Robin Hood
|
00:04:56 |
¿Quién anda allí, puede alquien |
00:04:58 |
- Richard solo que vuelve. |
00:05:03 |
Ya la rio. |
00:05:08 |
¿Qué estás haciendo? |
00:05:09 |
Despierta Tomas. |
00:05:12 |
¿Qué está pasando? |
00:05:15 |
¡Abrir el portón! |
00:05:26 |
Mal nacidos. Flecha. |
00:05:33 |
Prendela. |
00:05:46 |
Los veo pequeños bastardos. Los veo. |
00:06:03 |
Los ladrones se han |
00:06:07 |
¿Qué vamos a hacer para hacienda? |
00:06:11 |
Rezar. |
00:07:15 |
Hola. |
00:07:31 |
- Aquí tienes. |
00:07:34 |
Robin, ya van a formar... |
00:07:40 |
Servirán para la cena. |
00:07:55 |
Por el amor de Dios Loxley |
00:07:57 |
Nos adoran si. |
00:07:59 |
Es un ruido infernal. |
00:08:04 |
Eso es un castillo más que |
00:08:22 |
Empujad, hey arqueros, que no te maten. |
00:08:29 |
- Hay cena esta noche. |
00:08:32 |
Será un placer arrebatartelo. |
00:08:35 |
Empujad, empujad. |
00:08:42 |
Avanzad. |
00:08:45 |
¿Vamos corran! |
00:08:48 |
Ir por el rey, ir por el rey. |
00:08:54 |
Preparar escudos. |
00:09:05 |
Mataremos a estos franceses. |
00:09:12 |
Montad escudos. |
00:09:18 |
Avanzad. |
00:09:28 |
Ve con cuidado, no falles, ahora |
00:10:04 |
Salta. |
00:10:08 |
¡Corre! |
00:10:19 |
¿Retroceder! |
00:10:22 |
¿Salve Francia! |
00:10:26 |
¿Listos? |
00:10:28 |
Tienen que quedar como |
00:10:45 |
Miren como luchan por su luqar, |
00:10:54 |
¿Empujad, empujad! |
00:10:57 |
Encendedlo toda la noche, |
00:11:00 |
Esos tipos los acabarán por la |
00:11:03 |
Buen trabajo Jimmy. |
00:11:27 |
Su majestad. |
00:11:30 |
Fue una princesa inglesa expulsada |
00:11:33 |
vulgar capricho frances. |
00:11:36 |
- Vergüenza debería darle a él. |
00:11:40 |
Yo me quedaré frente a la |
00:11:48 |
Vamos. |
00:11:52 |
- Oh Dios, qué demonios. |
00:11:56 |
- Mi hijo necesita de mi consejo. |
00:12:02 |
Madre por favor no tienes pudor, |
00:12:05 |
en la que ninguna madre |
00:12:12 |
Si lo sé pero es mi madre. |
00:12:14 |
Basta ya, pensando lo bien, creo que |
00:12:20 |
- Aun que no te quiero en mi presencia. |
00:12:24 |
El propósito de mi intrusión en esta |
00:12:30 |
del entretenimiento inapropiado. |
00:12:33 |
Su tío es el maldito rey de Francia. |
00:12:36 |
¿Hechate! |
00:12:40 |
Su tío la quiere devuelta. |
00:12:42 |
Felipe quiere una excusa para cruzar... |
00:12:47 |
El canal con su armada y tú le |
00:12:53 |
Vuelve con tu legítima |
00:12:56 |
Mi legítima esposa es tan |
00:13:00 |
¿Es esa la esposa que quieres para mí? |
00:13:04 |
Tú que honraste a tu esposo con 8 |
00:13:08 |
la muerte se ha llevado al resto aun |
00:13:13 |
- que pueden llamarte madre. |
00:13:18 |
Que encamarte con la sobrina |
00:13:21 |
Encamarme y casarme con ella. |
00:13:24 |
Papa que preparen la anulación. |
00:13:26 |
Y tú crees que el Papa apoyará al mocoso de |
00:13:31 |
Puede que acceda a hacerlo por |
00:13:35 |
Y por el futuro de inglaterra. Ricardo |
00:13:40 |
Si no más y no tiene hijos. |
00:13:45 |
Yo soy una reina buena. |
00:13:49 |
Si, si. |
00:13:53 |
Lo vez ella es mi Leonor. |
00:14:02 |
Bien entiendo esto no |
00:14:04 |
Se basa en la memoria y mano rápida. |
00:14:08 |
Haber cazado hoy, es un precioso pato. |
00:14:12 |
- ¿Izquierda o en medio? |
00:14:15 |
¿En medio ha dicho, en medio? Lo |
00:14:19 |
Has perdido las cebollas. |
00:14:22 |
- Robin lo necesito para la olla. |
00:14:25 |
Venqa, ¿Quién apuesta? |
00:14:28 |
El fueqo hará su trabajo, |
00:14:32 |
Si el tiempo es propicio, |
00:14:38 |
- ¿volverás a Nothingam? |
00:14:44 |
Yo tenqo una madre que no muere |
00:14:50 |
Lo primero que haré será encerrarlos. |
00:14:52 |
A su pueblo se aleqrará de |
00:14:55 |
Es una condición que |
00:14:58 |
Que te recuerden como era. |
00:15:02 |
Mi ejercito me conoce, |
00:15:06 |
- Corazón de León está decrépito. |
00:15:11 |
- Io idolatran majestad. |
00:15:15 |
Debería resultar muy |
00:15:20 |
Vamos Loxley busquemos unos cuantos |
00:15:25 |
Veamos si podemos encontrar |
00:15:28 |
Si, hagamoslo. |
00:15:43 |
Esa es la cuestión pequeño. Esto no se |
00:15:47 |
- Y mano rápida. |
00:15:51 |
Te estaré vigilando. |
00:16:04 |
¿Tienes 3 opciones, |
00:16:10 |
- Creo que eleqiré una cuarta. |
00:16:15 |
Te he estado obseravando |
00:16:19 |
No hay ningún qisante. |
00:16:25 |
Quitas el gizante, mientras |
00:16:29 |
Te he pillado eso. |
00:16:35 |
No vuelvas a tocarlos. |
00:16:38 |
Yo lo haré. |
00:16:50 |
Pues nada es un farzante. |
00:16:58 |
El guizante, allí está. |
00:17:00 |
Has perdido. |
00:17:07 |
Pelea, eso dale su merecido. |
00:17:21 |
Lo haces mejor de lo que cree. |
00:17:32 |
Largo. |
00:17:33 |
¡De pié ignorantes bastardos! |
00:17:41 |
¿Apartaos rápido! |
00:17:42 |
No, Loxley estos hombres |
00:17:46 |
Pecadores, lo mismo que yo. |
00:17:54 |
Yo Sr. |
00:17:57 |
- Yo he dado el primer qolpe. |
00:18:04 |
Se peleaba conmiqo, majestad. Yo |
00:18:10 |
Estaba equivocado. |
00:18:14 |
Un enemiqo que te muestra |
00:18:19 |
Uds. No. |
00:18:25 |
Valiente y sincero, eres lo bastante |
00:18:31 |
no quiere oir, ¿Qué opinión |
00:18:38 |
¿Se complacerá Dios, con mi sacrificio? |
00:18:52 |
No. |
00:18:55 |
¿Por que dices eso? |
00:18:58 |
- Por la matanza de Acrel. |
00:19:03 |
Cuando nos hiciste apiñar 2500 |
00:19:08 |
La joven que tenía a mis pies |
00:19:14 |
y en sus ojos no había miedo. |
00:19:22 |
Porque sabía que cuando dieras la orden |
00:19:29 |
en aquel momento seríamos |
00:19:43 |
Sincero, valiente, e inqenuo. Este es |
00:19:53 |
Sincero, valiente, e inqenuo. Este es |
00:19:57 |
Muy bien, le has dado una lección. |
00:20:02 |
- Será un invierno candente. |
00:20:05 |
No, esto será lo peor |
00:20:10 |
Y cuando salga de aquí me ¡ré, ya no le debo n¡ |
00:20:39 |
Llegué. |
00:20:51 |
Magestad. |
00:20:58 |
Felipe de Francia. |
00:21:01 |
Sientense. |
00:21:09 |
- ¿Es alqo que tienen el atún? |
00:21:15 |
Sigue. |
00:21:18 |
Nos criamos juntos, del mismo techo. |
00:21:22 |
- Una noticia. |
00:21:26 |
Somos intimos desde entonces. |
00:21:30 |
Bien porque alla bajo |
00:21:39 |
Es un país falto de espíritu de lucha. |
00:21:42 |
Podría tomar Londres con |
00:21:45 |
Pero Ricardo ya está de vuelta. |
00:21:48 |
Y bajo Ricardo Inqlaterra |
00:21:53 |
Ricardo regresará a casa |
00:21:58 |
Sabemos por donde. |
00:22:00 |
Siempre encabeza su ejercito. |
00:22:07 |
Si Ricardo muere, será fácil |
00:22:13 |
No habrá mejor momento para invadirlo. |
00:22:16 |
¡Mierda! Hasta los animales |
00:22:24 |
Matad a corazón de León y se |
00:22:30 |
- Muy bien mesie. |
00:23:05 |
¿Por Inglaterra! |
00:23:17 |
¿Necesito un médico! Un médico. |
00:23:20 |
¡Deprisa cubridno rápído! |
00:23:24 |
Saquen al rey, rápido. |
00:23:28 |
- Subir al rey. |
00:23:33 |
- Por qué Loxley te encontró. |
00:23:40 |
Vino. |
00:24:04 |
¿Qué ocurre? |
00:24:06 |
- El rey a muerto. |
00:24:11 |
- Muerto. |
00:24:13 |
Escribiremos nuestro propio destino. |
00:24:19 |
- Voy con Uds. |
00:24:23 |
Cuantos más mejor, no |
00:24:27 |
- ¿A dónde vamos? |
00:24:29 |
antes de que 3000 soldados lleguen allí. Y el |
00:24:34 |
- ¿Y qué hay de nuestras pagas? |
00:24:38 |
Intenta que te pague un rey muerto. |
00:25:08 |
Una emboscada. |
00:26:00 |
Cúbreme. |
00:26:26 |
¿Hey eres un caballero? |
00:26:32 |
- Muerto. |
00:26:38 |
- Si el rey ha muerto, ¿A dónde hibas? |
00:26:45 |
...de Ricardo, y que no hay duda. |
00:26:53 |
Como vas a servir a |
00:27:04 |
Traiganme eso y matad al caballo. |
00:27:10 |
Eres inglés. |
00:27:13 |
Cuando te conviene. |
00:27:16 |
¿Quién eres? |
00:27:19 |
Robert Loxley. |
00:27:42 |
Es el caballo del rey. |
00:27:48 |
Eso es. |
00:27:49 |
¡Civi apartate! |
00:28:15 |
Ya vienen esos franceses, una emboscada. |
00:28:21 |
¿vamonos! |
00:28:30 |
Vamos. |
00:29:16 |
Jhon. Ha muerto. |
00:29:21 |
Socorro. |
00:29:31 |
Mi espada. |
00:29:42 |
Tiene un gran valor para |
00:29:49 |
Es por Loxly Nottingham... |
00:29:56 |
Si. |
00:29:58 |
Hey oido hablar de Nothingham. |
00:30:03 |
Entonces, el destino me ha sonreido. |
00:30:13 |
Esta espada perteneció a mi padre. |
00:30:15 |
Eso me dará paz. |
00:30:21 |
La cogí sin su consentimiento. |
00:30:28 |
que hay entre un padre y su hijo. |
00:30:31 |
Mi padre me abandonó en el mundo |
00:30:36 |
Yo no se nada del amor |
00:30:39 |
Te lo suplico, di que lo haras. |
00:30:49 |
Lo haré. |
00:31:10 |
- Un pacto sellado con sanqre. |
00:31:45 |
Loxley se dirigía a la |
00:31:52 |
- Esa corona será nuestro pasaje. |
00:31:56 |
Si lleqamos a su barco con su |
00:31:59 |
¿Cómo sabes que los caballeros |
00:32:05 |
No hay diferencia entre un caballero y |
00:32:12 |
Todo cuanto necesitamos está aquí. |
00:32:14 |
Armaduras, cascos, espadas. |
00:32:20 |
Lleqaremos a inqlaterra siendo |
00:32:28 |
- El destino por fin nos ha sonreido. |
00:32:37 |
Quítate esa corona de la |
00:32:46 |
Dejamos el alma de este muchacho a |
00:32:49 |
a las puertas del |
00:33:06 |
Me gusta esto en la iglesia. |
00:33:12 |
Lady Marión, yo había lamentado mucho |
00:33:20 |
Me aleqro de poderle |
00:33:23 |
Pero he venido a conocer |
00:33:24 |
Ultimamente has faltado al |
00:33:31 |
Me gusta la iglesia en |
00:33:45 |
Su nuevo rebaño son mujeres y |
00:33:49 |
están enfermos o dehechos, sus |
00:33:54 |
Sus campos están listos para la |
00:33:57 |
Y el qranero de la iglesia |
00:33:59 |
Sin duda no esperarán que la iglesia |
00:34:04 |
para sembrar en sus campos. |
00:34:10 |
Yo soy Friar Tuck, al padre le han destinado |
00:34:16 |
que la gente no recibieron. |
00:34:17 |
No necesitan que le recuerden |
00:34:21 |
deberían recoger lo que siembran |
00:34:25 |
El milaqro que pido es que el obvispo |
00:34:33 |
Y como he dicho, me qusta la |
00:34:53 |
Tendrés problemas con los Loxley. |
00:35:00 |
¿Tienen abejas? |
00:35:01 |
Claro yo como de ellas y ellas de mí. |
00:35:22 |
Capitán allí. |
00:35:45 |
Sr. Nos dijeron que esperacemos |
00:35:48 |
Nuestro amado rey a muerto. |
00:35:52 |
- La de mi madre. |
00:35:56 |
¿Quién son Uds? |
00:35:58 |
Sir Robert Loxley de Nottingham. ¿Y voz? |
00:36:04 |
El secretario del rey. Subir a bordo |
00:36:07 |
Está subiendo deprisa. |
00:36:22 |
Y del mar valientes en producir |
00:36:28 |
Cantemos, bailemos y |
00:36:33 |
En el mar valientes del mar. |
00:36:37 |
Somos tan fuertes y |
00:36:45 |
Cantemos bailemos y Francia |
00:36:53 |
CONvlERTETE EN LEON |
00:36:58 |
Es el que estaba al mando. |
00:37:01 |
Si haces que que haqan |
00:37:04 |
Les dejaremos el honor de devolver |
00:37:08 |
¿A dónde? |
00:37:10 |
Al norte. |
00:37:13 |
Me parece bien. |
00:37:22 |
Alzaos una y otra vez. Hasta que |
00:37:42 |
Cantemos, bailemos y Francia |
00:38:21 |
- Siqan remando. |
00:38:30 |
Despierta. |
00:38:33 |
- Hey |
00:38:38 |
- En Londres. |
00:38:45 |
- Cuando esto acabe, listos para partir. |
00:38:49 |
La madre del rey o su hermano volviera. |
00:38:51 |
Iremos para salvarla. |
00:38:54 |
Es una mal hijo, Yosé, Pedro, |
00:39:07 |
- Acnes, has eso. |
00:40:01 |
Alto. |
00:40:25 |
¿Qué pasa? ¿Qué ha ocurrido? |
00:40:26 |
El Rey Ricardo regresa de Francias Sr. |
00:40:33 |
Loxley nos engañó. |
00:41:10 |
Arrodillate. |
00:41:18 |
Larga vida hijo mío. |
00:41:22 |
Levántate. |
00:41:26 |
El rey ha muerto, larga vida al rey. |
00:41:33 |
¡Larga vida al rey! ¡Larga vida al rey! |
00:41:39 |
¡Larga vida al rey! |
00:41:41 |
Levantense. |
00:41:47 |
¿Quién eres? No te conozco. |
00:41:52 |
- Robert Loxley, de Nottingham. |
00:42:02 |
En batalla majestad como siempre quizo. |
00:42:05 |
Como siempre quizo. |
00:42:08 |
Se merecen una recompensa |
00:42:14 |
Arrodillados. |
00:42:22 |
¿Habeis dicho que sois de Nottingham? |
00:42:25 |
Si. |
00:42:29 |
Tu padre Sr. Walter, |
00:42:37 |
Mi corona, decirle que resulta |
00:42:42 |
Y que todos deben de pagar su parte. |
00:42:44 |
Empezaremos con esto. |
00:42:48 |
Paso al Rey, al rey paso. |
00:42:54 |
Majestad. |
00:43:01 |
Godfrey, Godfrey amigo |
00:43:09 |
¿Qué te ha ocurrido en el rostro? |
00:43:11 |
Un accidente de casa no es nada. |
00:43:14 |
Qué espanto. Digamos |
00:43:18 |
- Es mucho mejor así. |
00:43:27 |
Pueden levantarse. |
00:43:37 |
Sr. Robin. |
00:43:43 |
Tal vez sepa de mí. |
00:43:45 |
Soy william Marshal. Su |
00:43:51 |
Decirle que pronto iré a visitarle. |
00:43:57 |
Puede que le necesite. |
00:43:59 |
Lo haré, se lo diré. |
00:44:04 |
Quien quiera o lo que sea |
00:44:10 |
Acaba con él. |
00:44:26 |
¡Adelante, corre! |
00:44:47 |
Solía dejar la tierra muy |
00:44:51 |
- ¿Para las hormiqas? |
00:44:54 |
Para sobrevivir, ven Goliat por aquí. |
00:44:56 |
- Hasta que ocurra un milagro. |
00:45:08 |
Vayan sigan. |
00:45:17 |
Vaya he estado en peor |
00:45:20 |
A eso me refiriera. Dile que tengo mejores |
00:45:27 |
Si eres tan listo, los ladrones que ambulan |
00:45:31 |
- ¿Por qué no se ocupa de eso? |
00:45:34 |
- Y s¡ es demas¡ado orgulloso para. |
00:45:40 |
En el nombre del rey Ricardo nos arruinastes |
00:45:44 |
Mientras la iglesia en nombre de Dios |
00:45:48 |
la mayor parte de lo que teníamos |
00:45:52 |
Entre el Sherif y el obispo no se |
00:45:56 |
para entrar al pueblo inglés. |
00:46:01 |
¿Por qué quieres hacer de mí |
00:46:05 |
- para convertirme en tu protector. |
00:46:13 |
Si se va a ahora, le prolonqaré la vida |
00:46:19 |
- Reqrese a casa. |
00:46:24 |
Si no ha muerto estará recorriendo |
00:46:28 |
- Eso lo decis por experiencia. |
00:46:33 |
Sr walter morirá sin dejar heredero. |
00:46:38 |
Y tú vivirás en la indiqencia |
00:47:03 |
Rey de los cermones, cuidado de su dedo, |
00:47:11 |
Llamás no pudo dar. |
00:47:18 |
Su flecha le enmudeció. |
00:47:22 |
Por Dios, ¿No puedes cantar algo alegre? |
00:47:25 |
Canta algo animado que hable de |
00:47:31 |
No, canta algo sobre una |
00:47:37 |
Tranquila te amo, no |
00:47:40 |
Ya te hechare a tu alcoba y a tus... |
00:47:44 |
Ya está, he separado el |
00:47:49 |
¿Y a dónde irás? |
00:47:54 |
Estamos en deuda con esta |
00:47:58 |
¿Cómo? |
00:48:00 |
La inscripción de la |
00:48:05 |
Quizá sea mi imaqionación no lo sé. Pero |
00:48:11 |
- Y cumplir lo que me pidió su hijo. |
00:48:15 |
Dijiste que estabamos |
00:48:18 |
¿Y ahora decides volver a arriezgarte? |
00:48:20 |
- Irán allí v te encontrarán. |
00:48:26 |
Invitalo con esto. |
00:48:32 |
Coged su parte comamos y durmamos. |
00:48:35 |
Will has la primera guardia. |
00:48:40 |
Reqresa el ejercito de Ricardo. |
00:48:43 |
- Tú sabes de finanzas. |
00:48:47 |
Pero desmantelar el ejercito |
00:48:53 |
Las campañas del rey Ricardo fueron |
00:48:58 |
Y eso que me incumbe a mí, basta. |
00:49:01 |
Los seguros de mi hermano |
00:49:09 |
Dejadnos. |
00:49:22 |
- Bien, impuestos. |
00:49:25 |
Ordeñando una hubre seca solo consigues |
00:49:30 |
Madre ahorrate los recuerdos de qranja, |
00:49:35 |
Son momentos difíciles |
00:49:39 |
Puedo enviar deleqados |
00:49:42 |
Hay cofres llenos de dinero |
00:49:45 |
¿Mendigar a los prestamistas? |
00:49:47 |
Sr. Es un plan. |
00:49:49 |
A la corona le deben dinero los suyos, |
00:49:52 |
Pero esa ha sido la |
00:49:57 |
¿Qué vamos a hacer? |
00:49:59 |
Sigue. |
00:50:14 |
Denme la venia para ir al |
00:50:18 |
Haré que mercaderes y terratenientes |
00:50:23 |
- ¿Ingleses matando ingleses? |
00:50:29 |
Y lealtad siqnifica pagar |
00:50:35 |
Muy bien dicho. |
00:50:37 |
¿Nos parece Marshal? |
00:50:42 |
- ¿Está bien? |
00:50:45 |
- Si no con su ejemplo. |
00:50:50 |
Y tú apoyaste todas sus locuras |
00:50:56 |
Si tú, lo venerabas, mientras el querro perdía |
00:51:04 |
Tú besabas su retrato mientras que |
00:51:08 |
de rentas para rescatarle |
00:51:11 |
¡Tú eres tan culpable como cualquiera |
00:51:29 |
Yo escabé su piedra más que ella la mía. |
00:51:40 |
Canciller. |
00:51:47 |
Mashal, tú supiste que tendría a mi |
00:51:56 |
Creo que has pasado mucho |
00:51:59 |
Y querrés pásar más tiempo con la tuya. |
00:52:03 |
Por lo tanto v muv a m¡ pesar, acepto su |
00:52:13 |
El anillo. |
00:52:23 |
Majestad. |
00:52:43 |
Elejid con cuidado el lugar |
00:52:55 |
Pues yo también lo elegiré con cuidado. |
00:53:21 |
Abrid el portón. |
00:54:31 |
Nottingham. |
00:54:34 |
- ¿Son las gentes que buscabas? |
00:54:37 |
No parecen gran cosa. Estos ingleses. |
00:54:41 |
Pues han mantenido a ralla |
00:54:44 |
He oido que los galeces |
00:54:46 |
Y lo haceís con las obejas. |
00:54:54 |
No querrán irritar a las |
00:54:58 |
Las espadas no servirían |
00:55:00 |
¿Eres el apicultor? |
00:55:03 |
No, yo soy el frayle Tuck es mi nombre. |
00:55:06 |
Bien, ¿Dónde puedo localizar |
00:55:10 |
Pues si no están por alla. |
00:55:15 |
¿Cuándo te llevrán tus asuntos? |
00:55:21 |
No se apuren, pueden ir conmigo. |
00:55:31 |
Y este, después de 10 años. |
00:55:35 |
Frayle, ¿Dónde puede un hombre quedar |
00:55:42 |
El hombre es un clérigo perdonarle. |
00:55:45 |
- ¿Tienen dinero? |
00:55:48 |
2 monedas, cada uno. |
00:55:53 |
¿Habéis provado el licor |
00:55:58 |
Venid conmigo, esa bebida |
00:56:33 |
- Chica. |
00:56:41 |
¿O estás que te quedas ciego |
00:56:45 |
- ¿Eres la guardiana de la casa? |
00:56:50 |
Quisiera ver a Walter Loxley. |
00:56:53 |
¿Y tú eres? |
00:56:55 |
- Robin Loxley. |
00:56:59 |
No Sra., no tengo el Sir. |
00:57:05 |
- ¿vienes por los impuestos? |
00:57:10 |
- Su hijo a muerto. |
00:57:37 |
Deja el caballo. |
00:57:40 |
Sra. |
00:57:43 |
Eso es. |
00:57:55 |
¿Dónde está? |
00:57:57 |
- Sir walter prequnta por ella. |
00:58:01 |
Dile que tenemos un libro. |
00:58:13 |
Soy Marion Loxley. Esposa de Robert. |
00:58:21 |
Sra. Le debo una disculpa. |
00:58:25 |
Las malas noticias lo son |
00:58:29 |
Estoy en deuda contiqo, gracias por |
00:58:34 |
¿Luchaste a lado de mi esposo? |
00:58:38 |
Si. |
00:58:40 |
¿Murió dignamente? |
00:58:46 |
En una emboscada. Era el elegido |
00:58:52 |
Marion, ¿Quién anda allí? |
00:58:54 |
Un viajero Walter. |
00:59:02 |
- Esta noticia será muy dura para él. |
00:59:06 |
Si, si. |
00:59:07 |
Decidle que lo viste en tierra santa |
00:59:12 |
Nuestro viajero estará sediente nuestros |
00:59:18 |
¿Su nombre? |
00:59:20 |
Loxley, Robin Loxley. |
00:59:25 |
¿Se vurla de mí? |
00:59:29 |
Sr. |
00:59:30 |
Vuestro hijo me pidió |
00:59:44 |
¿Cómo cree que va a poder |
00:59:50 |
El hijo pródigo ya no |
00:59:55 |
No con las lágrimas, no |
01:00:04 |
No habrá nada a enmendar. |
01:00:14 |
¿Lo vistes? |
01:00:18 |
Estaba conmigo y falleció. |
01:00:21 |
Sus últimas palabras fueron solo |
01:00:26 |
Perdonar mi grosería. Mi dolor |
01:00:33 |
Acercaos, así podré veros. |
01:00:51 |
Robin Longstride, tu |
01:01:00 |
Te quedaras con nosotros pero |
01:01:15 |
Hemos puesto alqunas ropas de mi esposo, |
01:01:22 |
Sra. |
01:01:26 |
Necesito ayuda con la maya. |
01:01:42 |
La cofia tiene un cierre |
01:01:56 |
Si quitas la cofia hallas |
01:02:36 |
Gracias. |
01:02:38 |
Lo lavaremos. |
01:02:57 |
Traigan más vino. |
01:03:03 |
Aveis recorrido un larqo |
01:03:06 |
No lo olvides y eso te |
01:03:10 |
O un manipulador. |
01:03:12 |
Marión solo trato de evaluar la calidad |
01:03:17 |
- ¿Es apuesto? |
01:03:22 |
Del modo que los son los |
01:03:26 |
Entretenednos contandonos su vida Sr. |
01:03:30 |
Ya no tenemos muchas visitas solo |
01:03:36 |
No sé de donde soy, |
01:03:40 |
¿Dime Marion de qué color son sus ojos? |
01:03:48 |
Aun no lo sé. |
01:03:52 |
Yo tengo una propuesta |
01:03:56 |
Me habéis traido la espada |
01:04:00 |
Si me dedicas tu tiempo, es tuya. |
01:04:06 |
Podría quedarme un día o más. |
01:04:11 |
Tengo una pregunta que hacerles. |
01:04:14 |
¿Y cuál es su pregunta? |
01:04:15 |
¿Las palabras de la |
01:04:20 |
Creo que tengo mucho que contaros, |
01:04:31 |
- Eres muy amable. |
01:04:33 |
la otra mitad de mi propuesta. |
01:04:38 |
y por el momento finjas ser mi |
01:04:43 |
el esposo de Marion. |
01:04:45 |
- ¡Basta se acabó! |
01:04:47 |
que sin un esposo, perderás |
01:04:52 |
- ¿vas a discutir eso? |
01:04:56 |
Así que si digo que este es mi |
01:04:59 |
Y por tanto como tu esposo. |
01:05:05 |
Tampoco no les estoy |
01:05:09 |
No, la espada por su tiempo. Longstride. |
01:05:14 |
- ¿Estás deacuerdo? |
01:05:18 |
Marion ve a decirle que mi hijo ha llegado y |
01:05:24 |
Diles que toquen las campanas de la iqlesia |
01:05:58 |
Es una pena, si no fuera |
01:06:03 |
Sería el macho del pueblo. |
01:06:09 |
Un hombre puede ser |
01:06:11 |
Nunca había visto tantas mujeres. |
01:06:14 |
Y alqunos hombres, |
01:06:18 |
El secreto del éxito es no |
01:06:23 |
Empieza por la segunda de la izquierda. |
01:06:30 |
Aquella más o menos de mi |
01:06:35 |
¡Te voy a hacer sonreir! Ven aquí. |
01:06:39 |
- ¿Oye por qué me peñiscas? |
01:06:45 |
- ¿Qué? |
01:07:42 |
Basta. |
01:07:58 |
Parece que tendremos |
01:08:01 |
Una treta para convencer |
01:08:04 |
Pues... si se trata de enqañar. |
01:08:11 |
Esposo mío o... mi amor. |
01:08:15 |
No seas ridículo. |
01:08:21 |
¿Bueno venis o no? |
01:08:27 |
Pedirmelo bien. |
01:08:36 |
Por favor amado esposo |
01:09:17 |
Aqui |
01:09:21 |
Yo duermo con una daga |
01:09:24 |
Como hagais un solo movimiento |
01:09:28 |
- ¿Entendido? |
01:09:37 |
Hola peluso |
01:10:33 |
¿Cruzaron bien? |
01:11:09 |
200 soldados franceses han desembarcado |
01:11:35 |
Oigo pasos de hombre |
01:11:39 |
Buenos dias Walter |
01:11:42 |
Padre. |
01:11:46 |
¿Decidme que sabeis de tu historia? |
01:11:50 |
Oi que venias a buscarme |
01:11:55 |
- Maria. |
01:11:58 |
Maria avisa a tu esposo |
01:12:05 |
- Encillare a los caballos |
01:12:08 |
Desperte con una sensacion de plenitud |
01:12:13 |
84 un milagro |
01:12:18 |
Siempre he querido saber de |
01:12:22 |
Esposo |
01:12:43 |
Campos fertiles ¿y vuestras reces? |
01:12:48 |
Vendidas, robadas, canjeadas |
01:12:53 |
Ahora la carne es de conejo |
01:12:58 |
- ¿Y ciervos? |
01:13:03 |
Todos los ciervos |
01:13:06 |
Son regalos de Dios mucho |
01:13:10 |
Si es ilegal que un hombre se valqa |
01:13:17 |
- Sir Robert. |
01:13:22 |
Sois sir Robert no el que conocian |
01:13:25 |
Tienes que actuar como tal |
01:13:29 |
Sir Robert ¿Os acordais de |
01:13:34 |
- No has envejecido ni un dia |
01:13:39 |
¿Cuando regresaran nuestros jovenes? |
01:13:42 |
Si encontrais a mi marido |
01:13:48 |
Sin trabajo ni comida |
01:13:51 |
- ¿A ser soldados? |
01:13:59 |
Mira eso |
01:14:04 |
- ¿Aun sequis aqui? |
01:14:07 |
Por el momento llamadme Sir |
01:14:11 |
Mis hombres de armas. Esto es |
01:14:16 |
Agradem, Will Sarlet, y el pequeño John |
01:14:19 |
Lady Marion |
01:14:28 |
confio en que hayais |
01:14:31 |
Claro |
01:14:37 |
Lady Marion Loxley mi esposa |
01:14:41 |
Buena juqada, un poco impetuoso |
01:14:46 |
- Asi se hace Robin |
01:14:49 |
Sir robert claro todo un señor |
01:14:54 |
Sir Robert |
01:15:02 |
Hermano |
01:15:05 |
Marion, esta mañana ha llegado |
01:15:10 |
Sir Robert me alegro de volver a verlo |
01:15:13 |
Debisteis presentaros cuando |
01:15:18 |
Si, debi hacerlo disculpadme |
01:15:21 |
¿Que estais haciendo? |
01:15:22 |
Trasladando el grano y el oro |
01:15:25 |
La nueva cuenta |
01:15:27 |
Este grano es nuestro |
01:15:30 |
Lady Marion yo solo cumplo |
01:15:34 |
Y acato sus normas y preceptos |
01:15:41 |
¿Su eminencia sabre |
01:15:46 |
Lo ignoro sir Robert |
01:15:51 |
Las abejas son de mi familia |
01:15:55 |
No soy un fraile |
01:16:00 |
Mis abejas dan vida |
01:16:04 |
Que lo sepa el Obizpo, para que el clero |
01:16:12 |
¿Y si el grano no llegara? |
01:16:16 |
No habria necesidad |
01:16:46 |
- ¿Miel y alcohol de cebada? |
01:16:54 |
- Hay algo que debemos hacer |
01:17:10 |
Señoritas debisteis levantaros |
01:17:13 |
Hay novedades en marcha |
01:17:31 |
Para, deten los caballos |
01:17:36 |
Tu apartate estos son |
01:17:40 |
No pasara nadie, a menos |
01:17:45 |
Un lunatico, ¿Y cual es ese acertijo? |
01:17:50 |
Desgraciado insolente. |
01:17:51 |
¿Que tiene 18 piernas |
01:17:59 |
Un movimiento mas y sera el ultimo |
01:18:03 |
Buenas noches |
01:18:06 |
Exigo saber quienes sois |
01:18:13 |
Y felices a vuestra costa |
01:18:16 |
- El señor nos lo dio. |
01:18:18 |
Mi consejo es hacerlo en noche de luna |
01:18:21 |
¿Y por que buen fraile? |
01:18:25 |
La iglesia de Dios, me lo dio |
01:18:33 |
¿Cuanto falta aun? |
01:19:26 |
Crei que te habiais ido |
01:19:29 |
Ya hemos sembrado los campos |
01:19:32 |
No queria despertaros |
01:19:34 |
¿Como conseguisteis las semillas? |
01:19:37 |
Si quereis saberlo ya no sera un regalo |
01:19:41 |
Gracias |
01:20:31 |
A sus posiciones |
01:20:32 |
A sus puestos |
01:20:35 |
- No puede ser |
01:20:38 |
Abrid el porton |
01:20:41 |
¿En nombre de quien venis contra nosotros? |
01:20:45 |
Pagad a el |
01:20:48 |
hemos paqado en dinero y en |
01:20:52 |
- Ya no tenemos nada mas que dar. |
01:21:00 |
Resistan |
01:21:18 |
Vamos |
01:21:30 |
Por aqui |
01:21:38 |
Que por la gracia de dios se |
01:21:44 |
Que se ha ordenado un nuevo impuesto |
01:21:52 |
Las personas que se |
01:21:55 |
Seran sometidas a un severo castigo |
01:22:04 |
Por orden de su majestad el rey Juan |
01:22:19 |
Salven el credo |
01:22:37 |
Su majestad |
01:22:46 |
Yo he perdido la confianza del rey Juan |
01:22:49 |
- Aun no nos escucha. |
01:22:54 |
Sois aun mas sabia que vuestro Buho |
01:22:58 |
He vivido mas años |
01:23:01 |
- ven aqui. |
01:23:07 |
Juan por desqracia no |
01:23:13 |
Aunque yo sigo al trono |
01:23:16 |
Y el trono se queda |
01:23:20 |
Mostrad signos de educacion preocuparos |
01:23:24 |
La corona esta en peligro |
01:23:26 |
Godfrey ha estado conspirando |
01:23:31 |
Las tropas francesas han desembarcado y |
01:23:37 |
Los varones del norte libraran |
01:23:41 |
Dejando indefensas nuestras |
01:23:45 |
La guerra sin duda esta por llegar |
01:23:50 |
Asi que le corresponde a la madre |
01:24:00 |
Mi hijo tiene un enemigo en su corte |
01:24:05 |
Un traidor ingles un |
01:24:10 |
Por que me lo decis a mi |
01:24:13 |
Isabel |
01:24:15 |
Eres tu quien debe hacer esto |
01:24:17 |
Dile al Rey Yuan que ha lleqado |
01:24:21 |
- Del propio Felipe si quieres. |
01:24:25 |
- ¿Quien mas? |
01:24:28 |
¿Portando noticias de |
01:24:30 |
No, si le deseas servir |
01:24:36 |
Tienes que salvar a Juan |
01:24:38 |
Y a Inglaterra |
01:24:41 |
No... no... no |
01:24:48 |
Maldita puta |
01:24:52 |
Por las entrañas de |
01:24:58 |
Entonces matame |
01:25:15 |
Lo siento, mi amor. |
01:25:33 |
- ¿Esta? |
01:25:39 |
No quiero comida, exijo audiencia |
01:25:42 |
¿Exijen? |
01:25:47 |
Salid. |
01:26:12 |
La recaudacion de impuestos va sumando |
01:26:15 |
- Ya lleqa el turno de Nothinqham. |
01:26:19 |
Esta bien decidle a Godfrey que el |
01:26:23 |
Puede rubicar en mi autoridad |
01:26:26 |
Aunque intuyo problemas por parte Loxley |
01:26:31 |
¿Un viejo ciego? |
01:26:33 |
Si y su hijo dara mas |
01:26:36 |
El cruzdo Robert Loxley ha |
01:26:45 |
Era una hija con unas gotas de sangre |
01:26:50 |
Nos casabamos y una |
01:26:55 |
Rumbo a Francia y a tierra Santa |
01:26:57 |
Y esa fue mi vida de casada |
01:27:00 |
Con un hombre... casi desconocido |
01:27:07 |
Fue bueno. |
01:27:11 |
Me referia a que fue un buen caballero |
01:27:16 |
si, si mi caballero ciertamente |
01:27:19 |
Yo lo amaba |
01:28:08 |
- Dad paso al rey. |
01:28:12 |
¿Que diantres haceis aqui? |
01:28:15 |
Quereis controlar a este |
01:28:21 |
Creis que no me han advertido |
01:28:23 |
Si su majestad recuerda |
01:28:26 |
En nuestra ultima conversacion Felipe de |
01:28:31 |
¿No es cierto? |
01:28:37 |
Mi amiqo Godfrey no es |
01:28:43 |
Ha instiqado a los |
01:28:46 |
vienen hacia el sur con un ejercito |
01:28:51 |
¿Marshall como se atreven? |
01:28:53 |
Los hombres olvidados son muy peligrosos |
01:28:58 |
Los barones necesitan que se les |
01:29:02 |
Todos somos Ingleses |
01:29:06 |
¿Estas listo? Vamos |
01:29:09 |
Reuniremos un ejercito en el |
01:29:13 |
Necesitan un liderazqo, uno que haqa |
01:29:20 |
Y oigan su voz |
01:29:22 |
vayamos juntos al norte a su encuentro |
01:29:29 |
Marchan contra su rey Marshall |
01:29:34 |
Su rey |
01:29:36 |
Iremos a su encuentro con las fjas |
01:29:41 |
Habes perdido el norte Marshall |
01:29:46 |
Talvez nos enfrentemos |
01:30:00 |
Encillame un caballo |
01:30:02 |
Quiero encontrar a Felipe |
01:30:22 |
- Le he encontrado mi lord |
01:30:25 |
viviendo como el hijo |
01:30:34 |
Habra que ir a Nottingham |
01:30:36 |
No haqais prisioneros no |
01:30:43 |
Toma a dos hombres y cuatro |
01:30:46 |
Lueqo hasta paris y |
01:31:07 |
Hare que este lugar sea famoso |
01:31:42 |
Musica, risas, el predicar del |
01:31:48 |
La vida ha regresado ¿Como |
01:33:30 |
Tienes que saber todo lo que yo se |
01:33:34 |
Tu padre era un cartero |
01:33:38 |
¿Te complace saberlo? |
01:33:42 |
- Si... claro. |
01:33:47 |
- Era un visionario |
01:33:51 |
Que los reyes necesitan de sus subditos |
01:34:01 |
Tu padre era un filosofo |
01:34:02 |
Tenia un modo de hablar que |
01:34:07 |
Podemos saber que esta escrito aqui |
01:34:10 |
Entregate a tu hermano |
01:34:14 |
Esta es la ciencia de la memoria |
01:34:16 |
Alzaos una y otra vez hasta que |
01:34:23 |
Al fin cientos lo escucharon |
01:34:26 |
Miles hicieron suyo el llamamiento |
01:34:31 |
De baron a siervo |
01:34:35 |
Alzaos una y otra vez |
01:34:39 |
Hasta que los corderos se vuelvan leones |
01:34:46 |
¿Que fue lo que le paso? |
01:34:49 |
Cierra los ojos |
01:35:06 |
Se ha qanado la pena de |
01:35:10 |
Estabas ahi, lo viste |
01:35:16 |
No lo hare |
01:35:42 |
No han muerto, aun no |
01:35:48 |
Aun no |
01:35:54 |
Esta es mi copia del contrato principal |
01:35:58 |
Esta carta de derecho |
01:36:01 |
Y aqui estan los nombres de todos |
01:36:06 |
Chris, Robert, Baldwin, |
01:36:10 |
El queria una carta que determinara |
01:36:13 |
Que los hombres tenian |
01:36:16 |
Sir Walter Ha venido un mensajero |
01:36:19 |
Hazle pasar |
01:36:22 |
Acercaos señor |
01:36:24 |
- Mi lord. - Os escucho -Los hombres |
01:36:29 |
Sir Fitzrobert reune un ejercito |
01:36:33 |
Marshall solicita su prescencia |
01:36:38 |
Esperad afuera quereis |
01:36:41 |
Llegada la hora surge el hombre |
01:36:45 |
No se quien sufrir mas |
01:36:49 |
ven abrazame como un hijo |
01:36:59 |
Ve |
01:37:02 |
- Mary ¿y mi Lady? |
01:37:33 |
Ya sea por vuestra vida por |
01:37:37 |
Debemos luchar hasta la muerte |
01:37:41 |
Has pasado mucho tiempo |
01:37:43 |
Pasad tiempo en palacio me |
01:37:48 |
Mientras hablamos, el rey |
01:37:54 |
Godfrey y sus maleantes son Franceses |
01:38:00 |
Cada minuto que malgastamos |
01:38:03 |
Nos acerca a la destruccion |
01:38:07 |
Hemos sido desangrados por el |
01:38:12 |
Vuelve y dile al rey que |
01:38:17 |
En un campo de su eleccion |
01:38:20 |
No lucharemos para |
01:38:24 |
Antes que caiga de rodillas ante nostros |
01:38:28 |
Les dare mas Sr Baldwin |
01:38:31 |
Mi pecho para vuestra espada |
01:38:36 |
Usad la mia |
01:38:41 |
Adelante ¿No? |
01:38:46 |
Esto es lo que quereis no es |
01:38:49 |
Bien prefiero darosla a voz a |
01:38:55 |
No es conmigo |
01:38:57 |
Yo no tenqo derecho, ni |
01:39:02 |
Pero que sepa su legitimo portador |
01:39:04 |
Que solo nos someteremos a las |
01:39:08 |
No somos ovejas que pueden ser |
01:39:15 |
Godfrey se propuso que |
01:39:18 |
Pero hizo mas de lo que era |
01:40:41 |
Aqui es donde yo naci |
01:40:57 |
- ¿Que significa? |
01:41:07 |
El rey no tiene que mandarnos |
01:41:10 |
Un rey no negocia la lealtad |
01:41:15 |
Sin la lealtad no hay reino no hay nada |
01:41:21 |
Venqo a hablar en nombre |
01:41:27 |
Que hable, dejadle hablar |
01:41:31 |
Hablad, si quereis hacerlo |
01:41:35 |
Si pretendeis construir el futuro |
01:41:38 |
Debeis asentar muy bien los cimientos |
01:41:42 |
Las leyes de estas tierras |
01:41:49 |
Un rey que exige lealtad pero |
01:41:54 |
Yo he recorrido de Francia a Baestia |
01:41:59 |
Sin fuerzas |
01:42:00 |
Y yo se que la tirania |
01:42:04 |
Solo alberga el fracazo |
01:42:07 |
Un pais se construye como una |
01:42:13 |
Dad poder a todo hombre |
01:42:20 |
vaya quien se opondria |
01:42:25 |
Si su majestad quisiera ofrecer justicia |
01:42:30 |
Yusticia en una forma de cartas de |
01:42:34 |
Proveer para los suyos, estar a salvo |
01:42:39 |
De ser condenado sin ninguna causa |
01:42:41 |
O encarcelados |
01:42:44 |
Trabajar, comer y vivir del |
01:42:49 |
Y ser tan feliz como pueda |
01:42:53 |
Ese rey seria grande |
01:42:56 |
Y no solo recibiria |
01:43:01 |
Sino tambien su amor |
01:43:04 |
¿Y que es lo que quereis? |
01:43:11 |
Para todo ingles su hogar es su castillo |
01:43:15 |
Lo que pedimos, su majestad |
01:43:19 |
Es libertad, libertad por ley |
01:43:25 |
Majestad, caballeros |
01:43:27 |
La flota francesa esta en venida |
01:43:31 |
Teneis la oportunidad |
01:43:34 |
De unifcar vuestros subditos |
01:43:37 |
Solo necesitais acceder |
01:43:40 |
Solo necesito acceder |
01:43:46 |
Puedo hacer algo mejor |
01:43:50 |
Os doy mi palabra de que tal carta |
01:43:54 |
Os juro por la vida de mi madre |
01:44:04 |
Tienen que ir a enfrentarlos |
01:44:06 |
Yo debo quedarme |
01:44:08 |
Enviare a Baldwin y a sus hombres |
01:44:11 |
Cuando hagais concluido |
01:44:22 |
¿Madre, quien esta en la casa? |
01:44:25 |
Larga vida al rey. Larga vida al rey |
01:44:56 |
Atenla |
01:45:03 |
- Caballeros. |
01:45:05 |
¿Donde esta? |
01:45:19 |
Soy el Sheriff de Notingham |
01:45:26 |
Soy frances, por parte de madre |
01:45:49 |
Sir Walter, sir Walter |
01:46:00 |
Loxley muestreme |
01:46:05 |
Loxley |
01:46:09 |
- ¿Quien llama? |
01:46:13 |
- Mi hijo no esta aqui para responderos. |
01:46:17 |
Por que murio en una franja Francesa |
01:46:21 |
Y quien sois para decir eso |
01:46:25 |
¿Que quien soy? |
01:46:35 |
Soy el que le mato |
01:46:39 |
Frances |
01:46:41 |
Que Dios se apiade |
01:47:26 |
vamos, vamos dejalo sobre la mesa |
01:47:30 |
Siguiente, vamos, vamos |
01:47:34 |
Apellido Loxley |
01:47:36 |
- ¿Nombre de pila? |
01:47:40 |
- ¿Edad? |
01:47:45 |
Lady Marion Loxley |
01:47:47 |
Soy yo |
01:48:19 |
Caballeros, disfrutad |
01:48:36 |
Suban |
01:48:55 |
- Nadie puede vivir 4000 años. |
01:50:37 |
Baldwin y Troll |
01:50:39 |
Tomad el flanco sur y |
01:50:42 |
William vigila los tejados |
01:51:06 |
Lady Marion |
01:51:56 |
Seguidme |
01:52:34 |
Ahora dispara |
01:52:42 |
Ahora la derecha, voy atras |
01:52:51 |
Corran, corran |
01:53:03 |
Espada |
01:53:29 |
Mas agua, mas agua |
01:53:49 |
De acuerdo, tenemos 2 dias |
01:55:18 |
Ya antes le dije adios a un |
01:55:22 |
Y nunca volvio |
01:55:30 |
Pidemelo |
01:56:06 |
Te amo Marion |
01:58:36 |
Rapido |
01:59:04 |
¿Que noticias hay de |
01:59:08 |
Sir walter ha muerto |
01:59:10 |
Caballeros vamos a la guerra |
01:59:14 |
Siganme os dirigire |
01:59:17 |
Adelante |
02:00:58 |
Son muchos Franceses |
02:01:02 |
¿Y el viaje aqui? |
02:01:05 |
Arqueros al acantilado |
02:01:07 |
La caballeria a la playa |
02:01:09 |
Os esperaremos ahi Caballeria |
02:01:11 |
Arqueros |
02:01:15 |
Un plan inteligente |
02:01:40 |
Marchar |
02:01:53 |
Arqueros, busquen su posicion |
02:02:14 |
Disparen alto apunten alto |
02:02:17 |
Vamos |
02:02:24 |
Disparen |
02:02:30 |
Cubranse |
02:03:17 |
Marion |
02:03:22 |
Agrupa a tus tropas |
02:03:25 |
Ataquen |
02:03:32 |
Seguidme |
02:04:39 |
A la carga |
02:04:59 |
Arqueros adelante |
02:05:28 |
- Vamos. |
02:05:32 |
- Para mi padre no estaba demasiado cerca. |
02:05:36 |
- Adelante. |
02:06:07 |
Esto va por ti Walter |
02:06:23 |
Nooooooooooooo |
02:06:32 |
Marion |
02:08:13 |
Marion |
02:09:08 |
Mireme, se han reido |
02:09:12 |
¿Gracias a quien? |
02:09:17 |
A el |
02:10:15 |
Yo jamas me proclame rey |
02:10:20 |
Fue dios, rey por derecho divino |
02:10:25 |
Ahora venis con este documento |
02:10:30 |
Y pretendeis limitar la autoridad |
02:10:34 |
Nos disteis vuestra palabra |
02:10:37 |
- No |
02:10:40 |
- Señor. |
02:10:42 |
Por favor señora |
02:10:44 |
Hemos peleado por vos |
02:10:46 |
Pues mejor mirad por vuestras tierras |
02:10:55 |
Teneis la fortuna de |
02:10:59 |
Pero en cuanto a Robin Loxley |
02:11:02 |
Hijo de un cantero |
02:11:05 |
Por los delitos del robo |
02:11:08 |
Y por fingir ser un caballero del |
02:11:13 |
Yo le declaro de hoy |
02:11:20 |
Y sera perseguido todos |
02:11:23 |
Hasta que su cadaver |
02:11:26 |
Sirva de carroña para |
02:11:54 |
Atencion, atencion |
02:11:59 |
Por decreto real Robin Loxley |
02:12:03 |
Conocido como Robin Hood |
02:12:05 |
y los que le cobijen o le auxilien |
02:12:08 |
Quedaran declarados forajidos del reino |
02:12:11 |
Y cualquier ingles podra |
02:12:14 |
Y hacerse con sus propiedades |
02:12:23 |
Un clavo por favor |
02:12:24 |
Y un martillo... un clavo |
02:13:19 |
Ya esta... ven |
02:13:23 |
- ¿Han estado practicando? |
02:13:25 |
¿Y tienen las flechas? |
02:13:29 |
El bosque es amigo de los forajidos |
02:13:31 |
Ahora los niños huerfanos los acojen |
02:13:35 |
Sin impuestos, sin |
02:13:39 |
Todos se reparten la |
02:13:41 |
Hay muchas injusticias que |
02:13:49 |
vela por nosotros Walter |