Robinson Crusoe

br
00:00:22 LONDRES, 1 7 19
00:00:30 Sou um jornalista, Robert,
00:00:32 Não tenho interesse em
00:00:36 Você, Defoe,
00:00:38 É seu destino mostrar a
00:00:42 uma história de luta, amizade
00:00:47 Muito bem, Robert.
00:00:49 Cheio de vida, morte, paixão.
00:00:51 Você poderia se tornar ator.
00:00:53 Mas por que quer entregá-la para
00:00:58 Porque é o meu
00:01:02 E o que é isso?
00:01:04 O diário recém-descoberto
00:01:08 -Então é uma história real?
00:01:17 É só um diário de bordo.
00:01:21 Leia-o, Daniel.
00:01:23 Estou certo que se interessará
00:01:37 ""E minha história começa, Como
00:01:42 Pelo que me lembro, Mary
00:01:46 Mas, enquanto os
00:01:49 a fortuna de
00:01:53 Como resultado, a mulher
00:01:57 contra sua vontade,
00:02:06 Patrick sabia da nossa paixão,
00:02:12 -Não precisa ser assim, Patrick.
00:02:19 Quer desonrar a minha família?
00:02:28 Patrick!
00:02:31 Nós éramos amigos.
00:02:33 lsso não conta nada?
00:02:37 Nós éramos amigos, Crusoé.
00:02:43 Mas... não somos mais!
00:02:53 Então vamos lutar.
00:03:52 Ela será a minha esposa, Robin.
00:03:56 Sabe que Mary e eu nos
00:04:00 -Patrick!
00:04:04 Você não é como seus irmãos.
00:04:09 Não seja como seus irmãos.
00:04:29 Vocês nunca ficarãojuntos!
00:04:39 Patrick!
00:04:44 Não! Meu Deus, me perdoe.
00:05:05 Ele morreu, senhor.
00:05:09 Assassino.
00:05:17 Pegue seu cavalo, senhor.
00:05:19 -Não sairei daqui.
00:05:33 Assassino!
00:06:47 Eu disse a ele
00:06:50 -E quis lutar?
00:06:53 O que diz, Mary? Acha que
00:06:57 -Aceitou o desafio.
00:07:02 -Os irmãos vão querer vingança.
00:07:07 Ele era meu amigo, Mary.
00:07:10 Eu jamais desejaria
00:07:21 Você deve partir, aqui
00:07:24 -Será que estarei seguro um dia?
00:07:29 Eu explicarei para a família
00:07:33 Vá com o cocheiro.
00:07:37 Ele o levará a Edimburgo
00:07:45 E experiência o
00:07:48 Em um ano... eu voltarei.
00:07:52 Então nos casaremos.
00:07:54 Se 1 3 meses se passarem, Robin,
00:08:02 Eu te amo.
00:08:05 Sempre vejo seu
00:08:35 Um ano.
00:08:39 Não mais que isso.
00:09:44 ""ROBINSON CRUSOÉ""
00:09:52 ""Então fui para o mar, o único
00:09:59 Por muitos meses, navegamos os
00:10:04 Atracamos em ilhas misteriosas,,,
00:10:08 Nadamos com golfinhos e
00:10:12 de seda e especiarias,
00:10:15 E, certa vez até transportamos
00:10:25 A Providência fez de mim
00:10:29 mas não um homem
00:10:32 Servi ao rei, mas foi
00:10:36 e meu conhecimento de história que
00:10:41 para escrever o
00:10:48 Entre.
00:10:50 Com os cumprimentos
00:10:53 Feche a porta.
00:11:01 Embora a morte de
00:11:05 era a lembrança de Mary,,,
00:11:07 de que eu teria a sua mão
00:11:11 que mantinha o meu
00:11:20 Nosso navio tinha enfrentado
00:11:24 em três oceanos, Às vezes, elas
00:11:29 Mas confiava na habilidade do
00:11:39 -O que vocês vêem?
00:11:42 Sem dúvida, senhor.
00:11:47 -Todos a postos.
00:11:51 -Corram as escotilhas!
00:11:55 Sim, senhor.
00:12:03 Segurem firme!
00:12:06 Protejam-se.
00:12:11 Aqui!
00:12:33 Estamos afundando!
00:12:45 Protejam-se, homens!
00:12:48 Segurem firme!
00:12:55 -Protejam-se!
00:12:57 Vamos, senhor,
00:12:59 -Dê-me a sua mão!
00:13:28 -Ajude-me!
00:15:07 Enquanto entrava naquela terra
00:15:13 Comecei a perceber quão
00:15:28 Olá!
00:15:52 Enquanto os enterrava,,,
00:15:54 confesso que pensava
00:15:58 Não sabia em que ilha tinha
00:16:02 sob que nação, Nem sabia se
00:16:09 Muito menos uma semana,
00:16:17 Na primeira noite, nem
00:16:21 me espreitavam e mal dormi, só
00:16:26 sem comida, sem armas
00:16:36 Mas, quando o dia
00:16:39 Pois vi que o casco do navio
00:16:45 Lá havia comida e
00:16:49 E isso me deu esperança,
00:17:01 Olá!... Tem alguém aí?
00:17:45 O navio tinha afundado de forma
00:17:50 A parte dianteira estava seca,
00:17:55 E provisões,
00:17:58 Descobri o baú
00:18:00 Sendo um cavalheiro,
00:18:04 No entanto, naquela altura,
00:18:22 O barco longo do navio
00:18:26 Mas achei uma parte do
00:18:30 E, com ela, improvisei
00:18:37 Graças à maré e
00:18:41 minha modesta jangada
00:18:45 Comecei a me sentir orgulhoso
00:18:55 Então achei que
00:18:58 Tinha provisões para um mês,
00:19:01 Até a companhia do cachorro
00:19:14 Pronto, Skipper.
00:19:19 Já chega.
00:19:21 Procure sua própria comida.
00:19:30 Comecei a fazer excursões
00:19:34 Penetrando mais e mais no
00:19:38 Só sabia que estávamos
00:19:43 lmaginava a possibilidade de
00:19:48 onde eu encontraria
00:20:16 Estou numa ilha.
00:20:35 Para que pudesse ver os
00:20:40 decidi ficar o mais
00:20:44 As semanas se tornaram meses,
00:20:50 Mas acreditava
00:20:54 Alguma embarcação viria à minha
00:21:30 Skipper!
00:21:32 Quieto! Quieto, Skipper!
00:21:42 Meu Deus.
00:21:50 Voltem!
00:21:57 Eu estou aqui!
00:22:02 Fogo! Fogo!
00:22:05 Voltem, por favor!
00:22:08 Por favor!
00:22:11 Por favor, voltem.
00:22:16 Voltem aqui!
00:23:28 Naquele dia aprendi
00:23:32 No destino, Ou na mão
00:23:36 Mas somente nos meus próprios
00:23:59 E descobri, com o tempo,,,
00:24:01 que estava começando
00:24:18 Nunca fiquei ocioso com o tempo
00:24:23 lembrava da vida
00:24:26 Skipper, vem cá.
00:24:28 Você ouvirá o som
00:24:32 O espírito da Escócia.
00:25:14 Robin,
00:25:45 Lembrar de Mary me inspirava,
00:25:51 CHEGUEl AQUl NO DlA
00:25:57 Ergui um monumento para
00:26:00 Nele, marcava
00:26:03 e os meses que tinham passado
00:26:34 Um ano inteiro.
00:26:37 Oh! Sim.
00:27:52 Que fantasias me
00:27:55 enquanto eu corria
00:27:58 Cada arbusto se
00:28:00 Estava tão tomado pelo medo que
00:28:05 tinha tomado formas humanas
00:28:15 De longe, vinham sons
00:28:19 Vozes humanas, com certeza,
00:28:22 Mas vozes como eu
00:28:28 Fique!
00:28:30 Fique aqui.
00:31:02 Não tenha medo.
00:31:05 Sou seu amigo.
00:31:07 Sou seu amigo.
00:31:49 Devolva isso.
00:31:51 Vamos.
00:32:12 O que está fazendo?
00:32:15 Eu salvei sua vida lá!
00:32:19 Quero ser seu amigo.
00:32:26 Como fazê-lo entender?
00:32:28 Amigo.
00:32:31 Eu... sou... seu... amigo.
00:32:38 Comida.
00:32:40 Comida!
00:32:42 Comida, comida...
00:32:46 Aqui.
00:32:53 Presente. Paz.
00:33:17 Você quer a arma?
00:33:22 Se tentar pegar, eu terei que te
00:33:27 Você é meu amigo.
00:33:30 Comida.
00:33:31 Comida!
00:34:01 Não!!
00:34:05 Blasfêmia.
00:34:09 Blasfêmia!
00:34:15 Blasfêmia.
00:34:18 Como pude querer ser
00:34:22 Vi que ele pertencia
00:34:25 um mundo comandado
00:34:28 Eu, Robinson Crusoé,,,
00:34:31 protegerei o meu reinado
00:34:35 Skipper!
00:34:36 Prepare-se. Parece que temos
00:34:43 Aquele nativo não sabia, mas seu
00:34:48 Ele estaria enfrentando alguém
00:35:08 É dificil descrever
00:35:12 Em dois anos, ansiei pela
00:35:16 E agora éramos inimigos,
00:35:19 Caçador e presa,
00:35:21 E ele estava lá fora, em
00:36:24 Longe de mim,
00:36:33 Não mexa nisso.
00:36:35 Não mexa nisso!
00:36:39 lsso mesmo, exploda os
00:36:43 Devolva.
00:36:52 lsso mesmo.
00:36:56 Devolva a arma.
00:36:59 Devolva a droga da arma!
00:37:04 Vem aqui, vem.
00:37:26 Levante-se.
00:37:28 Calma.
00:37:45 Não entende o que é perigo?
00:37:48 Morte!
00:37:54 Quem é você?
00:37:58 O que é você?
00:38:04 Olhe.
00:39:12 Que era um selvagem,
00:39:15 Mas pareceu ser um
00:39:18 Posso até tentar tirá-lo
00:39:22 Talvez seja a minha missão,
00:39:25 Qual o seu nome?
00:39:32 Que tal Hamish?
00:39:37 Tinha um irmão
00:39:42 Que dia é, quinta-feira?
00:39:46 Não, é sexta-feira.
00:39:51 Sexta-feira?
00:39:55 Sexta-feira.
00:40:02 Sexta-feira.
00:40:04 Sexta-feira, Mestre.
00:40:10 Mestre, Sexta-feira.
00:40:14 Mestre.
00:40:16 Sexta-feira.
00:40:21 lsso.
00:40:25 Sexta-feira.
00:40:28 Sexta-feira.
00:40:48 Durma aqui.
00:40:51 Você... dormir...
00:40:53 aqui.
00:41:17 Só até amanhecer.
00:41:28 Comida.
00:42:11 Fique aí.
00:42:19 Comida.
00:42:29 Mestre.
00:42:36 Fique.
00:42:38 Fique aqui.
00:42:43 Vem aqui.
00:43:07 Eu o havia tratado como um
00:43:12 Ficou claro que não acharia
00:43:16 graças da
00:43:19 Pelo menos, foi assim
00:43:46 Sexta-feira dedicou-se
00:43:49 e provou saber cuidar muito
00:43:54 Até para a minha surpresa,
00:43:58 A tempo, tomei a missão de
00:44:02 E, após seis meses,,,
00:44:04 espantei em ver que ele
00:44:08 Mas, outros aspectos
00:44:12 foram mais dificeis,
00:44:19 Sexta-feira, quero
00:44:24 -Deus?
00:44:28 Deus.
00:44:30 Ele criou tudo. Criou você.
00:44:34 -Pakia.
00:44:43 -Pakia, Deus.
00:44:46 Muito tempo antes...
00:44:51 -Está no Gênese.
00:44:56 Ele fazer Tingpopo.
00:44:58 -Fazer tingpopo.
00:45:01 Sol e lua casar...
00:45:06 Fazer todo homem.
00:45:09 Não. Deus te fez.
00:45:13 -Pakia.
00:45:16 Por que não?
00:45:19 E esse crocodilo, esse Pakia...
00:45:22 -manda comer carne humana?
00:45:26 Comer peixe, nadar bom.
00:45:29 Comer lagarto, escalar bom.
00:45:32 Comer coração, ficar forte.
00:45:35 lsso é uma blafêmia pagã,
00:45:39 O verdadeiro Deus é
00:45:45 O verdadeiro Deus é amor!
00:45:47 Ele nos ensina a
00:45:52 Pakia...
00:45:54 não é Deus.
00:45:59 Mostra-me Deus.
00:46:03 -Não posso te mostrar.
00:46:07 Não pode ver Deus!
00:46:10 Ele está no espírito, na alma!
00:46:13 Vejo espírito nas árvores.
00:46:15 Vejo espírito nas árvores e nos
00:46:20 Aqui. Aqui está Deus. Aqui
00:46:24 Sua palavra sagrada. Este é o
00:46:28 Sua sabedoria, Seus
00:46:42 -Onde? Não tem Deus...
00:46:46 Veja o que fez, seu selvagem.
00:46:48 Que blasfêmia. Que sua alma seja
00:46:57 Não gostar do seu Deus.
00:46:59 Não gostar de você.
00:47:08 Perdoai a quem nos tem ofendido.
00:47:22 Eu me arrependi de
00:47:25 Se isso era bom para
00:47:29 mas tinha razões para crer que
00:47:35 E assim, estou só de novo,
00:47:38 Eu me viro bem sem ele, Como bem,
00:47:43 Mas sinto falta
00:47:55 Várias semanas se passaram,
00:47:57 Nós nos encontramos
00:47:59 Não nos falamos,
00:48:03 Sei que registram guerras
00:48:07 humanidade desde os primórdios,
00:48:10 E que triste, pensei, que nesse
00:48:15 a religião nos colocou
00:48:20 Algo deveria ser feito,
00:48:52 Sexta-feira.
00:49:30 Não podemos continuar assim.
00:49:34 Nós dois nesta ilha,
00:49:45 Desculpe tudo o que disse.
00:49:48 Tudo que fiz.
00:49:51 Eu fiquei com raiva.
00:49:55 Peço desculpas.
00:50:00 Quero que você volte.
00:50:13 Peixe bom. Comer.
00:50:31 -Vamos lá! lsso mesmo.
00:50:37 Agora éramos três,
00:50:39 E ouvi novamente o som da risada
00:50:44 Em frente, vamos!
00:50:47 -É isso aí.
00:50:50 -Eu vencer.
00:50:52 Eu vencer!
00:50:54 -Eu vencer.
00:50:57 -Vamos comer os dois.
00:51:04 Não havia esquecido quem
00:51:08 que podiam voltar, Os Nimas eram a
00:51:13 Sexta-feira, E ele havia sido dado
00:51:19 ""Sunguma"", poder.
00:51:21 Pólvora.
00:51:24 Aqui poder.
00:51:26 É isso que os Nimas querem.
00:51:30 Grandes guerreiros.
00:51:34 Eles voltarão.
00:51:36 Então resolvi me preparar,
00:51:39 Tal qual caçador, preparamos
00:51:43 Expliquei a Sexta-feira
00:51:47 faria nossos inimigos
00:51:50 só que antes do que
00:53:26 Meu Senhor...
00:53:29 agradeço a companhia
00:53:38 Ele foi um amigo.
00:53:51 Skipper também
00:53:57 Cães não têm alma,
00:54:01 Só as pessoas têm almas.
00:54:06 Só as pessoas vão para o céu.
00:54:08 Que pena. Bom cão.
00:54:16 Sexta-feira pedir para Pakia
00:54:44 Minha lição de humildade não
00:54:49 Antes eu acreditava
00:54:54 Agorajá não tinha certeza,
00:55:02 Os Nimas vão voltar.
00:55:06 Com lua nova. Muitos guerreiros
00:55:11 Não podemos com eles! Construo
00:55:17 -Não poder ir minha ilha.
00:55:21 Não poder ir. Nunca poder.
00:55:24 Eu ser homem morto. Esta ilha
00:55:28 Morreremos, se ficarmos.
00:55:31 Nós construir barco,
00:55:34 Se eu pudesse.
00:55:36 Minha ilha fica do outro lado
00:55:41 Qual nome sua ilha?
00:55:47 Bretanha. Grã-Bretanha.
00:55:52 Britânia,
00:55:56 Nova Britânia,
00:56:02 Conhece a Grã-Bretanha?
00:56:05 Não muito longe.
00:56:14 Fala da Nova Bretanha?
00:56:20 Nome certo ""Uuma-ma-tupiit"".
00:56:23 Homem branco chama
00:56:28 Já viu outros
00:56:30 Meu pai contar
00:56:33 Não prestar.
00:56:35 Homem branco tomar tudo,
00:56:39 Tomar terra, tomar povo.
00:56:43 Fazer povo escravo.
00:56:48 Você não ser
00:56:52 Você homem bom.
00:56:55 Nós podemos construir
00:56:59 Eu não poder.
00:56:59 -Não me pedir, Mestre.
00:57:10 Meu nome é Robinson Crusoé.
00:57:19 Crusoé, sim.
00:57:22 Que nome é ""mestre""?
00:57:27 Homem branco.
00:57:31 Eu ser seu escravo?
00:57:33 Foi um erro.
00:57:36 Não ser seu escravo!
00:57:38 Você não é meu escravo. Somos
00:57:43 Podemos construir um barco...
00:57:58 Você me dar vida.
00:58:01 -Mas eu me matar.
00:58:05 Mas vou construir um
00:58:15 E a minha arrogância estúpida me
00:58:20 Estava sozinho de novo,
00:58:25 Se o que Sexta-feira
00:58:28 estou a um mês de viagem
00:58:32 uma das colônias britânicas
00:58:37 Mas tinha de partir
00:58:41 pois os furacões
00:59:04 Tinha de correr ou
00:59:08 Se é quejá não havia perdido,
00:59:15 Como me arrependo
00:59:20 Jamais veria o meu
00:59:37 Eu não ser escravo!
00:59:50 Eu sei, Sexta-feira!
00:59:54 Você é meu amigo!
01:00:12 Eu dizer nome meu espírito.
01:00:17 Só o espírito,
01:00:32 Por que me diz isso?
01:00:35 Crusoé dar vida.
01:00:37 Não dizer mais.
01:00:45 Dar poder de pássaro.
01:01:11 Rápido.
01:01:24 Temendo que a tempestade fosse
01:01:29 levamos as criações
01:01:35 Tivemos de enfrentar
01:01:38 que se mostrou mais
01:03:10 Não ter tempo de
01:03:14 Lua quase grande.
01:03:16 Nimas atacar.
01:03:19 E nem temos abrigo.
01:03:21 Temos de enfrentá-los.
01:03:24 Morrer não importante,
01:03:27 lmporta como você morrer.
01:03:34 Então morreremos
01:04:00 À época da última lua cheia,,,
01:04:03 vários dos guerreiros Nimas
01:04:08 Desta vez o inimigo
01:04:13 A criatividade era a nossa única
01:05:01 ""Pai nosso que estás no céu,
01:05:08 O pão nosso de cada dia nos dai
01:05:13 assim como nós perdoamos a
01:05:17 Não nos deixeis cair em tentação,
01:05:21 Amém.
01:09:51 Não sei quanto tempo eu fiquei lá,
01:09:57 Eu quase não senti dor,,,
01:10:00 mas um frio se espalhou
01:10:06 Não quero morrer aqui.
01:10:11 Fique comigo até eu...
01:10:17 Volte para o seu povo.
01:10:20 -Eu não poder ir, nunca.
01:10:23 Sexta-feira ser homem morto.
01:10:26 Não poder sair daqui.
01:10:29 Eu estar morto para meu povo.
01:10:33 Eu estar ""tanu-am"".
01:10:35 Esta é ilha do homem-morto.
01:10:38 Ninguém nunca viver.
01:10:45 Não quero morrer aqui.
01:10:55 Como foi oferecido ao sacríficio,
01:11:00 Um destino talvez
01:11:03 poisjamais seria aceito
01:11:07 lronicamente, esse
01:11:10 era a minha única
01:11:17 Sexta-feira?
01:11:20 Sexta-feira?
01:11:34 Robin,
01:11:38 Robin!
01:11:57 Você viver.
01:11:59 Sexta-feira cuidar de você.
01:12:19 Sexta-feira levar
01:12:47 Sem ter provisões,,,
01:12:49 ou no meu caso, condições de
01:12:54 nos dirigimos até a ilha dele,
01:12:57 E se o povo dele poderia
01:13:01 o destino dele era
01:13:17 Não sei quantos dias viajamos,
01:13:20 Com a ajuda de Deus,
01:13:24 E, Sexta-feira como guia,
01:14:42 Sexta-feira.
01:14:47 Sexta-feira!
01:15:10 Você ficar bom.
01:15:12 Ela ter folhas mágicas.
01:15:22 Sua mulher?
01:15:26 Era minha mulher. Ela
01:15:31 Não poder voltar,
01:15:46 Sou um espírito do mal?
01:15:48 Eles achar que é
01:15:52 Muitas vezes homem branco
01:15:56 Muitosjovens para escravo.
01:15:59 Eles levar meu filho.
01:16:02 Sexta-feira!
01:16:06 Eles achar que veio
01:16:18 Se sou um espírito mau,
01:16:22 Você estar doente.
01:16:25 Não bom matar homem
01:16:55 Ele rezar para os deuses.
01:16:58 O que ele disse?
01:17:00 Nós lutar, um morrer.
01:17:03 Se eu te matar...
01:17:07 -Se você me matar, poder ir.
01:17:11 não vou te matar!
01:17:13 Eu ser homem-morto.
01:17:15 Sem mulher, sem filho...
01:18:10 Não lutarei com você.
01:18:13 Você ter de lutar.
01:18:15 Eles matar nós dois.
01:19:29 Não posso fazer isso!
01:19:55 Deus Todo-Poderoso...
01:19:58 receba-me no céu
01:20:03 -Mate-me e sobreviva.
01:20:08 Mata-me.
01:20:12 Mata-me!
01:20:40 Rápido! Por aqui!
01:20:43 Mexam-se, vamos!
01:20:52 Não se preocupe. Esses selvagens
01:21:22 O destino me guardou
01:21:26 Assim como um duelo me
01:21:30 outro duelo entre amigos
01:21:35 Devia minha liberdade aos
01:21:40 Que destruíram seu
01:21:46 Os traficantes cuidaram de mim e
01:21:52 De lá, peguei um
01:21:55 Seis anos após a minha
01:21:59 voltei para casa,
01:23:48 Foi ele quem te deu o diário?
01:23:52 Sim.
01:23:54 Robert, preciso escrever isso.
01:24:53 -Sente saudades dele, não?
01:24:58 Ele te trouxe para mim.
01:25:03 Um homem mais sábio?
01:25:10 Talvez.
01:25:27 Então Mary e eu nos casamos
01:25:31 Fomos abençoados com felicidade
01:25:36 pelo resto da minha vida, eu
01:25:41 que me deu o maior
01:25:45 A minha vida quando
01:25:50 E sua amizade, até a morte,
01:26:05 Em 1 7 1 7, Daniel Defoe completou
01:26:09 ""A Vida e as Aventuras
01:26:13 Foi sucesso instâneo
01:26:17 Defoe escreveu outros,
01:26:21 ""Daniel Defoe morreu em 1 731 ...
01:26:24 mas a história de