Robinson Crusoe
|
00:00:22 |
Londra, 1718 |
00:00:30 |
Ben gazeteci Robert... |
00:00:32 |
Size, çok zor bir durumla başedebilme |
00:00:36 |
...cesaretini, çok farklı bir |
00:00:39 |
...aşkı için ölümü göze almış, o çok özel |
00:00:46 |
Aferin Robert, aferin. |
00:00:48 |
Büyük bir aşk ve sabırdan söz ettiğin... |
00:00:53 |
...bu hikayeni çok beğendim ama hemen |
00:00:57 |
Size asıl yayımlanması gereken |
00:01:01 |
Bu da nedir? |
00:01:02 |
Dünyanın öbür ucunu keşfeden |
00:01:06 |
- O zaman bu hikaye doğruymuş. |
00:01:15 |
Çok seyahat eden bir denizci mi? |
00:01:19 |
Günlüğü okuyun. |
00:01:22 |
Sizin de dikkatinizi çekeceğinden eminim. |
00:01:34 |
Benim hikayem de tıpkı diğer |
00:01:37 |
...bir kadın yüzünden başladı. |
00:01:39 |
Mary McGregor ve ben evlenmeyi |
00:01:43 |
Ama Mary'nin ailesi maddi olarak |
00:01:48 |
Bu yüzden onun benimle |
00:01:51 |
...yani sevgili arkadaşım Patrick Conner |
00:02:02 |
Patrick, Mary'nin beni sevdiğini biliyordu |
00:02:08 |
Bu şekilde bitmeli Patrick. |
00:02:10 |
Nasıl bitecek? |
00:02:15 |
Ailemin kurallarına karşı mı geleyim? |
00:02:23 |
Yeter Patrick. |
00:02:25 |
Bir zamanlar arkadaştık. |
00:02:27 |
Buna hiç gerek yok. |
00:02:31 |
Bir zamanlar Crusoe. |
00:02:37 |
Ama artık arkadaş değiliz. |
00:02:48 |
O zaman dövüşelim. |
00:03:43 |
O benim karım olacak. |
00:03:47 |
Çocukluğumuzdan beri onunla |
00:03:51 |
- Patrick? |
00:03:55 |
Kardeşini sevmiyorum Patrick. |
00:03:59 |
Sakın ona benzeme. |
00:04:19 |
Hiçbir zaman beraber olamayacaksınız. |
00:04:29 |
Patrick! |
00:04:32 |
Hayır. |
00:04:35 |
Tanrım, beni affet. |
00:04:53 |
Öldü efendim. |
00:04:57 |
Katil. |
00:05:06 |
- Gidin efendim. |
00:05:08 |
Gidin efendim, hemen. |
00:05:21 |
Katil! |
00:06:31 |
Elbette onu sevmiyorum. Bunu sana çok |
00:06:35 |
- Düelloyu ikiniz de seçtiniz. |
00:06:38 |
Sence en iyi arkadaşımı |
00:06:40 |
Meydan okumasını kabul ettin. |
00:06:42 |
Sence düellodan başka bir yol var mıydı? |
00:06:47 |
- Kardeşleri peşine düşecek. |
00:06:52 |
O benim arkadaşımdı Mary. |
00:06:55 |
Ona böyle kötü bir şey yapmayı hiç |
00:07:04 |
Buradan hemen ayrılmalısın. |
00:07:07 |
Ne zaman güvenli olacak Mary? |
00:07:09 |
Bunu zaman gösterecek. |
00:07:11 |
Patrick'in ailesine ben açıklarım. |
00:07:16 |
Diğer arabayla gideceksin. Şöförüme |
00:07:27 |
Her şey unutulduğunda dönersin. |
00:07:30 |
Mutlaka geri döneceğim. |
00:07:33 |
Beni bekle. |
00:07:36 |
Bir yıl dolunca Robin... |
00:07:38 |
...başka biri olur mu? |
00:07:44 |
Seni seviyorum. |
00:07:47 |
Senden sonra kimseyi sevmeyeceğim. |
00:08:14 |
Biryıl. |
00:08:19 |
Daha fazla değil. |
00:09:29 |
Böylece denize açıldım. |
00:09:31 |
Kendimi güvende hissedebileceğim |
00:09:36 |
Aylar boyunca Büyük |
00:09:40 |
Aniden beliren adaların yanından geçtik. |
00:09:44 |
Kimi ülkelerden baharat, ipek ve |
00:09:50 |
Ve insanlar... Yani köleler de |
00:10:03 |
Aslında benim seyahatimde |
00:10:05 |
Ama gemimiz Kraliyet |
00:10:08 |
Tarih hakkındaki bilgim ve akademik |
00:10:11 |
...Kaptan onlarla seyahat etmeme |
00:10:15 |
Geminin seyir defterini ben tutuyordum. |
00:10:23 |
Girin. |
00:10:25 |
- Kaptan yemeğinizi yolladı. |
00:10:36 |
Patrick'in ölmüş olması geri |
00:10:39 |
Ama bu isteğimi yine de ayakta tutan |
00:10:44 |
O benim ruhumu güçlü kılan tek aşkımdı. |
00:10:54 |
Bu küçük geminin birkaç denizciyle, |
00:10:57 |
...açılmak için yeterli olduğunu |
00:11:00 |
Bazen fırtınalar bizi çok zor |
00:11:02 |
Ama yine de kaptana ve denizcilerine |
00:11:24 |
- Tam yol ileri. |
00:12:26 |
Elimi tut. Haydi elimi tut. |
00:12:56 |
Batıyoruz. |
00:14:32 |
Ormana doğru ilk adımımı atarken... |
00:14:34 |
...nasıl kötü bir durumda olduğumu fark |
00:15:16 |
Zavallı arkadaşlarımı son |
00:15:19 |
...ne kadar şanslı olduğumu fark etmiştim. |
00:15:21 |
Nerede olduğumu ve nasıl insanlarla |
00:15:25 |
Ne kadar sürecekti hiçbir fikrim yoktu. |
00:15:32 |
İlk gecemi daha ne tür tehlikelerle |
00:15:40 |
Yiyecek, silah ve paylaşabileceğim |
00:15:44 |
...nasıl yaşayacağımı düşünerek |
00:15:57 |
Gün doğduğunda ne kadar şanslı |
00:16:01 |
Çünkü fırtınadan sonra geminin |
00:16:06 |
Yiyecek ve içecek bulma ümidiyle |
00:16:09 |
Tabi ki taze et de bulmayı umuyordum. |
00:16:24 |
İçeride kimse var mı? |
00:17:04 |
Geminin ambarına indiğimde yarıya kadar |
00:17:08 |
Ama Tanrı'ya şükür barutlar ve |
00:17:12 |
Bir miktar da yemek bulmuştum. |
00:17:16 |
İşime yarayacağını düşündüğüm |
00:17:20 |
Hepsini güverteye topladım. |
00:17:39 |
Fırtınadan parçalanan geminin |
00:17:42 |
...toparladığım gereçleri taşıyabileceğim |
00:17:54 |
Gelgit sayesinde topladığım eşyalarla |
00:17:57 |
...ulaşabildiğim için çok mutlu olmuştum. |
00:18:11 |
Toparladıklarımı sayacak olursak; |
00:18:13 |
Yaklaşık bir aylık erzak, kereste... |
00:18:17 |
...el aletleri ve kaptanın yaşlı köpeği Skipper. |
00:18:30 |
Al bakalım Skipper. |
00:18:34 |
Daha fazla yok. |
00:18:36 |
Kendi yemeğini kendin bulacaksın. |
00:18:44 |
Fırtınadan önce Yeni Gine yakınlarındaydık. |
00:18:47 |
Bu kara parçasını keşfetmek için ormanın |
00:18:53 |
Buranın bir ana karaya bağlı olduğuna |
00:18:57 |
Acaba etrafta bir yerleşim var mıydı? |
00:19:29 |
Bir adadayım. |
00:19:47 |
Bir gemi geçer diye günün her dakikası |
00:19:53 |
Haftalar ayları kovaladı. |
00:19:56 |
Ve ben hala bir geminin geçmesini |
00:20:02 |
Çok yakın bir zamanda bir geminin |
00:20:04 |
...beni göreceğinden emindim. |
00:20:39 |
Skipper. Sessiz ol Skipper. |
00:20:51 |
Aman Tanrım. |
00:21:05 |
Geri dön. |
00:21:07 |
Yardım edin. Yardım edin. |
00:21:11 |
Geri dön. Geri dön. |
00:22:32 |
Gemiyi kaçırdıktan sonra, bu adadaki |
00:22:35 |
...artık şansa veya kadere |
00:22:38 |
Bir erkek olarak kendi çabalarımla ayakta |
00:23:02 |
Günlerin beklemekle geçmediğini |
00:23:05 |
...kendi krallığımı kurmaya karar verdim. |
00:23:20 |
Adada bulunduğum zaman içerisinde |
00:23:24 |
Ama aklımda her zaman daha önceki |
00:23:28 |
Skipper, sana birazdan dünyanın en |
00:23:33 |
İskoçya'nın anısına. |
00:23:56 |
Tanrım. |
00:24:45 |
Sanırım Mary bana güç veriyordu. |
00:24:56 |
Bana ait olan bu toprağın üzerine |
00:25:00 |
Günleri ve ayları teker teker çizmeye |
00:25:31 |
Evet Skipper. |
00:25:33 |
oldu işte. |
00:26:48 |
Kendi toprağıma bu şekilde girilmesi beni |
00:26:53 |
Sanki bütün ağaçlar ve çalılar... |
00:26:56 |
...bir insana benziyordu. |
00:27:10 |
Ormanın derinliklerinden daha önce hiç |
00:27:13 |
...insan sesleri geliyordu. |
00:27:21 |
Burada kal. |
00:29:49 |
Sakın korkma. |
00:29:52 |
Ben dostum. Dostum. |
00:30:55 |
Ne yaptığını sanıyorsun? |
00:30:59 |
Orada senin hayatını kurtardım ben. |
00:31:02 |
Arkadaşın olmak istiyorum. |
00:31:09 |
Anlamıyor musun? Arkadaş. |
00:31:15 |
Ben senin dostunum. |
00:31:21 |
Yiyecek. Al, yiyecek. |
00:31:35 |
Hediye, barış. |
00:31:58 |
Silahı mı istiyorsun? Hayır, bu çok güçlü. |
00:32:02 |
Az önce neler yapabildiğini gördün. |
00:32:04 |
Seni de öldürmek istemiyorum. Anladın mı? |
00:32:07 |
Arkadaş olalım. |
00:32:10 |
Yiyecek. Yiyecek. |
00:32:40 |
Hayır! |
00:32:45 |
Yamyam. |
00:32:48 |
Yamyam. |
00:32:57 |
Bir yerliden arkadaş edinebileceğimi |
00:33:01 |
Onun başka bir dünyaya ait olduğunu |
00:33:03 |
Ben Robinson Crusoe... |
00:33:06 |
Kendi krallığımı bütün zorluklara ve... |
00:33:09 |
...şeytana karşı korumak zorunda |
00:33:12 |
Skipper, kendini iyi koru. |
00:33:16 |
Vahşiler var. |
00:33:21 |
Krallığımın etrafına askeri bilgilerimden |
00:33:24 |
...tuzaklar kurmaya başladım. |
00:33:45 |
Tehlikenin gelmesini beklerken... |
00:33:47 |
...hissettiklerimi açıklamak çok zordu. |
00:33:50 |
Hiç kimseyle iletişim kurmadan |
00:33:54 |
Onunla düşman olmuştuk. |
00:33:56 |
Benim adamda bir yerlerdeydi. |
00:34:57 |
Uzak dur benden seni aşağılık yerli. |
00:35:06 |
Bırak onu. Bırak hemen onu. |
00:35:10 |
Beni duyuyor musun? Sana söylüyorum. |
00:35:12 |
Ver onu bana. Hemen. |
00:35:26 |
Silahı bana ver. |
00:35:31 |
Ver dedim sana şunu. |
00:35:37 |
Gel, sana bunu vereceğim. Bak. |
00:35:57 |
Kalk. Kalk! |
00:36:08 |
Sakin ol. |
00:36:15 |
Anlamıyor musun? Bu tehlikeli. |
00:36:19 |
Ölüm. |
00:36:24 |
Sen kimsin? |
00:36:28 |
Sen nesin? |
00:36:34 |
Bak, bak. |
00:37:27 |
Evet. |
00:37:40 |
Sanırım bu vahşi adam bana doğru |
00:37:42 |
Benim de yapmam gereken ona |
00:37:46 |
Evime gittik ve vurduğumuz |
00:37:52 |
Adın ne senin? |
00:37:58 |
Hamish nasıl? |
00:38:02 |
Hmish güzel bir isimdir. |
00:38:08 |
Bugün Salı. |
00:38:12 |
Belki de Cuma. |
00:38:16 |
Cuma. |
00:38:20 |
Cuma. |
00:38:25 |
Cuma. |
00:38:27 |
- Cuma. |
00:38:32 |
Efendi. |
00:38:34 |
Efendi, Cuma. |
00:38:38 |
Efendi, Cuma. |
00:38:45 |
Evet. |
00:39:11 |
Burada uyu. |
00:39:14 |
Sen uyu. Burada. |
00:39:39 |
Sadece sabaha kadar. |
00:39:49 |
Yemek. |
00:40:30 |
Orada kal. |
00:40:39 |
Yemek. |
00:40:47 |
Efendi. |
00:40:55 |
Bekle. |
00:40:57 |
Bekle, bekle. |
00:41:01 |
Gel buraya. |
00:41:26 |
Ona bunu yaptığım için çok üzgünüm. |
00:41:29 |
Ama benim kurallarıma uymayı öğrenene |
00:41:34 |
Sonunda öğrenecekti de. |
00:42:02 |
Cuma, zamanla işlerime yardım |
00:42:05 |
Hatta tohum ekmek ve ürün |
00:42:10 |
Bulunduğumuz yeri geliştiriyordu. |
00:42:13 |
Ve artık yapmam gereken ona dilimizi |
00:42:18 |
6 ay içinde çok güzel şekilde |
00:42:21 |
Vahşilikten çok kolay bir şekilde çıkıyordu. |
00:42:33 |
Cuma, haydi biraz Tanrı'dan konuşalım. |
00:42:38 |
- Tanrı? |
00:42:43 |
Tanrı. Her şeyi o yaratmıştır. |
00:42:46 |
- Pakia. |
00:42:56 |
- Tanrı, Pakia. |
00:42:59 |
Çok zaman önce kara yok. |
00:43:02 |
- Sadace su var. |
00:43:05 |
Pakia suda yaşar. |
00:43:09 |
- Bütün bunları o yarattı. |
00:43:15 |
Güneşle ay evlenip bebek yaptı. |
00:43:17 |
- İnsanı, insanları, beni yarattı. |
00:43:22 |
- Tanrı seni yarattı. |
00:43:25 |
Yapma, bir timsaha inanamazsın. |
00:43:28 |
Ama neden? |
00:43:31 |
Şu Pakiai düşmanlarını canlı canlı |
00:43:36 |
Güçlü olmak için. |
00:43:39 |
Sen balık yiyor, bitki yiyor yaşıyorsun. |
00:43:44 |
Ama kalp yiyorsun, güçleniyorsun. |
00:43:47 |
Bu çok saçma Cuma. |
00:43:51 |
Gerçek Tanrı iyidir ve çok güçlüdür. |
00:43:56 |
Gerçek tanrı sever ve düşmanlarını nasıl |
00:44:03 |
Pakia, gerçek bir tanrı değil. |
00:44:11 |
Tanrı'yı göster. |
00:44:14 |
- Sana onu gösteremem. |
00:44:17 |
Tanrı'yı göremezsin. |
00:44:22 |
Ben ruhu ağaçta ve etraftaki |
00:44:27 |
- Her yerde görebiliyorum. |
00:44:30 |
İşte Tanrı. İşte sana canlı kanıt. |
00:44:33 |
Buradaki cümleler onu kanıtlıyor. |
00:44:35 |
Bu yaşayan bir kutsal kitap. |
00:44:37 |
Büyük planı işte burada yazıyor. |
00:44:50 |
- Onu göremedim. |
00:44:55 |
Burada durmuş sana tanrıyı anlatmaya |
00:44:58 |
Sen ne anlarsın ki bunlardan? |
00:45:05 |
Tanrını sevmedim. |
00:45:08 |
Seni de sevmedim. |
00:45:16 |
Tanrım, aklımı koru. Bana sahip çık. |
00:45:19 |
Sahip çık. |
00:45:30 |
Cuma, doğru kişi miydi bilmiyorum |
00:45:32 |
...arkadaşlık etmesi için onu Tanrı'nın |
00:45:38 |
Tekrar yalnız kaldım. |
00:45:42 |
Onsuz nasıl idare edeceğimi bilmiyorum. |
00:45:46 |
Yemeğim ve uğraşlarım var ama onun |
00:46:01 |
Haftalar geçti. |
00:46:03 |
Yanyana olduğumuz zamanlar oldu |
00:46:06 |
İletişim kurmadık. |
00:46:10 |
Tarihteki ilk insanlar gibiydi. |
00:46:12 |
Her şeyi ilkeldi. |
00:46:16 |
Öyle konuştuğum için çok üzgünüm. |
00:46:17 |
Ama kültürlerimiz çok farklıydı. |
00:46:26 |
Bir şeyler yapmalıydım. |
00:47:32 |
Bu şekilde devam edemez. |
00:47:35 |
Bir adada sadece iki kişi var ve... |
00:47:38 |
...hiçbir şeyi paylaşmıyorlar. |
00:47:46 |
Söylediğim her şey için çok özür dilerim. |
00:47:49 |
Yaptıklarım için de. |
00:47:52 |
Sinirlenmiştim. |
00:47:55 |
Özür dilerim. |
00:48:01 |
Geri gelmeni istiyorum. |
00:48:13 |
Güzel balık. Ye. |
00:48:32 |
- Haydi yürü. |
00:48:38 |
Tekrar arkadaş olmuştuk. |
00:48:39 |
Yeniden gülmeye başlamıştık. |
00:48:52 |
- Ben kazandım. |
00:48:55 |
- Bir daha yarışalım. |
00:49:02 |
Onun kim olduğunu hiçbir zaman |
00:49:06 |
Kabilesinin tekrar geleceğinden emindim. |
00:49:08 |
Cuma da bu düşüncelerimi doğruladı. |
00:49:10 |
Yeni bir tören için yine geleceklerdi. |
00:49:13 |
Çünkü bu onların geleneğiydi. |
00:49:16 |
İşte, burada. |
00:49:18 |
Buralara asıyorlar. |
00:49:20 |
- İşte buralara. |
00:49:25 |
Savaşçılar gelecek. |
00:49:31 |
Tekrar gelecekler. |
00:49:35 |
...hazırlıklı olmalıydık. |
00:49:37 |
Tuzaklar kurmaya başladık. |
00:49:40 |
Cuma'ya beyaz adamın sihrinden... |
00:49:44 |
Onları karşılamaya silahlarımızla |
00:49:47 |
Bunlar sayesinde Pakia'larına |
00:51:19 |
Sevgili Tanrım... |
00:51:22 |
Bu tatlı yaratıkla paylaştıklarımız |
00:51:31 |
O benim arkadaşımdı. |
00:51:44 |
Skipper cennete mi gitti? |
00:51:49 |
Köpeklerin ruhları yoktur Cuma. |
00:51:53 |
Sadece insanların ruhları vardır. |
00:51:57 |
Sadece insanlar cennete gider. |
00:51:59 |
- Çok kötü. Güzel köpek. |
00:52:07 |
Cuma, Pakia'ya dua edecek. Köpeği |
00:52:34 |
İnancın her zaman düz bir çizgide |
00:52:39 |
Benim inanadığımın tek doğru şey |
00:52:43 |
...artık bundan pek de emin değildim. |
00:52:52 |
Bunlar ne zaman gelecekler? |
00:52:55 |
Yeni ay ile bir sürü savaşçı gelecek. |
00:52:58 |
- Gelenek böyle. |
00:53:02 |
- Kendine bir sal yap ve adana git. |
00:53:05 |
- Ben adama gidemem. |
00:53:09 |
Gidemem. Asla gidemem. |
00:53:12 |
Ben ölü bir adamım. Bu ada da |
00:53:16 |
Tamam. Burada kalırsan da öleceksin. |
00:53:19 |
Sal yapalım. Sen kendi adana git. |
00:53:22 |
Keşke. Benim adam dünyanın öbür |
00:53:26 |
Aylarca ötede. |
00:53:28 |
Adanın adı ne? |
00:53:35 |
Britanya. Büyük Britanya. |
00:53:39 |
Britanya. Evet... |
00:53:50 |
- Orayı biliyor musun? |
00:54:00 |
- Britanya mı dedin? |
00:54:06 |
Bir keresinde buraya oradan beyaz |
00:54:13 |
Benden önce beyaz adam |
00:54:15 |
Babam uzun zaman önce beyaz |
00:54:19 |
İyi değil. Beyaz adam her şeyi almış. |
00:54:23 |
Eşyaları, insanları almış. |
00:54:26 |
Bir çoğunu köle yapmışlar. |
00:54:33 |
Sen beyaz adam değilsin efendi. |
00:54:37 |
Sen iyi adamsın. |
00:54:40 |
- Adan Britanya'ya yakınsa önce |
00:54:44 |
- Bunu bir daha sorma efendi. |
00:55:00 |
- Robin... Crusoe? |
00:55:06 |
Efendi ne demek? |
00:55:10 |
Beyaz adam. |
00:55:14 |
- Ben senin kölen miyim? |
00:55:16 |
Bir hata yaptım. |
00:55:19 |
- Senin kölen değilim. |
00:55:23 |
- Biz arkadaşız. Öyle de yaşadık. |
00:55:26 |
- Sana hiç köle gibi davranmadım ben. |
00:55:41 |
Sen bana hayatımı verdin. |
00:55:44 |
- Kendi başıma ölürüm ben. |
00:55:48 |
Ama ben burada kalmayacağım. |
00:55:57 |
Saçma bir nedenle yine |
00:56:07 |
Eğer Cuma'nın dediği doğruysa yaklaşık |
00:56:12 |
Veya Kraliçe'nin Yeni Gine'deki askerlerini |
00:56:18 |
Ama kesin olan birşey vardı ki... |
00:56:19 |
...bir dahaki dolunay olmadan ve büyük |
00:56:23 |
...benim bu yolculuğa başlamam |
00:56:45 |
Çok yakında gidemezsem şansımı |
00:56:49 |
Yağmurlar başlamıştı. |
00:56:55 |
Üstelik gitmeden önce arkadaşımı |
00:57:16 |
Ben köle değilim. |
00:57:28 |
Biliyorum Cuma. |
00:57:32 |
Sen benim arkadaşımsın. |
00:57:49 |
Sana ruh adımı söyleyeceğim. |
00:57:54 |
Bunu sadece ben ve Pakia biliyoruz. |
00:58:08 |
Neden bunları söylüyorsun? |
00:58:10 |
Crusoe hayat verdi. Ben de vereceğim. |
00:58:18 |
Bu kolye sana doğanın gücünü verecek. |
00:58:22 |
Evine güvenle gidebilmen için. |
00:58:43 |
Yağmur. Haydi çabuk ol. |
00:58:59 |
Hayvanları kendi kalemizin içine aldık. |
00:59:03 |
Fırtınanın geçmesi için ancak dua |
00:59:08 |
Çok sert bir fırtına olacağa benziyordu. |
00:59:12 |
Bir arada kalmalıydık. |
01:00:40 |
Yeni kayık yapmak için zaman yok. |
01:00:43 |
Artık gelecekler. Çok savaşçıyla geri |
01:00:48 |
Kaçacak yer yok. Savaşmak zorundayız. |
01:00:52 |
- Ölebiliriz. |
01:00:54 |
Her insan ölür. Önemli olan nasıl öldüğün. |
01:01:03 |
O zaman bir savaşçı gibi ölürüz. |
01:01:29 |
Yaklaşan dolunay ile gelecek onlarca |
01:01:32 |
...öldürecek kadar tuzak kuramamıştık. |
01:01:35 |
Krallığımı bulacakları kesindi. |
01:01:40 |
O zaman biz de yok etmek pahasına... |
01:01:43 |
...onun içine de tuzaklar kurmalıydık. |
01:02:24 |
Tanrım, beni ve arkadaşımı koru. |
01:02:26 |
Bize kazanma şansı ver. Şeytana |
01:02:33 |
Bana güç ver. Bizi koru Tanrım. |
01:02:40 |
Bize düşmanlarımızla savaşma gücü ver. |
01:07:05 |
Orada ne kadar yattığımı bilmiyorum. |
01:07:10 |
Ama Cuma bana bakıyordu. |
01:07:12 |
Acı hissediyordum. Her tarafımda |
01:07:19 |
Burada ölmek istemiyorum. |
01:07:24 |
Benimle kal. Lütfen. |
01:07:30 |
- Sonra adana git. |
01:07:33 |
- Gitmelisin. |
01:07:36 |
Oraya gidemez. İnsanlarım için ben ölüyüm. |
01:07:41 |
Ben onlar için ölüyüm. |
01:07:44 |
Ben yokum. |
01:07:46 |
Bu ada ölüler içindir. |
01:07:49 |
Onlar için kimse yaşamaz. |
01:07:57 |
Burada ölmek istemiyorum. |
01:08:06 |
Kurban edilmek üzere seçildiği için... |
01:08:09 |
...kendi insanları gözünde o bir ölüydü. |
01:08:13 |
Adasına hiçbir şekilde geri dönemezdi. |
01:08:17 |
Mecazi olarak bu ölü adam, benim |
01:08:28 |
Cuma. |
01:09:06 |
Yaşayacaksın. Cuma yanında olacak. |
01:09:27 |
Cuma seni evine götürecek. |
01:09:31 |
Tamam. |
01:09:55 |
Yanımıza yeteri kadar erzak almıştık. |
01:09:58 |
İngiltere'ye gitmek için artık yelken |
01:10:02 |
Cuma bana hasta olduğum için |
01:10:07 |
Bnei iyileştireceklerini düşünüyordu. |
01:10:22 |
Denizdeyken günleri sayamamıştım. |
01:10:26 |
Şükürler olsun ki Cuma beni evime |
01:12:11 |
İyileşeceksin. Sana yardım ediyorlar. |
01:12:17 |
Teşekkür ederim. |
01:12:22 |
- Karın mı? |
01:12:28 |
...karımı da öldürmüşler. |
01:12:31 |
Başkasıyla evlenmesi yasaktı. |
01:12:46 |
- Bana ne yapacaklar? |
01:12:52 |
Beyaz adam gelip bir çok savaşçımızı |
01:12:56 |
Onları köle yaptı. |
01:12:58 |
Oğlumu da almışlardı. |
01:13:02 |
Ah Cuma. |
01:13:06 |
Sanırım seni köle yapacaklar. |
01:13:16 |
Köle olacaksam neden yardım ediyorlar? |
01:13:20 |
Hasta adam öldürmek iyi değildir. |
01:13:25 |
Hiç iyi değildir. |
01:13:52 |
- Tanrılarına dua ediyorlar. |
01:13:57 |
Dövüşeceğiz. Birimiz ölecek. |
01:14:01 |
Ben öldürürsem kalabileceğim. |
01:14:04 |
- Sen öldürürsen gideceksin. |
01:14:07 |
- Seni öldürmeyeceğim. |
01:14:11 |
Kadın yok, çocuk yok. |
01:14:14 |
Savaşarak ölmek daha iyi. |
01:15:05 |
- Seninle savaşmayacağım. |
01:15:09 |
Yoksa ikimizi de öldürecekler. |
01:16:20 |
Bunu yapamam. |
01:16:46 |
Haydi, cennete gitmeye artık hazırım. |
01:16:53 |
Haydi öldürbeni. |
01:16:55 |
Arkadaşımı öldüremem. |
01:16:57 |
Haydi yap şunu. |
01:17:01 |
Haydi. |
01:17:28 |
Haydi, bu taraftan. |
01:17:39 |
Endişelenmeyin artık, bu vahşiler |
01:18:08 |
Sonunda kaderimle yüzleşmiştim. |
01:18:12 |
İki arkadaş arasındaki düello sonucunda... |
01:18:15 |
....ülkeme gitme şansımı yakalamıştım. |
01:18:21 |
Özgürlüğümü, arkadaşımı öldüren ve |
01:18:24 |
...esir alan adama borçluydum. |
01:18:32 |
Köle tüccarları beni Lizbon'a bıraktı. |
01:18:36 |
Daha sonra da ticari bir gemiye bindim. |
01:18:40 |
Altı yıl ayrılıktan sonra evime, |
01:20:29 |
- Bu günlüğü sana o mu verdi? |
01:20:33 |
Robert, bunu yayımlayacağım. |
01:21:31 |
- Onu özlüyorsun değil mi? |
01:21:35 |
Seni bana geri gönderdi. |
01:21:40 |
Uzun zaman oldu. |
01:21:47 |
Sanırım. |
01:22:03 |
Sonunda Mary ile evlenip kendi ailemizi |
01:22:07 |
Hayatımın geri kalanında çok mutlu |
01:22:13 |
...aklımda hep o ve bana verdiği |
01:22:20 |
Onu ve arkadaşlığını ölene kadar |
01:22:43 |
1717 yılında Daniel Defoe "Robinson |
01:22:48 |
İnanılmaz bir yaşam hikayesini içeren |
01:22:53 |
Dafoe buna benzer klasikler yazmaya |
01:23:00 |
Daniel Dafoe 1731 yılında öldü. Ama |