Robin Hood Men In Tights
|
00:00:02 |
Robin Hood - Men in Tights |
00:02:19 |
İmdat! Evim yanıyor! |
00:02:27 |
İtfaiyeyi çağırın! |
00:02:35 |
İtfaiye |
00:02:37 |
Doldur! |
00:02:39 |
Kovayı ver! |
00:02:41 |
Jeneriği yazmanın |
00:02:44 |
Doğru! |
00:02:46 |
Ne zaman bir Robin Hood filmi |
00:03:00 |
Bizi rahat bırak, Mel Brooks! |
00:03:07 |
Ey! Ey! Dinleyin |
00:03:11 |
Bu şov onlarındı |
00:03:12 |
Vergiyi artırdılar |
00:03:14 |
Bir terör esiyordu |
00:03:16 |
Halkı inim inim inlettiler |
00:03:20 |
Hey! |
00:03:21 |
- Hey, dedim! |
00:03:23 |
- Hey, dedim! |
00:03:30 |
Mutsuzdu halk |
00:03:33 |
Ne başvuracakları biri |
00:03:35 |
Bir kahraman lazımdı |
00:03:37 |
Çünkü Robin Hood şehir dışındaydı |
00:03:40 |
Hey! |
00:03:42 |
- Hey, dedim! |
00:03:44 |
- Hey, dedim! |
00:03:51 |
Arap düşmanı tarafından |
00:03:53 |
Çok geçmeden |
00:03:55 |
- Hey, dedim! |
00:03:58 |
- Hey, dedim! |
00:04:00 |
- Hey, dedim! |
00:04:03 |
Hey noni noni, ho ho ho |
00:04:06 |
İzleyin! |
00:04:09 |
HALİL HAPİSHANESİ |
00:04:42 |
Merhaba! Merhaba! |
00:04:43 |
Hoşgeldiniz! Zindanınıza... |
00:04:45 |
...hoşgeldiniz! |
00:04:49 |
Merhaba! Ben Falafel. |
00:04:51 |
Metr dö zindan'ım. |
00:04:53 |
İzin verirseniz, size |
00:04:59 |
Eğilin! |
00:05:01 |
Hep unutuyorum. |
00:05:03 |
Çok üzgünüm, uygun kıyafetiniz |
00:05:11 |
Irving. |
00:05:17 |
Çok daha iyi. Şimdi sizi Muktar'ın |
00:05:21 |
Baş gardiyanımızdır. |
00:05:26 |
Lütfen, dediklerini yapsanız, |
00:05:30 |
İstediğiniz birşey olursa, |
00:05:35 |
Geliyorum! |
00:05:36 |
Çok meşgulüz! |
00:05:39 |
Beni takip et. |
00:05:45 |
Lütfen, otur. |
00:05:50 |
Loxleyzade Robin... |
00:05:52 |
...kralın nerede? |
00:05:55 |
Kral mı? |
00:05:56 |
Kral mı? |
00:05:57 |
Hangi kral, bu acaba? |
00:06:01 |
Kral TV? |
00:06:03 |
Kral FM? |
00:06:05 |
Küstah İngiliz köpek. |
00:06:08 |
Konuşacaksın. |
00:06:09 |
Hiç sanmıyorum. |
00:06:12 |
Churchim. |
00:06:14 |
Dil esneticiler, lütfen. |
00:06:23 |
Konuş köpek. |
00:06:24 |
Konuş! |
00:06:35 |
Ne dedi? |
00:06:38 |
Bilmek istemezsin. |
00:06:49 |
Yerli olmayan biri |
00:06:52 |
Teşekkürler. |
00:06:54 |
Bir süredir buradayım. |
00:06:58 |
Sorun var mı? |
00:07:00 |
Suçun neydi? |
00:07:03 |
Kırmızı ışıkta geçmek. |
00:07:06 |
Anlıyorum. |
00:07:14 |
Buradan çıkmak |
00:07:16 |
Çok büyük bir kuvvet |
00:07:20 |
Kuvvet tabanı mı? |
00:07:22 |
Tam tersine! |
00:07:24 |
Sen de yanımda olduğuna göre |
00:07:31 |
Anlayamadım. |
00:07:32 |
Yaptığımı, yap. |
00:07:34 |
Ayaklarını tahtaya koy. |
00:07:36 |
İt deyince. |
00:07:40 |
İt! |
00:07:45 |
O gürültü neydi? |
00:07:47 |
Gürültü mü? |
00:07:50 |
Duyduğun gürültü, bu zavallı |
00:07:54 |
Evet, doğru! |
00:07:56 |
Ne? |
00:07:57 |
Kralına ihanet ederek, |
00:08:01 |
Evet. Doğru diyor. |
00:08:03 |
Gözüm kör olsun! |
00:08:05 |
Fikrini değiştirmeden |
00:08:08 |
Allah aşkına! |
00:08:11 |
Git! |
00:08:13 |
Bu, benim için büyük |
00:08:16 |
Git! |
00:08:18 |
Müjdeli haber |
00:08:21 |
Lütfen, git. |
00:08:28 |
Öte yandan... |
00:08:32 |
...kötü haberin |
00:08:39 |
İşte, fırsatımız. |
00:08:43 |
Çabuk, beni takip et! |
00:08:50 |
- Özgürüm! |
00:08:56 |
Ülkeme dönüyorum! |
00:09:11 |
Haydi, elimi tut! |
00:09:20 |
Üç deyince! |
00:09:33 |
Onlara güzel |
00:09:37 |
Ve... |
00:09:40 |
Boku yedim. |
00:09:58 |
Afrika'dan İngiltere'ye çok |
00:10:02 |
Pekala. |
00:10:04 |
Sana minnet borçluyum. |
00:10:08 |
Adım Aksırık, |
00:10:11 |
Çok yaşa. |
00:10:13 |
Hapşu, benim oğlum. |
00:10:16 |
Değişim programı öğrencisi. |
00:10:18 |
Ona göz kulak |
00:10:21 |
Rehbere ihtiyacı var. |
00:10:26 |
Yoksa tam tersi miydi? |
00:10:29 |
Başka söze gerek yok. |
00:10:30 |
Sana kutsal Loxley sözü veriyorum. |
00:10:34 |
Babamın şerefi, kalbimin |
00:10:38 |
...yemin ederim ki... |
00:10:43 |
Gitsen iyi olur, |
00:10:47 |
Elveda dostum. |
00:10:51 |
Hapşu'yu bulacağım. |
00:10:53 |
Güle güle, dostum. |
00:10:54 |
Elveda! |
00:10:55 |
İyi yolculuklar! |
00:11:10 |
Kudüs |
00:11:21 |
Britanya |
00:11:24 |
İNGİLTERE |
00:11:30 |
Vatanım! |
00:11:31 |
Vatanım! |
00:11:33 |
İngiltere! |
00:11:51 |
Bir at! |
00:11:53 |
Bir at! |
00:11:56 |
Kiralık Düldül |
00:12:19 |
Hapşu? |
00:12:22 |
Çok yaşa! |
00:12:28 |
Umarım biri bunu |
00:12:36 |
Bu, o olmalı. |
00:12:43 |
Sırtımı kolla! |
00:12:48 |
Sırtına iki yumruk yedin. |
00:12:51 |
Sağol. |
00:12:59 |
Hey, sağol ahbap. |
00:13:00 |
Birşey değil. |
00:13:03 |
Kimsin sen? |
00:13:05 |
Sanırım şimdi |
00:13:08 |
Mola! |
00:13:09 |
Affedersiniz, kötü adamlar. |
00:13:12 |
Pompalanmalıyım. |
00:13:21 |
Tamam, beyaz adamlar. |
00:13:24 |
Aklıma gelmişken... |
00:13:25 |
..."praying mantis" |
00:13:29 |
İşte, karşındalar. |
00:13:47 |
Kaçalım buradan! |
00:13:50 |
Evet, oğlum! |
00:13:52 |
Toz ol! |
00:13:54 |
Bunlar cadı! |
00:13:55 |
- Cin çarpmış! |
00:13:59 |
- İyi benzettin. |
00:14:06 |
Daha hepimizi görmedin! |
00:14:20 |
Hepimizi gördün. |
00:14:35 |
İşte, Loxley Malikanesi. |
00:14:37 |
Yedi nesildir ailemin evi. |
00:14:40 |
Başlayalım! |
00:14:42 |
Çek! |
00:14:45 |
Aferin, oğlum! |
00:14:47 |
İşte böyle. |
00:14:49 |
Devam et, çek. |
00:14:51 |
Haydi, acele et! |
00:14:54 |
- İşte böyle. |
00:14:59 |
Sen, oradaki! |
00:15:03 |
Oku da, ağla. |
00:15:07 |
Ne oluyor? |
00:15:10 |
"Duyula, biline. |
00:15:11 |
Vergileri ödeyemediği için, |
00:15:15 |
...ve mülkleri alınacaktır. |
00:15:18 |
İmza, Prens John'un Kraliyet |
00:15:21 |
Bu bir yalan! Şatomu hak ettiği yere |
00:15:26 |
Sen ant iç, biz taşıyalım! |
00:15:28 |
Haydi, çocuklar! |
00:15:36 |
Acele edin! |
00:15:37 |
Çekin! |
00:15:39 |
Devam edin! |
00:15:41 |
Çabuk! |
00:15:43 |
- GENİŞ YÜK |
00:15:50 |
ESKİ PLAYBO Y |
00:15:59 |
Blinkin? |
00:16:01 |
Kim o? |
00:16:02 |
Blinkin, |
00:16:07 |
- Atı getireyim. |
00:16:11 |
Hemen çıkıyorum! |
00:16:18 |
Blinkin! |
00:16:20 |
Efendi Robin, siz misiniz? |
00:16:23 |
Haçlı seferinden |
00:16:25 |
Sağ olarak mı? |
00:16:29 |
Ne mutlu gün! |
00:16:33 |
Burada kapı |
00:16:36 |
Efendi Robin! |
00:16:40 |
Savaşta kollarınızı |
00:16:42 |
Ah, ne korkunç! |
00:16:45 |
Ama memeleriniz |
00:16:47 |
Blinkin, ben buradayım. |
00:16:50 |
Hoşçakal. |
00:16:53 |
Dinle beni. |
00:16:56 |
Cereyan yaptığını |
00:17:01 |
Babanız sağ olsaydı, |
00:17:05 |
Öldü mü? |
00:17:06 |
Evet! |
00:17:08 |
Ya annem? |
00:17:09 |
Zatürreeden öldü, şey sırasında... |
00:17:13 |
Kardeşlerim? |
00:17:15 |
Hepsi vebadan öldü. |
00:17:18 |
Köpeğim Pongo? |
00:17:19 |
At arabası ezdi. |
00:17:22 |
Japon balığım, Japone? |
00:17:24 |
Kedi yedi. |
00:17:26 |
Kedim? |
00:17:28 |
Balığı yerken boğuldu. |
00:17:31 |
Eve dönmek ne güzel, |
00:17:37 |
Dur bir dakika. |
00:17:39 |
Bu ne? |
00:17:42 |
Babanız, bunu size |
00:17:45 |
Dedi ki, içinde, ülkenin... |
00:17:48 |
...en büyük hazinesinin |
00:17:52 |
Bende kalabilir mi? |
00:17:55 |
Hayır, babamın isteğini |
00:17:58 |
Elbette. |
00:18:10 |
Gel, Blinkin. |
00:18:11 |
Bu moral bozucu |
00:18:14 |
Yapacak çok işimiz, |
00:18:21 |
Hey Robin, beni bekle. |
00:18:23 |
Aferin. |
00:18:24 |
Hızlı. |
00:18:26 |
- Bu kim? |
00:18:30 |
Hapçı mı? Burada mı? |
00:18:32 |
Hayır, hapçı değil. |
00:18:34 |
- Hey, çak. |
00:18:37 |
İyiydim. |
00:18:39 |
Bu ne? |
00:18:41 |
İmdat! Yardım edin! |
00:18:44 |
Kurtarın beni! |
00:18:45 |
Kurtarın! |
00:18:51 |
Evden kaçmış |
00:18:53 |
Pekala, dur. |
00:18:56 |
Peşimdeler. |
00:18:57 |
Kim? |
00:19:14 |
Çocuğu bize ver o! |
00:19:20 |
O çocuğu bize ver. |
00:19:24 |
Kim istiyor? |
00:19:25 |
Rottingham Şerifi. |
00:19:30 |
Çocuk ne yaptı? |
00:19:32 |
Kralın ormanında avlanıyordu. |
00:19:39 |
Kralın kaplanını |
00:19:43 |
Bu, suç mu? |
00:19:45 |
Cezası ölüm olan bir suç. |
00:19:49 |
Kral Richard'la |
00:19:52 |
Ne yazık ki, babam beni |
00:19:59 |
Benimle nasıl böyle |
00:20:03 |
Ben Loxleyzade Robin. |
00:20:05 |
Seni duymuştum. |
00:20:08 |
Görelim bakalım! |
00:20:19 |
Ne oldu? |
00:20:24 |
Sana kızmıştım, Loxley |
00:20:26 |
...öfkeden altıma yapacağım! |
00:20:30 |
Atın hayasına bu kadar yakın olsam, |
00:20:35 |
Bu yaptığın |
00:20:39 |
Bunu ödeyeceğim! |
00:20:43 |
Bunu ödeyeceksin! |
00:20:46 |
Öldürün onları! |
00:20:51 |
Durun! |
00:20:53 |
Fikrimi değiştirdim. |
00:20:55 |
Akıllı bir karar. |
00:20:57 |
Tekrar görüşene dek... |
00:21:01 |
...iyi yolculuklar. |
00:21:06 |
Büyük kayalara dikkat. |
00:21:12 |
Susun, geri zekalılar! |
00:21:16 |
Yüzünüzü şeytan görsün. |
00:21:20 |
Hayatımı kurtardınız, |
00:21:23 |
Herkese Rottingham'a |
00:21:26 |
...biri olduğunu söyleyeceğim. |
00:21:28 |
Güzel. Herkese söyle. Ayrıca, |
00:21:33 |
Yanlışları düzelteceğimi, |
00:21:36 |
Tahtı iade ettireceğimi. |
00:21:37 |
Ormanı koruyacağımı. |
00:21:39 |
Folk dans öğreteceğimi. |
00:21:41 |
Saksonlar ve Normanlar için haftada |
00:21:46 |
Tamam, tamam! |
00:21:48 |
Hava kararıyor. |
00:21:52 |
Tamam, tamam. |
00:22:00 |
Ne garip bir çocuk. |
00:22:07 |
Nerede ah |
00:22:10 |
Sevdiğim benim? |
00:22:14 |
Ne zaman çağıracak |
00:22:18 |
Marian, Marian diye? |
00:22:21 |
Bir tek o |
00:22:24 |
Tamamlayabilir hayatımı |
00:22:29 |
Sonsuza dek neşeye boğar |
00:22:34 |
Öyle sabırla bekledim ki |
00:22:37 |
Gerçek aşkımı ben |
00:22:41 |
Ne zaman çağıracak beni? |
00:22:45 |
Nerede o? |
00:22:46 |
Nerede o? |
00:22:54 |
Nerede o adam |
00:22:57 |
Anahtarı taşıyan? |
00:23:01 |
Ne zaman olacak... |
00:23:03 |
...Marian'iyle ah? |
00:23:08 |
Bekleyemiyorum |
00:23:11 |
Kalbimi özgür bırakmasını |
00:23:15 |
Onu ne zaman tanıyacağım? |
00:23:20 |
Ne zaman göreceğim? |
00:23:24 |
Ne zaman duyacağım... |
00:23:28 |
..."Marian, aşkım" deyişini? |
00:23:37 |
Acele edin mein leydi! |
00:23:39 |
Şeyiniz pas tutmadan, |
00:23:45 |
Peki Broomhilde. |
00:23:51 |
Çabuk! Çabuk! |
00:23:52 |
Buz gibi soğuk! |
00:23:59 |
Önünüzü ilikleyin. |
00:24:02 |
Bu şatolar çok cereyanlı. |
00:24:09 |
Sıcacık. |
00:24:14 |
Broomhilde, bak! |
00:24:15 |
Küçük mutlu bir kuş. |
00:24:27 |
Dilek tutmam gerekiyor. |
00:24:30 |
Yine de umut ediyorum... |
00:24:32 |
...yine de diliyorum... |
00:24:34 |
...gökler bana kibar, harika |
00:24:38 |
...anahtarını taşıyan... |
00:24:43 |
...kalbimin. |
00:24:46 |
Güle güle küçük dostum. |
00:24:49 |
Küçük mutlu kuş, eline |
00:25:08 |
Prens John, sizinle konuşmalıyım! |
00:25:11 |
Pekala millet. |
00:25:15 |
Hoşçakal. |
00:25:21 |
Efendim... |
00:25:24 |
...haberlerim var. |
00:25:26 |
Nasıl haberler? Kötü değil ya. |
00:25:31 |
Gün çok güzel başladı. Gece iyi |
00:25:35 |
Kötü haber |
00:25:38 |
Ne tür bir haber bu? |
00:25:40 |
Dürüst olmak gerekirse, kötü. |
00:25:43 |
Biliyordum! |
00:25:45 |
Kötü olduğunu biliyordum! |
00:25:51 |
Dur, bir fikrim var. |
00:25:53 |
Kötü haberi bana iyi bir biçimde |
00:25:59 |
Kötü haberi iyi biçimde mi? |
00:26:02 |
Evet, bunu yapabilirim. |
00:26:03 |
İyi biçimde |
00:26:06 |
Söylüyorum. |
00:26:11 |
Şunu bir dinleyin. |
00:26:14 |
Haçlı seferinden dönmüş. |
00:26:17 |
Beni ve adamlarımı |
00:26:24 |
Sizden nefret ediyor. |
00:26:36 |
Asıldığınızı görmek istiyor! |
00:26:43 |
Başımız büyük dertte. |
00:26:48 |
Deli misin sen, ha? |
00:26:51 |
Ne gülüyorsun? |
00:26:55 |
Şey, ben şoku |
00:27:00 |
İçine ettin. |
00:27:02 |
Bu, kolay çözülemeyecek |
00:27:04 |
Evet, haklısın. |
00:27:07 |
Ne yapacağım? |
00:27:10 |
Ne yapacağım? |
00:27:13 |
Buldum! Hela! |
00:27:16 |
Kuledeki ucube yaratık. |
00:27:21 |
Ha, şu Hela. |
00:27:22 |
Ne çirkin karı! |
00:27:29 |
Hela! |
00:27:30 |
Hela, neredesin? |
00:27:35 |
Sen miydin? |
00:27:37 |
İktidarıma yeni bir tehdit var. |
00:27:39 |
Loxleyzade Robin hakkında |
00:27:42 |
Loxleyzade Robin? |
00:27:43 |
Loxleyzade Robin. |
00:27:45 |
Bakalım. |
00:27:48 |
Kuzgun yumurtası. |
00:27:51 |
Tavuk kanı. |
00:27:53 |
Biraz daha kan, evet. |
00:27:57 |
Timsah gözü. |
00:28:01 |
Semender hayası. |
00:28:04 |
Herhalde transseksüel olmuştur. |
00:28:18 |
Loxleyzade Robin |
00:28:21 |
Ailesinin onurunu |
00:28:25 |
Küçük şeytan başına |
00:28:28 |
- Emin misin? |
00:28:30 |
Emin olmak istiyorsan |
00:28:33 |
Al. |
00:28:34 |
Ye bunu. |
00:28:37 |
Nefis. |
00:28:39 |
Hitchcock filminde bir |
00:28:49 |
Hela, garip bir isim. |
00:28:53 |
9. yüzyılda değiştirdik. |
00:28:56 |
Hela'ya mı değiştirdiniz? |
00:29:00 |
Evet, eski soyadımız |
00:29:04 |
İyi bir değişim. |
00:29:06 |
İyi bir değişim. |
00:29:10 |
Peki, bu Robin |
00:29:13 |
Onu nasıl durdurabilirim? |
00:29:15 |
Belki... |
00:29:17 |
...sihirli bir iksir |
00:29:20 |
En ufak bir işi bile yapmasını |
00:29:25 |
Ama karşılığında... |
00:29:26 |
...sen de bana |
00:29:28 |
Şaka mı ediyorsun? |
00:29:32 |
Rottingham Şerifi'ne |
00:29:36 |
Onun için yanıyorum. |
00:29:42 |
Yatak odamda onun bir |
00:29:48 |
Rotty'ciğim. |
00:29:50 |
Rotty, Rotty, Rotty. |
00:29:52 |
Rottingham Şerifi gibi yakışıklı |
00:29:58 |
...mahluku isteyebileceğini |
00:30:02 |
Hayallerime |
00:30:06 |
...sana yardım sözümü |
00:30:08 |
Hayır, dur! |
00:30:10 |
Dur, dur, dur! |
00:30:14 |
Onu sarhoş |
00:30:20 |
Çok sarhoş edersek. |
00:30:23 |
Şansın olabilir. |
00:30:31 |
Güzel. |
00:30:49 |
Atından in. |
00:30:54 |
Burada bekleyin. |
00:31:15 |
Yoldan çekilmenin bir |
00:31:19 |
Ben de, ücreti vermeden |
00:31:22 |
Ücret? Ne ücreti? |
00:31:24 |
Köprümü geçmek için |
00:31:28 |
Ücret falan ödemem. |
00:31:30 |
Bu köprü, |
00:31:32 |
Yani, ailemin arazisiydi. |
00:31:37 |
Sen Loxleyzade Robin'sin! |
00:31:42 |
Peki, sen kimsin? |
00:31:44 |
Bana, Küçük John, derler. |
00:31:46 |
Ama adım seni yanıltmasın. |
00:31:48 |
Gerçek hayatta... |
00:31:50 |
...çok büyükümdür. |
00:31:52 |
Sözüne güveniyorum. |
00:31:58 |
Üzgünüm. |
00:32:00 |
Ama ücret, ücrettir... |
00:32:01 |
...et de et. |
00:32:03 |
Almazsak ücret, |
00:32:08 |
Bunu ben uydurdum. |
00:32:10 |
Çok etkileyici, ama korkarım |
00:32:15 |
Zevkle. Will! |
00:32:24 |
Sağol. |
00:32:26 |
Hey, Blinkin. |
00:32:27 |
"Abe Lincoln" mı dedin? |
00:32:30 |
Hayır, "Abe Lincoln." demedim. |
00:32:33 |
Yuları tut, moruk. |
00:32:36 |
Kahretsin. |
00:32:41 |
- Affedersin. |
00:32:43 |
Bunu yapmanıza gerek yok. |
00:32:45 |
Bak... |
00:32:47 |
...burası Mississippi sayılmaz! |
00:32:50 |
Bak, bir kıyıdayım. |
00:32:52 |
Diğer kıyıdayım. |
00:32:53 |
Doğu kıyısındayım. |
00:32:55 |
Batı kıyısındayım. |
00:32:57 |
O kadar karmaşık değil. |
00:33:00 |
Konu, bu değil. |
00:33:07 |
Seni tanıdığıma sevindim. |
00:34:23 |
İmdat! |
00:34:24 |
Yüzme bilmiyorum! |
00:34:26 |
Boğuluyorum! |
00:34:32 |
Yardım et! |
00:34:35 |
İmdat! Kurtar! |
00:34:37 |
Kurtar beni! Tanrım! |
00:34:40 |
Olamaz! Olamaz! Tanrım! |
00:34:46 |
Tamam. Şimdi kurtuldun. |
00:34:50 |
Sağol, Robin. |
00:34:51 |
Hayatımı kurtardın. |
00:34:54 |
- Ne? |
00:34:57 |
Affedersin. |
00:34:58 |
İşte. Sana bir borçluyum. |
00:35:01 |
- Lafını etmeye değmez. |
00:35:05 |
Dostlarımla tanıştırayım. |
00:35:09 |
...bu da Hapşu. |
00:35:10 |
Çok yaşa. |
00:35:12 |
Adım bu, ahbap. |
00:35:17 |
Sizi en iyi dostumla |
00:35:20 |
Will Scarlet. |
00:35:21 |
Scarlet ikinci adım. |
00:35:23 |
Tam adım |
00:35:29 |
Georgia'lıyız da. |
00:35:31 |
Hançerleriyle öldürücüdür. |
00:35:33 |
Sahi mi? |
00:35:36 |
Memnuniyetle. |
00:35:50 |
Tam kalbime... |
00:35:51 |
...bir ok at. |
00:35:55 |
Ciddi misin? |
00:35:56 |
Kesinlikle. |
00:36:05 |
Elveda. |
00:36:14 |
Georgia'nın neresindensin? |
00:36:26 |
Bu kısmı daha halledemedim. |
00:36:30 |
Anlıyorum. |
00:36:33 |
Geçiş ücreti için |
00:36:36 |
Prens John yüzünden. |
00:36:37 |
Evlerimizi ve sahip olduğumuz |
00:36:42 |
Üzülme, Küçük John. |
00:36:44 |
Prens John ve Rottingham'ın |
00:36:48 |
Bu gece partilerini |
00:36:50 |
...onların zulmünden |
00:36:53 |
Çok iyi! Sana katılırız! |
00:36:55 |
Dinleyin! |
00:36:57 |
Başkasının canını riske atamam. |
00:37:04 |
Gitmeliyim. |
00:37:05 |
Hoşçakalın. |
00:37:08 |
Peki, dostum. |
00:37:10 |
Kendine iyi bak. |
00:37:19 |
Beyaz adam |
00:37:29 |
- Park et, evlat. |
00:38:07 |
Öldürün! |
00:38:10 |
Dur! |
00:38:12 |
Biliyorsun... |
00:38:14 |
...pantomimci ziyanı |
00:38:18 |
Bırak, gitsin. |
00:38:27 |
İyi akşamlar, leydi. |
00:38:29 |
Çok güzel! |
00:38:37 |
Bakire Marian... |
00:38:38 |
...iyi Rottingham Şerifi'mizi |
00:38:41 |
Büyüleyicisiniz, canım. |
00:38:49 |
Oturmanıza yardım |
00:38:59 |
Prens John'un bu parti için hiçbir |
00:39:03 |
Denizaşırı ülkelerden gelen |
00:39:08 |
...cevizi, muz ve hurma. |
00:39:11 |
- Evet, lütfen. |
00:39:20 |
İyi akşamlar. |
00:39:21 |
Bu, o! Bu, o! |
00:39:24 |
Bu, Loxley! |
00:39:41 |
Hürmetler Majeste. |
00:39:45 |
Harika. |
00:39:47 |
Siz ve konuklarınız için |
00:39:49 |
Bu bir yabani domuz! |
00:39:51 |
Hayır. Bu bir yaban domuzu. |
00:39:56 |
Komik! |
00:39:58 |
Çok komik! |
00:40:01 |
Demek Loxleyzade |
00:40:06 |
Hakkınızda çok şey duydum. |
00:40:10 |
Ya siz? |
00:40:11 |
Bakire Marian'im. |
00:40:13 |
Bakire Marian. |
00:40:15 |
Güzelliğinizin methi |
00:40:18 |
Ama görüyorum ki, |
00:40:22 |
Yılışıyor! |
00:40:23 |
Kesinlikle yılışıyor. |
00:40:27 |
Yeter! |
00:40:30 |
Kral yasak orman... |
00:40:32 |
...domuzu yaban... |
00:40:33 |
...öldürmek, bir... |
00:40:36 |
Ne? |
00:40:38 |
Yani, bilmiyor musun? |
00:40:39 |
Kral'ın ormanında yaban |
00:40:44 |
Kral'ın yokluğunda tahtına |
00:40:47 |
...el koymak da |
00:40:49 |
- Dikkat et! Çok ileri gidiyorsun. |
00:40:53 |
Sizi uyarıyorum; bu vergileri |
00:40:57 |
...halkı size karşı |
00:41:01 |
Halk seni niye dinlesin ki? |
00:41:04 |
Çünkü, başka Robin |
00:41:07 |
...ben İngiliz |
00:41:13 |
Doğruyu söylemek gerekirse, bu |
00:41:17 |
Merak etmeyin, Majeste. |
00:41:19 |
Bu tüylü sonradan görmenin |
00:41:24 |
Seni düelloya |
00:41:37 |
Kabul ediyorum. |
00:41:43 |
Bu, sana pahalıya |
00:41:46 |
Lütfen, hesabıma ekle. |
00:41:48 |
Demek, iş buraya geldi, |
00:41:50 |
Ölümüne bir dövüş... |
00:41:51 |
...mano a mano... |
00:41:54 |
...erkek erkeğe... |
00:41:56 |
...sadece sen ve ben ve... |
00:41:59 |
...muhafızlarım! |
00:42:08 |
Hesap lütfen, masa 1. |
00:42:42 |
Acele edin! Gidelim! |
00:43:15 |
- İçki, efendim? |
00:43:19 |
Yeniyoruz gibi |
00:43:22 |
Gerçekten öyle. Devam edin. |
00:43:30 |
Kurtar beni! Kurtar beni! |
00:43:33 |
Kurtar onları! |
00:43:50 |
Tatlı ister misin? |
00:43:53 |
Okçular, hazır! |
00:43:56 |
Ateş! |
00:44:01 |
Bakire Marian! |
00:44:03 |
İlk görüşte aşka |
00:44:07 |
Neye baktığına bağlı. |
00:44:11 |
Ee? |
00:44:21 |
Bunun devamı olacak. |
00:44:26 |
Mein liebchen, |
00:44:29 |
Bu parti, sertleşiyor. |
00:45:10 |
İyi günümde çok iyiyim. |
00:45:12 |
Kaçmalarına izin vermeyin! |
00:45:15 |
İşte şimdi, iyi dedin! |
00:45:41 |
Umarım bu gürültüye değer! |
00:46:02 |
Onu yakaladık! Yakaladık! |
00:46:07 |
Doğru ipmiş. |
00:46:33 |
Şuna bak! Krallığı bırakıp, |
00:46:38 |
Kapıyı açar mısın? |
00:46:39 |
Tamam, denerim. |
00:46:42 |
Harika bir partiydi. |
00:46:46 |
Ama korkarım gerçekten kaçmak |
00:47:09 |
Her köye en iyi adamını |
00:47:14 |
İşte onlar. |
00:47:21 |
Başımız büyük dertte. |
00:47:25 |
Yakın ve uzak köylerden gelen |
00:47:29 |
...bana kulak verin. |
00:47:36 |
Bu iğrenç. |
00:47:39 |
Beni dinleyin! |
00:47:41 |
Prens John ve Rottingham |
00:47:44 |
Bizi öldüren vergileri durdurulmalı! |
00:47:49 |
Tek vücut halinde onlara |
00:47:54 |
Sonuna kadar gideceğiz. |
00:47:58 |
Denizler ve |
00:48:00 |
Ne pahasına olursa olsun, |
00:48:04 |
Asla teslim olmayacağız. |
00:48:07 |
Bizim için şöyle diyecekler: |
00:48:09 |
"Hiç bunca az insana, bunca |
00:48:17 |
Çok güzeldi. Ne oluyor? |
00:48:20 |
Uyudular. |
00:48:23 |
Hey, dostum. |
00:48:25 |
Zor seyirci. |
00:48:27 |
Bir de benim |
00:48:40 |
Şu halinize bakın. |
00:48:43 |
Durmayın, etrafa bir bakın. |
00:48:47 |
Sherwood halkı, |
00:48:51 |
Aldatıldınız! |
00:48:52 |
Kandırıldınız! |
00:48:54 |
Çiğnenip, geçildiniz! |
00:48:56 |
Biz Sherwood |
00:48:58 |
Sherwood Ormanı |
00:49:03 |
Çok güzel. |
00:49:04 |
Şimdi hazırlar. |
00:49:07 |
Hapşu kardeş haklı. |
00:49:09 |
Ben de diyorum ki: |
00:49:14 |
Kabul mü, değil mi? |
00:49:16 |
Hangisi evet demek? |
00:49:19 |
Kabul. |
00:49:24 |
Üniforma ve malzemelerinizi |
00:49:28 |
Beyler, tüylü kepleriniz, |
00:49:32 |
...yelekleriniz, |
00:49:34 |
...kılıçlarınız... |
00:49:35 |
...okluklarınız... |
00:49:36 |
...ve külotlu çoraplarınız. |
00:49:42 |
Bu talimin amacı, |
00:50:23 |
Askerler... |
00:50:24 |
...gözünüzü Will'den ayırmayın. |
00:50:37 |
Çok iyi! Aferin! |
00:50:38 |
- Güzel! |
00:50:40 |
Zor değil. |
00:50:42 |
- Yapabiliriz. |
00:50:47 |
Aferin oğluma. |
00:50:49 |
Hazır mısınız? |
00:50:52 |
Hücum! |
00:51:02 |
Olamaz. |
00:51:04 |
Rob dostum, belki savaşa |
00:51:20 |
Sizinle konuşmalıyım. |
00:51:24 |
Ne kokuyorsunuz? |
00:51:26 |
Benim kabarcıklarım değil. |
00:51:30 |
Majeste, korkunç |
00:51:33 |
Saldırlı yine loksladı. |
00:51:36 |
Ne? |
00:51:37 |
Loxley yine saldırdı. |
00:51:41 |
Bu biraz özel. |
00:51:45 |
Bu işe değil. |
00:51:46 |
İşinize gidin! |
00:51:54 |
Canım çok sıkkın. |
00:51:56 |
Benimle gelin. Sizi çok mutlu |
00:52:01 |
Kraliyet giysisi! |
00:52:03 |
Majeste... |
00:52:05 |
...yanılıyorsam beni susturun, |
00:52:09 |
...öbür tarafınızda değil miydi? |
00:52:12 |
Benim mi var? |
00:52:16 |
Ne bu? |
00:52:17 |
Buna Stealth Mancınık |
00:52:20 |
Aylardır üzerinde |
00:52:24 |
Ağır bir kaya parçasını |
00:52:28 |
...fırlatabiliyor. Kaya |
00:52:33 |
- Nasıl çalışıyor? |
00:52:35 |
Ağır bir kaya alıp, oturduğum |
00:52:39 |
Böyle mi? |
00:52:44 |
Sevgili Tanrım... |
00:52:46 |
...bana tek gerçek aşkımı |
00:52:54 |
Teşekkür ederim! |
00:52:58 |
Aman Tanrım! |
00:53:01 |
Üstünde sihir yapayım. |
00:53:02 |
Öp beni! Öp! |
00:53:05 |
Sırtım! |
00:53:07 |
Başım ağrıyor. |
00:53:08 |
Nereye gidiyorsun? |
00:53:14 |
Bu kadar yakındım. |
00:53:17 |
Ona dokundum. |
00:53:26 |
Yürüyüşünü beğenmiyorum. |
00:53:28 |
Yine kutsal ayin |
00:53:31 |
Fahsnickered olmuşsun! |
00:53:33 |
Seni sarhoş katır seni. |
00:53:40 |
Düs Morris! Düs! |
00:53:43 |
Orada dur, dostum. |
00:53:45 |
Robin Hood ve Mutlu Adamları'nın |
00:53:53 |
Feygeles? |
00:53:57 |
Hayır, normaliz. |
00:54:00 |
Şapkasında uzun tüyü olan |
00:54:04 |
Ben Loxleyzade Robin'im. |
00:54:06 |
Loxeyzade Robin mi? |
00:54:07 |
Az önce Bakire Marian'deydim, |
00:54:11 |
Seni hırsızlar prensi seni. |
00:54:16 |
Ailesini vebada ölmeden |
00:54:20 |
Lord ve Leydi Bagelle'i. |
00:54:22 |
Bakire Marian'le sen |
00:54:24 |
Ne birleşim! |
00:54:30 |
Siz kimsiniz, bayım? |
00:54:32 |
Ben Haham Tuckman... |
00:54:34 |
...ayin şarabı satıcısı... |
00:54:36 |
...ve uzman mohel. |
00:54:39 |
Merhaba, haham. |
00:54:41 |
Merhaba, çocuklar. |
00:54:43 |
Mohel mi? |
00:54:46 |
Mohel, çok önemli biridir. |
00:54:50 |
Yalvarırım söyleyin, |
00:54:54 |
Son moda. |
00:54:56 |
Bana bir tane. |
00:54:57 |
- Ben iki tane. |
00:54:59 |
Ben de varım. |
00:55:01 |
Çabucak. |
00:55:03 |
Küçük makinemi alıyorum. |
00:55:07 |
Küçük şeyinizi alıyorum. |
00:55:09 |
Buradaki bu küçük |
00:55:13 |
...ve ucunu kesiyorum. |
00:55:16 |
Kim ilk? |
00:55:18 |
Fikrimi değiştirdim. |
00:55:20 |
Unutmuşum, ben yaptırdım. |
00:55:21 |
Soru... |
00:55:23 |
Çok daha genç bir |
00:55:25 |
Haham, iyi birine |
00:55:28 |
Bize katılıp erdemini, |
00:55:31 |
...bizimle paylaşır mısın? |
00:55:34 |
Bir de şarabını belki. |
00:55:36 |
Erdem ve tavsiye |
00:55:39 |
...bu, ayin şarabı. |
00:55:41 |
Birşeyi kutsamak |
00:55:47 |
Dur bir dakika! |
00:55:50 |
Ağaçlar var, kayalar var... |
00:55:52 |
...kuşlar var, sincaplar var. |
00:55:54 |
Hadi. Fahsnickered olana |
00:55:58 |
Bana katılın! |
00:56:01 |
Haham için üç defa! |
00:56:13 |
İyi akşamlar, Don Giovanni. |
00:56:20 |
Bu kadar kısa zamanda |
00:56:24 |
Hem de ta Jersey'den. |
00:56:26 |
Evet, uzun bir yoldu. |
00:56:29 |
Ama Prens, toplantının gizli |
00:56:34 |
Bu adamlar kim? |
00:56:37 |
Onlar güvenilir yardımcılarım. |
00:56:39 |
Sağımdaki Kirli Ezio. |
00:56:44 |
Solumdakiyse... |
00:56:46 |
...Pis Luca. |
00:56:49 |
Şimdi... |
00:56:50 |
...kızınızın düğün gününde bizi |
00:56:55 |
Umarım ilk çocuğu |
00:57:00 |
Sus. |
00:57:08 |
Pekala... |
00:57:09 |
...anladığım kadarıyla şu yavşak |
00:57:13 |
Siz de o Robin'in |
00:57:15 |
...kalkmasını, belki de |
00:57:18 |
Evet, emin olun öyle. |
00:57:21 |
Efendim? |
00:57:23 |
- Emin olun. "İnanın" demek. |
00:57:30 |
Affedersiniz Don Giovanni... |
00:57:32 |
...kertenkelenizin |
00:57:36 |
Bilirsiniz, benim |
00:57:39 |
Aa, kertenkelem. |
00:57:41 |
Sadece uyuyor. |
00:57:46 |
Önemli biri olabilirdim. |
00:57:48 |
Geleceğin şampiyonu olabilirdim. |
00:57:56 |
Heyecanlandı. Gel. |
00:58:04 |
Normalde, size hizmet etmekten |
00:58:08 |
...ama yüreğime yara |
00:58:11 |
Dost olduğumuz yıllar boyunca, |
00:58:15 |
...beni bir kez bile evinize |
00:58:19 |
Ya da ganul. |
00:58:20 |
Birşey işte. |
00:58:21 |
- Ga... ne? |
00:58:23 |
İçi marmelatlı bir çörek. |
00:58:27 |
Bağışlayın. |
00:58:28 |
Dediğiniz tek kelimeyi |
00:58:31 |
Dişçiden geliyorum da... |
00:58:36 |
Pamukları ağzımda bıraktılar. |
00:58:39 |
Bu pamukları senden |
00:58:42 |
...ve cebime koyacağım. |
00:58:49 |
Herneyse. |
00:58:51 |
Diğer yardımcınız |
00:58:53 |
- O hiç konuşmaz. |
00:58:55 |
Çünkü düşmanım, dilini kesti. |
00:58:58 |
Yüce Tanrım! Neden? |
00:59:01 |
Çünkü böyle yaptı. |
00:59:05 |
Onun da hoşuna gitmedi |
00:59:08 |
Gel buraya. |
00:59:13 |
Yapamıyor! |
00:59:15 |
Ona takılmaya bayılıyorum. |
00:59:20 |
- Söyleyin, Don Giovanni. |
00:59:22 |
Robin Hood konusunda |
00:59:24 |
Dinleyin, bir fikrim var. |
00:59:26 |
Yarın ortaçağ şenlik |
00:59:30 |
En önemli kısım |
00:59:33 |
Robin direnemeyecek. |
00:59:35 |
Neden? |
00:59:37 |
Reddedemeyeceği |
00:59:39 |
Bunu ben diyecektim. |
00:59:43 |
- Bu mükemmel! |
00:59:45 |
- Ama... |
00:59:46 |
Robin'in ülkedeki en iyi |
00:59:50 |
Anlamıyor musunuz? |
00:59:53 |
Okçuluk madalyalarını göster. |
01:00:01 |
Gördünüz mü? Ben daha iyi |
01:00:04 |
Luca okçuluk yarışmasında |
01:00:09 |
...Kirli Ezio, Robin'i |
01:00:15 |
"Öteki dünya"? |
01:00:16 |
Basit İngilizce mi istiyorsunuz? |
01:00:21 |
Ö-Ü... |
01:00:23 |
...ölü. |
01:00:28 |
Ölü. |
01:00:30 |
Onu duyuyor musunuz? |
01:00:51 |
Broomhilde! |
01:00:53 |
Çok iğrenç birşey var. |
01:00:55 |
Ayaklarım olamaz. |
01:00:58 |
Prens John Robin'i öldürmek için |
01:01:03 |
Durun mein leydi! |
01:01:06 |
Doğru. Arkadan çıkalım. |
01:01:08 |
Tamam. |
01:01:11 |
Leydi! |
01:01:23 |
Broomhilde, ben önden |
01:01:25 |
Yürü, leydi. |
01:01:29 |
Farfelkugel! |
01:01:44 |
"Şaka ediyor olmalı!" |
01:01:59 |
Farfelkugel... |
01:02:01 |
...yerinde olsam, |
01:02:06 |
Soru var mı? |
01:02:10 |
Güzel. |
01:02:31 |
Orada ne yapıyorsun? |
01:02:35 |
Tahmin. |
01:02:37 |
Ben... |
01:02:39 |
...tahmin ederim |
01:02:44 |
Lütfen, in oradan aşağı. |
01:02:47 |
Gerzek. |
01:02:51 |
Tahminimce burada bir |
01:02:54 |
İşte. |
01:02:56 |
Tamam. |
01:03:07 |
Lanet olsun! |
01:03:23 |
Görüyorum! |
01:03:33 |
Yanılmışım. |
01:03:41 |
Portatif Abdesthane |
01:03:45 |
İnan bana, bunlara |
01:03:48 |
Kabul edelim, tayt çorap |
01:03:54 |
Will... |
01:03:55 |
...dikişlerim nasıl? |
01:03:57 |
Mükemmel. |
01:03:58 |
Her zamanki gibi. |
01:04:02 |
Bizler |
01:04:04 |
Taytlı adamlarız |
01:04:06 |
Ormanda gezinir |
01:04:09 |
Bizler |
01:04:11 |
Taytlı adamlarız |
01:04:13 |
Zenginden alırız |
01:04:15 |
Doğru! |
01:04:17 |
Hanım evladına benzeyebiliriz |
01:04:21 |
Ama lafınıza dikkat edin |
01:04:24 |
Bizler |
01:04:26 |
Taytlı adamlarız |
01:04:28 |
Daima hazır |
01:04:43 |
Bizler |
01:04:45 |
Taytlı adamlarız |
01:04:47 |
Ormanda gezinir |
01:04:50 |
Bizler |
01:04:52 |
Taytlı adamlarız |
01:04:54 |
Zenginden alırız |
01:04:56 |
Doğru! |
01:04:57 |
Hötöröflere benzeyebiliriz |
01:05:02 |
Onlarla karıştırmayın |
01:05:05 |
Bizler |
01:05:07 |
Taytlı adamlarız |
01:05:09 |
Daima hazır |
01:05:13 |
Başınız dertteyse |
01:05:16 |
Maçoyuz! |
01:05:38 |
Durun. |
01:05:40 |
İzin verin. |
01:05:42 |
Teşekkür ederim. |
01:05:52 |
Çok tatlısın. |
01:05:54 |
Senin için yapabileceğim |
01:05:59 |
Üstümden kalkabilirsin. |
01:06:04 |
Küçük John! |
01:06:06 |
Paniğe kapıldım. |
01:06:13 |
Burada ne işin var? |
01:06:15 |
Prens John'la Rottingham şenlikte |
01:06:19 |
Gitmemelisin. |
01:06:22 |
Bu kolay. Gitmem. |
01:06:25 |
Çok sevindim. |
01:06:27 |
Seni oraya bir okçuluk |
01:06:31 |
Okçuluk yarışması mı? |
01:06:34 |
Onların okçusu yenilmez. |
01:06:36 |
Sahi mi? |
01:06:37 |
Robin, gitmeyeceğine söz ver. |
01:06:40 |
Tamam, gitmeyeceğine |
01:06:43 |
Sağol. |
01:06:46 |
Ama dur. Dedin ki... |
01:06:47 |
- Uzatma! |
01:06:51 |
Gel, bir tanem. |
01:07:02 |
Gece taze ve |
01:07:05 |
Si bemol. |
01:07:07 |
Gece taze |
01:07:10 |
Ve sen çok güzelsin |
01:07:13 |
Burada... |
01:07:15 |
...gölgeler arasında |
01:07:17 |
Güzel leydi |
01:07:22 |
Aç kalbini |
01:07:27 |
Sahnemiz hazır |
01:07:30 |
Meltemler söylüyor |
01:07:32 |
Kalbim pır pır |
01:07:34 |
Duymuyor musun? |
01:07:37 |
Leydi |
01:07:40 |
Ne zaman başlıyoruz? |
01:07:44 |
Leydi öpülesi olunca |
01:07:49 |
Ve akşam da serin |
01:07:53 |
İzin var her rüyaya |
01:07:58 |
Kalbindeki bir sersemin |
01:08:03 |
Ay yüksek |
01:08:05 |
Sense çok görkemlisin |
01:08:08 |
Aşırı aşık görünüyorsam |
01:08:12 |
Leydi |
01:08:16 |
Ne yapabilirim? |
01:08:21 |
Gece taze |
01:08:25 |
Ben de aşığım |
01:08:28 |
Saaa... |
01:08:31 |
...naaaa! |
01:08:57 |
Sevgilim, şimdi |
01:09:01 |
Ama önce, |
01:09:03 |
...sadece bir öpücük olabilir. |
01:09:06 |
Çünkü ben bakireyim... |
01:09:08 |
...ve asla... |
01:09:10 |
...sonuna kadar gidemem. |
01:09:12 |
Tabii evlenirsem, giderim. |
01:09:15 |
Ya da bir erkek |
01:09:19 |
...yemin ederse. |
01:09:20 |
Ya da bana ümitsizce |
01:09:25 |
Ya da çok yakışıklıysa. |
01:09:29 |
Ama sevgilim, sen titriyorsun. |
01:09:32 |
Üşüdün mü? Pelerininin |
01:09:35 |
Hemen hemen hiçbir şey. |
01:09:42 |
Bu hariç. |
01:09:44 |
Bekaret kemerimden söz etmeyi |
01:09:48 |
Eminim. |
01:09:49 |
Sevgilim... |
01:09:50 |
...ümitsizliğe kapılma... |
01:09:52 |
...çünkü bir parşömende yazılı: |
01:09:54 |
"Bir gün, kaderimde |
01:09:57 |
...bekaretime son verecek... |
01:10:00 |
...sihirli anahtarın sahibi... |
01:10:02 |
...olacak." |
01:10:05 |
Ah Marian... |
01:10:06 |
...keşke o, ben olsam. |
01:10:08 |
Ah! O, sen olsan, |
01:10:10 |
...müthiişş olurdu. |
01:10:15 |
Yüzük takılmadan |
01:10:36 |
Güle güle, bir tanem. |
01:10:46 |
Bay-bay! |
01:10:54 |
Yıllık Bahar Şenliği'nde |
01:11:08 |
- Mola! Mola! |
01:11:11 |
Bu ayakkabıları giymemeliydim. |
01:11:14 |
Çantama uymuyorlar. |
01:11:17 |
Blinkin, memelerini düzelt. |
01:11:20 |
Picasso tablosuna benziyorsun. |
01:11:24 |
Tanrım, bu ne! |
01:11:28 |
Fıstık var! |
01:11:29 |
Buraya fıstık! |
01:11:33 |
Oraya tombala! |
01:11:45 |
Kraliyet Okçuluk |
01:11:48 |
Okçular, yerlerinizi alın! |
01:11:58 |
Biz... |
01:12:01 |
...hazır mıyız? |
01:12:03 |
Efendim. |
01:12:09 |
Kraliyet |
01:12:23 |
Aa, güzel. |
01:12:25 |
Güzel. |
01:12:27 |
Okçular... |
01:12:29 |
...çizgiye! |
01:12:38 |
Hazır... |
01:12:41 |
...nişan alın... |
01:12:44 |
...bekleyin... |
01:12:47 |
...ateş! |
01:12:55 |
Onikiden vuran |
01:12:59 |
Geri kalan beyler... |
01:13:00 |
...ikileyin! |
01:13:07 |
İşte orada! |
01:13:09 |
Yaşlı olanı, Loxley! |
01:13:15 |
Emin misin? |
01:13:16 |
Mark Twain'e benziyor. |
01:13:21 |
Yaşlı adam ilk |
01:13:35 |
Çok iyi... |
01:13:37 |
...Loxeyzade Robin! |
01:13:55 |
Çıldırmış! |
01:14:00 |
Üzgünüm bayanlar, |
01:14:03 |
Diğer taraftan |
01:14:07 |
Bak ne yaptın, salak! |
01:14:10 |
Şimdi halkın gözünde |
01:14:13 |
Luca Pazzo'nun hala |
01:14:15 |
Ama hedefin tam |
01:14:19 |
Sersem! |
01:14:21 |
Bekleyin ve görün, efendim. |
01:14:35 |
Robin'in okunu ikiye ayırdı! |
01:14:41 |
İşler düzeliyor. |
01:14:49 |
İyi atıştı! |
01:14:58 |
Robin'in başı dertte! |
01:15:02 |
Kaybettim. |
01:15:04 |
Kaybettim mi? |
01:15:06 |
Ama kaybetmemem gerekiyor. |
01:15:12 |
Robin, uçma vakti. |
01:15:14 |
Sherwood Ormanı'na dön! |
01:15:17 |
Güzel. |
01:15:20 |
Durun! |
01:15:21 |
Benim bir hakkım daha var! |
01:15:23 |
Bir hakkı daha var! |
01:15:26 |
Robin'in bir hakkı |
01:15:35 |
Evet, var. Var. |
01:15:41 |
Beyler, bayanlar. |
01:15:44 |
Robin'in bir hakkı |
01:15:48 |
Tezahüratımızı yapalım. |
01:16:02 |
Çabuk! |
01:16:17 |
Nasıl yaptın bunu? |
01:16:19 |
2 km öteden |
01:16:21 |
- Çok iyi, Blinkin. Aferin. |
01:16:26 |
"Patriot oku" mu? |
01:16:27 |
PATRIOT OKU |
01:17:13 |
Tutuklayın onu! |
01:17:15 |
Hadi! Yoldan çekilin! |
01:17:20 |
Loxley, tahta ihanet etti! |
01:17:22 |
Asılışını seyretmek |
01:17:27 |
Durun! |
01:17:30 |
Niçin? |
01:17:32 |
Robin'i yaşamasına izin verirsen, |
01:17:39 |
Neymiş o? |
01:17:43 |
Seninle evleneceğim. |
01:17:45 |
Ne? |
01:17:46 |
Benim mi olacaksın? Her gece |
01:17:50 |
Bazen de |
01:17:53 |
Evet. |
01:17:54 |
Ama sadece bedenimi. |
01:17:56 |
Kalbime, aklıma ya da ruhuma |
01:18:02 |
Tabii. |
01:18:08 |
Marian, benim hayatım |
01:18:14 |
Gel böyle. |
01:18:27 |
Yaşlı, genç, kadın, erkek; |
01:18:31 |
Laf kalabalığı değil mi bu? |
01:18:33 |
- Ne? |
01:18:35 |
Herkese söyleyin, gün bitmeden |
01:18:39 |
...ya da idam. |
01:18:40 |
İki durumda da, |
01:18:49 |
Sayıca çok üstünler. |
01:18:52 |
Ne yapacağız? |
01:18:54 |
Köylüleri çağırmalıyız. |
01:18:56 |
- Savaşmaya hazır değiller. |
01:18:59 |
Köylülere ulaşmanın |
01:19:02 |
Acil tilki çekelim. |
01:19:04 |
- Tilki. |
01:19:05 |
Tilki çekelim! |
01:19:10 |
12. Yüzyıl Tilkisi |
01:19:18 |
Bu mesajı, köye mümkün |
01:19:22 |
Dikkatini ver. Anladın mı? |
01:19:25 |
Güzel. |
01:19:33 |
Bu kadın kıyafetlerinden |
01:19:41 |
Acele et. İşte. |
01:19:44 |
Ölçün yaklaşık... |
01:19:46 |
...20, 20-1/2 cm mi? |
01:19:59 |
- İşte. |
01:20:02 |
Amaç da bu! |
01:20:05 |
Göz maskesi ister misin? |
01:20:09 |
Tek maskeliye ne dersin? |
01:20:12 |
Anladın mı, bayım? |
01:20:26 |
Affedersin. |
01:20:29 |
İyi günler, başrahip. |
01:20:30 |
- Hoşgeldiniz, başrahip. |
01:20:32 |
- Selamlar, başrahip. |
01:20:34 |
Hey, başrahip! |
01:20:36 |
Bu heriften nefret ediyorum. |
01:20:47 |
Çok güzel! |
01:20:52 |
Kılıç çek! |
01:21:20 |
Ne oluyor? |
01:21:22 |
Fikrini değiştirirsen |
01:21:25 |
Açılış duasını yeni |
01:21:31 |
"Ey Rımtan-ey... |
01:21:33 |
...bize-ey hametinimer-ey |
01:21:37 |
Amen-ey." |
01:21:47 |
Bugün burada... |
01:21:50 |
...Rottingham Şerifi |
01:21:58 |
Mervyn? |
01:22:00 |
Adın Mervyn mi? |
01:22:06 |
Kapa çeneni! Sus! |
01:22:07 |
Ayine devam et. |
01:22:23 |
Sen... |
01:22:25 |
...Rottingham Şerifi... |
01:22:27 |
...Bakire Marian'i karın |
01:22:30 |
Hastalıkta ve sağlıkta, |
01:22:33 |
...sevip, sayacak mısın? |
01:22:37 |
Marian, şimdi ona söylediğim |
01:22:41 |
"Ediyorum." de... |
01:22:43 |
...yoksa Robin ölür. |
01:22:50 |
Ka... |
01:22:52 |
Ka... |
01:22:55 |
...ed... |
01:22:57 |
...etmiyorum! |
01:23:03 |
- En büyük kim, ha? |
01:23:06 |
Yakalayın! Ele geçirin! |
01:23:08 |
Yaralayın! Yaralayın! |
01:23:10 |
Bakın! Köylüler geliyor! |
01:23:22 |
Sanırım bu, size ait, bayım. |
01:23:25 |
Ne derler bilirsin: |
01:23:26 |
"Olmayan ilmek, iyi ilmektir." |
01:23:37 |
İyi atıştı. |
01:23:39 |
Doğrusunu istersen, |
01:23:45 |
Dostlarım... |
01:23:46 |
...konuklarımız var. |
01:23:48 |
Sıçra deyince... |
01:23:51 |
Doldur! |
01:23:53 |
Sıçra! |
01:24:15 |
Benim olacaksın, |
01:24:46 |
Şerif, |
01:24:50 |
Onu kuleye götürüyor! |
01:24:52 |
Kulede kızlığını bozacak! |
01:24:57 |
Kusura bakma, romantizm için |
01:25:04 |
Bunu ön sevişme kabul et! |
01:25:10 |
Bekaret kemeri mi? |
01:25:13 |
Bu, aletimi aşındırır. |
01:25:16 |
Döneceğim. |
01:25:18 |
Umarım, hala demir |
01:25:23 |
Ne yaparsan yap... |
01:25:25 |
...asla teslim olmayacağım. |
01:25:40 |
Dövüş sahnesine hazırlan. |
01:25:43 |
Ara için özür |
01:25:46 |
Aşkının işini bitireceğim... |
01:25:49 |
...sonra geri gelip... |
01:25:51 |
...bu işi bitireceğim. |
01:25:56 |
- Gardını al! |
01:26:03 |
Şoke edici! |
01:26:12 |
Savunma, savunma. |
01:26:13 |
Hamle, hamle. |
01:26:15 |
Güzel! |
01:26:55 |
Affedersin. |
01:27:38 |
Ülkenin en büyük hazinesinin |
01:27:42 |
Demek ki, sen hep gerçek |
01:27:47 |
Önemli olan ölçüsü değil! |
01:28:01 |
Sağol, dostum. |
01:28:18 |
Ah, o kadar... |
01:28:19 |
...kötü değil. |
01:28:23 |
Yanılmışım. |
01:28:31 |
Ah, canım sevgilim |
01:28:34 |
Sana kılıç saplanmış! |
01:28:36 |
Nasıl hissediyorsun? |
01:28:39 |
Ölüyorum, salak! |
01:28:42 |
- Ölmen gerekmez! |
01:28:46 |
Bendeki bu sihirli hap... |
01:28:48 |
...hayatını kurtarabilir. |
01:28:52 |
Onu sana veririm. |
01:28:54 |
Benimle evlenmeye |
01:28:57 |
...benim olmaya |
01:29:03 |
Tamam. |
01:29:14 |
- Şimdi nasılsın? |
01:29:17 |
Şaşırtıcı biçimde. |
01:29:18 |
Ama yine de... |
01:29:21 |
...müthiş kederliyim. |
01:29:36 |
Hep bir polisle |
01:29:38 |
Dur! Dur! |
01:29:40 |
Fikrimi değiştirdim! |
01:29:46 |
Seni seviyorum, |
01:29:49 |
Ben de seni, |
01:30:05 |
Sevgilim... |
01:30:07 |
...nihayet. |
01:30:24 |
Durun! |
01:30:27 |
Yapmadan önce, |
01:30:31 |
Yoksa ben gitmece. |
01:30:41 |
Hey, haham! |
01:30:42 |
SÜNNET |
01:30:48 |
Kim seslendi? |
01:30:50 |
Benim. Robin. |
01:30:53 |
...acele olarak. |
01:30:54 |
"Acele evlilik" mi? |
01:30:57 |
Bekle, son bir müşterim var. |
01:31:03 |
Biraz buz koy. |
01:31:09 |
Acele evlilik! |
01:31:12 |
Hazır mısınız? |
01:31:14 |
- Robin, kabul ediyor musun? |
01:31:16 |
- Marian, ya sen? |
01:31:18 |
Ben de sizi karı... |
01:31:21 |
İtiraz ediyorum! |
01:31:23 |
Kim etti? |
01:31:25 |
Kral Richard, |
01:31:29 |
Şimdi hapı yuttum. |
01:31:36 |
Artık bu kutsal |
01:31:39 |
...takmayı hak etmiyorsun. |
01:31:42 |
Lütfen, merhamet et, abi. |
01:31:45 |
Benim suçum değildi. |
01:31:46 |
Rottingham'dan kötü |
01:31:49 |
Palavra! Zırva! |
01:31:51 |
Kardeşim, sana verilen adı |
01:31:55 |
...sardın! |
01:31:58 |
Bugünden itibaren... |
01:32:00 |
...bu krallıktaki bütün |
01:32:04 |
..."John." densin. |
01:32:08 |
Götürün onu! |
01:32:10 |
Dur! Dur! |
01:32:12 |
Londra Kulesi'ne kapatın! |
01:32:15 |
Turun bir parçası yapın. |
01:32:23 |
Yaptığın büyük işlerin haberi |
01:32:28 |
İngiltere, sana ve adamlarına |
01:32:33 |
...bütün hakların ve |
01:32:35 |
...ve bugünden sonra tüm |
01:32:42 |
Diz çök, Loxleyzade Robin. |
01:32:48 |
Kalk... |
01:32:50 |
...Sör Loxleyzade Robin. |
01:32:58 |
Teşekkür ederim, efendim. |
01:32:59 |
Affedersin, Kral. |
01:33:01 |
Bu adamı bu kadar çok seviyorsan, |
01:33:05 |
İtirazım yok, |
01:33:08 |
Bu bir gelenek |
01:33:12 |
Tut şunu, Peder. |
01:33:13 |
- Haham. |
01:33:25 |
Kral olmak güzel. |
01:33:31 |
Şimdi evlendirebilirsin. |
01:33:33 |
Sağol. İşte, hançerin. |
01:33:34 |
- Kılıcım. |
01:33:37 |
Peki, nerede kalmıştık? |
01:33:41 |
En iyi kısım. |
01:33:44 |
Ediyorum. |
01:33:45 |
- Ya sen, Robin? |
01:33:47 |
Ben de sizi karı-koca ilan... |
01:33:54 |
...ediyorum! |
01:34:02 |
Bütün bebeklere yer |
01:34:05 |
...yeniden yapmamız |
01:34:14 |
İlk iş olarak, |
01:34:17 |
...atamak istiyorum. |
01:34:19 |
Dostum... |
01:34:20 |
...Hapşu'yu. |
01:34:22 |
Pekala! |
01:34:24 |
Siyah bir şerif mi? |
01:34:27 |
Siyah mı? |
01:34:29 |
Neden olmasın? |
01:34:31 |
Mel'in öteki filminde vardı. |
01:34:35 |
Bu iyi. |
01:34:45 |
SON |
01:34:50 |
İşte hikaye bu |
01:34:52 |
Richard yine tahtta |
01:34:55 |
Dostlarımıza adyös diyelim |
01:35:13 |
Kalk... |
01:35:14 |
...Sör Loxleyzade Robin. |
01:35:23 |
Hey başrahip! |
01:35:26 |
Bu heriften nefret ediyorum! |
01:35:29 |
Bakalım. |
01:35:38 |
Feygeles? |
01:35:44 |
Evine hoşgeldin... |
01:35:45 |
...Bayan Loxleyzade. |
01:35:47 |
Bayan Loxleyzade. |
01:35:49 |
Öyle mutluyum ki! |
01:35:57 |
Ah, sevgilim... |
01:35:59 |
...anahtarı çevireyim mi? |
01:36:01 |
Evet, sevgilim! |
01:36:03 |
Ama lütfen... |
01:36:06 |
...nazik ol. |
01:36:14 |
Hayatım? |
01:36:16 |
Ne? |
01:36:17 |
- Buna inanmayacaksın. |
01:36:20 |
- Açılmıyor. |
01:36:23 |
Dur! Bir fikrim var! |
01:36:26 |
Çilingir çağırın! |
01:36:28 |
Çilingir çağırın! |
01:36:30 |
Çilingir çağırın! |
01:36:32 |
Çilingir çağırın! |