Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford The

it
00:01:12 Stava raggiungendo la mezza età.. .
00:01:14 .. .e all'epoca viveva in un bungalow
00:01:19 Si sistemava su una sedia a dondolo.. .
00:01:21 ...e la sera fumava un sigaro intero...
00:01:24 .. .mentre la moglie si asciugava
00:01:27 ...e lo aggiornava con gioia
00:01:36 l figli conoscevano le sue gambe.. .
00:01:38 .. .il pizzicore dei suoi baffi
00:01:42 Mon sapevano come il padre
00:01:44 .. .né perché dovessero trasferirsi
00:01:48 Non conoscevano nemmeno
00:01:53 Sul registro cittadino figurava
00:01:57 .. .e andava ovunque
00:02:00 Pranzava con i bottegai e i commercianti
00:02:03 Si presentava come allevatore di bestiame
00:02:07 Un uomo ricco e agiato.
00:02:14 Aveva due fori di proiettile
00:02:17 ...e un altro nella coscia.
00:02:19 Gli mancavano due falangi
00:02:22 ...e stava ben attento che
00:02:27 Soffriva anche di un'infiammazione
00:02:31 ...che lo obbligava a battere le ciglia
00:02:34 ...come se per lui la visione del mondo
00:02:40 La temperatura pareva innalzarsi
00:02:43 La pioggia cadeva più diritta.
00:02:46 Gli orologi rallentavano.
00:02:48 Ogni suono era amplificato.
00:02:51 Si riteneva un fedele sudista
00:02:54 ...in una Guerra Civile
00:02:57 Mon provava rimorso per le sue rapine.. .
00:02:59 ...né per i 17 omicidi
00:03:09 Aveva passato un'altra estate
00:03:13 .. .e il 5 settembre dell'anno 1881.. .
00:03:19 .. .compiva 3$ anni.
00:03:41 Mary Todd Lincoln, la moglie del tiranno,
00:03:46 ll Presidente deve legarla
00:03:48 ...per impedirle di strappargli le orecchie.
00:03:51 Non avete mai sentito una parola...
00:03:52 ...sulla moglie del presidente degli Stati
00:03:55 - lo no.
00:03:57 Lui adempie ai suoi doveri coniugali.
00:04:01 - Dio, sto parlando a degli sbarbatelli.
00:04:05 ll Presidente della Confederazione
00:04:08 ...e li soddisfa con il massimo
00:04:16 - Charley, mi hai sputato sugli stivali.
00:04:20 Lascia, te li pulisco.
00:04:23 lnvece Abraham Lincoln avrà mandato
00:04:27 - Oppure a teatro.
00:04:32 ll rancio!
00:04:37 Secondo me la follia dimora
00:04:47 - ll rancio!
00:04:50 - Un altro po' di carne.
00:04:53 Là c'è un bel pezzo di bacon
00:05:31 Mi scusi.
00:05:33 Gironzolavo da queste parti
00:05:39 E tu chi saresti?
00:05:41 Bob Ford.
00:05:44 ll fratello di Charley?
00:05:47 Sì.
00:06:02 Ho mentito quando ho detto
00:06:06 La stavo cercando,
00:06:13 La prima impressione che do fa schifo...
00:06:14 ...e la gente mi prende per un idiota,
00:06:18 ...di poco inferiore ai fratelli James.
00:06:22 E speravo che incontrandola da solo,
00:06:25 .. .le avrei dimostrato
00:06:40 Credo fermamente di essere destinato
00:06:44 Ho delle qualità che non emergono
00:06:52 Mi dia l'opportunità
00:07:00 Dick, è vero che ti sei fatto una squaw?
00:07:04 E dai, dimmelo. Ho sempre voluto
00:07:09 Beh, Charley.. .
00:07:12 ...ti dà una certa sensazione...
00:07:16 ...entrare dentro una donna che ha
00:07:20 E la loro fica fa uno strano rumore...
00:07:23 ...per il fatto che loro
00:07:26 - ...come animali selvaggi.
00:07:29 Quello di una qualsiasi fica sonora
00:07:34 No.
00:07:36 No, hanno una passera rumorosa perché...
00:07:38 ...la usano come bisaccia per trasportare
00:07:44 Ed è una bella sensazione?
00:07:47 Andiamo, confessa.
00:07:50 Tu mi piaci, Charley.
00:07:53 Anche a me piaci, Charley.
00:07:56 Beh...
00:07:59 Tu non sei così speciale, signor Ford.
00:08:02 Sei come un qualsiasi pivello che si eccita
00:08:06 Sperando di diventare uno di quei
00:08:11 Faresti bene a levartelo dalla testa.
00:08:15 Perché tu non sei fatto
00:08:33 Mi spiace che la pensi così...
00:08:36 ...dal momento che il suo parere
00:08:44 Quanto a voler fare il pistolero...
00:08:46 ...ho appena preso
00:08:48 ...e ho adattato la cintura a fondina.
00:08:51 E aspiro a grandi cose.
00:08:58 Speravo che unendomi a voi
00:09:05 E che dovrei dirti io?
00:09:09 Mi faccia essere la sua spalla stanotte.
00:09:11 La mia spalla?
00:09:13 Così si renderà conto
00:09:15 Non so cosa c'è in te...
00:09:17 ...ma più parli e più mi dai sui nervi.
00:09:20 Dubito di volerti a portata d'orecchio
00:09:24 Hai capito?
00:09:30 - Mi spiace--
00:09:39 D'accordo.
00:09:43 Una volta sono stato con una ragazza,
00:09:47 Però era carina.
00:09:49 Aveva i capelli biondi come...
00:09:55 Come qualcosa.
00:09:57 Come capelli acconciati
00:10:00 Sì, proprio così.
00:10:04 Tu sì che parli bene.
00:10:07 Si possono nascondere un sacco di cose
00:10:12 Forse tu ed io potremmo scriverle
00:10:16 Tutto quello che devi fare...
00:10:18 ...è indovinare i suoi desideri
00:10:23 Questa ragazza
00:10:28 - Particolare?
00:10:31 Lei--
00:10:33 Aveva paura dei fulmini,
00:10:37 ...mi si è lanciata addosso.
00:10:40 Mi ha fatto anche un buon prezzo.
00:10:44 Che io sia dannato,
00:10:51 Certo, è stata con altri uomini...
00:10:54 ...ma le cose che ha detto a me...
00:10:56 ...non si dicono
00:11:00 ll mio amore disse
00:11:03 E nemmeno Giove
00:11:06 Perché. concorderete.
00:11:09 Sono scritte sull'acqua. o nell'aria.
00:11:15 Dio, è davvero bella.
00:11:19 No.
00:11:21 La poesia non funziona con le puttane.
00:11:27 Come va?
00:11:31 E' troppo tardi per augurarle
00:11:36 Come lo sai?
00:11:38 Resterebbe sorpreso da quanto so di lei.
00:11:40 Sono un'autorità sui James.
00:11:43 Davvero?
00:11:46 lo e suo fratello Frank
00:11:51 Abbiamo parlato del più e del meno,
00:11:55 Abbiamo affrontato vari argomenti--
00:11:58 Dio, sai cosa manca a questo stufato?
00:12:05 Gnocchi?
00:12:07 Noodles.
00:12:09 Uno stufato con i noodles
00:12:13 Hai mai visto quella donna di Fayette?
00:12:19 - Fayette?
00:12:20 Non ne hai mai sentito parlare?
00:12:24 Ci sono tante di quelle gallerie, lassù.
00:12:31 Non vorrei essere monotono, ma--
00:12:32 Non mi è mai importato chi viene con me.
00:12:35 E' per questo che mi definiscono affabile.
00:12:39 So che tu e il giovane cappello a cilindro
00:12:43 l tuoi ragazzi avranno una tonnellata
00:12:47 Faresti meglio a mettergli un po' di pepe.
00:13:00 La banda dei James aveva commesso più
00:13:04 ...dal 1867 al 1881 .
00:13:09 Ma fatta eccezione
00:13:11 .. .tutti gli altri membri originari della banda
00:13:15 --il mio occhio
00:13:21 E per il peccato non v'è rimedio
00:13:24 Esso è cos) radicato
00:13:27 Quindi. per la loro ultima rapina
00:13:30 .. .i fratelli misero su una banda
00:13:33 .. .reclutati nelle colline circostanti.
00:14:52 Siamo in perfetto orario, Buck!
00:14:57 Spegnete quelle lanterne!
00:14:59 Guarda quegli idioti,
00:15:03 Scommetto che gli troverei marito
00:16:52 Sparpagliatevi!
00:17:01 Occhio, sta andando indietro!
00:17:36 Buck, da questa parte!
00:17:39 Pensi che il lucchetto reggerà?
00:17:43 No.
00:17:45 Forza, muoviamoci.
00:17:59 Nessuno provi a fare il furbo
00:18:15 Ehi, ragazzi!
00:18:21 Sembra la mattina di Natale.
00:18:28 Ti spiace se do una sbirciatina?
00:18:31 Solo merda.
00:18:38 Qualcosa di buono qui dentro?
00:18:40 Potrebbe darsi.
00:18:56 Apri quella cassaforte.
00:19:04 Apri!
00:19:09 - Non c'era bisogno di colpirlo.
00:19:12 Applicano le regole della compagnia
00:19:15 .. .funziona così.
00:19:18 Vieni qui e occupati di questo.
00:19:26 Non sparate, idioti!
00:19:29 Cerca meglio.
00:19:33 - Forza!
00:19:36 E tu, in piedi.
00:19:39 Cos'hai?
00:19:43 Parla in inglese.
00:19:46 l tuoi soldi. Lo capisci questo?
00:19:51 Dammi i tuoi soldi!
00:20:02 Ricevute.
00:20:05 Pezzi da cinque.
00:20:08 Jesse. Jesse.
00:20:15 Non promette bene.
00:20:22 Non ci sono 100.OOO dollari
00:20:34 Mettiti in ginocchio.
00:20:37 Perché?
00:20:38 Devi pregare.
00:20:41 Sto per ucciderti.
00:20:49 ln ginocchio!
00:20:54 Dovrai costringermi.
00:20:59 D'accordo.
00:21:26 Non sparargli! Non farlo!
00:21:42 Non dirmi cosa posso
00:22:14 La stampa di Chicago fece un gran chiasso
00:22:18 .. .affermando che solo
00:22:20 .. .i fratelli James avrebbero potuto
00:22:27 Sai tenere un segreto?
00:22:30 Dipende da cosa nascondi.
00:22:34 Hai paura del buio?
00:22:37 No.
00:22:39 Sei superstizioso?
00:22:44 Metto una ghianda sulla finestra,
00:23:38 Ragazzo, devi avere
00:23:43 Scommetto che è la prima e l'ultima volta
00:23:50 Quanti anni hai?
00:23:52 Venti.
00:23:56 Ma non penso che avrò davvero
00:24:01 Di gennaio, quindi...
00:24:04 Ne ho diciannove.
00:24:08 Ma ti senti più grande della tua età,
00:24:16 Sì, è vero.
00:24:31 Frank, pensi che lo sceriffo
00:24:36 Molto probabile.
00:24:43 Mi sono proprio divertito, stasera.
00:24:45 - Dici davvero?
00:24:48 Non lo dicevo per vantarmi
00:24:51 lmmaginavo che tu e Jesse...
00:24:53 .. .avreste valutato
00:24:56 .. .e ci avreste preso permanentemente.
00:24:59 ll vostro coraggio e la vostra audacia.
00:25:02 Ne ho abbastanza di questa storia.
00:25:07 Sarò franco con te,
00:25:12 Ha dei progetti sui fratelli James
00:25:16 Sono troppo complicati.
00:25:19 Puoi levarti pure quest'idea dalla testa.
00:25:22 Perché dopo stanotte,
00:25:25 Scrivilo pure sul tuo diario segreto.
00:25:28 7 settembre 1881, la banda dei James fa
00:25:33 ...e dice addio per sempre
00:25:42 Aspetta.
00:25:45 Come vi guadagnerete da vivere?
00:25:53 Forse venderemo scarpe.
00:26:05 lncredibile, mi sono svegliato stamattina.. .
00:26:07 ...chiedendomi se mio padre
00:26:10 E a mezzanotte eccomi qui...
00:26:12 ...ho appena rapinato un treno,
00:26:16 .. .chiacchierando con Jesse James,
00:26:19 Sì, è proprio un mondo meraviglioso.
00:26:30 Cos'è questo?
00:26:32 Oh, già.
00:26:35 Ero molto nervoso stamattina, mi chiedevo
00:26:39 ...così mi sono portato un articolo
00:26:45 Vuoi che te lo legga?
00:26:47 Fai pure.
00:26:49 Devo prima trovarlo.. .
00:26:54 Eccolo.
00:26:56 “Jesse James, il più giovane, ha un viso
00:27:00 l suoi occhi di un azzurro molto chiaro
00:27:05 Ha un corpo alto e aggraziato,
00:27:09 .. .grandi sforzi.
00:27:10 Jesse è impavido,
00:27:15 - Sulle sue labbra c'è sempre il sorriso--“
00:27:19 Poi è sempre su Frank, non c'è altro.
00:27:35 Sai cos'ho accanto al letto?
00:27:38 l rapinatori di treni. o la storia
00:27:43 Molte notti sono rimasto sveglio.. .
00:27:46 ...con gli occhi aperti
00:27:49 ...a leggere delle tue scorribande
00:27:54 Sono tutte bugie, sai?
00:27:59 Certo che lo sono.
00:28:04 Non devi continuare a fumarlo,
00:28:31 Alexander Franklin James
00:28:34 .. .quando lesse
00:28:51 Aveva lasciato suo fratello per
00:28:57 Ma quando capì che
00:29:01 .. .Frank rimase turbato.
00:29:44 Mio fratello e io ci parliamo a malapena,
00:29:49 Non volevo affrontare l'argomento.
00:30:02 Hai paura?
00:30:04 No, sono solo un po' sorpreso.
00:30:06 Non sono succulenti come piace a me,
00:30:09 ...ma levagli la pelle
00:30:12 ...e sono davvero una delizia del palato.
00:30:15 Non sono mai stato così affamato.
00:30:21 Gli ho dato dei nomi.
00:30:25 Tipo quali?
00:30:29 Tipo quelli dei nemici.
00:30:32 Gli do i nomi dei miei nemici.
00:30:48 Dì a Wood e Charley
00:30:52 D'accordo.
00:30:55 Anch'io?
00:30:59 Tu puoi restare.
00:31:04 Bene.
00:31:15 - Che vuoi, poveraccio?
00:31:18 Tranne dirvi che Jesse vuole
00:31:21 ...e lasciate la città.
00:31:24 E che io rimanga.
00:31:28 Ti ricordo che è mio cugino.
00:31:33 Mia mamma è la sorella di suo padre.
00:31:36 E' così che te l'hanno raccontata?
00:31:40 Sta' attento a come parli, pivello.
00:31:42 Perché devo essere io a lasciare la città
00:31:45 Vedi di calmarti.
00:31:47 ...ci sarà qualche merdoso lavoro
00:31:51 ...e Bob è quell'idiota che dovrà farlo.
00:31:54 Sono certo che è così, Charley.
00:31:58 Vi conoscete da appena 1 2 ore.
00:32:04 Dì a tuo padre
00:32:09 Potremmo andare a caccia insieme.
00:32:12 D'accordo.
00:32:14 Allora, com'è che Bob può rimanere?
00:32:20 Deve portare le mie cose
00:32:24 Visto?
00:32:26 Lo faccio volentieri.
00:32:28 Sembra una bella avventura.
00:32:35 Traslocarono al 1017 di Troost Avenue.
00:32:38 .. .in modo che i vicini non potessero
00:32:44 Dopodiché. Bob pensò che Jesse
00:32:47 ...e un bell'addio.
00:32:53 Ma al secondo giorno
00:32:56 .. .Bob pensò che forse
00:32:59 Che forse sarebbe stato accolto
00:33:04 .. .e un galante aiuto per Zee.
00:33:10 Segu) Jesse ovunque.
00:33:12 Facevano sortite al saloon di Topeka.. .
00:33:14 .. .dove Jesse era capace di impiegare
00:33:18 .. .e finire comunque col dichiarare
00:33:22 Raramente Bob esprimeva le sue opinioni
00:33:25 Se gli venivano richieste.
00:33:29 Se Jesse chiacchierava con qualcun altro.
00:33:34 .. .annotando ogni inflessione.
00:33:38 .. .come se volesse scrivere
00:33:41 .. .o se si stesse preparando
00:34:00 Vattene.
00:34:05 Sapevo che nessuno poteva
00:34:10 Ora la pensi diversamente?
00:34:13 E non ti ho nemmeno mai visto
00:34:29 Non riesco a capire.
00:34:33 Vuoi essere come me...
00:34:35 ...o vuoi essere me?
00:34:43 Ti sto solo prendendo in giro, tutto qua.
00:34:48 Bob venne cordialmente messo alla porta
00:34:51 ...con un addio da parte di Jesse...
00:34:53 ...ma niente da parte di Zee. al di là del
00:35:00 La fattoria della sorella
00:35:04 Ed era ormai tardo pomeriggio
00:35:10 Martha Bolton aveva preso in affitto
00:35:14 .. .subito dopo essere diventata vedova.
00:35:17 Guadagnava bene affittando le stanze
00:35:20 ...ai fratelli Charley. Wilbur e Bob...
00:35:23 ...e a tutti i membri della banda James...
00:35:25 .. .cui servisse un nascondiglio.
00:35:30 La farai vomitare
00:35:33 Martha aveva respinto
00:35:37 ...e il suo tentativo di rifarsi
00:35:40 .. .veniva continuamente ostacolato
00:35:42 Mi avevi assicurato
00:35:46 E adesso che succede?
00:35:49 Mi hai mentito?
00:35:51 - No.
00:35:55 Non dovresti sbirciare, Dick.
00:35:56 Sei così carina
00:35:59 - Lo dovresti mettere in guardia.
00:36:08 - Finalmente a casa!
00:36:12 Anch'io sto in quella stanza,
00:36:14 D'accordo, nonnetto.
00:36:22 9 luglio, coscienziosità, tatto,
00:36:28 ...sono i tratti principali del vostro
00:36:36 LE STORlE Dl JESSE JAMES
00:37:17 Da quanto stai lì?
00:37:19 Sono appena arrivato.
00:37:23 No, a meno che tu non abbia mai visto
00:37:27 Ragazzo, hai un uccello bello grosso
00:37:31 Sei venuto a vedere questo, Dick?
00:37:34 No.
00:37:37 Tuo fratello dice che Jesse James
00:37:40 Perché?
00:37:44 Per la verità, non posso dirlo.
00:37:48 Almeno dimmi se Jesse ti ha accennato
00:37:55 Davvero?
00:37:56 Oddio, ti ho detto troppo, vero?
00:38:00 Chi sono gli altri soci?
00:38:05 Vedi, ci taglierebbe la gola se lo scoprisse.
00:38:09 Fai un torto a Jesse,
00:38:14 ...e ti rincorrerà con una mannaia.
00:38:19 Allora, che state architettando voi soci?
00:38:25 Non so se dovrei dirlo.
00:38:27 Non intendo farti le moine per saperlo.
00:38:30 Lasciamo che rimanga un mistero...
00:38:32 ...così nessuno di noi due dovrà pentirsi
00:38:42 Mi passi quella sei colpi?
00:38:53 Se provi solo a fare il mio nome a Jesse...
00:38:58 ...sappi che lo scoprirò, ragazzo.
00:39:00 Faresti meglio a crederci.
00:39:03 E ti troverò.
00:39:06 Busserò alla tua porta e sarò furioso
00:39:11 E sarò pronto alla lotta.
00:39:15 Stai attento con quel ferro, Dick.
00:39:26 J
00:39:30 Tu e io saremo amici per la pelle,
00:39:59 Sono Bunny Ford,
00:40:03 Signore.
00:40:10 Avete proprio un bel coraggio.
00:40:13 Stavamo solo leggendo questo
00:40:21 Chi è questo? Non è Jesse.
00:40:23 - Non puoi dirlo per certo.
00:40:27 Non ha mai visto un cannone
00:40:29 Hai visto che foto?
00:40:32 Non capisco nemmeno che sto guardando.
00:40:35 Fin da bambino...
00:40:37 ...Bob colleziona tutto quello che trova
00:40:41 Si è fatto un piccolo museo
00:40:43 La prossima volta che vieni a curiosare qui
00:40:47 Tremo dalla paura.
00:40:50 Anche tu, Wood Hite, la prossima volta
00:40:56 Ragazzo, ti conviene ricordarti
00:40:59 ...perché mi sa che hai scordato
00:41:04 Fingi pure di essere il pericoloso bandito
00:41:07 ...ma ricorda a chi dovrai risponderne...
00:41:10 - ...se solo provi a ferire i miei sentimenti.
00:41:12 Vi devo chiamare come i maiali?
00:41:14 Perché non la risolviamo amichevolmente?
00:41:16 E passiamo una serata da persone civili?
00:41:19 Mi piace il tuo nuovo vestito, cowboy.
00:41:47 Hai visto qualcosa?
00:41:50 Solo un uccello.
00:41:56 Giunse il mese di ottobre.. .
00:41:58 ...e Jesse iniziò a vedere detective
00:42:02 .. .in ogni spazzino. o in qualsiasi cittadino
00:42:08 La mattina dell'1 1 svegliò la moglie...
00:42:11 .. .leggendole il passo del Vangelo
00:42:19 Mel giro di una notte. il clan di Thomas
00:42:34 Poco dopo.
00:42:37 .. .furono arrestati
00:42:45 Come Jesse fosse venuto a saperlo.
00:43:01 La loro era una vita da vagabondi.
00:43:04 Chi sceglieva di diventare fuorilegge.. .
00:43:06 .. .non poteva restare nello stesso posto
00:43:19 - Accidenti! Forse cambio idea.
00:43:23 Martha.
00:43:26 Wood e Dick battibeccarono
00:43:29 .. .finché non raggiunsero Russellville.. .
00:43:32 .. .casa del Maggiore George Hite.
00:43:35 ...e zio di Frank e Jesse James.
00:43:46 Da questa sta' alla larga.
00:43:49 E' la moglie di mio padre.
00:43:52 Capito?
00:44:17 L'ha cucinato lei, signora?
00:44:22 Ho una negra.
00:44:26 Che?
00:44:32 Dick mi ha chiesto se ho cucinato io.
00:44:35 E allora?
00:44:39 No.
00:44:50 Sapeva com'era quando l'ha sposato.
00:45:19 J
00:45:24 Ne sono lieta.
00:45:28 Come mai?
00:45:31 E' interessante guardarla.
00:45:34 Ha un'indole molto gradevole.
00:45:39 E non saprei,
00:45:45 Sa, io sono uno di quelli che chiamano--
00:45:54 Lo sapevo che ci doveva essere
00:46:03 Lei e la famiglia Hite
00:46:05 ...se devo credere alla versione di Wood.
00:46:09 Ci vediamo come il fumo negli occhi,
00:46:13 La maggior parte di loro non mi
00:46:19 Dicono che quando una donna
00:46:22 .. .si dovrebbe sdraiarla per terra
00:46:28 Lei è davvero uno spudorato seduttore.
00:46:37 Non sarebbe ora di andare a letto?
00:46:41 ll tempo di baciare queste graziose mani.
00:46:58 Buonanotte.
00:47:14 La vuoi smettere?
00:47:20 Cavolo, mi sa che ho bevuto troppo caffè.
00:47:28 Ho un bisogno urgentissimo
00:48:01 Questo sì che è imbarazzante.
00:48:03 Continua pure a fare quel che devi.
00:48:09 La presenza di un uomo notevole
00:48:13 Non sono così notevole.
00:48:15 Sono fatto esattamente
00:48:20 Sei terribilmente bella.
00:48:25 Davvero?
00:48:27 Non ho mai visto membra così perfette
00:48:39 Wood è sveglio?
00:48:44 Solo io.
00:48:54 Scommetto che pensavi
00:49:44 Non ami molto fare
00:49:49 Non sei capitato qui per caso.
00:49:53 Perché no?
00:50:22 Siediti, dai un po' di sollievo ai piedi.
00:50:50 Dovresti trovarti una moglie.
00:50:54 lmmagino di sì.
00:50:59 Volevo chiederlo a Martha.
00:51:03 Volevo chiederle
00:51:07 Suppongo che anche Wood
00:51:11 E c'è sempre Dick Liddil
00:51:15 Però ci ho pensato.
00:51:17 ll raccolto è andato bene?
00:51:21 Non ho molta terra.
00:51:28 Sono stato male
00:51:31 Quindi.. .
00:51:35 Adesso come ti senti?
00:51:40 Perché?
00:51:43 Ti comporti in modo strano.
00:51:54 Tu ed io non siamo andati
00:51:58 E non per colpa tua, questo lo sai.
00:52:04 Però la gente parla.
00:52:08 Parla?
00:52:13 Dicono delle cose.
00:52:23 Perché non mi fai un esempio?
00:52:29 Jim Cummins è passato di qui.
00:52:33 Jim Cummins.
00:52:35 E Jim mi fa:
00:52:40 “Sai i ragazzi che hanno beccato
00:52:47 E Jim dice che gli è giunta voce...
00:52:53 ...che tu hai intenzione di ucciderli.
00:52:59 E perché mai?
00:53:03 Sono solo voci, probabilmente.
00:53:09 Jim Cummins. Ha detto altro?
00:53:14 No. Ha detto solo questo, praticamente.
00:53:28 Questo non spiega perché hai paura.
00:53:34 lo mi trovo nella stessa situazione, sai?
00:53:38 Mi ha terrorizzato vederti arrivare qui.
00:53:40 - Mi trovavo da queste parti.
00:53:43 ...che Jim Cummins è stato qui,
00:53:47 .. .che abbiamo intenzione di catturarti
00:53:52 Ma potresti sospettarlo.
00:54:12 Non mi è giunta nessuna voce di recente.
00:54:15 Ho un bottino di 600 dollari nascosto qui.
00:54:22 Ed è anche una questione di principio.
00:54:31 - Sono contento di essere passato di qui.
00:55:00 Che ne diresti di andarci a fare un giro?
00:55:08 Ce ne andiamo in città.
00:55:12 Dopodiché me ne torno a casa mia.
00:56:25 Sei pronto per farti un giro?
00:56:43 Andiamo a casa tua?
00:56:50 Hai visto Ed Miller di recente?
00:56:54 Non l'ha visto nessuno.
00:57:00 Dev'essere andato in California.
00:57:06 Vorrei sempre sapere
00:57:14 Se andassi a trovare Jim Cummins,
00:57:23 lmmagino di sì.
00:58:20 Siete amici di mio padre?
00:58:27 Siamo amici di Jim Cummins.
00:58:33 ll fatto è che se n'è andato ad agosto.
00:58:36 E non ha mai detto dove andava.
00:58:43 - lo sono Matt Collins.
00:58:47 Molto lieto di conoscerla.
00:58:55 - Dick Turpin.
00:59:11 Non so dov'è! Lasciatemi stare!
00:59:13 Chiudi il becco! Sta' zitto!
00:59:17 - Sta' zitto.
00:59:20 - Non lo so!
00:59:23 Sta' zitto.
00:59:24 - Non so dov'è!
00:59:28 - Non lo so!
00:59:31 Jesse, è solo un ragazzino.
00:59:33 Sa dov'è suo zio Jim
00:59:37 - Forse non lo sa.
00:59:40 A volte si deve insistere.
00:59:41 A volte i bambini non ricordano subito.
00:59:47 Accidenti, si sta per staccare, tesoro.
00:59:50 Un altro po' e inizierà a staccarsi.
00:59:52 Poi lo strapperò
00:59:55 Cristo, non riesce nemmeno a parlare.
01:00:00 Dov'è Jim?
01:00:09 - Dov'è Jim?
01:00:12 Bastardo! Non lo so dov'è!
01:00:14 Tanto non vuoi credermi!
01:00:17 Mi hai tenuto la bocca tappata!
01:00:21 Non so mai dove va Jim o quando torna,
01:00:24 Levami le mani di dosso, figlio di puttana!
01:01:20 Sono distrutto.
01:01:22 Non posso, capisci...
01:01:28 Ho la testa confusa.
01:01:31 Affarucci come questo
01:01:56 Tutto bene, Jesse?
01:02:26 Jesse stava male.
01:02:28 Soffriva di reumatismi. aveva dolori
01:02:33 L'insonnia colorava di nera fuliggine
01:02:38 Leggeva il futuro
01:02:42 .. .e nel pelo di gatto
01:02:46 E i presagi indicavano cattiva fortuna.
01:03:33 Com'è che fai tu tutti i lavori domestici?
01:03:36 Charley e Bob pagano un extra a Martha,
01:03:41 Non mi pare comunque giusto.
01:03:50 Martha.
01:03:53 Guarda che cenci ha portato la bufera.
01:04:01 Venite dal Kentucky?
01:04:05 Perché fai la finta tonta, Martha?
01:04:12 Wood e Dick hanno fatto un duello,
01:04:17 Mettici un coperchio.
01:04:24 E qual era la ragione del duello?
01:04:30 Si è ripassato la moglie di mio padre...
01:04:34 ...e intanto il maiale bruciava sullo spiedo.
01:04:38 Quindi gli ho sparato.
01:04:45 lda! Non metterci il dito dentro
01:04:50 l suoi trucchetti
01:04:55 ...mi hanno scatenato una tale rabbia.
01:04:58 E' una persona infida,
01:05:04 Dick mi ha dato una versione
01:05:09 Wood Hite è di sotto.
01:05:13 Vuoi dire che è qui?
01:05:17 Sì, è arrivato ieri sera tardi.
01:05:24 Calmati!
01:05:25 Niente risse lassù, ragazzi.
01:07:40 Sta ancora succhiando aria.
01:07:44 Ma mi sa che è andato.
01:07:56 Fareste meglio ad augurargli
01:08:26 Wood?
01:08:30 Eri un bravo ragazzo, Wood.
01:08:32 Spero tanto
01:08:36 Ti darei qualcosa da bere,
01:08:42 La piccola lda sentirà la tua mancanza.
01:08:44 E anche il resto della famiglia.
01:08:49 Una cosa è certa.
01:08:54 Perché?
01:08:57 Per prima cosa,
01:08:59 ln secondo luogo, se Jesse scopre
01:09:03 ...ognuno di noi è spacciato.
01:09:17 “E con un colpo violento
01:09:21 ...e lo spinse tutto dentro,
01:09:24 .. .esalando l'acre odore
01:09:26 .. .raggiungendo l'estrema
01:09:33 Non è svanito,
01:09:40 A che capitolo sei arrivato?
01:09:42 Ha incontrato un corsaro algerino
01:09:48 ...e si è tutta eccitata.
01:09:52 Come sta la gamba?
01:09:54 Molto tormentata, Bob.
01:10:45 Beati i poveri di spirito.. .
01:10:47 .. .perché di essi è il regno dei cieli.
01:10:51 Beati gli afflitti,
01:10:59 Beati i...
01:11:04 Mansueti.
01:11:08 Beati i mansueti.
01:11:46 - E' lui?
01:11:48 Perché è qui?
01:11:51 Non lo so,
01:11:54 - Che dico di te se me lo chiede?
01:12:00 Era a caccia di bufali. Era entusiasta
01:12:04 Laggiù in Europa ci sono solo
01:12:09 ...Mark Twain e Jesse James.
01:12:13 - Ecco il ragazzino.
01:12:19 Non mi sono mai levato il cinturone.
01:12:21 Buona idea.
01:12:29 Charley, ti sei fatto male alla gamba?
01:12:34 Sì, sono scivolato dal tetto...
01:12:36 ...e sono caduto su un cumulo di neve,
01:12:40 Un secondo sto urlando: “Ehi, Nelly!“
01:12:43 E un attimo dopo mi ritrovo
01:12:48 Che ti ha preso
01:12:58 C'era un getto-- No, che dico?
01:13:02 Un gatto sul tetto e l'ho inseguito.
01:13:04 Era un gattone in calore,
01:13:21 Ho pensato che il tuo piede equino
01:13:35 Dick è andato a Kansas City per stare
01:13:59 Senti che storiella carina, Jess.
01:14:02 Bob aveva quanto? 1 1 o 1 2 anni...
01:14:06 ...e tu eri in assoluto
01:14:09 Non gli bastava mai.
01:14:11 Era sempre: “Jesse di qua e Jesse di là“,
01:14:15 Affascinante.
01:14:16 La parte carina deve ancora venire.
01:14:18 Siamo a cena e Bob chiede:
01:14:23 - Charley, a Jesse non interessa.
01:14:27 Bob chiede:
01:14:30 l l
01:14:34 ...per un uomo alto 1 ,72?“
01:14:36 Ho deciso di prenderlo un po' in giro,
01:14:40 Quindi gli ho detto:
01:14:43 E' una storia davvero stupida.
01:14:45 “Stava coi piedi a penzoloni su una fogna
01:14:49 Bob ci ha messo parecchio
01:14:59 Sarebbe una bella barzelletta,
01:15:03 Non è una storiella carina?
01:15:15 Raccontami qualche altra storia, Bob.
01:15:23 Ne ho un'altra. Questa fa morire
01:15:28 Lascia che la racconti Bob.
01:15:40 Non so nemmeno di che stai parlando.
01:15:42 Di quante cose avete in comune
01:15:49 Coraggio, Bob.
01:15:54 Raccontaci una storia.
01:15:59 Coraggio, intrattieni Jesse. E' qui.
01:16:18 Beh, se mi perdoni l'affermazione,
01:16:22 .. .è interessante vedere quante cose
01:16:27 A cominciare dai nostri papà.
01:16:30 Tuo padre era il pastore
01:16:33 ...e mio padre era il pastore
01:16:39 Tu sei il più giovane dei tre fratelli James
01:16:46 Tra me e Charley c'è un altro fratello,
01:16:48 ...il suo nome è composto di sei lettere.
01:16:51 E tra te e tuo fratello Frank...
01:16:53 ...c'è un altro fratello, Robert,
01:16:57 E il mio nome di battesimo è Robert,
01:17:02 Tu hai gli occhi blu, io ho gli occhi blu.
01:17:04 Tu sei alto 1 ,72, esattamente come me.
01:17:13 Avevo una lista lunga come una
01:17:18 ...a quanto pare ho perso interesse
01:17:40 E' davvero forte.
01:17:55 Vi ho mai raccontato la storia
01:17:59 Era uno dei luogotenenti di Quantrill.
01:18:01 La storia di Bob me l'ha fatto ricordare.
01:18:04 Continuava a parlarmi
01:18:07 ...per poter entrare nella banda.
01:18:10 Come potevo sapere che covava
01:18:13 Come potevo sapere che stava mentendo
01:18:18 Dissi a George di salire a bordo,
01:18:23 Si credeva furbo, ma non lo era.
01:18:29 Una mattina George arriva al campo...
01:18:32 ...e circa 20 pistole
01:18:38 ll vecchio George aveva un solo occhio.
01:18:47 Non devi pensare a me come
01:18:52 Me l'hai fatto ricordare.
01:18:55 Non è un gran complimento.
01:19:03 Era tutto molto buono, Martha.
01:19:07 Sono contenta che ti sia piaciuto.
01:19:09 Com'è che George ce l'aveva con te?
01:19:16 Ho detto:
01:19:26 George aveva un nipote
01:19:31 Suo nipote aveva 5.OOO dollari con sé.
01:19:34 E successe che qualcuno lo uccise
01:19:38 E quando George era in prigione,
01:19:42 “E' stato Jesse James
01:19:51 Solo uno stupido pettegolezzo, vero?
01:19:55 Bob è l'esperto. Chiediamolo a lui.
01:20:04 Cavolo, l'ho irritato.
01:20:06 Non sono irritato.
01:20:10 Si prendono tutti gioco di me,
01:20:13 Qualcuno sta facendo lo sfacciato.
01:20:16 Donna, chiudi il becco per una volta.
01:20:25 Non mi va che te ne vai col broncio...
01:20:28 ...senza sapere il motivo della mia visita.
01:20:31 Sei venuto a chiederci scusa...
01:20:34 ...per aver malmenato
01:20:50 Sono venuto.. .
01:20:52 ...per chiedere se a uno di voi due Ford...
01:20:55 ...andrebbe di fare
01:20:59 Penso siamo tutti d'accordo
01:21:03 Tu sei un po' troppo irascibile.
01:21:36 Hai visto Wood Hite di recente?
01:21:39 No. Per niente.
01:21:51 Secondo me c'era carne di scoiattolo.
01:21:54 Lo stufato ti dà ancora problemi?
01:21:57 - Sei Charles Ford?
01:21:59 Ci siamo visti una o due volte.
01:22:03 Ho ricevuto una lettera da George Hite.
01:22:05 Non ha visto neanche l'ombra del figlio.
01:22:09 Dicevi che non hai visto Wood?
01:22:12 No, non ho idea di dove sia.
01:22:45 Hai finito di dormire?
01:22:49 Dormirei un altro paio d'ore,
01:23:08 Dentro di me c'è stato un dibattito, non
01:23:13 ll mio lato buono ha prevalso e...
01:23:17 Ho deciso di togliermi
01:23:21 La mia mente è piuttosto confusa,
01:23:25 Dormirei volentieri--
01:23:32 Sai che sono stato in Kentucky?
01:23:38 Tornando sono passato
01:23:41 ...mi sono detto:
01:23:44 “Perché non mi fermo a fare visita
01:23:51 E così ho fatto.
01:23:56 Le cose non mi hanno soddisfatto
01:24:02 Ed è tutto agitato per qualcosa.
01:24:06 Mi rendo conto che spara balle
01:24:13 l l
01:24:16 E faccio a Ed: “Dai.
01:24:20 Andiamo a farci un giro“.
01:24:24 Capisci cosa sto dicendo?
01:24:28 Andare a farsi un giro significa...
01:24:32 Significa dargli quel che si merita.
01:24:37 Esatto.
01:24:44 Così.. .
01:24:48 ...Ed e Jesse...
01:24:52 ...discutono lungo la strada.
01:24:59 Hai mai contato le stelle?
01:25:05 A me non viene mai lo stesso risultato.
01:25:10 Non so nemmeno
01:25:16 ll tuo corpo lo sa.
01:25:19 E' la tua mente che l'ha scordato.
01:25:32 Va' avanti, socio.
01:26:15 Va tutto bene.
01:26:39 Va tutto bene, bello. Va tutto bene.
01:26:46 E quando giunse il momento di agire...
01:26:55 ...Jesse sparò e lo uccise.
01:27:01 E' stato Jesse.
01:27:05 Ora lo sai.
01:27:09 Tu...
01:27:27 Vedi, tuo--
01:27:29 Tuo cugino Albert se l'è cavata con poco.
01:27:32 Con lui stavo solo giocando.
01:27:35 Sì, anch'io l'ho fatto guaire
01:27:39 E' che non sono scrupoloso come te.
01:27:53 Anche tu hai una storia
01:28:05 Non capisco che vuoi dire.
01:28:10 Ho l'impressione che se avessi
01:28:15 ...sarebbe una cosa più che giusta...
01:28:18 ...che tu sputassi il rospo, ora.
01:28:33 Non mi viene in mente niente.
01:28:38 Su Wood Hite, ad esempio.
01:28:41 Non posso-- Ho detto e ridetto
01:28:46 Non cambierò versione,
01:28:49 - Perché tuo fratello era agitato?
01:28:53 Bob.
01:28:56 E' fatto così. E' irrequieto.
01:28:59 Capisci?
01:29:17 Tornatene a dormire.
01:29:21 Adesso hai fatto agitare me.
01:29:31 Già, non c'è pace
01:29:36 Dovresti compatire la mia povera signora.
01:29:41 Ed Miller era un mio buon amico.
01:29:44 E' stato lui a presentarci
01:29:48 Sono un po' arrabbiato con te,
01:29:54 Già, dovresti compatire anche me.
01:30:12 STAllONE
01:30:42 Per dimostrare di esser affiliato alla banda
01:30:46 ...che Dick Liddil
01:30:50 .. .per dar tempo alla sua gamba di guarire.
01:30:58 Dopodiché tracciò
01:31:03 .. .omettendo il ruscello dove i resti
01:31:09 Siete circondati!
01:31:11 Uscite con calma
01:31:21 Non sparate!
01:31:27 Vieni fuori e mettiti bene in vista!
01:31:44 Salve.
01:31:45 Trovato.
01:31:48 Dammi quella Colt, figliolo.
01:31:54 - Va bene.
01:31:57 ...ho un mandato d'arresto per te.
01:32:00 Le tormente di neve avrebbero travolto
01:32:05 .. .facendo chiudere ogni attività
01:32:10 - Muoviti.
01:32:12 - Vuole sapere se sono arrivati i giornali.
01:32:16 Ma questo non trattenne Robert Ford.. .
01:32:18 .. .dal presentarsi
01:32:21 ...per il ballo dei Craig Rifles.
01:32:24 Considero un grande privilegio,
01:32:28 .. .conferire un pubblico riconoscimento.. .
01:32:30 .. .all'intelligente ed efficace servizio.. .
01:32:33 ...che il Capitano Henry Craig ha reso allo
01:32:38 ...nella nostra comune impresa
01:32:42 ...dalla banda James.
01:32:44 ll compito che
01:32:47 .. .richiederà intrepido coraggio,
01:32:51 .. .e un'inappuntabile scelta degli strumenti
01:32:55 Mia moglie mi sta facendo cenni
01:33:00 Tuttavia, prima di tornare a sedermi...
01:33:02 ...vi pregherei di unirvi a me
01:33:06 ...in onore di un grande figlio
01:33:10 - ...il mio amico Henry Craig.
01:33:39 Chi è quello?
01:33:42 Fate largo!
01:33:54 Sei una vera seccatura, Bob.
01:33:58 Volevo solo salutare.
01:34:00 Non è vero, Bob.
01:34:03 Tu pensi che questo sia il tuo debutto
01:34:09 Adesso vai di sopra e non rivelare
01:34:13 ll governatore verrà quando
01:34:21 Bob sarebbe stato controinterrogato
01:34:24 .. .in merito all'esatta natura dell'accordo
01:34:28 E i suoi ricordi
01:34:35 Mia moglie dorme nell'altra stanza,
01:34:40 Quindi lei è Dick Little.
01:34:44 Liddil.
01:34:46 Prego?
01:34:49 Si scrive con due “d“.
01:34:50 Ci ha reso una piena confessione.
01:34:53 l giornali non l'hanno ancora saputo.
01:34:55 E lei gli ha garantito
01:34:59 ...e l'amnistia per tutte le rapine
01:35:04 Lei è Robert Ford?
01:35:09 Quanti anni ha?
01:35:13 Venti.
01:35:14 Anche lei si è arreso
01:35:17 No, governatore. Quello è suo fratello
01:35:21 Ma non abbiamo nulla sul piccolo Bob.
01:35:24 Sta solo agendo in qualità di...
01:35:29 .. .detective privato.
01:35:32 Jesse James mi ha mandato
01:35:34 .. .minacciando di uccidermi
01:35:38 E di strapparmi il cuore...
01:35:40 ...e mangiarlo a fettine come il bacon.
01:35:43 Sarò io a distruggergli il treno per primo.
01:35:53 Mi scusi, Eccellenza.
01:35:57 Jesse James è solo un pericolo pubblico...
01:35:59 ...che si è fatto una fama
01:36:02 ...e uccidendo chiunque
01:36:05 Qualche pazzo vi dirà che intende
01:36:09 ...per i torti subiti in guerra
01:36:12 Ma le sue vittime non sono proprio
01:36:17 Sto dicendo che presto
01:36:20 E che la coppa delle sue malvagità
01:36:22 Che Jesse James è un criminale
01:36:26 .. .e richiederà un provvedimento
01:36:32 Ha trovato l'uomo giusto per il lavoro.
01:36:51 Forza. Forza, bello.
01:36:54 Forza, bello.
01:37:40 Hai mai pensato al suicidio?
01:37:45 Non mi è mai capitato. C'è sempre
01:37:51 l brutti periodi passano oppure considero
01:37:57 Non sai mai cosa può accadere. Non
01:38:08 lo so solo una cosa.
01:38:11 Una volta vista in faccia,
01:38:19 Non vuoi rientrare nel tuo corpo
01:38:22 .. .vorresti raccogliere il tuo stesso vomito.
01:38:31 Dato che abbiamo deciso
01:38:34 .. .mi chiedevo se potevamo aggiungere
01:38:39 ...e vedere di uscire vivi
01:38:45 Bob vuole sapere...
01:38:46 ...se può unirsi a noi la prossima volta
01:38:56 Una cassa di risparmio o--
01:39:01 Un treno.
01:39:10 Agli occhi di molta gente
01:39:13 Ma ci sono almeno
01:39:16 E ci sa fare con la pistola, se serve.
01:39:19 E poi è intelligente.
01:39:26 Dimentichi
01:39:30 Ti ammira moltissimo.
01:39:33 Tutta l'America mi ammira.
01:39:37 Però non hai mica due milioni di nomi
01:39:40 ...un terzo uomo.
01:39:46 Vedo che non vuoi darti per vinto.
01:39:49 Non ne ho nessuna intenzione.
01:40:00 Furono ideate rapine. mai realizzate.. .
01:40:03 .. .in Mebraska. Colorado e Missouri.
01:40:07 Mel frattempo.
01:40:10 .. .a tornare all'emporio di Elias
01:40:13 .. .e attendere le istruzioni
01:40:16 Bene, tre lattine...
01:40:19 ...di pesche. Due scatole...
01:40:24 Due scatole di piselli.
01:40:26 Una boccetta.. .
01:40:31 ...di Mary's Morning Tonic, e mezzo--
01:40:37 Mezzo sacco di farina.
01:40:41 Torno subito da voi.
01:40:59 Non ne ho visto neanche l'ombra.
01:41:03 Non sai dove abita?
01:41:13 Non so immaginare come faccia...
01:41:16 ...ma è sempre al corrente
01:41:20 Quindi saprà anche che ero qui con te,
01:41:27 E ti ucciderà, se ne avrà la possibilità.
01:41:34 lntendi correre questo rischio?
01:41:42 Sì.
01:41:46 Sono stato una nullità
01:41:49 Ero il “bambino“.
01:41:51 Quello a cui facevano promesse
01:41:56 Dacché ho memoria, Jesse James
01:42:04 Sono pronto a questo, Jim.
01:42:07 Lo porterò a termine.
01:42:09 So di avere quest'unica opportunità.. .
01:42:12 ...e può scommetterci la vita
01:42:29 Aspetta la tua occasione.
01:42:31 Fai in modo di non trovarti mai
01:42:36 .. .farti sorprendere alle spalle.
01:43:06 Sei stato scelto.
01:43:12 Che vuoi dire?
01:43:15 Tuo fratello dice
01:43:18 Ma forse questo emporio
01:43:25 - Ti sono mancato?
01:43:27 Mi addormentavo piangendo ogni notte.
01:43:40 Non deve beccarci nemmeno
01:43:42 E' sospettoso come un coyote
01:43:46 - Allora siamo in--
01:43:48 Ha già fatto fuori Ed Miller,
01:43:55 CHlUSO
01:44:34 Se ci capiterà di stare più di un minuto
01:45:18 Mi hanno dato dieci giorni.
01:45:24 Per fare cosa?
01:45:27 Per arrestarlo.
01:45:35 Tu ed io, eh?
01:45:40 Succederà, in un modo o in un altro.
01:45:44 Tanto vale che ci arricchiamo noi.
01:45:47 - E' nostro amico.
01:45:51 E ucciderà Liddil e Cummins,
01:45:55 A me pare che Jesse stia andando
01:46:01 Quindi la tua amicizia
01:46:06 Ci rifletterò attentamente. Non posso
01:46:14 Cambierai idea.
01:46:16 Credi che sia tutto inventato, non è vero?
01:46:19 Credi siano solo leggende,
01:46:30 E' solo un essere umano.
01:46:41 Neanche più un passo senza di me.
01:46:45 D'ora in poi, chiederete a me il permesso!
01:46:47 D'ora in poi,
01:47:45 Charley, porta i cavalli nella stalla.
01:47:50 - Ciao, Mary.
01:47:52 Guarda cosa ho trovato
01:48:05 Non mi avevi detto di Bob.
01:48:11 Forse voleva farvi una bella sorpresa.
01:48:19 Sono venuti due cugini a farti compagnia.
01:48:31 Ecco come faremo...
01:48:34 .. .partiamo lunedì pomeriggio,
01:48:41 Quanto dista da Kansas City?
01:48:45 Platte City è 30 miglia a sud.
01:48:49 Tu, io e Charley
01:48:54 E colpiremo la Wells Bank
01:49:04 A che ora esattamente?
01:49:12 Non è necessario che tu lo sappia.
01:49:30 Mi trovo molto a mio agio con tuo fratello.
01:49:33 E' brutto come la morte,
01:49:36 ...ed è così stupido che non riuscirebbe
01:49:40 Ma è quasi piacevole averlo intorno.
01:49:43 Non posso dire la stessa cosa di te.
01:49:49 Mi spiace sentirtelo dire.
01:49:53 Sai quando sei con la tua ragazza,
01:49:57 ...e sai che vuol essere baciata,
01:50:05 Sì.
01:50:09 Beh, tu mi stai dando dei segnali
01:50:13 ...e che mi fanno sospettare...
01:50:16 ...che tu abbia cambiato opinione
01:50:19 Che vuoi che faccia,
01:50:40 State bisticciando?
01:50:47 Stavo per arrabbiarmi sul serio.
01:50:55 Siediti più vicino, ragazzo.
01:51:12 Charley, tu resti con i cavalli.
01:51:15 lo e il ragazzo...
01:51:17 ...entreremo in quella banca
01:51:23 Bob allontanerà il cassiere.. .
01:51:26 ...da quella pistola che tiene nascosta
01:51:29 lo arriverò silenziosamente
01:51:32 ...e gli tirerò la testa indietro così.
01:51:35 E dirò:
01:51:36 “Perché un rifiuto dell'umanità come te
01:51:39 ...e molti dei miei sono morti?
01:51:41 Perché sei arrivato a vent'anni con i vestiti
01:51:45 E se non mi piace il suo atteggiamento,
01:51:49 ...che si dimenerà sul pavimento
01:51:56 Mio Dio, cos'è stato?
01:52:08 Riuscivo a sentire
01:52:11 ...e il tuo motorino chiedersi:
01:52:15 ...cosa ne sarà ora di me?“
01:52:18 E' stato uno spasso vederti.
01:52:20 Eri bianco come uno sputo
01:52:23 Gliel'hai fatta. Gliel'hai fatta.
01:52:27 E vuoi sapere che effetto fa?
01:52:29 Sgradevole.
01:52:37 ll vecchio Charley sembrava terrorizzato.
01:52:40 Lo ero. Lo ero.
01:52:42 l!, vecchio Charley ha pensato:
01:52:45 Mi ha rovinato la giornata!“
01:53:27 Quella notte Jesse dorm) con Bob
01:53:32 E Bob rimase sveglio.
01:53:38 Vedeva che c'era una pistola
01:53:42 Riusciva ad immaginare
01:53:47 .. .quei 900 grammi nel suo pugno.
01:54:22 Devo andare al bagno.
01:54:25 Credi di doverci andare, ma non è così.
01:54:52 Aspetta la preghiera.
01:54:55 - Grazie, mamma.
01:54:58 - Grazie, lee.
01:55:00 E' buono da mangiare
01:55:06 La sua cucina è sempre stata terribile.
01:55:08 Provi a tagliare la carne
01:55:12 Vuoi una galletta?
01:55:14 Ecco il burro, coraggio. Coraggio.
01:55:20 Cavolo!
01:55:21 l
01:55:25 .. .allegro. umorale. strampalato.. .
01:55:29 .. .imprevedibile.
01:55:33 Camuffava la sua depressione
01:55:36 .. .dietro una maschera
01:55:40 .. .e una buona disposizione verso gli altri.
01:55:44 Ma persino mentre scherzava.
01:55:48 .. .Jesse rivolgeva a Bob
01:55:52 Come se i due fossero uniti
01:55:59 Bob era certo
01:56:02 .. .che avesse capito
01:56:05 Sapeva che Jesse poteva prevedere
01:56:09 .. .e stava facendo la parte dell'ingenuo.. .
01:56:11 ...per dare a Bob uno stupido senso
01:56:37 Da quanto tempo mi osservavi?
01:56:41 Spezzerai un sacco di cuori.
01:56:52 Che intendi dire?
01:57:02 E' un regalo.
01:57:09 E' pesante.
01:57:11 Hai intenzione di guardare dentro?
01:57:15 E' il primo aprile, sai?
01:57:17 Non è uno scherzo.
01:57:26 Che cosa esagerata.
01:57:30 Quel ferro non brilla e basta.
01:57:32 E' più di quanto sperassi.
01:57:34 Ho pensato che la Colt
01:57:37 ...la prossima volta
01:57:40 Potresti avere ragione.
01:57:43 Tom, la cena è pronta.
01:57:47 Arrivo subito, tesoro.
01:57:49 Potrei essere troppo eccitato
01:57:55 Sai cosa scrisse di me
01:57:58 Che non mi fidavo
01:58:01 ...e anche con loro ero guardingo.
01:58:05 ll governatore mi ha un po' stremato.
01:58:09 L'ho presa alla lontana per dire...
01:58:12 ...che mi sono sentito minacciato
01:58:16 Sarei lieto che accettassi la pistola
01:58:23 Dio solo sa se non sarei irritabile anch'io
01:58:26 Non mi sono comportato in modo corretto.
01:58:31 Mi riconosco a malapena,
01:58:38 Esco fuori dal mio corpo...
01:58:40 ...e vedo le mie mani rosse
01:58:45 ...e mi chiedo cosa sia andato così storto
01:58:53 Sono diventato un problema
01:59:16 Farei meglio a lavarmi le mani,
01:59:34 ll giorno prima della sua morte
01:59:38 E il signore e la signora Thomas Howard.
01:59:42 .. .e il cugino. Charles Johnson.. .
01:59:44 .. .si recarono alla seconda
01:59:47 .. .per assistere alla funzione delle dieci.
01:59:52 Bobby restò in casa.. .
01:59:54 .. .vagando pigramente tra le camere.
02:00:00 Entrò nella camera da letto
02:00:02 .. .e passò in rassegna
02:00:12 Bevve l'acqua dal bicchiere
02:00:18 Sent) l'odore di talco e lillà
02:00:30 Le sue dita corsero lungo le costole.. .
02:00:32 .. .a immaginare le cicatrici
02:00:40 Finse di avere un dito medio
02:00:52 Si immaginò a 3_ anni.
02:00:57 Si immaginò dentro una bara.
02:01:02 Considerò le varie possibilità.. .
02:01:04 .. .e tutte le cose meravigliose
02:01:35 Non ci ucciderà.
02:01:42 lnvece sì.
02:01:47 Resterò sveglio, così non potrà farlo.
02:02:03 Sono solo tue fantasie.
02:02:17 Non ci sarà nessuna Platte City.
02:02:21 E' solo una presa in giro di Jesse.
02:02:40 Dormi, Charley.
02:03:16 Buongiorno.
02:03:21 Charley.
02:03:53 Bob, quanta fame hai?
02:04:00 Mi sento un po' strano.
02:04:21 Cosa c'è di tanto interessante
02:04:25 Credi sia saggio uscire così...
02:04:28 ...mostrando a tutti la pistola?
02:05:00 Forza, andiamo a vedere
02:05:04 Tim, apri quella porta, per favore.
02:05:10 - Hai perso una scarpa, amore?
02:05:13 Questo sarà un problema.
02:05:19 Ha perso una scarpa, mamma.
02:05:23 Mettilo via, per papà.
02:05:28 - Che fai, ti sei persa una scarpa?
02:05:34 L'ARRESTO E LA CONFESSlONE
02:05:48 Va messo solo sopra,
02:05:51 Ah, sì. A volte io--
02:06:18 Bob, si fredda tutto!
02:06:21 - Dov'è Mary?
02:06:26 Mary?
02:06:31 Cosa pensi che frulli in quella testa?
02:06:37 Nulla.
02:06:39 Sto parlando della sua mente,
02:06:45 Ho capito.
02:07:42 Guarda un po' qua.
02:07:45 “L'arresto e la confessione di Dick Liddil“.
02:07:53 Stai scherzando.
02:08:09 E' molto strano.
02:08:12 Qua dice che Dick
02:08:15 Tu dovevi essere proprio nelle vicinanze.
02:08:18 Probabilmente l'hanno tenuto segreto.
02:08:32 Appena sarò a Kansas City,
02:09:16 Siete pronti?
02:09:21 lo lo sarò, a mezzogiorno.
02:10:44 lmmagino di dover metter via le pistole...
02:10:47 ...per evitare che i vicini le vedano.
02:11:22 Quel quadro non vi sembra impolverato?
02:13:07 Bob, che hai fatto?
02:13:37 Torna da me.
02:13:48 Bob. Sei stato tu a fare questo?
02:13:52 Ti giuro su Dio di no.
02:13:55 E' stato un incidente.
02:13:59 E' partito un colpo per errore.
02:14:48 Mettici anche il mio nome.
02:14:49 Tu che hai fatto? Gli ho sparato io.
02:14:52 Ho ucciso Jesse James.
02:14:59 Le conviene conservarlo.
02:15:39 Grazie a tutti quanti.
02:15:49 Le stampe di quella foto furono vendute
02:15:52 ...e fecero da modello per
02:16:02 Presto. migliaia di sconosciuti si recarono
02:16:07 .. .o a rendere omaggio alle spoglie
02:16:13 L'uomo che aveva offerto 30.OOO dollari.. .
02:16:15 .. .per il corpo dell'assassino
02:16:18 .. .inviò un telegramma
02:16:20 ...in cui offriva 50.OOO dollari...
02:16:22 .. .per il corpo di Jesse Woodson James.. .
02:16:24 .. .per poterlo portare in giro per il Paese.
02:16:29 O almeno venderlo a Barnum
02:16:38 Venne fatta un'altra fotografia
02:16:42 .. .accomodato sul suo letto di ghiaccio.
02:16:44 E fu la foto più venduta
02:16:49 .. .la più vista negli stereoscopi.
02:16:53 .. .al Taj Mahal e alle catacombe di Roma.
02:17:03 NEW YORK
02:17:22 Guarda un po' qua!
02:17:24 “L'arresto e la confessione di Dick Liddil“.
02:17:27 Ragazzo, non mi avevi detto
02:17:32 Vuoi dire che l'ha fatto? Non lo sapevo.
02:17:37 Ma sapevo di non averlo ingannato.
02:17:39 E in quel momento sapeva,
02:17:41 .. .che volevo assicurarlo alla giustizia.
02:17:44 Ma non intendeva uccidermi
02:17:47 E quindi mi sorrideva
02:17:54 Non importa, va tutto bene, Bob.
02:17:58 Era risaputo che Bob
02:18:01 .. .mentre Charley neanche un po'.
02:18:04 Quel quadro è pieno di polvere.
02:18:08 Charley doveva solo evitare
02:18:11 ...e riuscire ad arrivare dietro le quinte
02:18:45 Ed è così...
02:18:47 ...che ho ucciso Jesse James.
02:18:54 Mell'ottobre del 1883.
02:18:57 ...di quanto non lo fosse
02:19:02 A vent'anni era tanto famoso.. .
02:19:04 .. .quanto Jesse lo era stato
02:19:10 Giusto. Siediti vicino al tuo fidanzato.
02:19:15 Charley era sempre più superstizioso.. .
02:19:17 .. .si affidava sempre più agli indovini.. .
02:19:20 .. .che promettevano di farlo guarire
02:19:24 Passi troppo tempo con gli zingari,
02:19:33 Merda.
02:19:39 Quel quadro è pieno di polvere.
02:19:42 Qualcosa cambiò nell'interpretazione
02:19:46 La sua andatura sembrava più accurata.
02:19:49 La somiglianza della voce era inquietante.
02:19:52 Le sue aggiunte ai dialoghi
02:19:55 .. .essere suggerite da Jesse in persona.
02:20:00 lniziò a rivolgere a suo fratello
02:20:03 .. .come se sospettasse che
02:20:06 .. .la pistola di Robert Ford
02:20:12 Assassino!
02:20:14 Carogna!
02:20:16 Vigliacco!
02:20:22 Chi vuole mettere alla prova
02:20:26 Chi vuole scoprirlo? Chi vuole scoprirlo?
02:20:35 Nessuno.
02:20:51 Vigliacco!
02:21:18 Secondo una sua stima.. .
02:21:20 .. .Bob assassinò Jesse James
02:21:24 Sospettava che mai nella storia nessuno
02:21:28 .. .un atto di tradimento in pubblico.
02:21:36 Bob contestò tutta la vita
02:21:39 .. .ma Charley sembrava
02:21:43 Parlava di Zee James come alcuni preti
02:21:46 .. .e le scrisse lunghe ed intime lettere.. .
02:21:50 .. .in cui implorava il suo perdono.
02:21:53 Mon ne inviò nessuna.
02:22:24 Charley Ford divenne tutto ciò
02:22:26 .. .di Jesse James avrebbe
02:22:34 Jesse James era un uomo
02:22:41 Rapinò il treno di Glendale
02:22:45 E rubava ai ricchi
02:22:51 Aveva un braccio
02:22:57 Jesse aveva una moglie
02:23:03 Tre figli ed erano coraggiosi
02:23:08 Ma quel lurido schifoso vigliacco
02:23:14 Ha spedito Jesse James nella tomba
02:23:20 Era Robert Ford
02:23:26 Mi chiedo come ci si possa sentire
02:23:30 Perché mangiò il pane di Jesse
02:23:36 E ha spedito il povero
02:23:42 Jesse aveva una moglie
02:23:48 Tre figli ed erano coraggiosi
02:23:53 Ma quel lurido schifoso vigliacco
02:23:58 Ha spedito il povero Jesse nella tomba
02:24:14 lo sono Robert Ford.
02:24:27 Erano due figli, non tre.
02:24:44 Vattene a casa, figliolo, okay?
02:24:47 Su, vattene. Esci dal mio locale.
02:25:23 Mei momenti di maggiore rabbia.
02:25:26 ...di andare a trovare i famigliari
02:25:31 l
02:25:37 La famiglia Wymore. a Clay County.
02:25:45 Forse anche la vedova di Joseph Heywood
02:25:53 Sarebbe andato a casa loro e
02:25:56 .. .l'uomo che aveva ucciso Jesse James.
02:26:00 Si immaginava che loro
02:26:54 Fu solo con Dorothy Evans
02:27:00 E fu con lei che parlò di cose
02:27:26 Le disse di non avere memoria degli eventi
02:27:30 Ricordava di aver posato la pistola
02:27:34 .. .e poi era Venerd) Santo.. .
02:27:36 ...e si ritrovò a leggere dei funerali...
02:27:39 .. .come se fossero avvenuti
02:27:43 Perché l'hai ucciso?
02:27:49 Lui avrebbe ucciso me.
02:27:56 Quindi avevi paura.
02:28:02 Sì.
02:28:04 E i soldi della ricompensa.
02:28:12 Vuoi che cambi argomento?
02:28:23 Sai cosa mi aspettavo?
02:28:27 ll plauso.
02:28:31 Avevo solo vent'anni, allora. Non sapevo
02:28:39 Sono rimasto sorpreso dalle reazioni.
02:28:43 Non c'è stato alcun plauso.
02:28:49 Si vergognava della sua vanagloria.
02:28:51 Le sue pose da coraggioso e spietato.
02:28:54 Era dispiaciuto della sua freddezza.
02:28:59 La sua incapacità di chiarire quella
02:29:06 che si pentiva profondamente
02:29:10 Che ne sentiva la mancanza
02:29:13 Che avrebbe tanto voluto
02:29:36 Persino quando girava per il suo saloon.. .
02:29:38 .. .sapeva che i sorrisi
02:29:43 Riceveva così tante lettere minatorie.. .
02:29:45 .. .che riusciva a leggerle senza
02:29:52 Se ne restava nel suo appartamento
02:29:59 Ricercando il suo destino in ogni Re.
02:30:07 Edward O'Kelly giunse da Bachelor
02:30:13 Mon aveva un gran piano.
02:30:17 .. .nessun accordo con le autorità.
02:30:20 Mient'altro che una vaga fame di gloria...
02:30:24 .. .e un confuso desiderio di vendetta
02:30:46 Edward O'Kelly fu condannato
02:30:49 .. .nel penitenziario del Colorado
02:30:52 Furono raccolte più di 7.OOO firme.. .
02:30:55 .. .per invocare la sua scarcerazione.
02:30:58 E nel 1902. il Governatore James B.
02:31:03 Non dovresti portare quel fermacravatta,
02:31:09 La mia fortuna va già abbastanza male,
02:31:14 Capisco.
02:31:29 Bob non avrebbe ricevuto elogi funebri.
02:31:33 Nessuna foto del suo cadavere
02:31:38 Non si sarebbe formata alcuna folla
02:31:44 Non si sarebbe scritta
02:31:47 Messuno avrebbe battezzato il figlio
02:31:51 Nessuno avrebbe pagato 25 cent
02:32:00 Ciao, Bob.
02:32:03 ll colpo partì ed Ella Mae urlò.
02:32:08 Ma Robert Ford giacque al suolo
02:32:12 ...e la luce svanì dai suoi occhi...
02:32:15 .. .prima che potesse trovare
02:32:27 L'ASSASSlNlO Dl JESSE JAMES
02:39:34 Sottotitolato da:
02:39:36 [lTALlAN]