |
01:02:22 |
On va lui faire une offre |
01:02:24 |
J'allais le dire. |
01:02:28 |
- C'est brillant ! |
01:02:30 |
- Mais... |
01:02:32 |
Réalisez-vous que Robin est |
01:02:36 |
Oh non, vous ne comprenez pas. |
01:02:39 |
Montre lui tes médailles d'archer. |
01:02:47 |
Vous voyez ? Je ne pouvais |
01:02:50 |
Alors, Luca bat Robin |
01:02:55 |
...Dirty Ezio réduit Robin à néant. |
01:03:02 |
" A néant " ? |
01:03:03 |
Oh, vous voulez un anglais simple ? |
01:03:08 |
M-O-R... |
01:03:10 |
...mort. |
01:03:15 |
Mort. |
01:03:18 |
Tu l'entends là ? |
01:03:39 |
Broomhilde ! Broomhilde, réveille toi ! |
01:03:42 |
Il y a un plan puant qui |
01:03:44 |
Ce ne sont pas mes pieds, |
01:03:47 |
Le Prince John et le Shérif ont engagé des |
01:03:52 |
Attendez, mein Dame ! |
01:03:55 |
Exact. Nous sortirons |
01:03:57 |
Bien vu. |
01:04:01 |
Lady ! |
01:04:12 |
Broomhilde, je pars en tête. |
01:04:15 |
Allez, lady. |
01:04:19 |
Farfelkugel ! |
01:04:51 |
Farfelkugel... |
01:04:52 |
...si j'étais toi, |
01:04:57 |
Des questions ? |
01:05:02 |
Bien. |
01:05:24 |
Blinkin, qu'est-ce que tu fous là-haut ? |
01:05:28 |
Je fais le guet. |
01:05:30 |
je... |
01:05:32 |
...m'assure que personne ne vient. |
01:05:37 |
Aller descend de là. |
01:05:40 |
Zut. |
01:05:44 |
Je crois qu'il y a une échelle |
01:05:48 |
La voilà. |
01:05:50 |
Ok. |
01:06:01 |
Et, merde ! |
01:06:17 |
Je peux voir ! |
01:06:29 |
Ah non, je me suis trompé. |
01:06:41 |
Blimey, ceux-là sont difficiles a enfiler. |
01:06:44 |
Regardons les choses en face, il faut |
01:06:50 |
Will... |
01:06:51 |
...comment ça me va ? |
01:06:53 |
Parfait. |
01:06:54 |
Quand tu veux. |
01:06:59 |
Nous sommes des hommes. |
01:07:00 |
Nous sommes les hommes en collants. |
01:07:03 |
On erre dans la forêt |
01:07:06 |
Nous sommes des hommes. |
01:07:08 |
Nous sommes les hommes en collants. |
01:07:10 |
On vole au riche |
01:07:12 |
C'est vrai ! |
01:07:14 |
On peut ressembler à des tapettes. |
01:07:18 |
Mais fais gaffe à ce que tu dis |
01:07:22 |
Nous sommes des hommes. |
01:07:23 |
Nous sommes les hommes en collants. |
01:07:26 |
Toujours sur nos garde |
01:07:41 |
Nous sommes des hommes |
01:07:43 |
Nous sommes les hommes en collants |
01:07:45 |
On erre dans la forêt |
01:07:49 |
Nous sommes des hommes. |
01:07:50 |
Nous sommes les hommes en collants. |
01:07:53 |
On vole au riche |
01:07:54 |
C'est vrai ! |
01:07:56 |
On peut ressembler à des tapettes. |
01:08:01 |
Mais ne nous énerve pas |
01:08:04 |
Nous sommes des hommes. |
01:08:06 |
Nous sommes les hommes en collants |
01:08:08 |
Toujours sur nos garde |
01:08:12 |
Quand t'as des emmerdes |
01:08:15 |
Nous sommes balèzes ! |
01:08:39 |
Ici. |
01:08:40 |
Permettez moi. |
01:08:43 |
Merci. |
01:08:53 |
Vous êtes si aimable. |
01:08:56 |
Y a-t-il quoique ce soit que |
01:09:00 |
Oui, vous bouger. |
01:09:06 |
Petit Jean ! |
01:09:07 |
J'ai paniqué. |
01:09:15 |
Que faites-vous ici ? |
01:09:17 |
Prince John et Rottingham ont engagé |
01:09:21 |
Vous ne devez pas y aller. |
01:09:24 |
Bien, c'est facile. Je n'irais pas. |
01:09:27 |
Oh, je suis si contente. |
01:09:30 |
Ils voulaient vous attirer en |
01:09:34 |
Un concours de tir à l'arc ? |
01:09:37 |
Leurs archers sont imbattables. |
01:09:39 |
Vraiment ? |
01:09:41 |
Robin, promettez-moi que vous n'irez pas. |
01:09:44 |
D'accord, je vous promets |
01:09:46 |
Merci. |
01:09:49 |
Heu, attends. Tu as dis-- |
01:09:51 |
- Ecrase ! |
01:09:55 |
Venez, ma chère. |
01:10:06 |
La nuit est douce, |
01:10:10 |
Bémol. |
01:10:12 |
La nuit est douce |
01:10:14 |
et vous êtes si belle. |
01:10:17 |
Ici parmi... |
01:10:20 |
...les ombres. |
01:10:21 |
Belle Dame, |
01:10:26 |
Ouvrez votre coeur. |
01:10:32 |
La scène est placée. |
01:10:35 |
La brise chante d'elle-même. |
01:10:38 |
Ne peux-tu pas la saisir |
01:10:40 |
dans son balancement ? |
01:10:43 |
Ma Dame, |
01:10:46 |
Quand allons-nous commencer ? |
01:10:50 |
Quand la Dame est embrassable. |
01:10:55 |
Et la soirée est fraîche |
01:11:00 |
Tous les rêves sont permis. |
01:11:04 |
Dans le coeur d'un imbécile. |
01:11:10 |
La lune est haute. |
01:11:12 |
Et vous êtes si prestigieuse ? |
01:11:15 |
Et je me sens très-amoureux. |
01:11:19 |
Ma Dame, |
01:11:23 |
Que puis-je faire ? |
01:11:29 |
La nuit est douce. |
01:11:32 |
Et je suis amoureux. |
01:11:35 |
De... |
01:11:39 |
...vous ! |
01:12:06 |
Oh, ma bien-aimée, |
01:12:10 |
Mais d'abord, je dois vous avertir... |
01:12:13 |
...ça ne pourra être qu'un baiser. |
01:12:15 |
Je suis vierge... |
01:12:17 |
...et je ne pourrais jamais... |
01:12:20 |
...aller jusqu'au bout. |
01:12:22 |
Seulement, bien sûr, si j'étais mariée. |
01:12:25 |
Ou si un homme promettait |
01:12:29 |
...envers moi. |
01:12:30 |
Ou si je savais que je compte |
01:12:35 |
Ou s'il était vraiment mignon. |
01:12:40 |
Mais ma bien-aimée, vous tremblez. |
01:12:42 |
Avez-vous froid ? Que portez |
01:12:46 |
Pratiquement rien. |
01:12:52 |
Oh, excepté ça. |
01:12:55 |
J'ai oublié de vous parler de ma |
01:12:59 |
Je l'aurais parié. |
01:13:00 |
Oh, Ma chérie... |
01:13:02 |
...ne désespérez pas... |
01:13:04 |
...c'est écrit sur un parchemin : |
01:13:06 |
"Un jour, celui |
01:13:09 |
...sera doté de la |
01:13:12 |
... qui mettra terme à ma... |
01:13:14 |
...virginité." |
01:13:17 |
Oh, Marianne... |
01:13:18 |
...si seulement c'était moi. |
01:13:20 |
Oh, si cétait vous, c'eut été... |
01:13:22 |
...merveilleux. |
01:13:27 |
Pas de ça va- ça vient en cadence sans alliance. |
01:13:49 |
Au revoir, mon amour. |
01:13:59 |
Toodle-loo ! |
01:14:22 |
- Temps mort ! Temps mort ! |
01:14:25 |
Je n'aurais jamais du |
01:14:29 |
Elles ne sont pas assorties à mon sac. |
01:14:32 |
Blinkin, remets tes nibards. |
01:14:35 |
Tu ressembles à un tableau de Picasso. |
01:14:39 |
Bonté divine ! |
01:14:43 |
Cacahuètes ! |
01:14:45 |
Cacahuètes extra fortes là-bas ! |
01:14:48 |
Un jeu de coquillages par-là ! |
01:15:01 |
Le Concours Royal de tir |
01:15:05 |
Archers, prenez places ! |
01:15:15 |
Sommes nous... |
01:15:17 |
...préparés ? |
01:15:20 |
Sire. |
01:15:41 |
Oh, c'est bien. |
01:15:43 |
C'est bien. |
01:15:45 |
Archers... |
01:15:47 |
...sur la ligne ! |
01:15:57 |
Prêt... |
01:15:59 |
...visez... |
01:16:03 |
...attendez... |
01:16:06 |
...feu ! |
01:16:14 |
Les deux archers qui ont touché |
01:16:18 |
Les autres... |
01:16:20 |
...peuvent allez voir ailleurs ! |
01:16:26 |
Le voilà ! |
01:16:29 |
Le vieil homme, c'est Loxley ! |
01:16:35 |
Es-tu sûr ? |
01:16:36 |
Il ressemble à Mark Twain. |
01:16:42 |
Le vieil homme peut commencer en premier ! |
01:16:56 |
Bien joué... |
01:16:58 |
...Robin de Loxley ! |
01:17:17 |
Il est fou ! On doit l'arrêter ! |
01:17:22 |
Désolé, Mesdames, |
01:17:25 |
Vous devez y aller par l'autre côté. |
01:17:29 |
Regarde ce que tu as fait, idiot ! |
01:17:33 |
Maintenant il est encore plus |
01:17:35 |
Il reste encore un tir à Luca Pazzo. |
01:17:38 |
Mais il a tiré en plein |
01:17:41 |
Schmuck ! |
01:17:43 |
Attendez et regardez, sire. |
01:17:59 |
Il a découpé la flèche de Robin en deux ! |
01:18:05 |
Les choses sarrangent. |
01:18:13 |
Bon tir ! |
01:18:22 |
Robin a des problèmes ! Tirez vous ! |
01:18:27 |
J'ai perdu. |
01:18:29 |
J'ai perdu ? |
01:18:31 |
Je ne suis pas sensé perdre. |
01:18:37 |
Robin, il est temps de mettre les voiles. |
01:18:39 |
Retourne à la forêt de Sherwood ! |
01:18:42 |
Oh, bien. |
01:18:45 |
Attendez ! |
01:18:46 |
J'ai un autre tir ! |
01:18:48 |
Il a un autre tir ! |
01:18:52 |
A-t-il un autre tir ? |
01:19:01 |
Oui, il en a un. Il en a un. |
01:19:07 |
Messieurs Dames, silence ! Ecoutez ! |
01:19:10 |
Robin a un autre tir. |
01:19:15 |
Donnons lui de quoi trancher. |
01:19:29 |
Vite ! Elimine le |
01:19:45 |
Comment t'as fait ? |
01:19:47 |
Je l'ai entendu arriver à un kilomètre. |
01:19:49 |
- Très bon, Blinkin. Bien joué. |
01:19:54 |
" Flèche patriotique " ? |
01:20:43 |
Arrêtez le ! |
01:20:46 |
Bougez ! Bougez ! Dégagez le chemin ! |
01:20:51 |
Loxley est un traître de la Couronne ! |
01:20:53 |
Ce sera amusant de te voir pendu ! |
01:20:58 |
Attendez ! |
01:21:01 |
Quoi ? |
01:21:03 |
Si vous laissez Robin en vie, je ferais |
01:21:10 |
Et ce serait quoi ? |
01:21:14 |
Je me marierai à vous. |
01:21:16 |
Quoi ? |
01:21:18 |
Vous serez mienne ? Vous vous |
01:21:21 |
Et parfois juste après le déjeuner ? |
01:21:25 |
Oui. |
01:21:26 |
Mais uniquement mon corps. |
01:21:28 |
Vous ne pourrez jamais avoir mon coeur, |
01:21:34 |
Oh, oui. Je respecte ça. |
01:21:40 |
Marianne, ma vie ne le vaut pas ! |
01:21:46 |
Ca marche comme ça. |
01:22:01 |
Faites passer le mot à toutes et à tous, |
01:22:05 |
C'est un peu répétitif, non ? |
01:22:07 |
- Quoi ? |
01:22:09 |
Dites à tout le monde qu'avant la |
01:22:13 |
...ou une pendaison. |
01:22:14 |
De toute façon, on s'amusera beaucoup. |
01:22:24 |
Nous sommes vraiment trop peu. |
01:22:26 |
Qu'est- ce qu'on peut faire ? |
01:22:28 |
Allons chercher les villageois. |
01:22:29 |
Les Villageois ? |
01:22:31 |
- Ils ne sont pas prêts pour se battre. |
01:22:34 |
Et Blinkin, c'est quoi le plus rapide |
01:22:37 |
On pourrait leur envoyer un fox ! |
01:22:39 |
- Un fox. |
01:22:40 |
Un fox !! |
01:22:54 |
Apporte ce message au village |
01:22:58 |
Maintenant fais gaffe. T'as compris ? |
01:23:00 |
Bien. |
01:23:10 |
Sortons de ces fringues de |
01:23:18 |
Vas- y, mon gars. Et voilà. |
01:23:21 |
Tu fais du... |
01:23:23 |
...16, 16 et demi ? |
01:23:37 |
- Là. |
01:23:39 |
C'est là tout l'intérêt ! |
01:23:43 |
Voulez- vous prendre soin |
01:23:46 |
Ou la moitié de celui- ci ? |
01:23:49 |
Vous avez compris ? |
01:24:04 |
Désolé. |
01:24:07 |
Bonjour, abbé. |
01:24:09 |
- Bienvenue, abbé. |
01:24:11 |
- Salut, abbé. |
01:24:13 |
Et, l'abbé ! |
01:24:15 |
Je déteste ce type. |
01:24:26 |
Elle est superbe ! |
01:24:31 |
Présentez armes ! |
01:25:00 |
Qu'est-ce qu'il se passe ? |
01:25:03 |
Juste au cas où vous changeriez |
01:25:06 |
je dirai la prière d'ouverture |
01:25:12 |
"Oh, ordl-ay... |
01:25:14 |
...iveusg-ay oury-ay essingsbl-ay. |
01:25:19 |
Amen-ay." |
01:25:29 |
Nous sommes réunis ici aujourd'hui... |
01:25:32 |
...pour célébrer le mariage de |
01:25:40 |
Mervyn ? |
01:25:42 |
Vous vous appelez Mervyn ? |
01:25:48 |
La ferme ! La ferme ! |
01:25:50 |
Continuez. |
01:26:06 |
Voulez- vous... |
01:26:08 |
...Shérif de Rottingham... |
01:26:11 |
...prendre comme épouse, |
01:26:14 |
De l'aimer dans la misère et le bonheur... |
01:26:17 |
- ...jusqu'à ce que la mort vous sépare ? |
01:26:21 |
Marianne, acceptez-vous les mêmes |
01:26:26 |
Dites, " je le veux "... |
01:26:27 |
...ou Robin mourra. |
01:26:35 |
je.... |
01:26:37 |
je... |
01:26:40 |
...le... |
01:26:42 |
...ne veux pas ! |
01:26:48 |
- Qui est l'homme ? Qui est l'homme ? |
01:26:51 |
Attrapez-les ! Saisissez-vous d'eux ! |
01:26:53 |
Tapez les ! Tapez les ! |
01:26:55 |
Regardez ! Les villageois arrivent ! |
01:27:08 |
Je crois que cela vous appartient. |
01:27:11 |
Vous savez ce quils disent... |
01:27:12 |
..." pas de noeud, bonne nouvelle. " |
01:27:24 |
Beau tir. |
01:27:25 |
Pour te dire la vérité, |
01:27:32 |
Mes amis... |
01:27:33 |
...on a de la compagnie. |
01:27:35 |
Quand je dis "sautez" ! |
01:27:38 |
Chargez ! |
01:27:40 |
Sautez ! |
01:28:03 |
Je t'aurai, mariée ou non ! |
01:28:35 |
Le Shérif, |
01:28:40 |
Il l'emporte dans la tour ! |
01:28:42 |
Il l'emmène dans la tour ! |
01:28:47 |
Je suis désolé je n'ai pas le temps |
01:28:54 |
Considérez que c'est déjà fait ! |
01:29:01 |
Une ceinture de chasteté ? |
01:29:03 |
Ca va irriter mon Willy. |
01:29:07 |
Je reviendrai. |
01:29:08 |
J'espère qu'elle porte toujours |
01:29:14 |
Qu'importe ce que vous ferez... |
01:29:16 |
...je ne me soumettrai jamais. |
01:29:32 |
Prépare- toi pour la scène de combat. |
01:29:35 |
Pardonnez- moi cette petite |
01:29:38 |
J'expédie votre amour... |
01:29:41 |
...puis je reviens... |
01:29:43 |
...et je finirai le boulot. |
01:29:49 |
- En garde ! |
01:29:56 |
Quel choc ! |
01:30:05 |
Défend-toi, défend-toi. |
01:30:07 |
Attaque, attaque. |
01:30:08 |
Bien ! |
01:30:50 |
Oh, désolé. |
01:31:35 |
C'est la clé du plus grand trésor du pays ! |
01:31:39 |
Cela signifie que vous avez toujours été mon |
01:31:44 |
Ce n'est pas la taille qui compte ! |
01:31:59 |
Merci, mon ami. |
01:32:17 |
Oh, c'est... |
01:32:18 |
...pas si mal. |
01:32:22 |
J'avais tort. |
01:32:30 |
Oh, mon cher et aimé |
01:32:34 |
Tu as été transpercé ! |
01:32:36 |
Comment te sens-tu ? |
01:32:38 |
Je meurs, ma vieille ! |
01:32:42 |
- Tu n'es pas forcé de mourir ! |
01:32:45 |
J'ai cette pilule magique... |
01:32:48 |
...qui pourrait te sauver la vie. |
01:32:52 |
Et je te la donnerai... |
01:32:54 |
...si tu me promets de m'épouser... |
01:32:57 |
...et d'être mien pour toujours ! |
01:33:03 |
Oh... bon d'accord ! |
01:33:15 |
Comment te sens-tu maintenant ? |
01:33:16 |
Bien, bien. |
01:33:18 |
Etonnement bien. |
01:33:19 |
Et déjà, d'une façon ou d'une autre ... |
01:33:22 |
...incroyablement déprimé. |
01:33:37 |
J'ai toujours voulu me |
01:33:40 |
Attend ! Attend ! |
01:33:42 |
J'ai changé d'avis ! |
01:33:49 |
Je t'aime, Robin de Loxley. |
01:33:52 |
Moi aussi, Marianne de Bagelle. |
01:34:08 |
Oh, ma chérie... |
01:34:10 |
...enfin. |
01:34:28 |
Attendez, attendez ! |
01:34:31 |
Avant que vous le fassiez, |
01:34:36 |
Ou sinon je l'explose. |
01:34:46 |
Hey, Rabbi ! |
01:34:53 |
Qui m'appelle ? |
01:34:55 |
C'est moi, Robin. |
01:34:58 |
...en vitesse. |
01:34:59 |
" Se marier à la va vite " ? |
01:35:02 |
Attendez, je termine avec mon client |
01:35:09 |
Mettez un peu de glace dessus. |
01:35:15 |
Se marier à la va vite ! |
01:35:18 |
Maintenant, vous êtes prêts ? |
01:35:20 |
Robin, le voulez- vous ? |
01:35:21 |
Je le veux. |
01:35:22 |
- Marianne, le voulez-vous ? |
01:35:25 |
Je vous prononce mari et-- |
01:35:28 |
Je m'y oppose ! |
01:35:30 |
Qui parle ? |
01:35:31 |
C'est le Roi Richard, |
01:35:36 |
Mec, maintenant je suis dans la merde. |
01:35:43 |
Tu n'es plus digne pour porter... |
01:35:46 |
... ce symbole sacré d'autorité. |
01:35:50 |
S'il vous plaît, ayez pitié de moi, mon frère. |
01:35:52 |
Ce n'était pas ma faute. |
01:35:54 |
C'était un mauvais conseil de Rottingham. |
01:35:56 |
Conneries ! Conneries ! |
01:35:59 |
Frère, tu as baigné ton nom... |
01:36:03 |
...dans une puanteur fétide ! |
01:36:06 |
A partir d'aujourd'hui... |
01:36:08 |
...toutes les toilettes de ce royaume |
01:36:13 |
..."Johns." |
01:36:17 |
Emmenez le ! |
01:36:18 |
Attends ! Attends ! |
01:36:20 |
Mettez le dans la Tour de Londres ! |
01:36:23 |
Intégrez-le à la visite guidée. |
01:36:32 |
Les nouvelles de vos grands actes me |
01:36:37 |
L'Angleterre vous doit à vous et à vos hommes |
01:36:42 |
...vos droits et terres vous |
01:36:45 |
...et à partir de ce jour vous |
01:36:52 |
Agenouilles toi, Robin de Loxley. |
01:36:58 |
et devient... |
01:37:00 |
...Sir Robin de Loxley. |
01:37:08 |
Merci, Sire. |
01:37:10 |
Excusez moi, mon Roi. |
01:37:11 |
Pourquoi, si vous aimez tant ce gars, |
01:37:16 |
Je n'ai aucune objection, |
01:37:19 |
C'est une coutume et mon droit royal. |
01:37:23 |
Tenez ça, mon père. |
01:37:24 |
- Rabbi. |
01:37:36 |
C'est bon d'être le roi. |
01:37:43 |
Maintenant vous pouvez les marier. |
01:37:45 |
Merci. Voici votre couteau. |
01:37:47 |
- Epée. |
01:37:50 |
Bon, où en étions nous ? |
01:37:53 |
Nous étions à la meilleure partie. |
01:37:56 |
Je le veux. |
01:37:57 |
- Le voulez-vous, Robin ? |
01:38:00 |
Je vous prononce maintenant mari et... |
01:38:07 |
...femme ! |
01:38:16 |
On va devoir transformer le château... |
01:38:19 |
...pour faire des chambres pour tous les bébés. |
01:38:27 |
Pour commencer, |
01:38:31 |
...un nouveau shérif de Rottingham. |
01:38:33 |
Mon ami... |
01:38:34 |
...Ahchoo. |
01:38:36 |
Ouais ! |
01:38:38 |
Un shérif noir ? |
01:38:41 |
Il est noir ? |
01:38:43 |
Et pourquoi pas ? |
01:38:45 |
Ca a marché dans "le shérif est en prison" ! |
01:38:50 |
Il a raison. |
01:39:05 |
Donc voilà l'histoire |
01:39:08 |
Richard est sur son trône |
01:39:10 |
Disons au revoir à nos amis. |
01:39:29 |
Deviens... |
01:39:30 |
...Sire Robin de Loxley. |
01:39:40 |
Et l'abbé ! |
01:39:43 |
Je déteste ce type ! |
01:39:46 |
Voyons voir. |
01:39:55 |
Tapettes ? |
01:40:01 |
Bienvenue à la maison... |
01:40:03 |
...Mme de Loxley. |
01:40:05 |
Mme de Loxley. |
01:40:07 |
Oh, je suis si heureuse ! |
01:40:15 |
Oh, ma chérie... |
01:40:17 |
...dois-je tourner la clé ? |
01:40:19 |
Oh, oui, chéri ! |
01:40:22 |
Mais s'il te plaît... |
01:40:25 |
...Vas-y en douceur. |
01:40:33 |
Chérie ? |
01:40:35 |
Quoi ? |
01:40:36 |
- Tu ne vas pas le croire... |
01:40:39 |
- Ca ne s'ouvre pas. |
01:40:42 |
Attends ! J'ai une idée ! |
01:40:45 |
Appelez un serrurier ! |
01:40:47 |
Appelez un serrurier ! |
01:40:50 |
Appelez un serrurier ! |
01:40:52 |
Appelez un serrurier ! |