Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford The

fr
00:01:11 Il touchait à la maturité
00:01:13 et vivait alors dans un pavillon
00:01:19 Il s'installait dans un rocking-chair
00:01:23 tandis que sa femme
00:01:26 puis se consacrait gaiement
00:01:35 Ils connaissaient ses jambes,
00:01:37 ses moustaches
00:01:41 Ils ignoraient son gagne-pain
00:01:44 et pourquoi
00:01:47 Ils ignoraient
00:01:52 Pour les registres municipaux,
00:01:56 Et il allait partout incognito,
00:01:59 déjeunait avec
00:02:02 en s'intitulant éleveur ou négociant.
00:02:06 Un homme riche et oisif
00:02:13 Il avait deux plaies de balle
00:02:17 et une à la cuisse.
00:02:19 Il avait perdu le bout du majeur gauche
00:02:22 à cacher cette mutilation.
00:02:26 Il souffrait également
00:02:30 qui lui faisait fréquemment
00:02:34 Comme si la création
00:02:40 Une pièce se réchauffait
00:02:43 La pluie était plus drue.
00:02:45 L'horloge retardait.
00:02:47 Les sons étaient amplifiés.
00:02:51 Il se disait loyal Sudiste
00:02:53 d'une guerre de Sécession sans fin.
00:02:57 Il ne regrettait ni ses hold-up
00:03:09 Il avait vu un été de plus
00:03:13 et le 5 septembre de l'an 1881...
00:03:18 il avait eu 34 ans.
00:03:28 Tu glisses ça là-dedans,
00:03:32 Et quand t'es prêt,
00:03:35 Comme ça, tu secoues et ça sort.
00:03:40 Mary Lincoln, la femme du tyran,
00:03:43 délirait à la pleine lune.
00:03:45 Fallait la ligoter avant qu'elle arrache
00:03:50 T'as déjà entendu débiner
00:03:55 - Non.
00:03:57 Parce qu'il l'honorait.
00:04:00 Je cause à des gamins !
00:04:02 Ça y est, j'ai pigé.
00:04:04 Le Président de la Confédération
00:04:09 avec la plus grande dextérité
00:04:11 et la plus grande courtoisie.
00:04:15 - Charley, t'as craché sur ma botte.
00:04:19 Je t'essuie ça.
00:04:23 Lincoln devait envoyer
00:04:26 ou au théâtre !
00:04:28 Avec l'argent qu'il nous volait !
00:04:31 À la bouffe !
00:04:36 Ça déraillait des deux côtés
00:04:46 À la bouffe !
00:04:50 Encore de la viande.
00:05:32 Désolé de débouler comme ça
00:05:38 T'es qui, d'abord ?
00:05:40 Bob Ford.
00:05:44 Le frère à Charley ?
00:06:02 J'ai menti en disant
00:06:05 Je vous cherchais.
00:06:07 C'est moche
00:06:12 On me croit bêta
00:06:14 vu que j'en impose pas
00:06:16 mais je me sens juste un poil
00:06:21 Et en vous rencontrant
00:06:23 loin de ces pouilleux,
00:06:26 ce que j'ai d'exceptionnel.
00:06:40 Je crois vraiment
00:06:44 J'ai des qualités
00:06:51 mais mettez-moi à l'épreuve
00:06:59 Dick, t'as besogné une squaw ?
00:07:04 Allez, tu peux me dire.
00:07:06 J'ai toujours rêvé de faire ça.
00:07:09 Eh ben, Charley...
00:07:12 ça fait... quelque chose
00:07:15 de fourrer une femme
00:07:18 scalpé une congrégation.
00:07:19 Et elles ont le berlingot qui rugit
00:07:23 vu qu'elles accouchent debout,
00:07:25 comme une bête sauvage.
00:07:27 Ça fait quel bruit ?
00:07:29 Le bruit que fait un berlingot rugissant,
00:07:35 Elles ont la choune bruyante
00:07:38 vu qu'elle leur sert
00:07:41 pour traverser la plaine.
00:07:44 Et sinon, c'était bon ?
00:07:47 Allez, jacte.
00:07:49 Je t'aime bien, Charley.
00:07:53 Moi aussi, je t'aime bien, Charley.
00:07:58 T'es pas exceptionnel, Ford.
00:08:01 T'es jamais qu'un blanc-bec
00:08:05 En fou de la gâchette
00:08:07 comme dans les romans bon marché.
00:08:10 Autant chasser ça de ta caboche.
00:08:15 T'as pas les ingrédients, fiston.
00:08:33 Désolé que vous pensiez ça,
00:08:35 vu le grand cas
00:08:44 Pour ce qui est de la gâchette,
00:08:48 et un ceinturon emprunté.
00:08:50 Mais j'ai faim
00:08:57 J'espérais, grâce à vous,
00:09:04 Je suis censé répondre quoi ?
00:09:09 Prenez-moi comme acolyte.
00:09:11 Acolyte ?
00:09:12 Étudiez mon cran
00:09:14 Bizarrement, plus tu parles,
00:09:20 Je veux pas de toi
00:09:23 Compris ?
00:09:30 Maintenant, file. Oust !
00:09:43 J'en ai eu une, un jour.
00:09:44 Pas une squaw...
00:09:46 mais bellotte.
00:09:49 Elle avait les cheveux jaunes...
00:09:51 comme...
00:09:55 comme je sais pas...
00:09:57 Des cheveux taillés
00:10:01 Comme ça.
00:10:05 Ce que tu causes bien.
00:10:06 On en cache des choses,
00:10:11 Peut-être qu'on pourrait
00:10:14 Lui poster ça ?
00:10:16 Ce qu'il faut, Ed,
00:10:18 c'est prévoir ses besoins
00:10:23 C'est qu'elle a
00:10:24 un métier très particulier.
00:10:27 Particulier ?
00:10:28 On l'a fait qu'une fois.
00:10:32 Elle avait peur du tonnerre.
00:10:34 Elle s'est glissée sous le chariot
00:10:37 et s'est collée tout contre moi.
00:10:40 Et elle m'a fait un prix d'ami.
00:10:44 Ça alors...
00:10:46 pour du particulier !
00:10:51 Sûr qu'elle était allée avec d'autres,
00:10:53 mais ce qu'elle m'a dit,
00:10:55 ça se dit que quand
00:10:59 Ma mie jura de n'épouser que moi
00:11:02 Jupiter lui-même n'y put rien faire
00:11:06 Car ce que femme dit,
00:11:08 Est écrit sur rivière
00:11:11 ou air
00:11:14 Dieu que c'est beau !
00:11:16 On lui écrit ça.
00:11:21 La poésie parle pas aux putes.
00:11:27 Comment va ?
00:11:31 Trop tard pour
00:11:35 Comment t'as su ?
00:11:37 Vous avez encore rien vu.
00:11:42 Tu m'en diras tant.
00:11:47 Votre frère Frank et moi,
00:11:51 À papoter de choses et d'autres,
00:11:57 Sur cent sujets...
00:11:58 Tu sais ce qui manque
00:12:05 Des boulettes ?
00:12:07 Des vermicelles.
00:12:09 Un ragoût-vermicelles
00:12:12 T'as vu la femme de Fayette ?
00:12:14 Elle aspire les vermicelles
00:12:18 - À Fayette.
00:12:20 Jamais entendu parler ?
00:12:23 On a des conduits insoupçonnés.
00:12:30 Sans vouloir rabâcher...
00:12:32 Je suis pas regardant
00:12:34 C'est pour ça
00:12:38 Paraît que
00:12:39 t'as sympathisé avec Tuyau de Poêle.
00:12:42 Tes gars ont un hectare de bois
00:12:47 T'as intérêt à les remuer.
00:12:59 Le gang James attaqua
00:13:04 de 1867 à 1881.
00:13:08 Mais à part Frank et Jesse James,
00:13:10 tous les membres d'origine
00:13:20 ... péché sans rémission...
00:13:24 tant il est ancré en mon cœur...
00:13:27 Pour leur dernier coup
00:13:29 les deux frères recrutèrent
00:13:33 des collines environnantes.
00:14:51 Pile à l'heure, Buck !
00:14:56 Éteignez ces lanternes !
00:14:58 Ces idiots vont trébucher
00:15:03 Je leur trouverai des maris,
00:17:01 Déployez-vous !
00:17:16 Tirez pas, idiots !
00:17:31 Ouvrez-moi.
00:17:33 Buck ! Les gars !
00:17:36 Buck, par ici !
00:17:38 Vous pensez que la serrure tiendra ?
00:17:42 Non.
00:17:45 C'est parti.
00:17:59 Que personne fasse le malin
00:18:14 Salut, les gars !
00:18:16 Tout ça pour moi ?
00:18:21 On se croirait le matin de Noël.
00:18:25 Me voilà !
00:18:28 Je peux jeter un œil ?
00:18:30 C'est de la merde...
00:18:38 Truc valable ?
00:18:40 Ça se peut.
00:18:56 Ouvre ce coffre.
00:19:03 Exécution !
00:19:08 C'était pas nécessaire.
00:19:10 Faut se montrer convaincant.
00:19:12 Ils ont leurs consignes
00:19:14 Faut bien avancer.
00:19:18 Va t'occuper de ça.
00:19:26 Tirez pas, idiots !
00:19:29 Cherche mieux.
00:19:34 Ton argent, qu'on en finisse.
00:19:35 Toi... debout.
00:19:39 T'as quoi sur toi ?
00:19:42 Parle anglais !
00:19:45 "Argent" . Tu comprends ?
00:19:50 File-moi ton argent !
00:20:01 Y a des reçus.
00:20:05 Des billets de 5.
00:20:08 Jesse...
00:20:14 C'est pas terrible.
00:20:21 Y a pas 100 000 $,
00:20:33 À genoux.
00:20:36 Pourquoi ?
00:20:38 Fais ta prière.
00:20:41 Je vais te tuer.
00:20:49 Magne !
00:20:53 Il faudra m'y obliger.
00:20:58 D'accord.
00:21:25 Tire pas !
00:21:27 Le descends pas.
00:21:41 T'as pas d'ordre à me donner, Ed.
00:21:48 Rassemblement !
00:22:13 La presse de Chicago fit grand bruit
00:22:18 arguant que seul le Missouri
00:22:26 Tu sais garder un secret ?
00:22:30 Ça dépend de ce que tu caches.
00:22:34 T'as peur du noir ?
00:22:39 T'es superstitieux ?
00:22:41 Non plus.
00:22:43 Moi, je mets un gland
00:22:45 contre la fenêtre
00:23:37 Tu marches...
00:23:39 à pas de loup ?
00:23:42 Première et dernière fois
00:23:49 Quel âge t'as ?
00:23:52 20 ans.
00:23:56 Sauf que j'aurai pas vraiment
00:24:00 janvier, alors...
00:24:03 J'ai 19 ans.
00:24:07 Et tu te sens plus vieux, pas vrai ?
00:24:15 Tout juste.
00:24:30 Frank.
00:24:32 Le shérif est déjà en selle, tu crois ?
00:24:36 Plus que probable.
00:24:42 C'était plaisant, ce soir.
00:24:44 Tu trouves ?
00:24:47 Je crânais pas,
00:24:51 Si toi et Jesse voulez bien
00:24:54 jauger notre courage et notre audace,
00:24:58 Votre courage et votre audace ?
00:25:02 J'en ai assez
00:25:05 On croirait entendre ton fichu frangin.
00:25:08 Je vais y aller franco.
00:25:12 Il a des projets pour les James
00:25:15 tellement c'est compliqué.
00:25:18 Tu peux faire une croix sur tout ça.
00:25:21 Vu ce soir, fini les bêtises.
00:25:24 Note donc ça dans ton journal intime.
00:25:27 Le 7 septembre 1881,
00:25:29 les James ont attaqué
00:25:32 et cessé à jamais
00:25:41 Attendez...
00:25:45 Comment vous gagnerez votre vie ?
00:25:52 Peut-être que je vendrai des souliers.
00:26:04 Dire que ce matin...
00:26:06 je me demandais si papa
00:26:10 Et me voilà, passé minuit,
00:26:14 dans un rocking-chair
00:26:19 Ouais, quel monde merveilleux.
00:26:30 C'est quoi, ça ?
00:26:35 J'étais drôlement tendu ce matin,
00:26:37 j'avais peur de pas vous différencier,
00:26:41 Alors, j'ai apporté cet article
00:26:44 Je te lis ça ?
00:26:47 Vas-y.
00:26:50 Attends, que je retrouve...
00:26:53 Voilà.
00:26:55 "Jesse James, le cadet,
00:27:00 Ses yeux bleus, très clairs et perçants,
00:27:04 Il a la stature élancée,
00:27:08 et les efforts.
00:27:10 Jesse est enjoué,
00:27:14 Toujours souriant..."
00:27:16 D'accord, d'accord...
00:27:18 Et après,
00:27:19 c'est Frank, Frank, Frank,
00:27:35 Et mon livre de chevet...
00:27:37 c'est Pilleurs de trains,
00:27:40 de R.W. Stevens.
00:27:42 J'en ai passé, des nuits blanches,
00:27:46 les yeux et la bouche ouverts,
00:27:48 à lire vos exploits
00:27:53 C'est que des mensonges.
00:27:58 Évidemment.
00:28:03 T'es pas obligé de le fumer
00:28:31 Alexander Franklin James apprendrait
00:28:50 Il s'était éloigné de lui,
00:28:56 Mais en apprenant
00:29:00 Frank connaîtrait l'angoisse,
00:29:02 la perplexité, le désarroi.
00:29:44 Avec mon frère, on se parle guère plus.
00:29:48 J'y aurais pas fait allusion.
00:30:01 Ça te fait peur ?
00:30:03 Ça surprend un peu.
00:30:06 C'est pas ragoûtant
00:30:08 mais dépiautés
00:30:11 Dieu que c'est goûteux.
00:30:15 J'ai jamais été si affamé que ça !
00:30:21 Je leur donne des noms.
00:30:24 Du genre ?
00:30:28 Du genre d'ennemis.
00:30:32 Je leur donne des noms d'ennemis.
00:30:47 Que Wood et Charley plient bagage.
00:30:55 Moi aussi ?
00:30:58 Non, tu peux rester.
00:31:14 Accouche, pécore.
00:31:16 C'est rien.
00:31:17 Jesse vous demande de faire
00:31:23 Et à moi de rester.
00:31:29 Je suis son cousin,
00:31:31 je te signale.
00:31:33 Ma mère est la sœur de son père.
00:31:35 On t'a présenté ça comme ça ?
00:31:39 Fais gaffe, corne-verte !
00:31:41 Pourquoi je dois décaniller
00:31:45 Rentre les griffes, Wood.
00:31:46 Connaissant Jesse,
00:31:50 et c'est Bob,
00:31:53 Ça doit être ça, Charley.
00:31:57 Tu le connais d'hier.
00:32:00 Il sait même pas ton nom.
00:32:03 Wood, dis à ton père
00:32:08 On chassera la volaille ensemble.
00:32:11 D'accord.
00:32:15 Pourquoi Bob reste ?
00:32:19 Bob va déménager mes affaires
00:32:23 T'as vu ?
00:32:25 Ça me dérange pas.
00:32:28 Ça promet de l'aventure.
00:32:34 Ils s'installèrent
00:32:38 pour éviter que le voisinage
00:32:44 Bob espérait en retour
00:32:47 et des adieux rêveurs.
00:32:52 Mais au second jour
00:32:55 Bob espéra ne jamais partir...
00:32:58 et être adopté
00:33:03 et intendant auprès de Zee.
00:33:09 Jesse le menait partout.
00:33:11 Au Topeka Exchange Saloon,
00:33:13 où Jesse mettait presque 60 mn
00:33:18 tout en se plaignant d'être éméché.
00:33:22 Bob émettait rarement un avis
00:33:25 Pour toute réponse,
00:33:29 Si Jesse palabrait
00:33:30 avec un tiers,
00:33:33 notant chaque inflexion,
00:33:37 comme s'il méditait
00:33:40 ou se préparait à l'incarner.
00:33:59 Va-t'en.
00:34:04 Avant, y avait pas moyen
00:34:09 Et là, tu penses plus pareil.
00:34:12 Je t'avais jamais vu
00:34:29 J'arrive pas à te cerner.
00:34:32 Tu veux me ressembler...
00:34:35 ou être moi ?
00:34:42 C'était rien que pour rire.
00:34:47 Bob fut éloigné cordialement
00:34:51 avec un au revoir de Jesse
00:34:53 hormis ce qu'exigeait la bienséance.
00:35:00 La ferme de sa sœur
00:35:04 et l'après-midi était bien avancé,
00:35:09 Mme Martha Bolton
00:35:10 avait loué la ferme Harbison
00:35:13 juste après son veuvage...
00:35:16 et vivait confortablement
00:35:20 ses frères Charley, Wilbur et Bob.
00:35:23 Et aux membres du gang James,
00:35:27 Dick, tu la rends malade.
00:35:29 Elle va dégobiller, si tu continues !
00:35:33 Wood Hite avait été éconduit
00:35:36 Et son désir
00:35:39 était entravé par Dick Liddil.
00:35:42 Tu m'as juré
00:35:45 Salut !
00:35:46 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:35:48 Salut !
00:35:54 Regarde pas dessous !
00:35:56 T'es si jolie,
00:36:00 Salut !
00:36:05 Salut !
00:36:08 Je suis enfin là.
00:36:09 Quelle joie, Bob !
00:36:11 Je partage ta chambre.
00:36:14 D'accord, papy !
00:37:16 Depuis quand t'es là ?
00:37:18 J'arrive tout juste.
00:37:23 Si t'as jamais vu un type
00:37:26 T'en as un bon gros paquet
00:37:30 C'est ça qui t'amène ?
00:37:36 Ton frère dit que Jesse
00:37:40 Pourquoi ?
00:37:44 Je suis pas libre de dire, au juste.
00:37:47 J'ai une question :
00:37:49 Jesse a dit
00:37:54 Tiens donc ?
00:37:55 Mince...
00:37:57 j'en ai trop dit, pas vrai ?
00:38:00 Vous frayez avec qui d'autre ?
00:38:04 Il nous tranche la gorge, s'il apprend ça.
00:38:07 Tu le connais pas comme moi.
00:38:11 conspire derrière son dos,
00:38:13 et il te court après avec un hachoir.
00:38:19 Vous mijotez quoi, à deux mèches ?
00:38:24 Mieux vaut pas dire.
00:38:27 Je te tirerai pas les vers du pif.
00:38:29 Laissons planer le mystère
00:38:31 et ni toi ni moi,
00:38:41 Tu me passes ce six-coups ?
00:38:53 Si tu t'avises ne serait-ce
00:38:57 mon gars, je le saurai.
00:39:00 T'as intérêt à le croire.
00:39:03 Je te dénicherai
00:39:05 et je frapperai à ta porte,
00:39:07 furieux comme pas deux.
00:39:11 Et ça bardera.
00:39:15 Fais gaffe avec cette pétoire.
00:39:26 Tu connais mon point de vue.
00:39:30 On peut être copains
00:39:59 C'est Lapinou Ford,
00:40:00 les mains en l'air...
00:40:02 môssieu !
00:40:09 Vous manquez pas d'air.
00:40:13 On faisait que...
00:40:14 lire les aventures des frères James
00:40:20 C'est qui, ça ? C'est pas Jesse.
00:40:23 T'en sais rien.
00:40:24 Pas son genre, la moustache.
00:40:26 Et il a jamais vu de canon
00:40:29 T'as vu ça ?
00:40:31 Ça me dépasse...
00:40:35 Depuis tout petit, Bob collectionne
00:40:40 Un vrai petit musée, sa piaule.
00:40:42 Quand tu viens fouiner ici,
00:40:46 Qu'est-ce que j'ai peur !
00:40:49 Et toi, le prochain coup,
00:40:51 je t'explose le crâne !
00:40:56 Petit, oublie pas
00:40:59 et que Jesse m'aime
00:41:03 Tu peux jouer
00:41:07 Mais je te demanderai des comptes
00:41:09 à la première contrariété.
00:41:11 M'en fiche !
00:41:12 Avancez vos auges !
00:41:14 Si on se rabibochait,
00:41:16 histoire de passer la soirée
00:41:19 Joli costume neuf, cow-boy.
00:41:47 Tu vois quelque chose ?
00:41:50 Un oiseau, c'est tout.
00:41:55 Octobre arriva
00:41:57 et Jesse se mit à voir
00:42:00 derrière tout chef de rayon, balayeur
00:42:08 Le matin du 11,
00:42:09 il réveillerait sa femme en lui lisant
00:42:18 Au matin suivant,
00:42:20 le clan Thomas Howard
00:42:34 Peu après,
00:42:36 quatre anciens de Blue Cut
00:42:45 Comment Jesse a-t-il su...
00:43:00 C'étaient des êtres
00:43:04 Qui choisit d'être un hors-la-loi
00:43:08 bien longtemps.
00:43:18 Mince alors,
00:43:20 je peux encore changer d'avis.
00:43:25 Wood et Dick traverseraient
00:43:29 pour atteindre Russellville,
00:43:31 où habitait le major George Hite,
00:43:34 et oncle de Frank et Jesse James.
00:43:45 Pas touche à celle-là.
00:43:48 C'est la femme de mon père.
00:43:51 Vu ?
00:44:16 Ce plat est de vous ?
00:44:21 J'ai une négresse.
00:44:26 Quoi ?
00:44:31 Dick demandait
00:44:35 Alors ?
00:44:49 Elle savait déjà en l'épousant.
00:45:18 De vrais oiseaux de nuit...
00:45:20 vous et moi.
00:45:24 Je m'en réjouis.
00:45:28 Pourquoi ça ?
00:45:30 Vous êtes intéressant à regarder.
00:45:34 Vous avez un tempérament
00:45:39 Et, étrangement, avec vous,
00:45:41 je me réchauffe de partout.
00:45:45 Je suis ce qu'on appelle
00:45:47 un innamorato.
00:45:55 Je me doutais
00:46:02 Vous ne vous entendez pas très bien
00:46:09 On ne peut pas se sentir,
00:46:13 Ils refuseraient de me cracher dessus,
00:46:19 Il paraît que
00:46:22 il faut se rouler par terre avec elle
00:46:28 Quel effronté vous faites.
00:46:37 C'est pas l'heure du coucher ?
00:46:41 Le temps de baiser
00:46:57 Bonne nuit.
00:47:13 Tu arrêtes ?
00:47:20 Bon sang,
00:47:21 j'ai dû boire trop de café.
00:47:28 J'ai une terrible envie
00:48:00 Voilà qui est gênant.
00:48:04 Faites vos besoins.
00:48:05 Ça m'ennuie pas.
00:48:08 J'ai le trac quand il y a un tiers
00:48:12 Je suis pas qu'un tiers.
00:48:14 Je suis formé tout pareil aux autres.
00:48:20 Vous êtes...
00:48:21 drôlement mignonne.
00:48:24 C'est vrai, ça ?
00:48:26 Jamais j'ai vu
00:48:28 une anatomie si bien constituée.
00:48:39 Wood est debout ?
00:48:43 Y a que moi.
00:48:53 Toi qui devais
00:49:43 Pas très porté sur le ménage.
00:49:49 Tu viens pas par hasard.
00:49:53 Pourquoi ?
00:50:22 Viens te poser un peu.
00:50:50 Trouve-toi une épouse.
00:50:54 Faudrait.
00:50:59 J'allais demander à Martha...
00:51:02 la sœur à Charley, si elle s'y voyait.
00:51:07 Mais faut dire que Wood
00:51:10 Et y a toujours Dick Liddil
00:51:14 Mais j'y ai songé.
00:51:17 Tes récoltes sont rentrées ?
00:51:20 Non, j'ai pas grand-chose.
00:51:22 Un potager et un pré.
00:51:27 J'ai été souffrant, aux semailles.
00:51:31 Alors...
00:51:35 Comment tu te sens là, Ed ?
00:51:40 Pourquoi ?
00:51:43 Tu te conduis drôlement.
00:51:53 Toi et moi, on est pas très copains,
00:51:58 C'est pas ta faute,
00:52:03 y a les on-dit.
00:52:07 Les on-dit ?
00:52:12 On raconte des choses.
00:52:22 Donne donc un exemple.
00:52:29 Jim Cummins est venu ici.
00:52:32 Jim Cummins ?
00:52:35 Et Jim a dit...
00:52:40 "Les gars qu'ont été pincés
00:52:47 Jim dit
00:52:48 qu'il a eu vent...
00:52:53 que...
00:52:55 tu voulais les tuer.
00:52:59 Pourquoi je ferais ça ?
00:53:03 Sûrement que des on-dit.
00:53:09 Jim Cummins,
00:53:11 il a dit autre chose ?
00:53:15 C'est tout, en gros.
00:53:28 Ça explique toujours pas ta peur.
00:53:34 Je suis dans la même situation,
00:53:37 J'ai été terrifié de te voir.
00:53:40 Je passais par hasard, Ed.
00:53:42 Si t'avais entendu jaser,
00:53:44 que Jim Cummins était venu,
00:53:47 qu'on voulait te livrer
00:53:51 mais t'aurais pu avoir des doutes.
00:54:12 Pas entendu un brin de ragot,
00:54:15 J'ai 600 $.
00:54:16 Pas besoin
00:54:22 Question de principe, aussi.
00:54:31 Content de t'avoir vu.
00:54:33 Moi aussi.
00:55:00 Ça te dit, de faire un tour ?
00:55:07 Je te paie à dîner en ville.
00:55:11 Et je reprends la route.
00:56:25 On va faire un tour ?
00:56:42 C'est chez toi qu'on va ?
00:56:50 T'as vu Ed Miller, dernièrement ?
00:56:53 Personne l'a vu.
00:56:59 Il a dû aller en Californie.
00:57:06 J'aimerais toujours savoir
00:57:13 Si t'allais voir Jim Cummins,
00:57:23 Faut croire.
00:58:07 Bien le bonjour !
00:58:20 Vous êtes amis avec mon père ?
00:58:27 Avec Jim Cummins.
00:58:33 C'est qu'il est parti en août.
00:58:36 Sans dire où qu'il allait.
00:58:43 Moi, c'est Matt Collins.
00:58:44 Albert Ford.
00:58:46 Enchanté.
00:58:54 Dick Turpin.
00:58:55 Ravi de vous connaître.
00:59:10 Je sais point où il est !
00:59:12 La ferme !
00:59:19 - Où il est ?
00:59:23 Tais-toi !
00:59:24 - Je sais pas où il est !
00:59:30 Jesse, c'est qu'un gosse.
00:59:33 Là, il en sera plus un.
00:59:37 Pas sûr.
00:59:38 Il sait !
00:59:39 Faut insister.
00:59:40 Un gosse, ça met du temps
00:59:43 Mais ça lui reviendra.
00:59:47 T'as l'esgourde
00:59:49 Suffit que je tire encore un brin
00:59:52 et j'arrache
00:59:54 Il peut pas parler !
00:59:59 Où est Jim ?
01:00:01 Où est Jim ?
01:00:10 Arrête !
01:00:11 Salaud !
01:00:14 Tu me crois pas,
01:00:17 Tu me couvres la bouche !
01:00:20 J'ai pas idée où Jim est
01:00:24 Lâche-moi, ordure !
01:01:19 Je suis vidé.
01:01:21 Je peux pas...
01:01:27 J'ai la tête tout embrouillée.
01:01:30 Après les coups de ce genre,
01:01:55 Ça va aller, Jesse ?
01:02:26 Jesse était malade : mucosités,
01:02:29 inflammations,
01:02:33 L'insomnie semblait
01:02:37 Il tirait des augures
01:02:41 ou de poils de chat
01:02:46 Et les malheurs annoncés
01:02:48 le confinaient dans sa citadelle.
01:03:32 Pourquoi t'es toujours de corvée ?
01:03:35 Charley et Bob paient un supplément
01:03:41 Ça paraît pas juste, quand même.
01:03:50 Martha.
01:03:53 Ciel, un revenant.
01:04:00 T'arrives du Kentucky ?
01:04:05 T'avais la tête dans un sac, Martha ?
01:04:12 Wood et Dick se sont canardés,
01:04:17 Couvre le pot, Ida.
01:04:24 Pourquoi vous vous êtes canardés ?
01:04:32 Il a bricolé la femme de mon père
01:04:34 tandis qu'une côte de porc
01:04:37 alors j'y ai tiré dessus.
01:04:44 Ida !
01:04:45 Mets pas le pouce dans le lait
01:04:50 C'est sa sournoiserie
01:04:52 et ses habitudes de coureur
01:04:55 qui ont déclenché les hostilités.
01:04:57 C'est qu'un vil serpent jaune
01:05:04 Dick a une tout autre version
01:05:09 Wood Hite est en bas.
01:05:12 Tu veux dire qu'il est là ?
01:05:17 Il est arrivé tard hier soir.
01:05:23 Tout doux !
01:05:24 Pas de chahut, les garçons.
01:07:40 Il a encore un brin de souffle.
01:07:43 Mais il a l'air fichu.
01:07:55 Vous devriez venir
01:08:26 Wood ?
01:08:29 T'étais un bon gars, Wood.
01:08:33 J'espère que tu souffres pas le martyre.
01:08:36 Je te donnerais bien à boire,
01:08:41 La petite Ida va te regretter.
01:08:43 Comme toute la famille.
01:08:49 Ce qu'est sûr,
01:08:54 Pourquoi ?
01:08:56 Et d'une,
01:08:59 Et de deux, Jesse saura
01:09:01 que son cousin a été buté chez nous
01:09:16 "D'un impitoyable
01:09:20 triomphateur des senteurs et parfums,
01:09:23 dans la puanteur de mon sang virginal
01:09:26 et jusqu'au tréfonds...
01:09:28 de mon corps."
01:09:32 Il a pas disparu, si c'est ça que t'espérais.
01:09:39 T'en es à quel chapitre ?
01:09:42 Elle a rencontré
01:09:44 un corsaire algérien à Gibraltar.
01:09:47 Elle est tout émoustillée.
01:09:52 Et ta jambe ?
01:09:54 Un vrai supplice.
01:09:56 C'est gentil de t'enquérir.
01:10:44 Heureux les pauvres en esprit,
01:10:47 car le royaume des cieux est à eux.
01:10:50 Heureux les affligés,
01:10:53 car ils seront consolés.
01:10:58 Heureux les...
01:11:04 débonnaires.
01:11:07 Heureux les débonnaires.
01:11:45 C'est lui ?
01:11:48 Pourquoi il vient ?
01:11:51 Pas grand-chose lui échappe.
01:11:53 Et s'il demande où t'es ?
01:11:55 Dis que je suis à K.C.
01:12:00 Il chassait le bison
01:12:04 En Europe, y a que deux Américains
01:12:08 Mark Twain et Jesse James.
01:12:12 Mais c'est le petit !
01:12:14 Comment va ?
01:12:18 Je retire jamais mon ceinturon.
01:12:21 Tu fais bien.
01:12:28 Charley, t'as mal à la jambe ?
01:12:33 J'ai glissé
01:12:35 du toit et je me suis étalé
01:12:38 comme une masse que je suis !
01:12:39 Le temps de crier :
01:12:42 j'étais dans la neige jusqu'au cou.
01:12:48 Qu'est-ce qui t'a pris
01:12:57 Y avait un... chacal.
01:12:59 Qu'est-ce que je raconte ?
01:13:04 Un matou qui miaulait
01:13:20 C'est pas ton pied-bot
01:13:35 Dick est allé à Kansas City voir sa femme.
01:13:59 J'ai une histoire très mignonne.
01:14:02 Bobby devait avoir
01:14:03 11 ou 12 ans
01:14:05 et t'étais de loin
01:14:09 Il arrêtait pas :
01:14:13 du lever au coucher.
01:14:14 Fascinant.
01:14:16 C'est pas tout. Trop mignon.
01:14:18 On est en train de dîner
01:14:20 "Vous connaissez la pointure de Jesse ?"
01:14:23 Tu ennuies Jesse.
01:14:25 Chut, Bob,
01:14:26 laisse-moi raconter.
01:14:28 "Vous connaissez la pointure de Jesse ?
01:14:31 38,5, c'est pas énorme
01:14:33 pour un homme d'un mètre 73."
01:14:35 Alors, je l'ai asticoté,
01:14:39 J'y ai dit :
01:14:42 C'est vraiment bête, comme histoire.
01:14:45 "Un poisson-chat les lui a grignotés
01:14:49 Bob s'est décarcassé
01:14:58 Elle serait bien bonne,
01:15:02 Elle est pas mignonne, Jesse ?
01:15:14 Fais-moi encore
01:15:22 J'en ai une autre.
01:15:24 Elle est à peu près
01:15:27 Laisse Bob la raconter.
01:15:31 D'accord.
01:15:39 Je vois pas de quoi tu parles.
01:15:41 De tous les points communs
01:15:48 Allez, Bob.
01:15:50 Ouais, vas-y.
01:15:53 Raconte-nous une histoire.
01:15:59 Fais rire Jesse,
01:16:18 Si je peux me permettre, je trouve
01:16:21 intéressant le nombre de choses
01:16:27 Commençons par nos papas.
01:16:30 Ton papa était pasteur
01:16:33 Et le mien était pasteur
01:16:35 à l'église d'Excelsior Springs.
01:16:39 T'es le cadet des trois frères James,
01:16:45 Entre Charley et moi, il y a Wilbur
01:16:50 Entre Frank et toi,
01:16:52 il y a ton frère Robert :
01:16:56 Mon prénom de baptême
01:17:01 Tu as les yeux bleus, moi aussi.
01:17:03 Tu mesures 1 mètre 73,
01:17:12 J'avais
01:17:13 une liste longue comme
01:17:17 la curiosité s'est un peu perdue
01:17:39 Quel numéro celui-là.
01:17:54 Je vous ai déjà causé
01:17:59 Un lieutenant à Quantrill.
01:18:00 Il me sortait
01:18:04 Il me rabâchait
01:18:07 pour entrer dans le gang.
01:18:09 Comment je pouvais deviner
01:18:13 Et qu'il mentait
01:18:15 pour se mettre bien avec moi.
01:18:17 J'y ai dit :
01:18:18 "George, bienvenue à bord.
01:18:20 Ravi de t'avoir parmi nous."
01:18:22 George se croyait malin.
01:18:25 Sauf qu'il l'était pas.
01:18:28 Un matin, George débarque au camp
01:18:31 et 20 flingues le canardent !
01:18:37 Il avait qu'un œil.
01:18:47 Me mets pas dans le même sac
01:18:51 Tu m'as fait penser à lui.
01:18:54 C'est pas très flatteur.
01:19:03 C'était bougrement délicieux,
01:19:06 Ravie que ça t'ait plu.
01:19:09 Pourquoi George t'en voulait ?
01:19:16 J'ai dit :
01:19:26 George avait un neveu qu'il voulait
01:19:30 Ce neveu avait 5000 $ sur lui
01:19:35 et qu'on lui barbote l'argent.
01:19:38 George se retrouve en prison
01:19:42 "C'est Jesse James qu'a égorgé le petit."
01:19:50 C'était qu'un sale racontar ?
01:19:54 À Bob l'expert de trancher.
01:20:03 Aïe, je nous l'ai crispé.
01:20:05 Je me crispe pas.
01:20:09 On n'arrête pas
01:20:13 En voilà un mal embouché !
01:20:15 Femme, boucle-la pour une fois.
01:20:25 Va pas bouder dans ta chambre
01:20:31 T'es venu t'excuser d'avoir cogné
01:20:49 Je suis venu...
01:20:51 demander si l'un de vous deux
01:20:55 voulait faire un bout de chemin
01:20:59 Tu seras d'accord
01:21:02 Tu me parais un peu grincheux.
01:21:36 T'as vu Wood Hite, dernièrement ?
01:21:40 Ça fait un bail.
01:21:56 Charles Ford ?
01:21:57 Oui, vous m'avez vu une ou deux fois.
01:22:02 George Hite a écrit.
01:22:04 Il a perdu toute trace de son fils.
01:22:09 Et t'as pas vu Wood ?
01:22:12 Non, je vois pas où il peut être.
01:22:45 T'as fini ta nuit ?
01:22:48 Je ferais bien
01:23:08 Je me tâtais pour savoir
01:23:12 C'est mon bon côté qui a gagné et...
01:23:16 j'ai envie de vider mon sac.
01:23:20 J'ai les idées un peu embrouillées,
01:23:25 J'aimerais...
01:23:27 dormir encore un peu.
01:23:32 Tu sais que je reviens du Kentucky.
01:23:37 Je passe par le comté de Saline...
01:23:41 et je me dis :
01:23:43 "Pourquoi je ferais pas un saut chez
01:23:46 Ed Miller ?"
01:23:50 C'est ce que je fais.
01:23:56 Et ma visite me donne pas satisfaction.
01:24:01 Ed est dans tous ses états.
01:24:05 Je vois bien qu'il ment
01:24:12 Alors, je me dis :
01:24:16 Et je dis à Ed : "Viens, Ed.
01:24:19 On va faire un tour."
01:24:23 Tu vois ce que je veux dire ?
01:24:28 Aller faire un tour...
01:24:32 c'est régler son compte à quelqu'un.
01:24:37 Exactement.
01:24:43 Donc...
01:24:47 Ed et Jesse...
01:24:51 discutent en route.
01:24:58 T'as déjà compté les étoiles ?
01:25:04 J'arrive jamais au même nombre.
01:25:10 Je sais même pas
01:25:15 Ton corps, il sait.
01:25:19 C'est ta tête qu'a oublié.
01:25:31 Continue, l'ami. Je te rattraperai.
01:26:14 C'est rien.
01:26:39 C'est rien, mon beau.
01:26:45 Et en désespoir de cause...
01:26:54 Jesse l'a descendu.
01:27:00 Jesse ?
01:27:05 C'est ça.
01:27:08 Toi.
01:27:26 Alors, tu vois...
01:27:28 ton cousin s'en est bien tiré.
01:27:31 Je blaguais, avec Albert.
01:27:34 Je l'ai fait glapir
01:27:38 Mais je suis moins radical que toi.
01:27:52 T'as une histoire à troquer
01:28:04 Je te suis pas.
01:28:09 Il me semble
01:28:11 que si t'as quelque chose
01:28:14 il serait plus sage...
01:28:17 de cracher le morceau maintenant.
01:28:32 Y a rien qui me vient en tête.
01:28:38 Sur Wood Hite,
01:28:39 par exemple.
01:28:40 Je vais pas...
01:28:42 Je te répète que j'ai pas idée où il est.
01:28:45 Je vais pas inventer
01:28:49 Pourquoi ton frère s'agitait ?
01:28:50 Lequel ?
01:28:52 Bob.
01:28:55 Il est comme ça, remuant...
01:28:59 tu vois ?
01:29:16 Rendors-toi, maintenant.
01:29:20 C'est moi que t'as agité,
01:29:30 On est jamais en paix,
01:29:35 Ma pauvre femme est à plaindre.
01:29:40 Ed Miller était de mes bons amis.
01:29:43 C'est lui qui nous a présentés,
01:29:47 Je t'en veux un peu,
01:29:53 Moi aussi, je suis à plaindre.
01:30:41 Pour prouver sa collusion
01:30:44 Bob avisa les autorités
01:30:49 le temps que sa jambe se remette.
01:30:57 Puis il dessina une carte
01:31:02 en omettant la ravine
01:31:04 où la dépouille de Wood Hite
01:31:09 Vous êtes cernés ! Sortez calmement
01:31:12 et personne se fera tirer dessus !
01:31:20 Tirez pas !
01:31:26 Sors, montre-toi !
01:31:45 On le tient.
01:31:47 Donne ton colt, fiston.
01:31:55 Andrew James Liddil ?
01:31:57 J'ai un mandat d'arrêt contre vous...
01:32:00 Une tempête de neige frapperait
01:32:04 paralysant le commerce plus de deux jours.
01:32:10 La presse est là ?
01:32:12 - Il demande après la presse.
01:32:16 Malgré cela, Robert Ford
01:32:20 au bal des Craig Rifles, le mercredi.
01:32:23 Je m'estime très honoré,
01:32:25 en cette glorieuse occasion,
01:32:29 l'appui intelligent et efficace
01:32:34 a apporté à l'État du Missouri
01:32:37 dans notre souci commun
01:32:41 de la bande des James.
01:32:43 La tâche
01:32:44 du capitaine Craig
01:32:48 une vigilance extraordinaire
01:32:50 et un flair infaillible quant aux moyens.
01:32:56 Mon épouse me fait signe
01:32:59 Cependant,
01:33:00 avant de m'asseoir,
01:33:02 je vous demande de trinquer avec moi
01:33:05 à la santé d'un éminent fils du Missouri,
01:33:09 mon ami Henry Craig.
01:33:35 Salut, gouv...
01:33:53 T'es plus casse-pieds qu'utile, Bob.
01:33:57 Je voulais le saluer.
01:33:59 Tu parles. T'es pas là pour ça.
01:34:02 Tu crois faire tes débuts,
01:34:08 Monte en tâchant de pas dire qui t'es,
01:34:11 pauvre enflure.
01:34:12 Le gouverneur te verra à sa guise.
01:34:21 Bob serait plus tard souvent interrogé
01:34:25 conclu avec les autorités.
01:34:27 Mais ses souvenirs
01:34:34 Mon épouse dort à côté,
01:34:39 Alors, c'est vous Dick Little.
01:34:43 Liddil.
01:34:46 Pardon ?
01:34:48 Avec deux "d" .
01:34:50 Il a fait des aveux complets.
01:34:52 La presse n'en sait encore rien.
01:34:54 Et vous lui accorderez
01:34:59 et amnistiante pour
01:35:04 Vous êtes Robert Ford ?
01:35:09 Quel âge avez-vous ?
01:35:12 Vingt ans.
01:35:13 Vous aussi vous êtes rendu
01:35:16 Non, c'est son frère Charley
01:35:20 Sur le petit Bob,
01:35:23 Il intervient à titre de...
01:35:28 détective privé.
01:35:31 Jesse James a juré par télégramme
01:35:34 dût-il dérailler un train pour ça.
01:35:37 Et qu'il m'arracherait le cœur
01:35:39 pour le manger en lamelles
01:35:42 C'est moi qui le ferai dérailler.
01:35:52 Désolé, Votre Excellence,
01:35:54 je pensais à autre chose.
01:35:56 Jesse James n'est qu'un ennemi public
01:36:00 en volant ce qu'il voulait
01:36:04 On dit bêtement
01:36:08 sa famille ayant pâti de la guerre.
01:36:11 Mais il a rarement choisi ses victimes
01:36:16 Ses péchés
01:36:19 Sa coupe d'iniquité est pleine.
01:36:22 Jesse James est un cas extrême
01:36:25 qui requiert un remède extrême.
01:36:31 Vous avez l'homme de la situation.
01:37:39 T'as déjà songé au suicide ?
01:37:44 Je peux pas dire.
01:37:46 J'ai toujours eu d'autres envies.
01:37:50 Soit mes tracas changeaient,
01:37:53 soit je les voyais sous un autre jour.
01:37:56 Il peut se passer plein de choses.
01:37:58 Et pis, ça se fait pas.
01:38:08 Je vais te dire un bon truc,
01:38:10 ça te gênera pas de mourir
01:38:18 T'auras autant envie de rendosser ton corps
01:38:22 que de ravaler ton dégueulis.
01:38:32 Vu qu'on va dévaliser des banques,
01:38:35 je me disais qu'on pourrait
01:38:38 histoire d'essayer
01:38:44 Bob aimerait venir
01:38:48 attaque une caisse...
01:38:56 Une caisse d'épargne ou...
01:39:00 le chemin de fer.
01:39:09 Bob passe pour un jeunot,
01:39:13 Mais il a deux tonnes de plomb
01:39:15 et il est toujours prêt à dégainer.
01:39:19 Et il est malin.
01:39:20 Y a pas plus complexe que lui.
01:39:25 T'oublies que j'ai déjà vu le petit.
01:39:29 Il pense grand bien de toi.
01:39:32 L'Amérique entière
01:39:36 C'est pas comme si t'avais le choix
01:39:45 T'essaies de m'avoir à l'usure.
01:39:48 Entre autres.
01:39:59 Des attaques seraient projetées en vain,
01:40:02 au Nebraska, dans le Colorado
01:40:07 Entre-temps,
01:40:09 à réintégrer l'épicerie d'Elias à Richmond,
01:40:12 en attendant les ordres
01:40:16 Alors, trois conserves
01:40:18 de pêches.
01:40:19 Deux conserves...
01:40:23 Deux de petits pois.
01:40:26 Un flacon...
01:40:30 de Tonique de Mary.
01:40:32 Un demi...
01:40:36 Un demi-sac de farine.
01:40:40 Je reviens de suite.
01:40:58 Aucune trace de lui.
01:41:02 Sais-tu où il demeure ?
01:41:14 J'ai pas idée
01:41:17 il est toujours au fait
01:41:19 il saura que je suis venu te voir.
01:41:22 Tu peux compter dessus.
01:41:26 Et il te tuera,
01:41:34 T'es prêt à courir le risque ?
01:41:41 Oui.
01:41:46 J'ai toujours compté pour rien.
01:41:48 J'étais le bébé.
01:41:51 Celui à qui on promettait
01:41:55 D'aussi loin que je me rappelle,
01:42:02 Mais...
01:42:03 je me sens prêt, Jim.
01:42:06 Et j'irai jusqu'au bout.
01:42:09 J'aurai droit qu'à une occasion
01:42:11 et je risque pas de la laisser passer.
01:42:28 Attends ta chance.
01:42:31 Te retrouve jamais seul avec lui
01:42:35 de l'avoir dans le dos.
01:43:06 Tu as été choisi.
01:43:12 Comment ça ?
01:43:15 Ton frère dit que tu nous envies,
01:43:17 mais l'épicerie te plaît
01:43:24 Alors, je t'ai manqué ?
01:43:27 Je m'endormais en pleurant, le soir.
01:43:39 Me fais même pas un clin d'œil.
01:43:41 Il est méfiant comme un vieux coyote
01:43:48 Il a buté Ed
01:43:49 et en parle comme d'une broutille.
01:44:33 Si on arrive à être seuls
01:45:17 Ils m'ont donné dix jours.
01:45:23 Pour ?
01:45:27 L'arrêter.
01:45:35 Toi et moi, hein ?
01:45:40 Ça arrivera
01:45:43 Autant que ça nous enrichisse, nous.
01:45:46 C'est notre ami.
01:45:48 Il a tué Ed Miller.
01:45:50 Et il tuera Liddil et Cummins,
01:45:55 On dirait qu'il va de gars en gars,
01:46:01 Ton amitié
01:46:05 Je vais cogiter.
01:46:07 Je peux pas m'engager plus, pour l'instant.
01:46:13 Tu te raviseras.
01:46:16 Tu crois que
01:46:18 Du boniment,
01:46:30 C'est qu'un homme.
01:46:40 Vous éloignez plus !
01:46:44 Dorénavant,
01:46:46 Même pour sortir de table !
01:47:45 Charley, mets les chevaux à l'arrière.
01:47:50 Bonjour, Mary !
01:47:51 Regarde le radis pourri
01:48:05 Tu n'avais pas parlé de Bob.
01:48:11 Peut-être pour vous faire
01:48:18 On aura deux cousins à la maison.
01:48:31 Ce qu'on fera...
01:48:33 c'est qu'on partira ce lundi après-midi
01:48:40 C'est à combien de Kansas City ?
01:48:44 Platte City est à 50 km au sud.
01:48:48 Toi, moi et Charley,
01:48:51 on dormira dans les bois
01:48:54 et on attaquera la Wells Bank
01:49:03 À quelle heure
01:49:04 exactement ?
01:49:11 T'as pas besoin de le savoir.
01:49:29 Je suis très à l'aise avec ton frère.
01:49:32 Il est laid comme un pou, sent le putois
01:49:35 et serait pas fichu
01:49:39 mais il est facile à vivre.
01:49:42 Je peux pas en dire autant de toi.
01:49:48 Désolé de t'entendre dire ça.
01:49:53 Tu sais ce qu'on ressent
01:49:57 on sait qu'elle veut être embrassée,
01:50:08 Tu m'envoies des signaux
01:50:13 et me forcent à me demander
01:50:15 si t'as changé d'opinion sur moi.
01:50:18 Je dois jurer de ma bonne foi sur la Bible ?
01:50:39 Vous vous chicanez ?
01:50:46 Je m'apprêtais à me mettre en colère.
01:50:54 Approche-toi, petit.
01:51:11 Charley, tu resteras avec les bêtes.
01:51:14 Moi et le petit,
01:51:16 on entrera dans la banque
01:51:22 Bob poussera le caissier
01:51:25 loin du fusil
01:51:28 Moi, je me glisserai derrière le caissier
01:51:32 et je le coincerai comme ça !
01:51:34 Et je dirai :
01:51:35 "Pourquoi un rebut comme toi vit
01:51:40 T'as 20 ans et t'es toujours pas
01:51:44 Et s'il m'énerve,
01:51:49 qu'il frétillera par terre
01:51:55 Mince, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:52:07 J'entendais tes rouages grincer...
01:52:11 Ton petit moteur qui se disait :
01:52:13 "Qu'est-ce qui va m'arriver ?"
01:52:17 T'étais croquignolet.
01:52:19 Blanc comme un champ de coton !
01:52:23 Tu l'as bien eu.
01:52:27 Tu veux mon impression ?
01:52:28 Déplaisante.
01:52:36 Le vieux Charley était secoué.
01:52:40 C'est vrai !
01:52:41 "Si je m'attendais !" qu'il se disait.
01:52:44 "Ça fiche ma journée en l'air !"
01:52:54 Bon sang.
01:53:27 Jesse partagea avec Bob
01:53:32 Et Bob ne ferma pas l'œil.
01:53:37 Il voyait l'arme
01:53:41 Il imaginait sa froideur nickelée
01:53:46 ses 900 grammes brandis et braqués.
01:54:21 Il faut que j'aille au petit coin.
01:54:24 C'est ce que tu crois,
01:54:26 à tort.
01:54:51 Attends le bénédicité.
01:54:54 - Merci, maman.
01:54:57 - Ça a l'air bon !
01:54:59 C'est bon ou à peine mangeable ?
01:55:05 Un vrai scandale, sa cuisine.
01:55:08 Coupe sa viande et la table tremble.
01:55:11 Tu veux un petit pain ?
01:55:19 Zut !
01:55:20 Ainsi, Jesse était
01:55:24 enjoué, lunatique, fantaisiste,
01:55:28 imprévisible.
01:55:32 Il camouflait sa dépression
01:55:35 dans des mascarades
01:55:39 et bienveillance envers les autres.
01:55:43 Mais même en plaisantant
01:55:45 ou chatouillant
01:55:48 Jesse posait sur Bob
01:55:51 Comme si tous deux
01:55:58 Bob était certain qu'il l'avait déchiffré,
01:56:01 avait percé à jour ses raisons d'être là.
01:56:04 Que Jesse prévoyait
01:56:06 ses moindres actes et désirs,
01:56:08 et faisait l'innocent
01:56:13 et le pousser à l'erreur.
01:56:37 Depuis quand tu m'observes ?
01:56:41 Tu vas en briser des cœurs !
01:56:51 Comment ça ?
01:57:02 Cadeau.
01:57:08 C'est lourd.
01:57:10 Tu regardes pas dedans ?
01:57:14 On est le 1 er avril.
01:57:16 C'est pas de la blague.
01:57:26 Quelle folie !
01:57:29 Il brille pas, ce nickel ?
01:57:32 J'en espérais pas tant.
01:57:34 Je me suis dit
01:57:36 tomberait en miettes,
01:57:40 C'est pas impossible.
01:57:42 Tom, à table !
01:57:46 J'arrive, chérie !
01:57:48 Je vais être trop excité
01:57:54 Tu sais ce que John Edwards
01:57:58 Que je me fiais pas
01:58:01 et que, même avec eux,
01:58:04 L'État m'a éreinté.
01:58:08 Je tourne autour du pot
01:58:10 pour dire
01:58:12 et rudement teigne, depuis peu.
01:58:16 J'aimerais que t'acceptes cette arme
01:58:23 Dieu sait que je serais encore
01:58:27 J'ai pas été correct.
01:58:30 Je me reconnais à peine
01:58:37 Je m'évade de mon corps,
01:58:40 je regarde mes mains rougies,
01:58:45 et je me demande pourquoi
01:58:52 Je suis devenu
01:59:16 Je devrais
01:59:18 si on passe à table.
01:59:34 La veille de sa mort,
01:59:38 M. et Mme Thomas Howard,
01:59:41 et leur cousin Charles Johnson
01:59:43 allèrent à l'église presbytérienne
01:59:46 pour assister à l'office de 10 heures.
01:59:51 Bob resta à la maison
01:59:54 et rôda de pièce en pièce.
02:00:00 Dans la grande chambre,
02:00:01 il fit l'inventaire des vêtements
02:00:11 Il but dans le verre d'eau
02:00:17 Il huma l'odeur de talc et de lilas
02:00:30 Il se palpa la cage thoracique
02:00:32 pour deviner les cicatrices
02:00:39 Il se confectionna un majeur
02:00:52 Il s'imagina âgé de 34 ans.
02:00:56 Il s'imagina dans un cercueil.
02:01:02 Il contempla les possibilités
02:01:05 qui pouvaient devenir réalité.
02:01:35 Il nous tuera pas.
02:01:42 Si !
02:01:46 Je resterai éveillé
02:02:02 Tu te fais des idées.
02:02:17 C'est du vent, Platte City.
02:02:20 Jesse nous bourre le mou.
02:02:39 Dors, Charley.
02:02:53 3 AVRIL 1882
02:03:15 Bonjour !
02:03:53 Tu as quel appétit ?
02:03:59 Je suis pas dans mon assiette.
02:04:21 Qu'est-ce qui t'intéresse tant ?
02:04:25 Tu trouves intelligent
02:04:28 Tes armes en vue ?
02:04:59 On va voir ce que fait ta maman.
02:05:03 Tu m'ouvres, Timmy ?
02:05:10 - T'as perdu un soulier.
02:05:13 Va y avoir un problème.
02:05:18 Elle a perdu un soulier, maman.
02:05:22 Range donc ça pour papa.
02:05:34 ARRESTATION ET AVEUX
02:06:17 Bob, ça refroidit !
02:06:21 Où est Mary ?
02:06:22 Dehors, chérie.
02:06:25 Mary !
02:06:31 Il se passe quoi dans sa caboche ?
02:06:36 Rien.
02:06:39 Je parlais de sa tête, pas de la tienne.
02:06:44 Je vois.
02:07:41 Fichtre !
02:07:44 "Arrestation et aveux de Dick Liddil."
02:07:52 Ça, par exemple !
02:08:09 Très étrange.
02:08:11 Ça dit qu'il s'est rendu
02:08:14 Tu devais être pas loin.
02:08:18 Ils ont dû garder le secret.
02:08:31 Si je vais à Kansas City bientôt,
02:09:15 Vous êtes prêts ?
02:09:21 Je le serai... d'ici midi.
02:09:57 Un bateau
02:09:59 Est chargé de
02:10:02 Mais bien moins lourd
02:10:05 Je coule,
02:10:09 L'immense océan
02:10:12 est secoué par les lames
02:10:16 Faute d'ailes qui se déploient
02:10:19 Donnez-moi une barque
02:10:23 Chacun à la rame,
02:10:26 L'amour est fort,
02:10:30 Un bouton d'or
02:10:31 qui vient d'éclore
02:10:33 Mais l'amour vieillit
02:10:36 et il faiblit
02:10:37 Il s'évapore
02:10:39 avec l'aurore
02:10:43 Je crois que
02:10:46 si jamais les voisins épient.
02:11:22 Quelle poussière, sur ce tableau.
02:13:07 Qu'as-tu fait ?
02:13:36 Reviens.
02:13:49 C'est toi qui as fait ça ?
02:13:52 Je te jure que non.
02:13:55 C'est un accident, Zee.
02:14:00 Le coup est parti tout seul.
02:14:48 Mets mon nom.
02:14:49 Au nom de quoi ?
02:14:50 C'est moi qui l'ai tué.
02:14:58 Je vous conseille de le conserver.
02:15:38 Merci à tous.
02:15:48 Les tirages furent vendus 2 $ pièce
02:15:51 et lithographiés pour les couvertures
02:16:01 Bientôt,
02:16:02 mille inconnus envoûtés
02:16:07 ou vénérer la dépouille glacée
02:16:12 L'homme qui avait offert 30 000 $
02:16:17 proposa, dans un télégramme
02:16:21 pour le corps de Jesse Woodson James,
02:16:23 afin de l'exhiber de par le pays.
02:16:29 Ou, du moins, le vendre à Barnum
02:16:31 pour son
02:16:38 Un deuxième cliché
02:16:41 disposé sur son lit de glace.
02:16:44 C'est celui qui fut le plus vu
02:16:48 dans un stéréoscope,
02:16:50 aux côtés du sphinx, du Taj Mahal
02:16:53 et des catacombes de Rome.
02:17:03 NEW YORK
02:17:21 Fichtre !
02:17:23 "Arrestation et aveux de Dick Liddil."
02:17:26 Jeune homme,
02:17:28 vous m'aviez dit ne pas savoir
02:17:31 Il se serait rendu ?
02:17:33 Je ne le savais pas.
02:17:36 Je savais qu'il n'était pas dupe.
02:17:38 Et il savait comme moi
02:17:43 Mais il ne me tuerait jamais
02:17:47 Aussi souriait-il
02:17:53 Peu importe,
02:17:58 On concédait à Bob
02:18:01 et à Charley, pas une once.
02:18:03 Sacrément poussiéreux, ce tableau.
02:18:07 Charley était juste censé
02:18:10 et conserver son vomi
02:18:13 jusque dans la ruelle
02:18:44 Ainsi...
02:18:47 ai-je tué Jesse James !
02:18:53 En octobre 1883,
02:18:57 par plus de citoyens
02:19:02 Aussi célèbre à 20 ans
02:19:03 que Jesse, au bout de 14 ans
02:19:09 C'est ça,
02:19:10 mets-toi à côté de ton bon ami.
02:19:13 Jézabel.
02:19:14 Charley était
02:19:17 et dépendant de médiums
02:19:21 avec fumée de pipe et cataplasmes.
02:19:23 Tu fréquentes trop de gitans, Charley.
02:19:38 Sacrément poussiéreux,
02:19:41 Un changement se produisit
02:19:45 Sa démarche semblait plus étudiée.
02:19:48 Sa voix était d'une vérité effrayante.
02:19:51 Ses récentes suggestions de répliques
02:19:54 semblaient sorties de la plume de Jesse.
02:20:00 Il se mit à regarder son frère durement,
02:20:04 un prochain soir,
02:20:07 tirée du revolver de Robert Ford.
02:20:11 Assassin !
02:20:13 Poltron !
02:20:16 Lâche !
02:20:21 Vous voulez tâter de mon courage ?
02:20:23 Hein ?
02:20:26 Venez voir !
02:20:28 Venez voir !
02:20:34 Plus personne.
02:20:51 Lâche !
02:21:18 Bob estima lui-même avoir assassiné
02:21:23 Il présumait que nul n'avait jamais
02:21:28 un acte de trahison.
02:21:36 Bob réfuta toujours
02:21:39 Charley semblait les admettre.
02:21:42 Il parlait de Mme Zee James
02:21:46 et lui composait
02:21:49 implorant son pardon.
02:21:53 Il n'en envoya aucune.
02:22:23 Charley Ford eut la fin
02:22:25 que tout le pays
02:22:33 Jesse James était un homme
02:22:37 Qui tua beaucoup d'hommes
02:22:40 Il attaqua le train de Glendale
02:22:45 Et il volait les riches
02:22:48 Pour donner aux pauvres
02:22:51 Il avait une main,
02:22:52 un cœur
02:22:54 et une cervelle
02:22:57 Jesse laissa une femme
02:22:59 Quand il rendit l'âme
02:23:02 Trois enfants, tous téméraires
02:23:07 Quand ce sale petit couard
02:23:10 Qui tua monsieur Howard
02:23:13 Mit Jesse James
02:23:20 Ce Robert Ford
02:23:22 Ce sale petit couard
02:23:25 A-t-il un cœur de pierre ?
02:23:30 Car Jesse lui offrait sa table
02:23:33 Et un lit confortable
02:23:36 Et il a mis ce pauvre Jesse
02:24:13 Je suis Robert Ford.
02:24:26 C'était deux enfants.
02:24:28 Pas trois.
02:24:44 Rentre donc chez toi, fiston.
02:24:47 Allez !
02:24:48 Dehors ! Sors de chez moi !
02:25:23 Au plus fort de ses colères,
02:25:25 il voulait aller voir les proches
02:25:31 Mme William Westfall, à Plattsburg...
02:25:37 la famille Wymore,
02:25:45 Peut-être même Mme Joseph Heywood,
02:25:52 Il irait chez eux
02:25:55 l'homme qui avait tué Jesse James.
02:26:00 Il imaginait
02:26:54 Dorothy Evans était la seule
02:26:59 Avec elle, il parlait de choses
02:27:25 Il lui avoua se rappeler à peine
02:27:29 Il avait braqué l'arme
02:27:34 puis s'était retrouvé
02:27:36 à lire un article sur l'enterrement
02:27:42 Pourquoi l'as-tu tué ?
02:27:49 Il allait me tuer.
02:27:56 Tu avais peur, c'est la seule raison ?
02:28:04 Avec l'argent de la récompense.
02:28:11 Tu veux qu'on change de conversation ?
02:28:23 Tu sais ce que j'escomptais ?
02:28:26 Des applaudissements.
02:28:31 J'avais que 20 ans.
02:28:39 J'ai été surpris
02:28:42 Ils n'ont pas applaudi.
02:28:48 Il avait honte de sa crânerie,
02:28:50 sa prétention au courage et à la dureté.
02:28:53 Il se reprochait sa froideur,
02:28:58 son incapacité à exprimer
02:29:00 ce dont il était désormais persuadé.
02:29:05 Qu'il regrettait sincèrement
02:29:09 que celui-ci lui manquait
02:29:13 et qu'il déplorait
02:29:35 En parcourant son propre saloon,
02:29:38 il savait que les sourires
02:29:43 Il reçut tant de menaces
02:29:44 qu'elles ne lui inspiraient
02:29:52 Il demeurait chez lui tout le jour,
02:29:54 à se tirer les cartes.
02:29:58 Scrutant son destin derrière chaque roi
02:30:01 et valet.
02:30:07 Edward O'Kelly arriva de Bachelor
02:30:13 Il n'avait ni grand dessein,
02:30:15 ni stratégie,
02:30:17 ni marché conclu avec les autorités.
02:30:19 Rien qu'un vague désir de gloire...
02:30:23 et une envie généralisée
02:30:46 Edward O'Kelly serait envoyé à vie
02:30:51 Une pétition
02:30:54 demanderait sa libération
02:30:57 et en 1902, le gouverneur
02:31:03 Mets pas d'épingle en opale ici, Bob.
02:31:05 Ça porte malheur.
02:31:08 Je suis pas bien chanceux
02:31:14 Comme tu voudras.
02:31:29 Bob n'aurait pas d'oraison.
02:31:32 On ne vendrait pas de clichés
02:31:37 On ne viendrait pas en foule sous la pluie
02:31:43 On n'écrirait pas de biographie sur lui.
02:31:46 On ne donnerait pas son prénom
02:31:50 Nul ne payerait jamais 25 cents
02:32:03 Le fusil devait détoner
02:32:05 et Ella Mae crier.
02:32:08 Robert Ford, lui, resterait à terre
02:32:12 ses yeux s'éteignant
02:32:14 avant que les mots ne lui viennent.