Robin Hood

gr
00:01:03 Σε καιρούς τυραννίας και αδικίας,
00:01:10 η παρανομία παίρνει
00:01:18 Τέτοιους καιρούς διένυε η Αγγλία
00:01:58 ΝΟΤΙΝΓΧΑΜ
00:02:24 Μπορεί να μου πει κάποιος τι συμβαίνει;
00:02:27 Μη γίνεσαι ανόητος, Ουόλτερ.
00:02:30 - Αμπάρωσε την πόρτα.
00:02:31 Ρίτσαρντ, σήκω!
00:02:37 Ξύπνα, Τόμας.
00:02:44 Ανοίξτε τις πύλες!
00:02:55 Μπάσταρδοι.
00:02:57 Βέλος.
00:03:02 Το φανάρι.
00:03:14 Σας βλέπω, μπασταρδάκια.
00:03:34 Μας πήραν όλους τους σπόρους.
00:03:40 Θα προσευχηθούμε.
00:03:43 Ο Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος,
00:03:48 λεηλατώντας, επιστρέφει μετά από
00:03:58 Σε αυτόν τον στρατό βρίσκεται ένας
00:04:04 Αυτή είναι η ιστορία
00:04:07 όπου, υπερασπιζόμενος τους
00:04:12 θα καταδικαστεί να ζει εκτός νόμου.
00:04:46 Γεια σας!
00:04:50 ΚΑΣΤΡΟ ΣΑΛΟΥ, ΓΑΛΛΙΑ - 1199 Μ.Χ.
00:05:00 - Ορίστε, φίλε.
00:05:03 Ρομπέν, οι τοξότες κλήθηκαν.
00:05:06 Τυπικό.
00:05:09 Κρύψε τα αυτά καλά.
00:05:30 Μεγαλειότατε.
00:05:32 Το μπάνιο σας, μεγαλειότατε.
00:05:53 Για όνομα του Θεού, Λόξλεϊ.
00:05:55 Σας λατρεύουν, μεγαλειότατε.
00:05:57 Το κεφάλι μου.
00:06:02 - Τελειώσαμε;
00:06:06 και μετά γυρνάμε στην Αγγλία.
00:06:25 Τοξότη, μείνε ζωντανός!
00:06:28 Μην ξεχάσεις να φέρεις τα λεφτά σου, μικρέ.
00:06:33 Σπρώξτε!
00:06:40 Προχωρήστε!
00:06:46 Καλύψτε το βασιλιά!
00:06:59 Βάζουν φωτιά!
00:07:03 Ας κοιμίσουμε αυτούς τους Γάλλους!
00:07:25 Τζίμι!
00:07:26 Με ηρεμία και προσοχή.
00:07:53 Βοήθεια!
00:08:13 Πήγαινε!
00:08:26 Αίμα για τη Γαλλία!
00:08:32 - Ποιος θα γίνει υπηρέτης;
00:08:50 Κοιτάξτε τι κάνουν
00:09:00 Σπρώξτε!
00:09:02 Κρατήστε τη φωτιά όλο το βράδυ,
00:09:05 Θα τους έχουμε διαλύσει μέχρι το
00:09:09 Καλή δουλειά, Τζίμι.
00:09:13 ΠΥΡΓΟΣ ΤΟΥ ΛΟΝΔΙΝΟΥ
00:09:32 Μεγαλειοτάτη.
00:09:34 Μια Αγγλίδα πριγκίπισσα διωγμένη
00:09:37 του άντρα της από μια Γαλλίδα πόρνη!
00:09:40 - Δεν ντρέπεσαι;
00:09:43 Τότε πήγαινε και πες του το.
00:09:46 Δεν αλλάζει κάτι με το να κοιτάς
00:09:50 Ιωάννη!
00:09:57 Θεέ μου!
00:09:58 Με συγχωρείτε, δεσποινίς.
00:10:03 Όχι, δεν την χρειάζομαι.
00:10:07 Μητέρα, σε παρακαλώ,
00:10:09 Βρίσκομαι σε κατάσταση, που μια
00:10:14 Δυστυχώς, τελείωσε.
00:10:17 Το ξέρω, αλλά είναι η μητέρα μου.
00:10:19 Αρκετά!
00:10:20 Τώρα που το σκέφτομαι, καλύτερα να
00:10:25 Αλλά δε θέλω να σε βλέπω.
00:10:29 Ο σκοπός που βρίσκομαι
00:10:32 για να σώσω το βασίλειο από τις επιπτώσεις
00:10:38 - Ο θείος της είναι ο βασιλιάς της Γαλλίας.
00:10:41 Ξάπλωσε.
00:10:44 Ο θείος της, την θέλει πίσω.
00:10:47 Ο Φίλιππος θέλει μια δικαιολογία
00:10:53 Και εσύ του δίνεις αυτή τη δικαιολογία.
00:10:58 Πάρε τη νόμιμη σύζυγό σου
00:11:01 Η νόμιμη σύζυγός μου είναι στείρα.
00:11:05 Πραγματικά, αυτή τη σύζυγο
00:11:09 Εσύ, που τίμησες το σύζυγό
00:11:12 και τώρα που ο θάνατος
00:11:15 έχεις ένα βασιλιά και το
00:11:21 Καλύτερα το μπάσταρδο μιας δούλας,
00:11:23 παρά την ανιψιά
00:11:26 Κοιμήθηκα μαζί της και
00:11:28 Ζήτησα από τον Πάπα να
00:11:31 Και νομίζεις ότι ο Πάπας...
00:11:33 θα ευνοήσει το διάδοχο της Αγγλίας
00:11:36 Ίσως το κάνει για το γιο της
00:11:40 Και μελλοντικό βασιλιά της Αγγλίας.
00:11:42 Ο Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος
00:11:47 Και χωρίς παιδιά.
00:11:50 Και εγώ είμαι βασίλισσα
00:11:54 Ναι.
00:11:57 Βλέπεις;
00:12:00 Είναι η δικιά μου Ελεονώρα.
00:12:06 Τώρα καταλαβαίνεις ότι δεν πρόκειται για
00:12:16 3 επιλογές.
00:12:19 - Το μεσαίο.
00:12:23 Λυπάμαι, αλλά έχασες τα
00:12:26 Ρομπέν, εδώ,
00:12:31 Για να δούμε τι άλλο έχουμε.
00:12:33 Η φωτιά θα κάνει τη δουλειά της.
00:12:38 Με ευνοϊκό άνεμο, θα είμαστε
00:12:42 - Θα επιστρέψεις στο Νότινγχαμ;
00:12:49 Έχω μια μητέρα,
00:12:52 και έναν αδερφό που εύχεται να πεθάνω.
00:12:54 Το πρώτο πράγμα που θα
00:12:57 Ο λαός σου θα χαρεί πολύ
00:13:00 Και έτσι θέλω να μείνει.
00:13:02 Να με θυμούνται, όπως ήμουν.
00:13:07 Ο στρατός μου ξέρει καλύτερα.
00:13:10 Λεοντόκαρδος ο Μέγας.
00:13:14 Είστε το είδωλό τους, μεγαλειότατε.
00:13:18 Μη με αποκαλείς έτσι.
00:13:21 Καταλαβαίνω πόσο δύσκολο
00:13:25 Έλα, Λόξλεϊ.
00:13:30 Για να δούμε, αν μπορούμε
00:13:33 Ναι.
00:13:47 Δεν είναι τυχερό παιχνίδι,
00:13:52 Έχω γρήγορο μάτι.
00:14:09 3 επιλογές.
00:14:15 Θα πάρω την τέταρτη επιλογή.
00:14:18 - Την τέταρτη;
00:14:21 Σε παρακολουθώ αρκετή ώρα, Λονγκστράιντ.
00:14:24 Δεν υπάρχει μπιζέλι.
00:14:30 Σε είδα που αφαίρεσες το μπιζέλι,
00:14:40 Μην τα αγγίξεις.
00:15:05 Έχασες.
00:15:41 Ανάγωγοι μπάσταρδοι!
00:15:46 Όλοι σας, κάντε πίσω.
00:15:49 Λόξλεϊ, οι στρατιώτες έπαιζαν.
00:15:54 Ποιος από εσάς ξεκίνησε τον καβγά;
00:15:59 Εγώ, μεγαλειότατε.
00:16:02 - Έριξα την πρώτη μπουνιά.
00:16:07 - Και με ποιον μάλωνες;
00:16:12 Νόμιζα ότι ήταν ανέντιμος.
00:16:15 Μου έδειξε το αντίθετο.
00:16:18 Ο εχθρός σου σού δείχνει σεβασμό.
00:16:21 Σηκωθείτε όρθιοι.
00:16:24 Όχι εσύ.
00:16:30 Θαρραλέος και ειλικρινής.
00:16:34 Είσαι αρκετά ειλικρινής,
00:16:36 κάτι που δε θέλει να ακούσει;
00:16:39 Ποια είναι η γνώμη σου για
00:16:44 Θα ικανοποιηθεί ο Θεός
00:16:57 Όχι.
00:17:00 Γιατί το λες αυτό;
00:17:02 Στη σφαγή των ’κρας, μεγαλειότατε.
00:17:06 Μίλα δυνατά!
00:17:09 Όταν μας διατάξατε να σκοτώσουμε
00:17:13 με κοίταξε κατάματα μια νεαρή γυναίκα,
00:17:19 Δεν υπήρχε φόβος στα μάτια της.
00:17:22 Υπήρχε μόνο οίκτος.
00:17:27 Ήξερε ότι μόλις δίνατε την εντολή...
00:17:31 και οι λεπίδες μας θα έπαιρναν
00:17:34 εκείνη τη στιγμή θα μας
00:17:38 Όλους μας.
00:17:42 Χωρίς Θεό.
00:17:47 Ειλικρινής, θαρραλέος και αφελής.
00:17:56 Ιδού ένας ’γγλος.
00:18:02 Μπράβο, Ρόμπεν.
00:18:05 - Το μαστίγωμα θα είναι το χειρότερο.
00:18:08 - Εκτός και αν μας κρεμάσει.
00:18:13 Και θα είναι το τέλος.
00:18:15 Μόλις βγω από εδώ, θα φύγω.
00:18:18 Δε θα υπηρετώ τον Θεό ή
00:18:34 ΦΟΝΤΕΝΕΜΠΛΟ
00:18:44 Το όπλο σας, Γκόντφρι.
00:18:56 Μεγαλειότατε.
00:19:03 Ο Φίλιππος της Γαλλίας.
00:19:06 Παρακαλώ.
00:19:14 Γνωρίζετε καιρό τον Ιωάννη;
00:19:17 Ναι, βέβαια.
00:19:20 Στα αγγλικά, παρακαλώ.
00:19:22 Από πολύ παλιά.
00:19:27 - Τροφός.
00:19:32 Είμαστε αχώριστοι από τότε.
00:19:35 Ωραία.
00:19:39 Γιατί η Αγγλία υπό τις διαταγές
00:19:43 είναι μια χώρα χωρίς μαχητικό πνεύμα.
00:19:47 Μπορώ να κατακτήσω το Λονδίνο
00:19:50 Αλλά επιστρέφει ο Ριχάρδος...
00:19:53 και με αυτόν η Αγγλία είναι διαφορετική.
00:19:58 Ο Ριχάρδος θα επιστρέψει στην πατρίδα
00:20:03 Ξέρουμε την ακριβή τοποθεσία.
00:20:05 Πάντα προπορεύεται του στρατού του...
00:20:08 με λιγοστούς έμπιστους ιππότες μαζί του.
00:20:12 Με νεκρό τον Ριχάρδο,
00:20:15 στρέψεις τη χώρα εναντίον του Ιωάννη.
00:20:18 Δε θα υπάρξει καλύτερη
00:20:21 Γαμώ το.
00:20:24 Ακόμα και τα ετοιμοθάνατα ζώα
00:20:30 Σκότωσε τον Λεοντόκαρδο
00:20:35 Στις υπηρεσίες σας, κύριε.
00:20:37 Όχι, εγώ σας είμαι υπόχρεος.
00:21:01 Ώρα για φαγητό!
00:21:02 Ελάτε να φάτε σούπα.
00:21:20 Για την Αγγλία!
00:21:27 Σκότωσα το βασιλιά! Κοιτάξτε!
00:21:35 Καλύψτε τον!
00:21:40 Καλύψτε το βασιλιά!
00:21:45 Πού είναι ο γιατρός;
00:21:48 Γιατί, Λόξλεϊ;
00:21:50 Το γιατρό!
00:21:58 Κρασί.
00:22:22 Τι έγινε;
00:22:25 - Ο βασιλιάς είναι νεκρός!
00:22:28 Νεκρός.
00:22:29 Ελευθέρωσέ μας. Γράφουμε τη
00:22:38 - Θα έρθω μαζί σου.
00:22:40 - Δε θέλουμε αδέσποτους.
00:22:42 Η διαδρομή είναι επικίνδυνη.
00:22:45 Πού πηγαίνουμε;
00:22:46 Στην ακτή να πάρουμε ένα πλοίο, πριν
00:22:50 και εκτοξευτεί η τιμή για να
00:22:52 Και οι μισθοί μας;
00:22:54 Αν νόμιζες ότι ήταν δύσκολο να
00:22:56 δοκίμασε να πληρωθείς
00:22:59 Ελάτε, παιδιά, μαζέψτε
00:23:03 ΝΟΤΙΝΓΧΑΜ
00:23:08 Μου αρέσει η καινούργια εκκλησία.
00:23:13 Λαίδη Μάριον.
00:23:15 Δε θα ήθελα να φύγω,
00:23:20 Χαίρομαι,
00:23:23 Αλλά ήρθα για να βρω το νέο πάστορα.
00:23:27 Τελευταία χάνετε τη Θεία Λειτουργία
00:23:32 Μου αρέσει η ησυχία στην εκκλησία,
00:23:43 Οι νέοι σου ενορίτες είναι
00:23:47 Οι άντρες είναι στον πόλεμο
00:23:50 Τα ορφανά τρέχουν
00:23:56 Τα χωράφια μας είναι έτοιμα για σπορά,
00:24:00 Και ο αχυρώνας της εκκλησίας
00:24:03 Δεν πιστεύω να περιμένεις η εκκλησία...
00:24:05 να δώσει το σπόρο της για
00:24:09 Αυτό το σιτάρι προορίζονται για το Γιόρκ.
00:24:12 Είμαι ο καλόγερος Τακ.
00:24:14 Ο πάτερ Τάνκρεντ προάγεται στο Γιόρκ...
00:24:16 όπου ξέρω ότι θα υπενθυμίσει στον
00:24:20 Δε χρειάζεται να υπενθυμίσουμε
00:24:23 θα θερίσουν ό,τι έσπειραν
00:24:28 Το θαύμα για το οποίο
00:24:29 ο επίσκοπος να μας δώσει
00:24:35 Όπως προείπα, πάτερ, μου αρέσει μια
00:24:56 Θα έχεις προβλήματα με τους
00:25:03 Διατηρείς μελίσσια, Τακ;
00:25:06 Τις προσέχω και με προσέχουν.
00:25:18 ΔΑΣΟΣ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΕΛΙΑΝ
00:25:35 Ενέδρα!
00:26:27 Βρες τον.
00:26:30 Πάρτε ό,τι θέλετε.
00:26:39 Πού είναι ο Λεοντόκαρδος;
00:26:41 Ριχάρδε, πού είσαι;
00:26:53 Χρειάζεσαι βοήθεια;
00:26:54 Είσαι ιππότης;
00:26:56 Πού είναι ο βασιλιάς Ριχάρδος;
00:27:01 - Πού είναι ο βασιλιάς;
00:27:04 Νεκρός;
00:27:06 Αλήθεια;
00:27:09 Αν είναι νεκρός ο βασιλιάς,
00:27:14 Να παραδώσουμε το στέμμα.
00:27:17 Το στέμμα του Ριχάρδου.
00:27:24 Και πώς δολοφονούμε ένα βασιλιά,
00:27:27 Φέρτε μου το στέμμα.
00:27:33 Το στέμμα!
00:27:35 Γρήγορα!
00:27:41 Είσαι ’γγλος.
00:27:44 Όποτε με βολεύει.
00:27:47 Ποιος είσαι;
00:27:50 Ο Ρόμπερτ Λόξλεϊ.
00:28:13 Το άλογο του βασιλιά.
00:28:20 Τζίμι, φύγε!
00:28:46 - Ρομπέν, είναι Γάλλοι.
00:28:52 Τι συμβαίνει;
00:29:02 Φύγετε!
00:29:08 Πάμε!
00:29:47 Τζον.
00:29:49 Είναι νεκρός.
00:29:52 Βοήθεια.
00:30:02 Το σπαθί μου.
00:30:13 Έχει τεράστια αξία για εμένα.
00:30:17 Ανήκε στον πατέρα μου,
00:30:20 τον σερ Ουόλτερ Λόξλεϊ του Νότινγχαμ.
00:30:26 - Το ξέρεις;
00:30:29 Έχω ακούσει για το Νότινγχαμ.
00:30:34 Τότε η μοίρα...
00:30:41 Πρέπει να επιστρέψεις
00:30:47 Θα αναπαύσει την ψυχή μου.
00:30:52 Το πήρα με θυμό και
00:30:56 Πρέπει να καταλάβεις...
00:30:59 το δεσμό της αγάπης
00:31:03 Ο πατέρας μου με εγκατέλειψε στον
00:31:07 Δεν ξέρω πολλά για την αγάπη
00:31:10 Σε ικετεύω, Λονγκστράιντ.
00:31:13 Πες ότι θα το κάνεις.
00:31:20 Θα το κάνω.
00:31:42 Είναι μια συμφωνία
00:31:44 Είναι μόνο μια γρατζουνιά, Τζον.
00:32:08 Ρομπέν!
00:32:16 Ο Λόξλεϊ κατευθυνόταν στην ακτή,
00:32:23 Αυτό το στέμμα είναι το μέσο
00:32:26 Είμαστε απλοί τοξότες, Ρομπέν.
00:32:27 Αν πάμε με το πλοίο
00:32:29 θα μας κατηγορήσουν για φόνο.
00:32:31 Πώς μπορείς να ξέρεις ότι
00:32:34 είναι πραγματικά ιππότες;
00:32:37 Δεν υπάρχει διαφορά ανάμεσα
00:32:39 και οποιονδήποτε άλλον άντρα.
00:32:41 Εκτός από αυτά που φοράει.
00:32:43 Ό,τι χρειαζόμαστε είναι γύρω μας.
00:32:46 Πανοπλίες, κράνη, σπαθιά.
00:32:51 Θα γυρίσουμε στην Αγγλία, πλούσιοι.
00:33:00 - Η μοίρα μάς χαμογέλασε επιτέλους.
00:33:09 Βγάλε το στέμμα από το κεφάλι σου, Ουίλ.
00:33:18 Παραδίδουμε αυτή την ψυχή
00:33:21 Και ζητάμε να του ανοίξεις
00:33:39 Ο Γολιάθ οργώνει τη γη για ποιο λόγο;
00:33:45 Οι τσουκνίδες και οι πικραλίδες θα
00:33:48 Έλα, Γολιάθ, από εδώ.
00:33:49 Μόνο με ένα θαύμα.
00:33:51 Από εδώ.
00:33:59 Μάριον, ο σερίφης.
00:34:08 Μάριον, πήγα στο Πέπερ Χάροου,
00:34:12 τον σερ Ουόλτερ να με δεχτεί.
00:34:17 Ευγενικά πες του ότι έχω καλύτερα πράγματα
00:34:20 Αυτό έκανες, ενώ κλέφτες τριγυρίζουν
00:34:23 Είναι δουλειά του σερίφη να τους πιάσει,
00:34:26 Πες του γεροανόητου ότι την
00:34:29 Και αν είναι πολύ περήφανος...
00:34:30 Όχι, δεν είναι πολύ περήφανος,
00:34:33 Στο όνομα του βασιλιά Ριχάρδου,
00:34:35 για να πληρώσετε τις περιπέτειές του.
00:34:37 Ενώ η Εκκλησία, στο όνομα του Θεού,
00:34:41 το μεγαλύτερο μέρος της σοδειάς μας,
00:34:45 Ανάμεσα στο σερίφη και τον επίσκοπο
00:34:48 ποιος είναι η μεγαλύτερη
00:34:52 Μάριον, γιατί με κάνεις εχθρό σου,
00:34:56 όταν έχεις τα μέσα
00:34:59 Ποια μέσα;
00:35:06 Αν φύγεις τώρα, θα σου χαρίσω τη ζωή
00:35:10 όταν γυρίσει στο σπίτι.
00:35:13 Στον άντρα σου;
00:35:17 Αν δεν είναι νεκρός,
00:35:21 Μιλάς εκ πείρας;
00:35:24 Σκέψου το, Μάριον.
00:35:26 Ο σερ Ουόλτερ πεθαίνει χωρίς διάδοχο.
00:35:28 Το Πέπερ Χάροου θα υποκύψει στο στέμμα
00:35:33 Ευχαρίστως θα έρθεις μαζί μου τότε.
00:36:00 ΒΟΡΕΙΑ ΑΚΤΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ
00:36:09 Καπετάνιε, εκεί!
00:36:31 Κύριε, μας είπαν να περιμένουμε
00:36:34 Ο αγαπημένος μας βασιλιάς είναι νεκρός.
00:36:39 - Ζήτω ο βασιλιάς.
00:36:42 Και ποιος είστε εσείς, κύριε;
00:36:45 Ο σερ Ρόμπερτ Λόξλεϊ του Νότινγχαμ.
00:36:49 - Και εσύ;
00:36:52 Ανεβείτε στο πλοίο, κύριοι,
00:36:54 Έρχεται γρήγορα.
00:37:40 ΜΕΧΡΙ ΟΙ ΑΜΝΟΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΛΙΟΝΤΑΡΙΑ
00:37:45 Ποιο είναι το σχέδιό μας για το πρωί;
00:37:48 Το πλοίο θα σταματήσει
00:37:50 Θα έχουμε την τιμή να τους παραδώσουμε
00:37:54 - Για πού;
00:37:59 Αυτό με βολεύει.
00:38:08 ΞΕΣΗΚΩΘΕΙΤΕ ΚΑΙ ΠΑΛΙ ΞΕΣΗΚΩΘΕΙΤΕ
00:38:37 ΕΚΒΟΛΕΣ ΤΟΥ ΤΑΜΕΣΗ
00:39:18 Ετοιμαστείτε, σερ Ρόμπερτ.
00:39:22 - Στο Γκρέιβσεντ;
00:39:25 Στις αποβάθρες του παλατιού,
00:39:42 - Πού είμαστε;
00:39:47 Φτάνουμε σε 10 λεπτά.
00:39:50 Όταν τελειώσουμε,
00:39:52 Αν ο Λόξλεϊ είναι γνωστός...
00:39:54 της μητέρας του βασιλιά,
00:39:56 Τότε θα τρέξουμε να σωθούμε.
00:39:59 Γαμώ το!
00:40:05 Καλημέρα, άρχοντά μου.
00:40:06 Να πω μερικές συμβουλές
00:40:10 Καταλαβαίνετε πως όλα πρέπει
00:40:13 για αυτό θα παρουσιάσετε
00:40:16 θα γονατίσετε με το δεξί σας πόδι
00:40:20 όταν της πείτε ότι
00:40:22 Δε θα σηκωθείτε, μέχρι να σηκωθούν
00:40:25 Ναι.
00:40:30 Επέστρεψε ο βασιλιάς Ριχάρδος.
00:40:39 ’γκνες, το μπλε και χρυσό μπροκάρ μου.
00:40:43 Μάλιστα, κυρία.
00:40:45 Επέστρεψε ο βασιλιάς Ριχάρδος.
00:41:05 Κάντε χώρο για τη βασίλισσα.
00:41:34 Σταματήστε.
00:41:57 Τι συμβαίνει;
00:41:58 Γύρισε ο βασιλιάς Ριχάρδος
00:42:05 Ο Λόξλεϊ μάς εξαπάτησε.
00:42:43 Γονάτισε.
00:42:50 Σου εύχομαι μακροζωία, γιε μου.
00:42:53 Σήκω όρθιος τώρα.
00:42:58 Ο βασιλιάς είναι νεκρός.
00:43:02 Ζήτω ο βασιλιάς.
00:43:05 Ζήτω ο βασιλιάς!
00:43:09 Ζήτω ο βασιλιάς!
00:43:13 Σηκωθείτε.
00:43:19 Εσύ.
00:43:22 Δε σε γνωρίζω.
00:43:25 Ρόμπερτ Λόξλεϊ, κύριε.
00:43:28 Καλώς ήρθες.
00:43:34 Στο πεδίο της μάχης, μεγαλειότατε.
00:43:38 Όπως επιθυμούσε.
00:43:40 - Σου αξίζει μια ανταμοιβή,
00:43:42 που έφερες στην πατρίδα τα νέα.
00:43:46 Γονάτισε.
00:43:54 Είπες ότι είσαι από το Νότινγχαμ;
00:43:57 Ναι.
00:44:01 Ο πατέρας σου, ο σερ Ουόλτερ,
00:44:10 Στο δικό μου στέμμα.
00:44:11 Πες του ότι στοιχίζει πολύ
00:44:14 και όλοι πρέπει να πληρώνουν
00:44:16 Θα ξεκινήσουμε με αυτό.
00:44:20 Ανοίξτε δρόμο για το βασιλιά!
00:44:22 Ανοίξτε δρόμο για το βασιλιά!
00:44:33 Γκόντφρι, φίλε μου.
00:44:37 - Πώς ήταν τα ταξίδια σου.
00:44:41 Τι έπαθε το πρόσωπό σου;
00:44:43 Ατύχημα στο κυνήγι.
00:44:46 Τρομακτικό.
00:44:48 Πες ότι είναι ουλή από μονομαχία.
00:44:53 Θαυμάζω τις γνώσεις σας
00:44:59 Μπορείς να σηκωθείς τώρα.
00:45:09 Σερ Ρόμπερτ.
00:45:15 Ίσως με γνωρίζετε.
00:45:20 Γνώριζα στα νιάτα μου τον πατέρα σου.
00:45:23 Πες του ότι θα τον επισκεφθώ σύντομα.
00:45:26 Την πρώτη μαύρη νύχτα της άνοιξης.
00:45:29 Ίσως τον χρειαστώ.
00:45:32 Θα του το πω.
00:45:36 Όποιος και ό,τι κι αν είναι,
00:45:42 Ξεφορτωθείτε τον.
00:45:57 Ελάτε, ας τον ακολουθήσουμε!
00:47:02 Δώσε ό,τι έχεις.
00:47:10 Τόμας Κούπερ!
00:47:19 - Είσαι άρρωστος, Τόμας;
00:47:24 - Πού είναι οι υπόλοιποι;
00:47:29 Όχι, η μητέρα σου θα θυμώσει.
00:47:31 Ή θα μου πεις ή θα έρθω μαζί σας.
00:47:38 Ελάτε, λοιπόν;
00:47:41 Απαντήστε μου!
00:48:31 4 άνδρες, 5 άλογα το ένα γκρίζο.
00:48:34 - Τους είδατε;
00:49:02 Χριστέ μου!
00:49:07 Τραγούδα κάτι για περιπέτειες και ανδρεία.
00:49:12 Όχι, τραγούδησε για μια γυναίκα.
00:49:23 Τελείωσα.
00:49:27 Και εμείς πρέπει να χωρίσουμε.
00:49:30 Πού θα πας;
00:49:34 Πήρα έναν όρκο για αυτή την καλή τύχη.
00:49:37 - Σκοπεύω να εκπληρώσω τον όρκο μου.
00:49:41 Η επιγραφή στο σπαθί,
00:49:45 Μπορεί να είναι της φαντασίας μου,
00:49:48 Αλλά σκοπεύω να επιστρέψω
00:49:51 και να πραγματοποιήσω την επιθυμία
00:49:54 Είσαι τρελός;
00:49:55 Μόλις είπες ότι κινδυνεύουμε, Ρομπέν.
00:49:57 Τώρα θέλεις να γυρίσεις
00:50:03 Δεν πρέπει να ξεπληρώσουμε την καλή τύχη
00:50:12 - Εγώ θα έρθω μαζί σου.
00:50:14 - Ναι.
00:50:17 Απόψε είναι η τελευταία φορά,
00:50:19 Αύριο, θα πάρουμε διαφορετικούς δρόμους.
00:50:24 Θα πάρουμε τα μερίδιά μας,
00:50:28 Ουίλ, έχεις την πρώτη βάρδια.
00:51:32 Ουίλ.
00:52:03 Προσέχετε πού πατάτε!
00:52:06 Ένας από αυτούς ξέφυγε.
00:52:08 Οι μπάσταρδοι!
00:52:12 Ο στρατός του Ριχάρδου
00:52:15 Κοστίζει να τον διατηρήσουμε.
00:52:18 Μάλιστα, μεγαλειότατε.
00:52:19 Αλλά ίσως στοιχίσει περισσότερα,
00:52:23 Γιατί το λέτε αυτό, καγκελάριε;
00:52:26 Οι εκστρατείες του βασιλιά
00:52:29 Και τα αναμενόμενα οφέλη...
00:52:31 Τι με νοιάζει εμένα, Μάρσαλ;
00:52:34 Τα προβλήματα του αδερφού μου τελείωσαν!
00:52:37 Τελείωσαν!
00:52:41 Φύγετε από την αίθουσα.
00:52:55 Τώρα, φορολογία.
00:52:57 Φορολογία;
00:52:58 Αρμέγοντας κάποιον που δεν έχει,
00:53:03 Μητέρα, άσε τις αναμνήσεις σου από τις φάρμες.
00:53:08 Οι καιροί είναι δύσκολοι.
00:53:11 Μπορώ να στείλω απεσταλμένους
00:53:15 Υπάρχουν σεντούκια από Σικελία μέχρι
00:53:18 Να καταφύγουμε σε δανειστές;
00:53:22 Χρωστούν χρήματα στο στέμμα.
00:53:24 Οι βαρόνοι στο βορρά
00:53:27 αλλά αυτό ήταν πάντα
00:53:29 Οπότε τι πρέπει να γίνει;
00:53:47 Δώστε μου την άδεια να ταξιδέψω
00:53:51 Οι έμποροι και οι γαιοκτήμονες
00:53:54 ή τα φέρετρά τους.
00:53:55 ’γγλοι να σκοτώνουν ’γγλους.
00:53:58 Όσοι είναι πιστοί στο στέμμα,
00:54:02 Πίστη σημαίνει ότι πληρώνεις
00:54:05 για την προστασία του βασιλείου.
00:54:08 Σωστή κουβέντα αυτή.
00:54:11 Έτσι δεν είναι, Μάρσαλ;
00:54:14 Ο Ριχάρδος επέβαλλε την πίστη
00:54:18 αλλά με παραδείγματα.
00:54:20 Μητέρα, ο αγιοποιημένος γιος σου
00:54:24 Και εσύ υποστήριζες κάθε του ανοησία...
00:54:27 από εδώ μέχρι την Ιερουσαλήμ
00:54:29 Ναι, τον λάτρευες,
00:54:32 όταν με τον πόλεμο έχασε εδάφη,
00:54:37 Εσύ φιλούσες την εικόνα του,
00:54:39 ενώ η Αγγλία έπρεπε να πληρώσει
00:54:42 την απελευθέρωσή του, όταν πιάστηκε.
00:54:44 Είσαι και εσύ το ίδιο υπεύθυνη
00:55:03 Την πλήγωσα περισσότερο
00:55:13 Καγκελάριε.
00:55:20 Μάρσαλ.
00:55:23 Υπηρέτησες πιστά τον αδελφό μου
00:55:29 Νομίζω ότι πέρασες αρκετό
00:55:32 Και, χωρίς αμφιβολία, θέλεις να περάσεις
00:55:36 Για αυτό το λόγο, και με λύπη,
00:55:38 δέχομαι την παραίτησή σου
00:55:46 Το δαχτυλίδι.
00:55:55 Μεγαλειότατε.
00:56:16 Επέλεξε προσεχτικά, Γκόντφρι,
00:56:28 Διότι θα επιλέξω και εγώ προσεχτικά.
00:57:15 ΝΟΤΙΝΓΧΑΜ
00:57:32 Νότινγχαμ.
00:57:34 Αυτούς ψάχνεις, Ρόμπεν;
00:57:36 Δεν ξέρω.
00:57:38 Δε φαίνονται και πολύ σπουδαίοι.
00:57:41 Εσύ βρες να μείνεις
00:57:44 Έχω ακούσει ότι εσείς οι Ουαλοί ζείτε
00:57:55 Δε νομίζω να θέλετε να ενοχλήσετε
00:57:59 Τα σπαθιά σας δε θα
00:58:01 Είσαι ο μελισσοκόμος της περιοχής;
00:58:03 Αν θέλετε να μάθετε, είμαι ο καλόγερος.
00:58:06 Εντάξει, καλόγερε Τουκ.
00:58:08 Μπορείτε να μου πείτε πού θα
00:58:11 Αν δεν είναι στο Πέπερ Χάροου...
00:58:15 Πόση ώρα θα πάρει η δουλεία σου;
00:58:22 Να μείνετε ασφαλείς.
00:58:23 Ο Θεός μαζί σας.
00:58:32 Αυτό ήταν;
00:58:36 Καλόγερε, πού μπορεί
00:58:39 να πιει κάτι αξιοπρεπές εδώ γύρω;
00:58:41 ’λαν, είναι άνθρωπος του Θεού.
00:58:46 - Έχετε κέρματα;
00:58:49 2 τεμάχια, ο καθένας.
00:58:53 Έχετε δοκιμάσει το λικέρ από μέλι,
00:58:58 Ελάτε μαζί μου.
00:59:00 Σου δίνει φωτοστέφανο το υδρομέλι.
00:59:28 Δώσε μου άλλο ένα.
00:59:34 Κορίτσι.
00:59:36 Κορίτσι;
00:59:42 Τυφλώθηκες ή ψάχνεις για φιλανθρωπία;
00:59:45 Είσαι η κυρά του σπιτιού;
00:59:48 Κατά κάποιον τρόπο, ναι.
00:59:50 Θα ήθελα να δω τον σερ Ουόλτερ Λόξλεϊ.
00:59:54 - Ποιος είσαι;
00:59:57 - Σκέτο, χωρίς σερ;
01:00:05 - Ήρθες για τους φόρους;
01:00:11 Ο γιος του είναι νεκρός.
01:00:14 Από εδώ.
01:00:37 Θα πάρει το άλογό σου.
01:00:51 Μάριον!
01:00:54 Μάγκι, πού είναι;
01:00:58 - Κυρία, ο σερ Ουόλτερ σάς καλεί.
01:01:02 Πες του ότι έχουμε επισκέπτη.
01:01:14 Είμαι η Μάριον Λόξλεϊ.
01:01:21 Κυρία μου, σας χρωστάω μια συγγνώμη.
01:01:25 Τα κακά νέα είναι κακά νέα,
01:01:29 Βέβαια, σας χρωστάω ένα ευχαριστώ,
01:01:31 που κάνατε τον κόπο
01:01:34 - Πολεμούσατε μαζί με τον άντρα μου;
01:01:41 Είχε καλό θάνατο;
01:01:47 Ήταν ενέδρα, κυρία μου.
01:01:48 Τον είχαν επιλέξει να επιστρέψει
01:01:52 Μάριον, ποιος ήρθε;
01:01:55 Ένας ταξιδιώτης, Ουόλτερ.
01:02:02 Αυτά τα νέα θα του κάνουν κακό.
01:02:05 - Φέρε τον μέσα.
01:02:08 Πες του ότι ο Ρόμπερτ τού στέλνει την
01:02:13 Μάριον ,ο ταξιδιώτης μας θα διψάει.
01:02:15 Οι ταξιδιώτες πάντα είναι διψασμένοι.
01:02:19 Το όνομά σας, κύριε;
01:02:21 Ρομπέν Λονγκστράιντ.
01:02:26 Με κοροϊδεύεις;
01:02:29 Κύριε;
01:02:31 Ο γιος σας μου ζήτησε
01:02:45 Και πώς θα προστατέψει τον εαυτό του,
01:02:51 Μάλλον ο γιος μου δε θα
01:02:56 Οπότε δεν έχει δάκρυα και
01:03:04 Δε θα δοθούν εξηγήσεις.
01:03:15 Τον είδες να πεθαίνει;
01:03:19 Ήμουν μαζί του, όταν πέθανε.
01:03:22 Οι τελευταίες του λέξεις ήταν ο δεσμός
01:03:26 Συγχώρα με, που είμαι αγενής.
01:03:29 Ο πόνος μου περίμενε αυτή την ημέρα.
01:03:33 Έλα για να μπορέσω να σε δω.
01:03:52 Ρομπέν Λονγκστράιντ.
01:03:55 Αρκετά κοινό, αλλά σαξωνικό
01:04:01 Θα δειπνήσεις μαζί μας.
01:04:05 Αλλά, πρώτα, πρέπει
01:04:08 Βρωμάτε.
01:04:16 Θα σας φέρω μερικά ρούχα του άντρα μου.
01:04:18 Ελπίζω να σας είναι άνετα.
01:04:23 Κυρία μου.
01:04:26 Χρειάζομαι λίγη βοήθεια
01:04:30 Γουίνιφρεντ.
01:04:43 Η κουκούλα έχει μια
01:04:56 Όταν βγάλεις την κουκούλα,
01:05:37 - Ευχαριστώ.
01:05:57 Μάριον, κι άλλο κρασί.
01:06:04 Έκανες μεγάλο ταξίδι
01:06:07 Δεν μπορώ να αποφασίσω,
01:06:11 Ή εκμεταλλευτής.
01:06:14 Μάριον, απλώς προσπαθώ να καταλάβω
01:06:18 - Είναι όμορφος;
01:06:23 Όπως είναι μερικές φορές οι γεωργοί,
01:06:27 Διασκεδάστε μας με
01:06:31 Σπάνια έχουμε επισκέπτες πια.
01:06:33 Εκτός από φοροεισπράκτορες
01:06:37 Δεν ξέρω από πού κατάγομαι,
01:06:42 Μάριον, τι χρώμα
01:06:49 Δεν ξέρω ακόμα.
01:06:52 Έχω μια πρόταση για εσένα, νεαρέ.
01:06:58 Μου έφερες αυτό το σπαθί,
01:07:01 Αν μου δώσεις λίγο από το
01:07:07 Θα μπορούσα να μείνω για
01:07:13 - Έχω μια ερώτηση να σας κάνω.
01:07:17 Τι σημαίνουν τα λόγια
01:07:21 Νομίζω ότι έχω πολλά να
01:07:24 Για τη δική σου ιστορία.
01:07:32 Πολύ ευγενικό.
01:07:34 Δεν άκουσες ακόμα
01:07:37 Θέλω να μείνεις στο Νότινγχαμ και,
01:07:43 - Και, ως εκ τούτου, σύζυγος της Μάριον.
01:07:47 - Ήπιες πολύ.
01:07:49 Ξέρεις ότι χωρίς άντρα,
01:07:53 - Διαφωνείς;
01:07:56 Αν πω ότι αυτός είναι ο γιος μου,
01:08:01 Και έτσι θα γίνει ο σύζυγός σου.
01:08:04 Είναι δίκαιη συμφωνία. Δεν είναι
01:08:11 Όχι. Το σπαθί για το
01:08:15 - Σύμφωνοι;
01:08:20 Μάριον, ενημέρωσε το προσωπικό
01:08:23 και ότι το σπίτι μας
01:08:26 Πες τους να σημάνουν χαρμόσυνα
01:08:30 Και περισσότερο κρασί, παρακαλώ.
01:08:59 Σπιτικό.
01:09:01 Αν δεν ήμουν ο ιερέας του χωριού,
01:09:08 Υπέροχα.
01:09:11 Κάποιος μπορεί να "ανάψει" εδώ μέσα.
01:09:13 Δεν έχω ξαναδεί τόσες πολλές γυναίκες
01:09:17 έξω από ένα γυναικείο μοναστήρι.
01:09:19 Το μυστικό της επιτυχίας είναι να μην
01:09:24 Ξεκίνα με αυτή που είναι
01:09:31 Είναι περίπου στο μέγεθός μου.
01:09:36 Θα σε κάνω να χαμογελάσεις!
01:09:39 Έλα εδώ!
01:09:41 - Γιατί σε αποκαλούν "Μικρούλη Τζον";
01:09:46 Έχω σωστές αναλογίες.
01:09:57 ΚΟΛΠΟΣ ΧΑΜΠΤΟΝ
01:10:58 Φαίνεται ότι πρέπει να
01:11:02 Για να πείσουμε τους υπηρέτες.
01:11:07 Αν στόχος είναι η εξαπάτηση,
01:11:10 θα πρέπει να με αποκαλείς "άνδρα μου"
01:11:16 Μη γίνεσαι γελοίος.
01:11:22 Θα έρθεις ή όχι;
01:11:28 Ζήτησέ το ευγενικά.
01:11:37 Παρακαλώ, αγαπημένε μου σύζυγε,
01:12:18 Εδώ.
01:12:23 Κοιμάμαι με μαχαίρι.
01:12:25 Αν πας να με αγγίξεις,
01:12:28 - Κατάλαβες;
01:12:38 Γεια σας, σκυλιά.
01:13:34 Πώς είσαι, φίλε μου;
01:13:36 Καλά, ευχαριστώ.
01:13:40 Ήπιαν πολύ και σε περιμένουν.
01:14:29 "200 Γάλλοι στρατιώτες
01:14:32 στον Κόλπο Χάμπτον και θα ακολουθήσω."
01:14:35 Γκόντφρι.
01:14:47 Πού είναι οι άντρες σου;
01:14:50 Νεκροί, άρχοντά μου.
01:14:52 - Και ο Λόξλεϊ;
01:14:58 Τότε η μοίρα τον άφησε σε εμένα.
01:15:00 Πάμε!
01:15:12 Ακούω αντρικά βήματα.
01:15:17 Καλημέρα, Ουόλτερ.
01:15:19 Πατέρα.
01:15:23 Τι ξέρεις για το παρελθόν μου;
01:15:26 Υπομονή. Πρέπει να εμφανιστείς σήμερα.
01:15:32 - Μάριον!
01:15:36 Δείξε στον άντρα σου το χωριό
01:15:42 Θα ετοιμάσω τα άλογα.
01:15:44 Νιώθω αναζωογονημένος.
01:15:46 Ξύπνησα το πρωί με στύση.
01:15:52 Θαύμα!
01:15:55 Πάντα αναρωτιόμουν τι λένε
01:15:59 ’ντρα μου;
01:16:21 Εδώ είναι πλούσια η χώρα.
01:16:26 Πουλημένα, φαγωμένα ή κλεμμένα.
01:16:28 Είχαμε 7 ισχνά χρόνια.
01:16:33 ή κανένα αγριογούρουνο,
01:16:35 Και ελάφια;
01:16:37 Αν θέλεις να σου κόψει το
01:16:41 Όλα τα ελάφια ανήκουν
01:16:44 Αυτά είναι δώρα του Θεού
01:16:47 Αν είναι παράνομο
01:16:51 πώς μπορεί να σταθεί μόνος του;
01:16:53 - Καλώς ορίσατε, κύριε.
01:16:56 Καλημέρα, Τζόσεφ.
01:17:00 Για όλον τον κόσμο, επέστρεψε ο Ρόμπερτ.
01:17:06 Σερ Ρόμπερτ, με θυμάστε;
01:17:09 Είμαι ο Τομ Τσάμπερλεν.
01:17:11 Δεν άλλαξες καθόλου, Τομ.
01:17:14 Σερ Ρόμπερτ, πότε θα
01:17:18 Θα βρείτε τον Τζέιμί μου;
01:17:25 Χωρίς δουλειά και ελάχιστο φαγητό,
01:17:29 - Για να γίνουν στρατιώτες;
01:17:41 Είστε ακόμα εδώ;
01:17:45 Προς το παρόν, είμαι ο σερ Ρόμπερτ.
01:17:49 Ήταν συμπολεμιστές μου.
01:17:53 ’λαν Οντέιλ. Ουίλ Σκάρλετ.
01:17:57 Η λαίδη Μάριον.
01:18:05 Υποθέτω ότι περάσατε
01:18:09 Σίγουρα.
01:18:14 Λαίδη Μάριον Λόξλεϊ.
01:18:19 Μπράβο!
01:18:23 Μπράβο, Ρομπέν.
01:18:25 Σερ Ρόμπερτ.
01:18:28 Σερ.
01:18:44 Μάριον, ευχάριστα νέα έφτασαν από
01:18:48 Σερ Ρόμπερτ, χαίρομαι,
01:18:51 Αν θυμάστε, γνωριστήκαμε στην ύπαιθρο.
01:18:55 Ναι, το θυμάμαι.
01:18:56 Συγχωρέστε με, καλόγερε.
01:19:01 Μεταφέρουμε τους σπόρους
01:19:03 Πολιτική του Λονδίνου, έμαθα.
01:19:05 Είναι δικοί μας σπόροι.
01:19:08 Λαίδη Μάριον, ακολουθώ τις
01:19:11 Ό,τι πουν, είναι κανόνας.
01:19:18 Ο αγιότατος γνωρίζει
01:19:23 Υπάρχουν λύκοι στο Γιόρκ, Σερ Ρόμπερτ.
01:19:28 Οι μέλισσες είναι η οικογένειά μου.
01:19:31 Αναπαράγω το είδος κατά το σχέδιο.
01:19:33 Δεν είμαι θρησκόληπτος καλόγερος.
01:19:37 Οι μέλισσές μου δίνουν ζωή.
01:19:42 Δε θα ήθελες να μάθει ο επίσκοπος,
01:19:44 ώστε οι κληρικοί να απλώσουν το μέλι του
01:19:50 Τι θα γινόταν, αν οι σπόροι
01:19:54 Τότε δε θα μάθει κανείς
01:20:07 Ήμουν γεροντοκόρη,
01:20:10 Ήμουν η κόρη μιας ευυπόληπτης χήρας
01:20:15 Παντρευτήκαμε και
01:20:19 έφυγε με πλοίο για τη Γαλλία
01:20:23 Και αυτή ήταν η ζωή μου
01:20:28 που ήξερα ελάχιστα.
01:20:33 - Καλός ιππότης.
01:20:36 Εννοώ ότι ήταν καλός ιππότης.
01:20:41 - Καλός ιππότης στη μάχη.
01:21:17 Όχι!
01:21:32 Μάριον.
01:21:43 Ήρεμα.
01:21:47 Είμαι καλά!
01:21:51 Δεν μπορώ να κουνήσω τα πόδια μου.
01:21:54 Δεν μπορώ να κουνήσω τα πόδια μου.
01:21:58 Ευχαριστώ.
01:22:02 ’ρχοντά μου;
01:22:16 Ήρθε και η σειρά μου τώρα;
01:22:28 Ευχαριστώ.
01:22:31 Πολύ καλά, κύριε.
01:22:33 Ούτε στα πιο τρελά μου όνειρα να δω...
01:22:35 τα πόδια της λαίδης Μάριον
01:22:40 Φαντάζομαι ότι δεν έχεις γνωρίσει
01:22:46 Να σου συστήσω το σερίφη του Νότινγχαμ.
01:22:49 Καλώς ήρθατε, σερ Ρόμπερτ.
01:22:51 Έκανες πολύ καλά, που έσωσες
01:22:56 - Τι σημαίνει αυτό;
01:22:58 έχω το δικαίωμα να το πάρω
01:23:02 Αφού είναι θέλημα Θεού.
01:23:08 Ορίστε ο η αξία του κριαριού
01:23:10 Την αναίδειά σου προς τη λαίδη Μάριον,
01:23:41 - Αλκοόλ από υδρομέλι και σιτάρι;
01:23:49 Υπάρχει κάτι, που πρέπει να κάνουμε.
01:23:51 Στις υπηρεσίες σας.
01:24:05 Σηκωθείτε, παιδιά.
01:24:07 Έπρεπε να είχατε φύγει,
01:24:26 Σταμάτα τα άλογα.
01:24:30 Εσύ εκεί! Κάνε στην άκρη!
01:24:35 Κανείς δεν περνάει,
01:24:40 Τρελός θα είσαι!
01:24:42 Και ποιος είναι ο γρίφος, θρασύτατο πλάσμα;
01:24:47 Τι έχει 18 πόδια
01:24:54 Η επόμενη κίνησή σου
01:24:58 Καλησπέρα, φίλε μου.
01:25:01 Απαιτώ να μάθω ποιοι είστε!
01:25:04 Είμαστε άνθρωποι του δάσους.
01:25:08 Τώρα, χάρη σε εσένα,
01:25:11 - Ο κύριος πήρε.
01:25:14 Σε συμβουλεύω να φυτέψεις τώρα
01:25:17 Και γιατί, καλέ μου καλόγερε;
01:25:18 Όταν φυτρώσει, θα ισχυριστώ
01:25:21 Η Εκκλησία στο Γιόρκ δε
01:25:28 - Πόσο έχουμε ακόμα;
01:26:21 Νόμιζα ότι είχες φύγει.
01:26:24 Τα χωράφια φυτεύτηκαν.
01:26:27 Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω.
01:26:30 Πώς βρήκες τους σπόρους;
01:26:32 Για να ξέρεις, δεν ήταν δώρο.
01:26:36 Σε ευχαριστώ.
01:27:16 ΜΠΑΡΝΣΝΤΕΪΛ
01:27:23 Στρατιώτες, στα όπλα!
01:27:30 Ο βασιλιάς Ιωάννης δεν είναι
01:27:33 Είσαι ο Μπόλντγουιν;
01:27:36 - Εξ ονόματος τίνος έρχεσαι εναντίον μας;
01:27:41 Θα πληρώσετε ή θα καείτε.
01:27:43 Πληρώσαμε με χρήματα και άντρες
01:27:47 Και δεν έχουμε τίποτα άλλο να δώσουμε!
01:27:49 - Κάψτε το!
01:27:59 Κάντε χώρο.
01:28:30 Στο όνομα του Ιωάννη,
01:28:36 κοινοποιείται σε όλους
01:28:39 ότι ο φόρος είναι υποχρεωτικός!
01:28:47 Εκείνοι που θα αρνηθούν
01:28:51 υπόκεινται, δια του παρόντος,
01:28:59 Με εντολή της μεγαλειότητάς του,
01:29:14 Μπείτε και πάρτε τα όλα!
01:29:32 Μεγαλειοτάτη.
01:29:37 Μεγαλειοτάτη.
01:29:41 Έχασα την εμπιστοσύνη του βασιλιά Ιωάννη,
01:29:46 Επίτρεψέ μου να γνωρίζω καλύτερα, Ουίλιαμ.
01:29:49 Είστε πολύ πιο σοφή
01:29:52 Λογικό είναι.
01:29:56 Έντουαρντ, πάρε τον.
01:30:02 Ο Ιωάννης δεν είναι Ριχάρδος,
01:30:08 Αλλά υπηρετώ το θρόνο
01:30:15 Μίλα ξεκάθαρα, Μάρσαλ.
01:30:19 Το στέμμα κινδυνεύει.
01:30:22 Ο Γκόντφρι συνωμοτεί
01:30:26 Γαλλικά στρατεύματα έχουν
01:30:29 και δολοφονούν ’γγλους
01:30:32 Οι βαρόνοι του βορρά θα κάνουν
01:30:36 αφήνοντας τις ακτές μας
01:30:40 που σίγουρα πλησιάζει.
01:30:45 Έτσι το βάρος πέφτει
01:30:47 να τον μαλώσει σαν να είναι παιδί
01:30:56 Ο γιος μου έχει έναν εχθρό
01:30:58 Πιο κοντά από οποιονδήποτε φίλο του.
01:31:02 Πληρωμένο πράκτορα της Γαλλίας.
01:31:05 Γιατί το λέτε σε εμένα, ενώ πρέπει
01:31:08 Ιζαμπέλα!
01:31:11 Εσύ πρέπει να το κάνεις αυτό.
01:31:13 Να πεις στο βασιλιά Ιωάννη
01:31:16 από τον ίδιο τον Φίλιππο, αν θέλεις.
01:31:18 Γιατί να μην του πω την αλήθεια;
01:31:21 Μια μητέρα που δεν εμπιστεύεται,
01:31:23 να του μεταφέρει λόγια κάποιου
01:31:28 Αν επιθυμείς να γίνεις βασίλισσα,
01:31:34 Και την Αγγλία.
01:31:36 Όχι!
01:31:43 Ο Γκόντφρι;
01:31:47 Για όνομα του Θεού, είναι ψέμα.
01:31:53 Είναι η αλήθεια.
01:32:11 Συγγνώμη, αγάπη μου.
01:32:28 - Ο σερίφης;
01:32:35 Κάποιος που δε λέει το όνομά του,
01:32:38 Απαιτεί;
01:32:42 - Φύγε.
01:33:07 Η είσπραξη των φόρων προχωρά γρήγορα.
01:33:10 Πλησιάζει και η σειρά του Νότινγχαμ.
01:33:13 Ωραία! Πες στον σερ Γκόντφρι
01:33:18 είναι άνθρωπός του και μπορεί
01:33:21 Προβλέπω, όμως, να έχουμε προβλήματα
01:33:27 Σου δημιουργεί πρόβλημα
01:33:29 Ναι, και ο γιος του
01:33:31 Ο σταυροφόρος, Ρόμπερτ Λόξλεϊ,
01:34:12 Μάριον!
01:35:18 Φύγετε!
01:35:25 Δε μίλησε ακόμα;
01:35:27 - Κατασκόπευε, Λουπ.
01:35:32 - Ρόμπερτ, ντρέπομαι για εσένα.
01:35:36 Ήρθα να σε σώσω.
01:35:39 Τον ξέρεις;
01:35:41 Παιδιά, αυτός είναι ο σερ
01:35:46 Σερ Ρόμπερτ,
01:35:50 Λύστε τον.
01:35:51 Όχι, δε νομίζω ότι οι κατάσκοποι πρέπει
01:35:56 - Μεγάλη αγένεια αυτό.
01:35:59 Ναι.
01:36:00 Το ακούσατε αυτό, παιδιά;
01:36:04 - Οι άντρες μου είναι καλοί μαχητές.
01:36:07 Μάλλον τους βοήθησε
01:36:09 Αλλά, πράγματι, κινούνται αθόρυβα,
01:36:12 Αυτό θεωρείται ικανότητα,
01:36:14 Δε γίνεσαι τα πλάσματα που κυνηγάς.
01:36:16 - Είμαστε στρατιώτες.
01:36:19 Οι στρατιώτες πολεμούν για ένα σκοπό.
01:36:24 Δεν έχετε
01:36:28 Και κοινούς κλέφτες!
01:36:31 - Έχετε πολλά να μάθετε.
01:36:33 Μπορώ να σας μάθω
01:36:36 Μπορώ να σας μάθω με ποιο ξύλο
01:36:39 Πώς να φτιάχνετε βέλη, που να πετούν
01:36:43 Και μπορώ να βοηθήσω τη Μάριον να
01:36:47 για να μην αρρωσταίνετε.
01:36:49 Δεν ξέρω ποιον πολεμάτε,
01:36:52 Δεν είμαι εγώ ο εχθρός σας.
01:36:54 Αν θέλετε να μιλήσετε,
01:37:12 Γυναίκα;
01:37:18 ΚΑΣΤΡΟ ΜΠΕΡΚΧΑΜΣΤΙΝΤ
01:37:21 Μάρσαλ;
01:37:25 Μεγαλειότατε!
01:37:29 Τι στο διάολο κάνεις εσύ εδώ;
01:37:32 Μεγαλειότατε;
01:37:33 Μπορείς να ακινητοποιήσεις αυτό το ζώο;
01:37:38 Νομίζεις ότι δεν πρόσεξα
01:37:40 Αν θυμάται η μεγαλειότητά σας
01:37:43 Στην τελευταία μας συζήτηση,
01:37:46 ο Φίλιππος της Γαλλίας
01:37:48 Έτσι δεν είναι, Μάρσαλ;
01:37:54 Ο φίλος μου, ο Γκόντφρι,
01:38:00 Ξεσήκωσε τους βαρόνους
01:38:03 Κατεβαίνουν στο νότο με στρατό.
01:38:07 Μάρσαλ, πώς τολμούν;
01:38:10 Μεγαλειότατε, οι λησμονημένοι
01:38:15 Πρέπει να ενημερώσουμε τους βαρόνους.
01:38:18 Όταν έρθουν οι Γάλλοι,
01:38:23 - Φιτζρόμπερτ.
01:38:26 Θα φτιάξουμε στρατό του βορρά
01:38:30 Οι βαρόνοι χρειάζονται αρχηγία.
01:38:32 Είναι καλό να ξέρει ο βασιλιάς...
01:38:34 πως πρέπει να τους αφήσει
01:38:37 Να ακούσει τη φωνή τους.
01:38:39 Ας πάμε μαζί βόρεια
01:38:46 Προελαύνουν ενάντια
01:38:50 Στο βασιλιά τους.
01:38:54 Θα τους συναντήσουμε με
01:38:58 Έχεις χάσει τις ικανότητές σου, Μάρσαλ.
01:39:03 Ίσως πρέπει να πάμε στους
01:39:16 Σέλωσε ένα άλογο.
01:39:20 Θέλω να μάθω πού θα βρω τον Γκόντφρι.
01:39:38 - Τον βρήκα, άρχοντά μου.
01:39:40 Στο Νότινγχαμ, ζώντας φανερά,
01:39:51 Τότε πάμε στο Νότινγχαμ.
01:39:53 Μην πάρεις αιχμαλώτους
01:40:00 Πάρε 2 άντρες, 4 άλογα
01:40:04 Φύγε για το Παρίσι και δώσε
01:40:07 - Τι μήνυμα;
01:40:16 Φεύγουμε!
01:40:24 Θα κάνω αυτό το μέρος διάσημο.
01:40:30 Μέσα σε 1 ώρα θα τις κάνω να πιούν.
01:40:33 Εσύ θα τις κάνεις να χορέψουν.
01:41:07 Μουσική, γέλια,
01:41:09 τριζοβόλημα της φωτιάς
01:41:12 Η ζωή ξαναγύρισε.
01:41:14 Εσύ την έφερες πίσω, Ρομπέν.
01:43:11 Μέχρι οι αμνοί να γίνουν λιοντάρια.
01:43:16 Πώς κατάλαβες ότι ήμουν εγώ;
01:43:18 Ποιος άλλος θα καθόταν δίπλα μου,
01:43:22 σαν ένας φίλος από τα παλιά;
01:43:25 Πώς είσαι, Ουίλιαμ;
01:43:27 Είμαι καλά και προβληματισμένος.
01:43:32 - Τι σε φέρνει εδώ;
01:43:36 Κάτι άκουσα για το θυμό των βαρόνων
01:43:41 Ο θυμός τους μετατράπηκε σε δράση.
01:43:43 Συγκεντρώνονται για να
01:43:46 Πιστεύεις ότι μπορείς να πείσεις
01:43:48 Να γυρίσουν πίσω;
01:43:50 Για να ενωθούν με το βασιλιά Ιωάννη
01:43:55 - Τι;
01:43:58 Δεν μπορώ να έρθω μαζί σου.
01:44:01 - Δεν μπορώ να μιλήσω υπέρ αυτού του βασιλιά.
01:44:04 Αλλά όχι και η μόνη μας ελπίδα.
01:44:07 Τι εννοείς;
01:44:09 - Μάριον!
01:44:12 Αυτός είναι ο παλιός μου φίλος,
01:44:14 Η λαίδη Μάριον Λόξλεϊ,
01:44:17 Λαίδη, χάρηκα, που είδα τον σερ Ρόμπερτ,
01:44:20 Νομίζω ότι ξέρεις καλύτερα, Μάρσαλ.
01:44:22 Ο σερ Ουίλιαμ ξέρω ότι
01:44:25 τον Ρομπέν Λονγκστράιντ ξανά.
01:44:38 Έχουμε ξανασυναντηθεί.
01:44:40 Μάλιστα, κύριε, το ξέρω.
01:44:44 Όχι.
01:44:48 Εγώ ήμουν στην ηλικία σου.
01:44:51 Ο σερ Ουόλτερ κι εγώ επιστρέψαμε
01:44:55 αλλά εσύ είχες φύγει.
01:44:57 Είχαμε χάσει το γιο
01:45:02 Ήταν μια πληγή, που δε θεραπεύτηκε ποτέ.
01:45:13 Πρέπει να μάθεις αυτά που ξέρω.
01:45:17 Ο πατέρας σου ήταν χτίστης.
01:45:21 Σου ακούγεται ευχάριστο αυτό;
01:45:25 Ναι.
01:45:28 Αλλά ήταν κάτι παραπάνω.
01:45:32 Τι είδε;
01:45:34 Ότι οι βασιλιάδες χρειάζονται
01:45:38 όσο χρειάζονται και οι υπήκοοι
01:45:41 Επικίνδυνη ιδέα.
01:45:45 Μίλαγε με τέτοιο τρόπο,
01:45:50 Τίποτα από όλα αυτά δεν μπορεί
01:45:53 Πρέπει να τα απομνημονεύσεις
01:45:56 Αυτή είναι η επιστήμη της μνήμης.
01:45:59 Ξεσηκωθείτε και πάλι ξεσηκωθείτε,
01:46:07 Τελικά, άκουγαν εκατοντάδες.
01:46:10 Δέχτηκαν το μήνυμά του
01:46:14 όλων των τάξεων, από τους
01:46:18 Ξεσηκωθείτε και πάλι ξεσηκωθείτε,
01:46:29 Τι του συνέβη;
01:46:32 Κλείσε τα μάτια σου.
01:46:40 Τέθηκαν τα θεμέλια των
01:46:49 Λονγκστράιντ!
01:46:53 Ήσουν εκεί.
01:46:59 Δε θα το κάνω.
01:47:25 Ούτε νεκρός.
01:47:27 Ούτε και τώρα.
01:47:32 Ούτε και τώρα.
01:47:37 Ορίστε το αντίγραφό μου
01:47:42 Αυτός ο χάρτης δικαιωμάτων
01:47:45 Και εδώ είναι τα ονόματα όλων
01:47:49 Ο Φιτζρόμπερτ, ο Μπόλντγουιν,
01:47:53 Αυτό που ήθελε, ήταν ένα χάρτη,
01:47:56 - Περίμενε εδώ.
01:47:59 - Σερ Ουόλτερ;
01:48:01 - Ένας αγγελιαφόρος για εσάς.
01:48:04 Περάστε μέσα, κύριε.
01:48:07 - ’ρχοντά μου.
01:48:10 Το Πίτερμπορο κάηκε
01:48:12 Συγκεντρώνεται στρατός για να σκοτώσει
01:48:16 Ο Μάρσαλ ζητά να παρουσιαστείτε
01:48:21 Περίμενε έξω.
01:48:24 Όλα τα πράγματα έχουν το χρόνο τους.
01:48:28 Τέλος τα προσχήματα.
01:48:33 Αγκάλιασέ με, σαν γιος.
01:48:42 Πήγαινε.
01:48:47 - Μάγκι, πού είναι η κυρία μου;
01:49:16 Είτε πολεμάμε για τις ζωές μας,
01:49:20 πρέπει να πολεμήσουμε μέχρι θανάτου!
01:49:23 Έμεινες πολύ καιρό στο παλάτι, Ουίλιαμ.
01:49:26 Η διαμονή μου στο παλάτι
01:49:30 Όσο μιλάμε,
01:49:33 ο βασιλιάς Φίλιππος πλέει
01:49:37 Ο Γκόντφρι και οι ληστές του είναι Γάλλοι!
01:49:43 Κάθε λεπτό που χάνουμε διχασμένοι,
01:49:46 φέρνει πιο κοντά
01:49:50 Έχουμε αφαιμαχτεί από το βασιλιά,
01:49:56 Γύρνα πίσω στο Λονδίνο
01:50:00 ότι θα τον συναντήσουμε
01:50:04 Δε θα πολεμήσουμε για να σώσουμε
01:50:08 Καλύτερα να τον αφήσουμε
01:50:11 Θα σας δώσω περισσότερα, σερ Μπόλντγουιν.
01:50:15 Χτύπα με στο στήθος μου
01:50:18 Χρησιμοποίησε το δικό μου.
01:50:24 ’ντε.
01:50:27 Όχι;
01:50:31 Αυτό θέλει! Ωραία!
01:50:35 παρά να το πάρουν οι Γάλλοι.
01:50:38 Με παρεξηγήσατε, μεγαλειότατε.
01:50:40 Δεν έχω ούτε το δικαίωμα ούτε
01:50:44 Ας το φορέσει αυτός που έχει
01:50:48 Από εδώ και πέρα θα υπακούμε
01:50:52 Δε θα δεχτούμε να σκοτωθούμε
01:50:58 Ο Γκόντφρι βάλθηκε
01:51:02 Τότε έκανε περισσότερα από ό,τι χρειαζόταν
01:51:07 Πρέπει να πάρουμε μια απόφαση.
01:52:24 Εδώ γεννήθηκα.
01:52:40 Τι σημαίνει αυτό;
01:52:42 Σημαίνει, να μην παραιτείσαι ποτέ.
01:52:50 Ο βασιλιάς πρέπει να ακούσει
01:52:53 Ένας βασιλιάς δεν παζαρεύει για την
01:52:58 Χωρίς αφοσίωση δεν υπάρχει βασίλειο!
01:53:04 Ήρθα εδώ για να μιλήσω εκ μέρους
01:53:11 Μίλα!
01:53:14 Μίλα, αφού πρέπει να το κάνεις.
01:53:18 Αν προσπαθείτε να χτίσετε για το μέλλον,
01:53:21 πρέπει να θέσετε γερά θεμέλια.
01:53:25 Οι νόμοι αυτής της γης
01:53:31 Ένας βασιλιάς που απαιτεί αφοσίωση,
01:53:34 αλλά δεν προσφέρει τίποτα ως αντάλλαγμα.
01:53:37 Πήγα από τη Γαλλία μέχρι
01:53:44 Και ξέρω ότι η τυραννία
01:53:50 Μια χώρα χτίζεται όπως
01:53:54 Από κάτω προς τα πάνω.
01:53:56 Δώστε δικαιώματα σε κάθε άντρα
01:54:03 Ποιος θα μπορούσε να φέρει
01:54:08 Αν η μεγαλειότητά σας
01:54:13 δικαιοσύνη με τη μορφή
01:54:16 επιτρέποντας σε κάθε άντρα
01:54:21 να μη φοβάται ότι
01:54:24 ή να φυλακιστεί χωρίς κατηγορία.
01:54:27 Που θα δουλεύει, θα τρώει και
01:54:32 και θα βγάζει όσα μπορεί.
01:54:36 Αυτός ο βασιλιάς θα ήταν σπουδαίος.
01:54:39 Όχι μόνο θα εισέπραττε
01:54:44 αλλά και την αγάπη του.
01:54:47 Τι προτείνεις, λοιπόν;
01:54:54 Το σπίτι κάθε ’γγλου
01:54:58 Αυτό που ζητούμε, μεγαλειότατε,
01:55:04 Ελευθερία, κατοχυρωμένη με νόμο!
01:55:08 Μεγαλειότατε, κύριοι,
01:55:15 Μεγαλειότατε,
01:55:17 να ενώσετε τους υπηκόους
01:55:21 - Αρκεί ένα νεύμα σας.
01:55:29 Μπορώ να κάνω κάτι καλύτερο από αυτό.
01:55:33 Σας δίνω το λόγο μου
01:55:39 Ορκίζομαι στη ζωή της μητέρας μου.
01:55:47 Ο Γκόντφρι κατευθύνεται προς το Νότινγχαμ.
01:55:49 Εγώ πρέπει να μείνω με το βασιλιά.
01:55:51 Θα στείλω τον Μπόλντγουιν μαζί σου...
01:55:53 και θα συναντηθούμε
01:55:55 όταν θα έχετε τελειώσει.
01:55:57 Ρομπέν, ο πατέρας σου ήταν σπουδαίος άνδρας.
01:56:15 Μάγκι, ποιος είναι στο σπίτι;
01:56:18 Ζήτω ο βασιλιάς!
01:56:55 - Κύριοι.
01:56:58 Κάθισε!
01:57:11 Είμαι ο σερίφης του Νότινγχαμ.
01:57:13 Κάψτε το!
01:57:18 Είμαι Γάλλος,
01:57:52 Λόξλεϊ, εμφανίσου!
01:57:57 Λόξλεϊ!
01:58:02 Ποιος φωνάζει;
01:58:04 Ψάχνω τον Ρόμπερτ Λόξλεϊ.
01:58:06 Ο γιος μου δεν είναι εδώ
01:58:08 Αυτό είναι αλήθεια.
01:58:09 Γιατί πέθανε σε ένα γαλλικό χαντάκι.
01:58:13 Και εσείς ποιος είστε, κύριε;
01:58:17 Ποιος είμαι εγώ;
01:58:27 Αυτός που τον σκότωσε.
01:58:31 Πολέμησέ με, αν τολμάς.
01:58:33 Ο Θεός να σε λυπηθεί.
01:59:26 Ο επόμενος.
01:59:30 - Όνομα;
01:59:32 - Πρώτο όνομα.
01:59:36 - Γη;
01:59:41 - Η λαίδη Μάριον Λόξλεϊ;
02:00:14 Κύριοι, απολαύστε!
02:00:42 Πού είσαι;
02:00:45 Έλα εδώ.
02:00:50 Κανείς δεν πρέπει να έχει 4.000 εκτάρια.
02:00:53 5.000 εκτάρια.
02:01:14 Χαλάρωσε.
02:02:32 Μπόλντγουιν!
02:02:35 Πάρτε τη νότια πλευρά,
02:02:38 Ουίλ και ’λαν, πηγαίνετε στις ταράτσες
02:03:02 Λαίδη Μάριον.
02:03:20 Ο εχθρός πλησιάζει!
02:03:22 Κρατήστε τις θέσεις σας!
02:03:25 Γρήγορα!
02:03:52 Ακολουθήστε με.
02:04:16 Σε παρακαλώ, πάρε το μωρό!
02:04:30 Τζον, πέσε κάτω!
02:04:43 Κάντε χώρο!
02:04:46 Εντάξει.
02:05:01 Σπαθί!
02:05:14 Σταματήστε!
02:05:15 Σταματήστε!
02:05:17 Σταματήστε,
02:05:42 Ποιος είναι ο αξιωματικός σας;
02:05:49 Πού θα αποβιβαστεί ο Φίλιππος;
02:05:52 Πού θα αποβιβαστεί ο Φίλιππος;
02:06:14 Πού θα αποβιβαστεί ο Φίλιππος
02:06:31 Αυτό είναι το τελευταίο βέλος μου.
02:06:35 Στο Ντάντζενες!
02:06:37 Σε 2 μέρες.
02:06:43 Έχουμε 2 μέρες μπροστά μας.
02:08:12 Κάποτε αποχαιρέτησα κάποιον,
02:08:15 Δεν επέστρεψε ποτέ.
02:08:23 Ζήτα το μου ευγενικά.
02:08:59 Σε αγαπώ, Μάριον.
02:09:45 Μεγαλειότατε, φτάσαμε.
02:10:12 Κάντε σινιάλο!
02:10:20 ’ρχοντά μου!
02:10:23 Εκεί πέρα!
02:10:28 Ανάψτε τη φωτιά.
02:10:47 Οι φωτιές!
02:10:50 Να αρχίσει η αποβίβαση.
02:10:53 Να αρχίσει η αποβίβαση.
02:11:58 Τι νέα έχουμε από τον Ουόλτερ
02:12:01 Ο σερ Ουόλτερ είναι νεκρός.
02:12:04 Κύριοι, πηγαίνουμε στον πόλεμο.
02:12:06 Είναι η πρώτη μου φορά.
02:12:08 Θα ηγηθώ εγώ.
02:13:52 Πολλοί Γάλλοι.
02:13:56 Τι θα κάνουμε;
02:13:59 Οι τοξότες στην κορυφή του λόφου.
02:14:01 Το ιππικό στην παραλία.
02:14:03 Θα σας περιμένουμε εκεί.
02:14:05 Τοξότες!
02:14:09 Έξοχο σχέδιο.
02:14:40 Θεέ μου.
02:14:50 Πάμε!
02:15:16 Στοχεύστε!
02:15:18 Τοξεύστε!
02:15:22 Προσοχή!
02:15:32 Τοξεύστε!
02:15:50 Περιμένετε!
02:16:11 Για όνομα του Θεού, Μάριον!
02:16:15 Λόξλεϊ, συγκέντρωσε τους άνδρες σου
02:16:25 Ακολουθήστε με!
02:16:31 Στοχεύστε!
02:16:32 Τοξεύστε!
02:16:44 Τοξεύστε!
02:17:28 Αυτή δεν μοιάζει για χώρα
02:17:32 Επίθεση!
02:17:53 Τοξότες, μπροστά!
02:18:21 Πάμε, Μάρσαλ.
02:18:23 Είστε αρκετά κοντά, μεγαλειότατε.
02:18:25 Δεν ήταν αρκετά κοντά για τον Ριχάρδο.
02:18:27 Και είδατε τι έπαθε.
02:18:30 Επίθεση!
02:18:32 Προστατεύστε το βασιλιά!
02:19:04 Αυτό για εσένα, Ουόλτερ.
02:19:30 Μάριον!
02:21:14 Μάριον!
02:21:53 Γυρίστε πίσω!
02:21:57 Θα πολεμήσουμε άλλη φορά!
02:22:10 Μεγαλειότατε!
02:22:12 Ναι!
02:22:18 Σε αυτόν.
02:23:16 Δεν έγινα από μόνος μου βασιλιάς.
02:23:21 Ο Θεός με έκανε.
02:23:23 Βασιλιάς κατά το θέλημα του Θεού.
02:23:27 Τώρα, έρχεστε σε εμένα
02:23:31 επιζητώντας να περιορίσετε την εξουσία
02:23:36 Μεγαλειότατε, δώσατε το λόγο σας!
02:23:38 - Όχι.
02:23:41 Δε σας έδωσα την άδεια
02:23:44 Ιωάννη.
02:23:45 - Ούτε και σε εσάς, κυρία μου.
02:23:48 Μάλλον στις περιουσίες σας ελπίζατε.
02:23:54 Τοξότες!
02:23:56 Είστε τυχεροί σήμερα.
02:24:00 Αλλά όσον αφορά τον Ρομπέν Λονγκστράιντ,
02:24:06 για εγκλήματα κλοπής
02:24:10 που προσποιήθηκε ότι είναι
02:24:14 ένα έγκλημα που τιμωρείται με θάνατο,
02:24:16 τον ανακηρύσσω, από σήμερα,
02:24:21 Θα καταδιώκεται όλη
02:24:25 μέχρι το άψυχο σώμα του να γίνει τροφή
02:24:55 Ακούστε με!
02:25:00 Σύμφωνα με βασιλικό διάταγμα,
02:25:02 ο Ρομπέν Λονγκστράιντ,
02:25:06 και όλοι όσοι του προσφέρουν
02:25:09 ανακηρύσσονται επικηρυγμένοι
02:25:12 Η περιουσία τους θα κατάσχεται
02:25:16 από όποιον ’γγλο βρίσκεται κοντά του.
02:25:24 Καρφί και σφυρί, παρακαλώ.
02:25:27 Καρφί!
02:26:20 Πήγαινε.
02:26:21 Έλα.
02:26:30 Το Γκρίνγουντ είναι ο φίλος
02:26:33 Τώρα, τα ορφανά μάς καλωσορίζουν.
02:26:36 Ούτε φόρος, ούτε δεκάτη.
02:26:40 Υπάρχει μερίδιο για όλους
02:26:43 Πολλές είναι οι αδικίες που πρέπει
02:26:50 Προστάτευέ μας, Ουόλτερ.
02:27:04 Και έτσι ο θρύλος αρχίζει.