Robodoc
|
00:02:43 |
Hey, yardım eder misin? |
00:02:45 |
Doktora ihtiyacım var |
00:02:47 |
Hayır arkadaşım |
00:02:48 |
avukata ihtiyacın var |
00:02:52 |
Ara beni |
00:02:56 |
Hey! |
00:03:40 |
Günaydın çocuklar |
00:03:43 |
Galiba yine tutkunu kaybettin |
00:04:06 |
Sizi ayırmam gerekli mi ? |
00:04:08 |
Durun durun ! |
00:04:10 |
Kesin ! |
00:04:16 |
Sıranı bekle |
00:04:18 |
Burdaki herkes bekliyor |
00:04:21 |
Git otur bi yerde |
00:04:28 |
Sigorta kartın var mı ? |
00:04:29 |
Yok |
00:04:30 |
Otur ve şu formlardan |
00:04:33 |
Nerde ? |
00:04:36 |
Şurda |
00:04:39 |
Bayım |
00:04:40 |
Göz yuvarlağınız |
00:04:44 |
Sıradaki |
00:04:45 |
Hey, bu senin dostun |
00:04:49 |
Sanırım benim |
00:04:52 |
İnanılmaz acı veren kağıt kesiği |
00:04:55 |
Sigorta kartınız var mı ? |
00:04:57 |
Evet var. |
00:05:04 |
Yeşil kod! Yeşil kod ! |
00:05:09 |
Oh, Tanrım |
00:05:12 |
Güzel çizmeler |
00:05:14 |
Teşekkürler |
00:05:16 |
Teşekkürler ! |
00:05:22 |
Harika nihayetinde sirk |
00:05:26 |
Hey! |
00:05:27 |
Tüm bu hastalara tak başıma mı |
00:05:30 |
Elektronik kartta |
00:05:33 |
Mesajı almadınız mı ? |
00:05:34 |
Yo bana bişey gelmemişti |
00:05:36 |
Size maille göndermiştim |
00:05:38 |
Email, evet kahrolası bilgisayarlar |
00:05:41 |
Bak Dr. Callaby'yi çağır. |
00:05:47 |
Dr. Callaby, acil servise |
00:05:51 |
Dr. Callaby, acil servise |
00:05:55 |
Oh, çok kötü, çok üzücü |
00:05:59 |
Yeni başladı ve 17 |
00:06:04 |
Hey, bana katılmanız ne hoş |
00:06:07 |
Dr. Murphy, palyaçoyu 5 numaraya alın |
00:06:10 |
Dr. Keefe, başağrısını 7 ye |
00:06:12 |
Bağağrısımı var ? |
00:06:13 |
Hayır o baş ağrısının ta kendisi |
00:06:15 |
Bonacasa, 9 numaralı oda |
00:06:19 |
- Taklitçinin nesi var ? |
00:06:22 |
Hadi hadi hadi ! |
00:06:25 |
Hemşire Nancy, burnunuzu bu ekrana |
00:06:28 |
Dr. Ramalama ya acile |
00:06:31 |
ve Dr. Mills i de istiyorum |
00:06:34 |
Elektrik faturanı ödeyemedin mi ? |
00:06:38 |
Doktorları dava et |
00:06:40 |
Ben Jake Gorman, |
00:06:47 |
Piç kurusu |
00:06:53 |
Bay Jenkins? Sorun ne |
00:06:57 |
Bi dakika bekleyin |
00:06:59 |
Sümüklü serseri traş olmaktan |
00:07:02 |
doktorum olmasını istemiyorum. |
00:07:05 |
Ben gerçek doktorum tamam mı? |
00:07:12 |
Bi sorun mu var ? |
00:07:14 |
Hayır sorun yok |
00:07:16 |
Haklısın bi sorun var |
00:07:17 |
2 saattir gerçek bi doktora |
00:07:20 |
Saçlı ve adam gibi birini. |
00:07:22 |
Haklarımı biliyorum |
00:07:23 |
Avukatımı arıycam |
00:07:25 |
Ben Dr. Roskin, bölüm şefi |
00:07:27 |
25 yıldır bu acil servisi |
00:07:30 |
Bu önünüzdeki saçlı herif |
00:07:32 |
inanın bana gerçekten uzman |
00:07:36 |
ve o saçları değirmen taşında ağartmadı |
00:07:37 |
Kartımı görebilir miyim lütfen ? |
00:07:40 |
Görüyorum ki, kuruluk, tetanos, |
00:07:44 |
sıtma aşısı olmamışsınız |
00:07:48 |
Hayır doktor o aşılara |
00:07:52 |
Tıbbi olarak haklısınız tabi |
00:07:55 |
ama arayacağınız avukat |
00:07:57 |
eminim bunlar için beni |
00:07:59 |
yani Hemşire Helga, lütfen genç |
00:08:03 |
- Teşekkürler |
00:08:17 |
- Dr. Murphy? |
00:08:19 |
Sizi görmekte ısrar eden |
00:08:22 |
Tamam teşekkürler |
00:08:25 |
Oh! |
00:08:26 |
Çok teşekkürler |
00:08:33 |
Dr. Murphy? |
00:08:34 |
- Evet ? |
00:08:36 |
Oh! Bu Jake Gorman'ın ofisinden |
00:08:38 |
Size hizmet edilmiş |
00:08:40 |
İyi günler doktor |
00:08:42 |
Kahretsin bu üçüncü yanlış |
00:08:49 |
Bu kalça bence kırık bile değil |
00:08:51 |
Bi ayakta kalmayı deneyelim |
00:08:53 |
Evet güzel tamam |
00:08:54 |
- Biraz konuşur.. |
00:08:55 |
Dr. Murphy. |
00:08:57 |
Bu vatandaşlara yardım edersem, |
00:09:00 |
Her fırsatlarında beni dava |
00:09:03 |
Şimdi Bradley, lütfen beni bırakma |
00:09:06 |
Yalvarıyorum burda |
00:09:08 |
Onlar kendi başlarının |
00:09:11 |
Yokum ben.Bitti. |
00:09:12 |
Gittim baybay |
00:09:15 |
Oyun bitti |
00:09:17 |
Gördün mü ? |
00:09:29 |
Şimdi müsaadenizle, |
00:09:31 |
öldürecek bi palyaçom var |
00:09:36 |
Bu kadar! Müdürü görmeliyim ! |
00:09:39 |
Hemen buraya gelin yalakalar ! |
00:09:41 |
Bay Abrams, ben Gene Buttkiss. |
00:09:44 |
North Mercy'nin şefiyim |
00:09:47 |
Sağlığınız sizin için çok |
00:09:50 |
Elbette öyle |
00:09:51 |
Peki benim sizi eski sağlığınıza |
00:09:57 |
Sağlığa bi bedel koyamazsınız |
00:09:59 |
- Deneyin |
00:10:01 |
Oh, bir milyon dolar, hoşuma gitti |
00:10:03 |
Peki bize ne kadar |
00:10:06 |
Hiç param yok |
00:10:08 |
Sigortam yok |
00:10:09 |
Oh! para yok anlıyorum. |
00:10:12 |
Yani bir milyon dolarlık servis |
00:10:16 |
karşısında ne kadar para |
00:10:23 |
Çık dışarı! |
00:10:32 |
Seni tanımıyorum ama iyi hissediyorum. |
00:10:38 |
- Yalaka! |
00:10:40 |
Murphy işi bıraktı.Doktor gerekli. |
00:10:42 |
Doktor demek tabi..şurda bi kaç |
00:10:46 |
Ben ciddiyim, nerden geldikleri |
00:10:49 |
Pekiala Richard, ben şirket yetkililerini ararım |
00:10:51 |
Ama o vakte kadar sana bir |
00:10:54 |
Nefesini tutma |
00:11:05 |
Teşekkürler herşey için ama |
00:11:07 |
Nasıl yardımcı olabilirim ? |
00:11:09 |
Merhaba ? |
00:11:11 |
Alo ? |
00:11:15 |
Çabuk ol |
00:11:16 |
Evet.Rahatsız ettim afedersiniz |
00:11:19 |
Beni rahatsız etmek senin işin |
00:11:20 |
Yalaka, ve bu konuda gayet iyisin |
00:11:25 |
Anlıyorum |
00:11:28 |
Dr. Roskin'e söyle yeni |
00:11:33 |
- Yarın ilk iş |
00:11:37 |
Tamam, peki efendim. |
00:11:40 |
Teşekkürler |
00:11:42 |
Üyeler, hissedarlar ve |
00:11:45 |
RIP Sağlık'ı açmak benim |
00:11:49 |
Çoğunuzun bildiği gibi, yıllarca |
00:11:55 |
ve bilmediğiniz parayla hem de |
00:12:01 |
Kalp atışı yoktu |
00:12:03 |
Kalpsiz bir bebek |
00:12:08 |
Hemen bebek bakım ünitesine |
00:12:11 |
ve işte o zaman ilk kez |
00:12:14 |
tamamen otomatik dahili kalp |
00:12:18 |
kalp pili Tıbbi araçlar |
00:12:23 |
tarafından üretildi. |
00:12:24 |
Bu bebek hayatımı kurtardı |
00:12:27 |
Ve şirket hayatımı kurtarınca, |
00:12:29 |
benim tek görevimin de şirketi |
00:12:33 |
Ve burdayım. |
00:12:35 |
İlk mali çeyrekte 3 milyar dolar |
00:12:39 |
kâr eden RIP Sağlık, sizinle |
00:12:49 |
Ama bir sorunumuz var |
00:12:55 |
Her yıl milyarlarca dolar |
00:13:01 |
ve kanunların doktorlarımıza |
00:13:06 |
ezik, sıska, düşük hayatlı |
00:13:12 |
kan emici, lanet avukatlar. |
00:13:22 |
Peki ne yapabiliriz ? |
00:13:23 |
Biz bir hastaneyiz. |
00:13:25 |
Doktorlara ihtiyacımız var |
00:13:28 |
Sonuçta onlar insan di mi ? |
00:13:34 |
Artık değil |
00:13:37 |
Ya biz size haftanın 7 günü |
00:13:40 |
24 saat çalışabilecek bir doktor |
00:13:44 |
Herşeyi bilen bir doktor |
00:13:46 |
herşeyi yapabilen bir doktor |
00:13:49 |
hiç hata yapmayan bir doktor |
00:13:50 |
Delirdiğimi söylerdiniz |
00:13:52 |
Benim kafayı yemiş bi kaçık |
00:13:59 |
Pekiala bayanlar ve baylar |
00:14:03 |
ben size geleceğin ilacını veriyorum |
00:14:09 |
ben size MD-63 aletini sunuyorum. |
00:14:17 |
Uzayçağı materyalleriyle yapılan |
00:14:23 |
350 gigabyte RAM'i |
00:14:28 |
MD-63 bir düzine insan |
00:14:35 |
zahmetsizce ve yorulmadan yapar. |
00:14:39 |
MD-63 şimdi size dünyanın en |
00:14:43 |
hızlı fiziksel muayenesini |
00:14:47 |
Ah, ofis görevlisi John ilk |
00:14:52 |
gönüllü görünüyor. |
00:14:57 |
Tamam |
00:14:58 |
MD-63... |
00:15:01 |
...başka. |
00:15:18 |
Aman Tanrım |
00:15:20 |
Adamın canını alıyor. |
00:15:22 |
- Deniyorum |
00:15:40 |
Sana 3 milyar dolar araştırma parası |
00:15:43 |
verdik ve sen bize bir kemik |
00:15:46 |
Frank, sıradaki gönüllü hasta |
00:15:52 |
Toplantı bitmiştir. |
00:15:54 |
Gidelim çabuk. |
00:15:56 |
Sen |
00:15:57 |
O yüksek teknoloji, saçmalığını al |
00:16:01 |
ve hemen o kahrolası şeyi onar ! |
00:16:05 |
MD-63 yarın North Mercy hastanesinde |
00:16:09 |
North Mercy mi dediniz? |
00:16:12 |
Yarın mı dediniz ? |
00:16:14 |
Evet, bi sorun mu var ?! |
00:16:17 |
Yo yo yo sorun yok |
00:16:19 |
Güzel |
00:16:21 |
Çünkü o yarın o hastanede |
00:16:25 |
siz ikiniz hasta olarak |
00:16:31 |
Pasqual, sen onlarla kal ve |
00:16:43 |
Müşterime bak ! |
00:16:45 |
Kafasının solunda bıraktığınız |
00:16:51 |
Sosumi! |
00:16:52 |
Doctor, sizi dava edicem ! |
00:16:55 |
Yo yo benim adım Dr. Sosumi. |
00:17:04 |
Peki tamam doktor |
00:17:07 |
bu korkunç yara için nasıl bir |
00:17:13 |
Hayatını kurtarmak için ameliyat yapmalıydım |
00:17:16 |
Hayatını kurtarmak için ! |
00:17:18 |
Sizce şimdi müvekkilimin nasıl |
00:17:22 |
siz kafatasını mahvettikten sonra ?! |
00:17:25 |
Müvekkilim canavara benziyor olabilir |
00:17:29 |
ama siz..siz doktor |
00:17:31 |
siz daha canavarsınız. |
00:17:35 |
Doktor müvekkilimi uyardınız mı |
00:17:40 |
Bay Martin, |
00:17:42 |
siz onun kafatasını delip geçince |
00:17:46 |
korkunç bir yaraya sahip olacağını |
00:17:51 |
Hayır bilinçsizdi komaya |
00:17:55 |
Oh, anlıyorum |
00:17:58 |
Hey! Bilinçsizdi, komadaydı |
00:18:01 |
sen ne anladın ki ? |
00:18:03 |
Ne istersem yaparım. |
00:18:05 |
Ya onla seks yapmak isteseydiniz ? |
00:18:10 |
Yaptınız mı doktor, bay Martin'le |
00:18:12 |
- Yaptınız mı ? |
00:18:13 |
Onu kaldırıp, Hawai dansı |
00:18:20 |
Sessizlik! Mahkemede sessizlik ! |
00:18:24 |
Başka sorum yok sayın hakim |
00:18:27 |
Bu bakış açıcı... |
00:18:33 |
...doktor beni çıldırtıyor. |
00:18:43 |
Evet hayatının hiçbir önemi olmayan |
00:18:46 |
birinin yarası için 2 milyon dolar |
00:18:49 |
Merak etme, genel fondan |
00:18:54 |
Hey, gitmeliyim, kovalamam |
00:18:58 |
Sağol dostum |
00:19:04 |
Rica ederim Jake. Rica ederim |
00:19:17 |
Geldiğiniz için sağolun Dr. Mills. |
00:19:18 |
Kliniğinize başka bir hasta |
00:19:25 |
Korkarım ki oğlunuz şaşı |
00:19:30 |
Dr. Callaby daha gelmedi mi ? |
00:19:33 |
Ne yapıyorsun ? |
00:19:34 |
Önemli işaretleri yazıyorum |
00:19:36 |
Peki bu önemli işaretler ne olacak ? |
00:19:38 |
Şurdaki makineye gidecek |
00:19:39 |
Yani o makine bu makinenin |
00:19:42 |
Evet, işim bu. |
00:19:45 |
Oh, işleri hastalara bakmak |
00:19:47 |
Gördünüz ya, görünen bu. |
00:19:49 |
Ordalar..yaşayan insani şeyler |
00:19:53 |
Onlardan bi sürü var yeterli |
00:19:55 |
doktor yok, zaman yok ama |
00:19:57 |
Beni dinliyor musun ? |
00:19:59 |
Hayır çünkü bilgisayarla konuşuyorsun |
00:20:01 |
Dur tahmin edeyim, sen komedyensin |
00:20:06 |
Bunu evet olarak alıyorum |
00:20:08 |
Sorun ne ? |
00:20:11 |
Burnunuz.. |
00:20:12 |
...çalışıyor.. |
00:20:14 |
Başka ? |
00:20:17 |
Boğazınız.. |
00:20:20 |
sesi.. |
00:20:22 |
testere gibi... ağrı! Boğaz ağrınız var |
00:20:25 |
Çok komik, boğaz ağrısı |
00:20:29 |
Siz pastili alın ben de size |
00:20:32 |
Korkmayın ben doktorum |
00:20:35 |
Devam edin |
00:20:39 |
Aslında komik bu |
00:20:42 |
çocukken, komedyen olmak isterdim. |
00:20:45 |
Saatlerce şu kutu olayını |
00:20:50 |
Anlarsınız ya |
00:20:52 |
Ne? O kadar da kötü değil |
00:20:58 |
Aman Tanrım ! |
00:21:00 |
Gel buraya |
00:21:07 |
Oh, afedersiniz |
00:21:12 |
- Çekil yoldan ! |
00:21:14 |
- Dikkat et |
00:21:16 |
Dr. Callaby, hemen gelmelisiniz ! |
00:21:18 |
Çoklu travma var |
00:21:20 |
Açık kafa |
00:21:22 |
ve ciğeri kötü durumda |
00:21:24 |
BP si 25 e 5. |
00:21:36 |
Bu adam kötü halde |
00:21:39 |
10 dakika içinde golf |
00:21:41 |
Burdaki herkes, |
00:21:43 |
bir iki |
00:21:44 |
üç. |
00:21:58 |
Dr. Callaby, ameliyata almazsanız |
00:22:01 |
Ben ne yaparsam yapayım |
00:22:04 |
Yani ikisi de sana uygunsa, |
00:22:06 |
Giderseniz sizi hasta tabip |
00:22:08 |
Oh, bunu yaparken |
00:22:11 |
neden hiç bir şekilde dava |
00:22:13 |
olduğumu da eklemiyorsun ? |
00:22:16 |
Müsaadenizle, gidiyorum. |
00:22:19 |
Buraya gel Callaby. |
00:22:22 |
Bir iki üç.. |
00:22:23 |
İleri ! |
00:22:33 |
Geç oldu |
00:22:34 |
Siz hala bitiremediniz mi ? |
00:22:37 |
Dokunsal sensörlerini iptal |
00:22:42 |
Ben de bilgi bankasına aylık |
00:22:47 |
Nerdeyse bitti tamam mı ? |
00:22:49 |
Sabaha hazır olacak |
00:22:50 |
Olsa iyi olur |
00:22:56 |
Kahretsin |
00:22:57 |
Bu işe yaramazsa, ikimiz de ölürüz |
00:23:00 |
Ölümden bahsetmişken, |
00:23:05 |
tabi o bizi yarın yere |
00:23:09 |
Whaddya son yemeğimizi |
00:23:12 |
Pizza nasıl? |
00:23:15 |
Güzel, hadi |
00:23:47 |
Hey! |
00:23:48 |
Uyanın |
00:23:50 |
Siz de dahil bay Mime Molester. |
00:23:54 |
Ne ? |
00:23:55 |
Ben ne yaptım? |
00:23:56 |
Hiçbişey komiklikten başka. |
00:23:59 |
Yapma komedyenlik yapmadım. |
00:24:01 |
Benim mahkememde komedyenle cinsel |
00:24:06 |
Bayanlar belki ama komedyenler asla. |
00:24:09 |
Sen nerelisin ?! |
00:24:11 |
Akmannycaca lıyım, birleşik Devletle |
00:24:14 |
Beni duydun mu ? |
00:24:16 |
Hadi dün geceden yedek almamız |
00:24:19 |
38 tana... |
00:24:23 |
...37 hastaya bakılacak. |
00:24:26 |
Park yerimde duruyor. |
00:24:30 |
Bunu aşmıştık Jason. |
00:24:32 |
Konuştuk biliyorum |
00:24:34 |
Anladığından emin olmak istedim |
00:24:36 |
Sadece..hazır olmanı istedim |
00:24:40 |
Kardeşime aşıktın biliyorum |
00:24:43 |
ama bu o değil. |
00:24:49 |
Onun görüntüsü verildi. |
00:24:52 |
Ama o bir makine, insan değil |
00:24:55 |
O değil..Robert değil o. |
00:25:00 |
Uzun zaman önceydi |
00:25:02 |
Ben bunu aştım |
00:25:04 |
O halde neden hala sana |
00:25:09 |
Saati bilmem gerekiyor |
00:25:24 |
Richard, sana harika |
00:25:27 |
Sana başka bi doktor buldum. |
00:25:28 |
Oh, Tanrı'ya şükür |
00:25:30 |
Hoşgeldiniz Doktor... |
00:25:31 |
Ben doktor değilim |
00:25:33 |
Doktorunuz bu |
00:25:36 |
Merhaba Dr. Roskin. |
00:25:37 |
Ben Tıbbi alet MD-63 modeli. |
00:25:40 |
Yeniden gözden geçirildim, |
00:25:46 |
Bu..güzel bir şaka. |
00:25:48 |
Ne? Etrafta gizli bir |
00:25:51 |
Sizi bilgilendirmek istemiştim |
00:25:56 |
Komik..gerçekten. |
00:25:59 |
Şaka falan değil bu doktor |
00:26:00 |
Ben Jason Dockery, |
00:26:04 |
Ben size onu kullanmayı |
00:26:07 |
Kullanmak mı ? |
00:26:08 |
Ben Buttkiss den canlı bir doktor istedim |
00:26:10 |
benim fazladan bir kahve |
00:26:12 |
Kahve? Sade mi olsun ? |
00:26:15 |
Krema ya da şeker ? |
00:26:26 |
Buttkiss! |
00:26:32 |
Belki de çay istemişti ? |
00:26:36 |
Buttkiss! Bana doktor sözü vermiştin ! |
00:26:38 |
Sen bana paralı çay kahve |
00:26:40 |
Demek M.D. 63 le tanıştın. |
00:26:42 |
Çok pahalı ve yüksek derecede |
00:26:45 |
Alete değil, yaşayan bir |
00:26:48 |
Unut gitsin ! |
00:26:51 |
Kanunlar, yanlış teşhisler |
00:26:53 |
inanılmaz tazminatlar. |
00:26:54 |
Tüm nefes alan doktorlar işi bırakıyor. |
00:26:57 |
Bi şans ver.Belki bu robot doktordan |
00:27:02 |
Ve bi hemşire daha gerekli ! |
00:27:04 |
Etten kemikten olan iyi olur. |
00:27:15 |
Kremalı 3 şekerli, az |
00:27:18 |
Köpüğü kaybolmamış |
00:27:20 |
Ben de |
00:27:21 |
Hadi Doktor Kahve, |
00:27:27 |
Geri doğru, karına biraz baskı |
00:27:31 |
ayağını koy..tam |
00:27:33 |
Beyler! Başlayalım. |
00:27:35 |
Yeni çalışanımızı personelle |
00:27:38 |
Bu ne şirketiyse, şimdi |
00:27:42 |
Dur bir dakika, |
00:27:45 |
O bir... |
00:27:46 |
Evet doğru CPU'su var. |
00:27:49 |
Dr. Keefe, sunumunuz |
00:27:51 |
P.U.dan bahsetmişken, |
00:27:54 |
Bayan Flaherty bozuk obezite |
00:27:58 |
şişkin, kötü kokulu.. |
00:27:59 |
Tamam anladık, şişko |
00:28:03 |
Bayan Flaherty 52 yaşında, karın |
00:28:07 |
Bi bakayım |
00:28:11 |
Bayan Flaherty, |
00:28:12 |
böyle yaptığımda acıyor mu ? |
00:28:17 |
Böyle yapınca acıyor mu ? |
00:28:22 |
Bayan Flaherty, |
00:28:25 |
Yaklaşık 10 dakika önce |
00:28:27 |
Ah. Peki ne yediniz ? |
00:28:31 |
Kuzu göğsü |
00:28:33 |
biftek |
00:28:34 |
4 kızarmış tavuk |
00:28:36 |
ve biraz da çin yemeği |
00:28:37 |
Ah, demek çin yemeği mi ? |
00:28:39 |
Yoksa çinliyi mi ? |
00:28:45 |
Doktorlar, görünen o ki |
00:28:49 |
eski moda bir karın ağrısı var |
00:28:52 |
Hepimiz kabul ediyorsak, ona asit |
00:28:56 |
Reddediyorum. |
00:28:58 |
Oh, tostçu konuştu. |
00:29:00 |
Bu kadının şiddetli apandisiti var. |
00:29:03 |
Onu çıplak gördüm inanın bana |
00:29:07 |
Hemen ameliyat edilmeli. |
00:29:10 |
Pekiala burda kalıp da |
00:29:14 |
yargılamasını izleyemem. |
00:29:16 |
Ben şef cerrahım ve onu taburcu |
00:29:19 |
Taburcu ediliyor ! |
00:29:20 |
Siz etmezseniz ben ederim. |
00:29:27 |
Sen bi bezelyeyi bile açamazsın metal baş. |
00:29:30 |
Aslında.. |
00:29:48 |
Peki ! |
00:29:50 |
Devam et |
00:29:54 |
Ama sana kim yardım edecek ha ? |
00:29:55 |
MD-63 ün yardıma ihtiyacı yok |
00:29:58 |
Anesteolojist de |
00:30:00 |
Cerrah ve hemşire |
00:30:07 |
Kırmızı sıcak bir apandis doktor |
00:30:17 |
Ne yapıyor şimdi ? |
00:30:19 |
MD-63 58 farklı hastalığa |
00:30:24 |
özelliğine sahip bir |
00:30:42 |
Anne ! |
00:30:48 |
Ona ne yaptın !? |
00:30:49 |
Apandisitini aldım ayrıca |
00:30:54 |
karın sarkmasını,yüz gerdirme |
00:30:57 |
Teşekkürler doktor |
00:31:01 |
Acemi şansı |
00:31:02 |
Efendim bu sınavı |
00:31:05 |
Evet doğru dostum |
00:31:15 |
Onu ben yarattım |
00:31:18 |
Ben yarattım |
00:31:24 |
Senin içine en son teknolojiyi |
00:31:28 |
gerçek bir doktor olamazsın. |
00:31:30 |
Bonacasa, ona etrafı gezdirir misin ? |
00:31:32 |
Peki efendim |
00:31:34 |
Onu merak etme |
00:31:36 |
Hala nasıl cep telefonunu |
00:31:40 |
Vurdum vurdum ! |
00:31:49 |
İşte burdasın canım |
00:31:51 |
Klinikte kalmalısın tamam mı ? |
00:31:55 |
Umarım canını yakmadı. |
00:31:58 |
Dr. Mills, bu MD-63 |
00:32:03 |
Daha önce tanışmış mıydınız ? |
00:32:05 |
Hayır ama o bana... |
00:32:07 |
...eskiden tanıdığım birini |
00:32:10 |
Prototiplerimden birini. |
00:32:13 |
MD 48 den 61 e kadar hep |
00:32:15 |
sürdürmüştüm |
00:32:19 |
Hemşireler senden bahsediyor |
00:32:21 |
Sana RoboDok diyorlar. |
00:32:26 |
Çocuk kliniğindeyim |
00:32:28 |
Pediatridesin yani ? |
00:32:30 |
Uzmanlık alanım şaşı |
00:32:32 |
Onları bi gün tedavi etmeyi umuyoruz. |
00:32:34 |
Dr. Von Schmekel Almanya'da harika |
00:32:37 |
Tabi tedavisi bulunana kadar ben |
00:32:47 |
Galiba sağlam ve yorucu |
00:32:51 |
Şirin çocuk |
00:32:52 |
Bize müsaade edersen RoboDok'a |
00:32:56 |
Tanıştığıma memnun oldum |
00:32:59 |
Topu vurdum! Vurdum |
00:33:01 |
Evet vurdun Joey. |
00:33:11 |
Sanırım sorunu çözdüm |
00:33:14 |
RoboKülüstür psikolojik sorunlu |
00:33:19 |
Psikiyatri onun menüsünde |
00:33:23 |
ben manuel yükleyebilirim |
00:33:25 |
Bu psikiyatri hafıza kartı yeterli |
00:33:44 |
Seni buraya kadar takip ettiler mi ? |
00:33:47 |
Kimler ? |
00:33:48 |
Onlar! CIA., |
00:33:50 |
F.B.I., K.G.B., |
00:33:52 |
N.R.A., A.A.R.P., |
00:33:54 |
N.A.A.C.P.! |
00:33:56 |
Hayır |
00:33:58 |
Dinle doktor, bana yardım etmelisin |
00:34:01 |
Uzay yaratıkları aklımı okuyor |
00:34:04 |
Beynime çip yerleştirdiler doktor |
00:34:08 |
Efendim, |
00:34:09 |
kafanızda çip falan |
00:34:17 |
Doktor! Oh, hayır! |
00:34:20 |
Seni de ele geçirmişler. |
00:34:34 |
Kesinlikle kendini iyleştirecek |
00:34:38 |
Doktor, çabuk gelin ölmek |
00:34:40 |
Bakalım bunu nasıl halledeceksin |
00:34:49 |
Az önce nefes almamaya başladı. |
00:34:50 |
Belki annesine kızmıştır. |
00:34:51 |
Ne ? |
00:34:53 |
Çocukluğunuz nasıldı, anlatın ? |
00:34:56 |
Oh, hala psikiyatr modda, |
00:34:59 |
Çıkarın onu burdan |
00:35:00 |
Nabız yok. |
00:35:02 |
Hadi kodu bildir |
00:35:07 |
Buna zaman yok |
00:35:09 |
Temiz |
00:35:17 |
Teşekkürler doktor |
00:35:19 |
Harika hissediyorum |
00:35:21 |
Annemle ilgili bişey mi demiştiniz ? |
00:36:07 |
Selam |
00:36:09 |
Ben yeni hemşire Fonda, |
00:36:15 |
Beyler ? |
00:36:18 |
Merhaba ? |
00:36:20 |
Merhaba ? |
00:36:22 |
Saldırgan olmaya gerek yok |
00:36:24 |
ama çok iyi görünüyorsunuz.. |
00:36:26 |
birlikte..sen robot değil misin ? |
00:36:30 |
Efendim ? |
00:36:31 |
Gerçek misin ? |
00:36:33 |
Çoğu yanım öyle |
00:36:35 |
Bay Buttkiss dedi ki fiziksel çalışan |
00:36:39 |
Peki hangi güçlü ve yakışıklı |
00:36:46 |
Sanırım az önce altıma yaptım. |
00:36:49 |
RoboDöküntü, |
00:36:51 |
Hemşire Johnsons'ı muayene |
00:36:55 |
Kesinlikle şef |
00:36:57 |
Bu taraftan bayan |
00:37:00 |
Yardım isterseniz, dişlerim |
00:37:03 |
Etkileyici. |
00:37:08 |
Sadece pelvik muayene kaldı. |
00:37:12 |
Üzengiye atlayın |
00:37:14 |
Burdaki tek mekanik alet |
00:37:17 |
Ama seni uyarıyorum |
00:37:18 |
bu muayeneler her zaman bana |
00:37:22 |
Merak etme, zevkli hale gelmesi |
00:38:23 |
Sanırım tekrar yaptım |
00:38:28 |
Herşey yolunda sadece sıradışı |
00:38:44 |
Sigara içilmez ! |
00:39:09 |
Günaydın |
00:39:10 |
Kanamalı hastayı kontrol ettim |
00:39:13 |
ameliyat yaptım ve bir çok |
00:39:16 |
Ayrıca size kahve yaptım |
00:39:19 |
Doktor odasında |
00:39:20 |
Vay canına |
00:39:22 |
Bu sabah kaçta geldin ? |
00:39:24 |
Bi yere gitmedim ki, uyumama gerek yok |
00:39:27 |
Sen dün geceden kalan tüm |
00:39:30 |
biz şimdi ne yapıcaz ? |
00:39:31 |
Dolaşmaya çıkıcaz |
00:39:36 |
Golfe ne dersiniz ? |
00:39:37 |
Bu senin Mulligan. |
00:39:42 |
Golf? Golf nedir? |
00:39:45 |
Bi topa 18 kez vurursun |
00:39:51 |
Amacı ne ? |
00:39:53 |
Bilmiyorum |
00:39:55 |
Topları izlemeyi severmisin ? |
00:39:57 |
Callaby, tıp alanındayız. |
00:40:01 |
Gördün mü Dick? Ben çevreye |
00:40:02 |
Dr. MakasElden bişeyler |
00:40:06 |
Doktor Bonacasa, hastanızı tanıtın |
00:40:08 |
Bay Malaka 45 yaşında beyaz erkek |
00:40:12 |
5 günlük bir ateşi ve |
00:40:14 |
Laym hastalığının tüm |
00:40:17 |
Ama henüz antibiyotik |
00:40:21 |
Belki de fazladan bir spektrum |
00:40:24 |
Bilmiyorum.Belki onun da |
00:40:28 |
Yürüyen konserve açacağına ne |
00:40:32 |
Ürin örneğini incelemem gerek. |
00:40:34 |
- Tüm anlamıyla |
00:40:52 |
Kaka örneğini incelerken |
00:40:57 |
Bay Malaka trisinplis olmuş. |
00:40:59 |
Evet ,nedir o ? |
00:41:01 |
Çok nadir görünen bi hastalık. |
00:41:03 |
Domuzlarla seks yaparsanız bulaşır. |
00:41:06 |
Bu delilik, kesinlikle delilik |
00:41:09 |
Bu mekanik manyak devrelerini |
00:41:12 |
Trisinplismiş! |
00:41:14 |
Sadece 5 bilinen |
00:41:20 |
Altı |
00:41:25 |
Ne iğrenç.Benim ülkemde bile |
00:41:29 |
Koyunlar tamam, keçiler tamam |
00:41:31 |
Domuzlar..asla ! |
00:41:40 |
Gördünüz mü bu size göre |
00:41:43 |
ama bana göre, ülkemdeki şehir |
00:41:49 |
Oh! Üç nokta. |
00:41:52 |
Doktor Callaby, size çok |
00:41:55 |
Önemli olsa iyi olur |
00:41:57 |
Bu adamın anorizması patlamak üzere |
00:41:59 |
Kasını bile oynatma |
00:42:01 |
Hemen gelicem |
00:42:07 |
Merhaba ? |
00:42:08 |
Jake! Jake, |
00:42:12 |
Nerdeydim mi ? |
00:42:14 |
Mahkemede |
00:42:17 |
Çok çalışan zavallı insanların |
00:42:21 |
Kahretsin kahve sıcakmış |
00:42:23 |
Nerdeyse dilim yanıyordu |
00:42:24 |
Bana ne yapmaya çalışyorsun ? |
00:42:29 |
Başka bir doktor davası |
00:42:32 |
Hayır! Sorun da bu. |
00:42:35 |
Şu hastanedeki yeni robot |
00:42:38 |
Hiç hata yapmıyor |
00:42:40 |
Robo... Doktor mu? |
00:42:41 |
Gözün o demir yığınında olsun |
00:42:43 |
Çalıştır onu.Yemek biletimiz o. |
00:42:46 |
Bi zayıflığı olmalı |
00:42:48 |
Ama o herşeyi biliyor |
00:42:50 |
Robotu nasıl dava edeceğimin |
00:42:54 |
yoksa bi sonraki davam sana |
00:43:01 |
Jake, ciddi olamazsın. |
00:43:04 |
Jake? |
00:43:06 |
Jakey? |
00:43:09 |
Jake? |
00:43:20 |
Göğsü çok ufak olduğu için ona |
00:43:22 |
- Yani... |
00:43:24 |
Ona "göğüs-perator"u takmalıyız |
00:43:33 |
Şansı ne ? |
00:43:37 |
Çok fazla değil |
00:43:38 |
Tabi ona göğüs donörü |
00:43:47 |
Biliyorum |
00:43:48 |
Okul sevgilimi de böyle kaybetmiştim. |
00:43:52 |
Doktor! Doktor! Harika haber ! |
00:43:54 |
Bi otobüs dolusu striptizci |
00:43:56 |
bir sürü göğüs donörümüz var |
00:43:58 |
Muhteşem ! |
00:44:00 |
Böyle bişey nasıl |
00:44:30 |
Oh, bu yemeği yemeye devam |
00:44:34 |
Sandviçimde kıl var |
00:44:36 |
İğrenç |
00:44:37 |
Bence yemek gayet iyi |
00:44:39 |
Gerçekten mi ? |
00:44:41 |
Benim ülkemde günde 3 |
00:44:44 |
Çok özel zamanlarda yeriz |
00:44:46 |
Mesela ? |
00:44:47 |
Mesela yiyeceğimiz olduğunda. |
00:44:49 |
Hey millet tatlı geliyor |
00:44:53 |
Hey. |
00:44:55 |
Whaddya sen ve ben bi |
00:44:57 |
Oh, senin için uygun olduğumu sanmıyorum |
00:45:00 |
Doğru hatırlıyorsam, |
00:45:02 |
güçlü sessiz tipleri seviyorsun |
00:45:06 |
Komedyenle olmadım |
00:45:08 |
Evet |
00:45:09 |
Hey, Kim. |
00:45:11 |
Hey, bilmeni isterim sen |
00:45:16 |
Teşekkürler |
00:45:18 |
Ama bu iltifatınla |
00:45:20 |
arasına ulaşamazsın. |
00:45:23 |
Oh, peki ne ulaşır ? |
00:45:32 |
Hadi doktor direkt söyle |
00:45:36 |
Öleceksin |
00:45:39 |
Aman Tanrım, ne kadar vaktim var |
00:45:42 |
Hesaplamalarıma göre |
00:45:45 |
3 hafta 6 gün 18 saat |
00:45:48 |
47 dakika 9 saniyen var. |
00:45:51 |
Sekiz yedi altı beş |
00:45:55 |
Umut var mı ? |
00:45:56 |
Yok |
00:45:57 |
Çok acılı mı olacak ? |
00:45:59 |
Evet..bayağı |
00:46:01 |
Dayanılmaz |
00:46:02 |
Oh! Ne yapmalıyım Doktor ? |
00:46:06 |
Vasiyetini yaz, güzel bir takım al |
00:46:10 |
Roboşok. |
00:46:12 |
Seninle bi saniye konuşabilir miyim ? |
00:46:13 |
Elbette şef, iyi günler. |
00:46:21 |
Bak çok kritik olsun istemem, |
00:46:23 |
ama senin yatalak hastalara |
00:46:26 |
Ne demek bu şef ? |
00:46:28 |
Yani bi hastaya bu kadar |
00:46:31 |
Neden ? |
00:46:32 |
Çünkü, bu sadece.. |
00:46:35 |
Bişey ekleyebilir misin ? |
00:46:36 |
Ona merhameti öğretemem doktor |
00:46:40 |
ama bunu diğerlerinden öğrenebilir. |
00:46:52 |
Güzel bir bebek |
00:46:54 |
Adı ne canım ? |
00:46:55 |
Bu Donna, "Tuhaf tehlike" bebek. |
00:46:59 |
Sen benim arkadaşım değilsin kişisi |
00:47:01 |
Sen pisliksin benden |
00:47:03 |
Uzak dur |
00:47:06 |
Etkileyici |
00:47:15 |
çocukların hala kovboyculuk |
00:47:19 |
Oynamıyorlar. Yerli amerikalıları |
00:47:25 |
Güzel |
00:47:27 |
Bak burda olma nedenim |
00:47:29 |
Robosaçmalığın, merhameti |
00:47:35 |
Nihayetinde |
00:47:37 |
Sen ona öğretebilir misin ? |
00:47:41 |
Biri öğretmeli |
00:47:46 |
Bakalım ne yapabilirim |
00:47:47 |
Güzel..o halde ben onu bırakıyorum.. |
00:47:51 |
bu öğlen sana emanet. |
00:47:52 |
Tamam |
00:47:55 |
Gidelim |
00:48:01 |
Merhameti nasıl açıklayabilirim ? |
00:48:04 |
Merhamet. Başkalarının acısını |
00:48:07 |
içten gelen duygu yığını. |
00:48:09 |
Çok güzel. |
00:48:11 |
Bir an yürüyen aksiklopediyle |
00:48:16 |
Basit anlatımla, görevini |
00:48:21 |
Mesela şuraya bak |
00:48:24 |
Tanrı'nın tüm yaratıkları yemek yemelidir |
00:48:26 |
Onları beslemek bir merhamettir |
00:48:29 |
Ve inanıyorum ki o iyi bayan |
00:48:42 |
Merhametle ilgili bunca şeyi |
00:48:46 |
Gerçekten bilmiyorum |
00:48:48 |
Sanırım başka biri için üzülmektense, |
00:48:54 |
Birini kaybettim |
00:48:57 |
Bana çok yakın birini |
00:49:00 |
Araba kazasında öldü |
00:49:02 |
Öldürüldü... |
00:49:05 |
Öldürüldü... |
00:49:06 |
Sarhoş bir sürücü onu öldürdü |
00:49:08 |
Hayır şaşı gözlü bir sürücü. |
00:49:16 |
Bu yüzden mi kendini şaşı |
00:49:19 |
tedavi etmeye adadın ? |
00:49:20 |
İnsanları önemsemeyi |
00:49:23 |
İnsanları nasıl önemseyeceğime |
00:49:25 |
hafızamda yer var. |
00:49:27 |
Ben insan önemseme uzmanıyım. |
00:49:29 |
Bu doğru olaiblir ama onları |
00:49:33 |
İnsan değilsem, insanları |
00:49:36 |
İnsanları umursamak için insan |
00:49:39 |
Yunuslar insanları umursar |
00:49:41 |
köpekler de |
00:49:43 |
kediler..yani demek istediğim |
00:49:46 |
insanlar korumasız, korkak |
00:49:48 |
eksiklik dolu yaratıklardır |
00:49:50 |
Makine değildirler. |
00:49:52 |
Herşeyin iyi olacağına |
00:49:54 |
Öyle olmasa bile |
00:49:59 |
Herşey iyi olacak. |
00:50:02 |
İkna edici değil |
00:50:04 |
Gülümsersen yaralamaz |
00:50:09 |
- Gülümsemek ? |
00:50:11 |
Böyle |
00:50:21 |
Bu da bi başlangıç |
00:50:23 |
Doktor olarak |
00:50:25 |
ama insan olarak alacak |
00:50:42 |
Ayağınızda derin bir kesik var |
00:50:44 |
ikinci derece enfeksiyon kapmış. |
00:50:46 |
Ha ? |
00:50:47 |
Et yiyen bi bakteri |
00:50:50 |
ve tedavisi çok zordur. |
00:50:53 |
Et yiyen bakteri mi ? |
00:50:55 |
Kulağa korkunç geliyor |
00:50:58 |
O kadar kötü değil |
00:51:00 |
Tanrı'nın tüm yaratıkları yemek zorundadır |
00:51:02 |
Öyle mi ? |
00:51:04 |
Bakteri de birinin etini |
00:51:06 |
Ve sizin merhametinizde |
00:51:12 |
Tabi ayağınızı kaybetme |
00:51:16 |
Şans mı ? |
00:51:17 |
%10 gibi bi şans mı ? |
00:51:21 |
Hayır %99 gibi bi şans. |
00:51:24 |
Ama uyandığınızda, yepyeni |
00:51:29 |
Yapay bi ayağın olması okadar da kötü değil |
00:51:32 |
Benim 2 tane var |
00:51:37 |
İnanılmaz |
00:51:39 |
Benimki de öyle mi olacak ? |
00:51:42 |
Pek değil |
00:51:43 |
Benim ayaklarımın tanesi 10 milyon dolar |
00:51:46 |
Sizin sağlık sigortanıza |
00:51:53 |
...olmayacak. |
00:51:56 |
En iyi bölümü de |
00:51:57 |
bakteri yeni ayağınızı artık |
00:52:02 |
Tabi yine de ağaçkakan ve beyaz |
00:52:08 |
Ama merak etmeyin |
00:52:09 |
Herşey düzelecek. |
00:52:19 |
Sanırım merhamet üzerine hala |
00:52:23 |
Evet |
00:52:29 |
Neşter |
00:52:32 |
Neşter |
00:52:33 |
Dr. Callaby, Dr. Gorman |
00:52:37 |
Evet |
00:52:39 |
Geliyor |
00:52:42 |
Alo |
00:52:43 |
Callaby, benim doktor dava |
00:52:47 |
Elimden geleni yapıyorum ama |
00:52:49 |
ve daha da iyiye gidiyor |
00:52:51 |
O sadece bir makine |
00:52:53 |
Zayıflığı olmalı |
00:52:55 |
Bul ! |
00:54:09 |
RoboDok büyük bir başarı. |
00:54:11 |
Hiç böyle değerlendirmeler olmamıştı. |
00:54:14 |
"RoboDok hayatımı kurtardı" |
00:54:16 |
"RoboDok doğum sancımı |
00:54:19 |
keşke çocuk ondan olsaydı" |
00:54:21 |
Ben değil..kişi |
00:54:22 |
Kimsenin umrunda değil Buttkiss. |
00:54:25 |
Bebek doğurtmak.. |
00:54:27 |
Onun çok büyük bişeyler |
00:54:31 |
Onun o ürpertici |
00:54:34 |
ama işe yarar yüzünü gazeteye |
00:54:38 |
...işte o zaman Buttkiss, |
00:54:40 |
hisselerimiz tavan yapar! |
00:54:45 |
Afedersiniz efendim Şaşı Gözlü |
00:54:48 |
bir kaç tez ve rapor Halk |
00:55:02 |
Pilot olmak istiyorum |
00:55:09 |
Doktor olmak istiyorum |
00:55:13 |
Dokunma bana |
00:55:15 |
Polisi arıyorum ! |
00:55:17 |
Lütfen North Merch Hastanesindeki |
00:55:19 |
bağış yapın. |
00:55:24 |
İşte şaşı gözlü çocuklar. |
00:55:27 |
Evet biliyorum çok kötü |
00:55:29 |
Hayır Buttkiss. |
00:55:31 |
Robodok onları tedavi edebilirse, |
00:55:34 |
o zaman..ben milyarder olurum. |
00:55:41 |
Ne diyorum ben? Zaten |
00:55:44 |
O zaman.. |
00:55:48 |
Trilyoner olurum |
00:55:49 |
Trilyoner |
00:55:52 |
İyi iş Buttkiss. |
00:56:00 |
Kafeteryanın bu 10W-40 dan |
00:56:02 |
Sentetik olması gerek |
00:56:04 |
Onla işin bitince benim de |
00:56:09 |
Oh, iyi bir ayarlama.Evet. |
00:56:12 |
Çok etkileyici. |
00:56:15 |
Robodok u nasıl biraraya |
00:56:19 |
Önemli değil gerçekten. |
00:56:20 |
MIT den herhangi bir master |
00:56:22 |
Ph ve Harvard'dan bir D, |
00:56:24 |
ACS olan herhangi biri |
00:56:27 |
Robodok un iş performansı beni |
00:56:30 |
Hiç hata yapmıyor |
00:56:32 |
Yapmaz, programı buna |
00:56:36 |
Öyle mi? Anlatsana. |
00:56:42 |
Hiç "Çöpler içeri, çöpler |
00:56:45 |
Her bilgisayar içine attığınız |
00:56:47 |
bilgi kadar kusursuzdur. |
00:56:49 |
Ben onun yağını ve frenlerini değişirken, |
00:56:51 |
Kevin da onun en son tıbbi |
00:56:54 |
Peki tüm bu bilgiler |
00:56:59 |
kafasına giriyor ? |
00:57:01 |
Gİrmiyor |
00:57:03 |
Onun kafası ..boş. |
00:57:08 |
Kafasında sadece bağlantı |
00:57:10 |
İhtiyacı olan tüm bilgiler, |
00:57:12 |
bilgi bankasından sağlanıyor. |
00:57:14 |
Mesela şimdi şaşı gözlü çocuklarla |
00:57:16 |
ilgili en son bilgileri de |
00:57:19 |
Ama böyle bi tedavi yok. |
00:57:22 |
Evet ama anlayacağınızı |
00:57:25 |
Ben çok tecrübeli bi doktorum. |
00:57:28 |
İnanın.. |
00:57:29 |
Bunu anlamam bu Almanca |
00:57:32 |
Dr. Von Schmekel'in yazdığı |
00:57:36 |
Dusseldorf üniversitesi hocası. |
00:57:38 |
Henüz tercüme edilmedi |
00:57:40 |
Ama sorun değil, Robodok, 78 |
00:57:44 |
55 bilgisayar dili ve |
00:57:48 |
Etkileyici. |
00:57:49 |
Şimdi biz onu tüm şaşı gözlü |
00:57:52 |
gerekli en son bilgileri |
00:57:55 |
Hadi canım. |
00:57:59 |
Yeterli bilgi için |
00:58:02 |
Aydınlandım, |
00:58:06 |
umarım iyice mühürlersiniz. |
00:58:08 |
Robodokun bu geceki yemekte |
00:58:10 |
ya da bozulsun istemeyiz |
00:58:14 |
Tıp yemeği mi? |
00:58:18 |
Kevin, koş hemen Robodok a |
00:58:22 |
Ben de krom oje bulayım. |
00:58:23 |
Bu gece parlasın |
00:58:25 |
Tamamdır |
00:58:34 |
Ayrıca harika saçları var |
00:58:37 |
İpek gibi dümdüz |
00:58:39 |
Yeter, milyonlarca |
00:58:42 |
Neden ona söylemiyorsun |
00:58:49 |
Hemşire Kim. |
00:58:56 |
Ne diyeceğimi bilmiyorum |
00:59:00 |
Teşekkürler.Çalışmam gerek. |
00:59:06 |
Durun durun |
00:59:08 |
Birlikte harika bebeklerimiz |
00:59:12 |
Bebek olsun istersiniz. |
00:59:15 |
Neden söylemedin ? |
00:59:46 |
Yavaş |
00:59:48 |
Kabloyu yeni taktım |
00:59:50 |
Emin ol öyle canım |
01:00:07 |
Tamam herkes sessiz olsun |
01:00:09 |
3 numaralı kamera hazır |
01:00:11 |
Jake, hazır. |
01:00:16 |
Bebeğin çirkin mi ? |
01:00:18 |
Doktorunu dava et |
01:00:21 |
Baharın tazeliğini hissetmiyor musun? |
01:00:24 |
Doktorunu dava et |
01:00:26 |
Testis ya da gözünüzü kaybettiniz mi |
01:00:28 |
ya da vücudunuzda herhangi |
01:00:31 |
Doktorunu dava et |
01:00:33 |
Çünkü bazı doktorlar bu |
01:00:37 |
yaşlı bayanı |
01:00:42 |
çok uzun süre torunlarını görecek |
01:00:48 |
Yardımımla, doktorunu |
01:00:52 |
Ben Jake Gorman, hukuk avukatı |
01:01:01 |
Ve kes. |
01:01:02 |
Tanrım ! |
01:01:04 |
Şu yaşlı yarasanın bezini |
01:01:06 |
İçindi büyükanne damarı |
01:01:11 |
Ağzımla tadına bakamam. |
01:01:14 |
Bay Gorman'a telefon. |
01:01:20 |
Alo? |
01:01:21 |
Jakey, canım! İyi haber Dr. C. |
01:01:26 |
Sadece Robodok u alt edecek |
01:01:30 |
çok zengin edecek bi yol buldum. |
01:01:35 |
Dur dur, şunu bi anlayayım. |
01:01:38 |
Kör çocuklar mı ? Dur bi anlayayım. |
01:01:41 |
Dur bir saniye, bi ekliyim şunu |
01:01:44 |
Bir gözün görme değeri |
01:01:46 |
Her çocuk için iki gözden |
01:01:49 |
artı 50 milyon dolar RIP Sağlık'a |
01:01:54 |
%60 ı bu aptal kör çocukların |
01:01:57 |
Bu da elimizde toplamda... |
01:02:38 |
Saçmalık |
01:02:45 |
Güzel Joey. Daha sert hallet |
01:02:55 |
Diğer çocuklarla oynamak |
01:02:57 |
Hayır.Düzgün yapamıyorum |
01:03:01 |
Ne canım, neyi doğru |
01:03:03 |
Bu oyun. |
01:03:05 |
kafalarından sekip, |
01:03:08 |
Çok üzqünüm canım |
01:03:10 |
Ver bi ben deneyeyim |
01:03:18 |
Bi bakayım |
01:03:19 |
Bilgisayarları az çok bilirim |
01:03:21 |
Tamam bu harika olur |
01:03:44 |
Bu Robert değil. |
01:03:47 |
Sadece bir makine |
01:04:25 |
Selam RoboDok. |
01:04:28 |
Bu gece yemeğe gidecek misin ? |
01:04:31 |
Evet orda olucam |
01:04:33 |
Güzel |
01:04:35 |
çünkü sana özel bişey |
01:04:45 |
Efendim |
01:04:53 |
Robot olması umrumda değil |
01:04:56 |
bu gece o bir erkek olacak. |
01:05:12 |
Cepleri doldurun, yanakları doldurun |
01:05:14 |
haftalardır gördüğünüz en |
01:05:17 |
Hadi araştır ve ilerle dostum |
01:05:23 |
Nişanlım Pontangpu'yla |
01:05:26 |
Kahretsin.Memnun oldum. |
01:05:29 |
İngilizce bilmiyor |
01:05:31 |
Memnun oldum |
01:05:46 |
Bebeğim olacak |
01:05:48 |
Evet ! |
01:05:52 |
Oh, hayır |
01:06:49 |
Kadın hastalıkları uzmanı dedi ki |
01:06:53 |
"Sanırım ikimiz de boktan |
01:07:09 |
Aman Tanrım |
01:07:28 |
Acilen tıbbi yardıma ihtiyacım var |
01:07:31 |
Bu kıyafet yüzünden üşüyorsanız, |
01:07:36 |
Pediatriste ihtiyacım yok |
01:07:38 |
Ben yetişkin bir kadınım |
01:07:40 |
Gerçek bir doktor gerekli |
01:07:52 |
Sorun ne, dilini mi yuttun ? |
01:08:01 |
Şimdi ne demen gerekiyor ? |
01:08:06 |
Kendimi çok iyi hissetmiyorum |
01:08:13 |
Aman Tanrım |
01:08:14 |
Ne isyan edici, seni pislik |
01:08:18 |
Oh, nasılsınız görmem gerek. |
01:08:19 |
Hayatımın en güzel pelvik |
01:08:22 |
ve bunun hiçbir anlamı yokmuş |
01:08:25 |
Tanrım |
01:08:28 |
Umarım cehennemde çöplük vardır |
01:08:34 |
En yeni üyemizi sizlere |
01:08:40 |
Tıp çalışanımız MD-63, |
01:08:42 |
Tıp çalışanımız MD-63, |
01:08:44 |
diğer adıyla RoboDok, |
01:08:47 |
görevlerini çabucak bitirip, |
01:08:51 |
Yarın onun muhteşem |
01:08:54 |
yararlı halde kullanıcaz. |
01:08:56 |
Çocuklarımıza. |
01:08:58 |
Yarın...lütfen. |
01:09:00 |
Yarın sabah Robodok, tıbbın |
01:09:04 |
tarihi bir çığır açacak |
01:09:08 |
Tüm şaşı gözlü çocukları |
01:09:13 |
Bu... Ah, MD-63. |
01:09:18 |
Sen de bişeyler söylemek ister misin ? |
01:09:29 |
Teşekkürler... |
01:09:33 |
...geldiğiniz için. |
01:09:38 |
Geliyor |
01:09:47 |
Tamam millet. |
01:09:50 |
Sadece sahne korkusu. |
01:09:55 |
Bu iri parçalı çöplük |
01:09:58 |
yarın ki ameliyat için hazır |
01:10:03 |
Yoksa çok özel ameliyat |
01:10:08 |
Ve bu hiç hoş olmayacak |
01:10:11 |
Bize katıldığınız için teşekkürler |
01:10:14 |
Yarın sizi dört gözle |
01:10:34 |
Durumu nasıl ? |
01:10:36 |
Hala çok hassas |
01:10:38 |
Senkron çipi yanmış |
01:10:40 |
Donör bulmam gerek |
01:10:41 |
Donör? O da ne ? |
01:10:43 |
Birinin birine verdiği |
01:10:45 |
Ama şu an bu önemli değil |
01:10:46 |
Çipe ihtiyacım var, cep telefonu |
01:10:52 |
Al al benim çağrı cihazımı |
01:10:55 |
Teşekkürler ama daha fazla |
01:10:58 |
Eşleşmiş bişey bulmalıyım. |
01:11:01 |
Ona tüm elimizde olanı verelim |
01:11:03 |
Hadi |
01:11:11 |
Ben içeri dönüyorum |
01:11:12 |
- İyi şanslar |
01:11:31 |
Uyanın millet |
01:11:32 |
- Hey. |
01:11:35 |
Şuna bak.Herşey çalışıyor mu ? |
01:11:36 |
Evet ve bil bakalım ne oldu ? |
01:11:38 |
Artık cep telefonu ya da çağrı |
01:11:39 |
Eşleşme çipi Dr. Mills'ın |
01:11:44 |
Teşekkürler Lauren. |
01:11:47 |
Rica ederim |
01:11:49 |
Hadi bi kaç şaşı göz |
01:11:50 |
- Evet |
01:11:53 |
Afedersiniz |
01:11:55 |
Hala şarjda olduğunu farketmedim |
01:12:02 |
Koca Jake, sardalya ameliyat |
01:12:07 |
ve biz de o pis ve kanlı |
01:12:52 |
Bana iyi güzel steril bir |
01:12:56 |
Zili duyunca kesmeye başla |
01:13:11 |
Bu da ne !!? |
01:13:20 |
"Optik siniri kes mi?" |
01:13:24 |
Oh, Tanrım |
01:13:25 |
Oh, Tanrı..onu durdurmalıyım. |
01:13:40 |
Bitti |
01:14:22 |
Burası karanlık |
01:14:24 |
Bir dakika |
01:14:30 |
Düzler. Başardın ! |
01:14:39 |
Bandajı çıkaracak mısın ? |
01:14:45 |
Herkes geri ! |
01:14:53 |
Bakın, kör |
01:14:59 |
Bakın ! |
01:15:02 |
Tüm çocuklar kör. |
01:15:06 |
Avukatı çağırıyorum! |
01:15:09 |
Jake Gorman. Hukuk avukatı |
01:15:13 |
Siz mi aradınız ? |
01:15:14 |
Bu adam tuvalet gibi |
01:15:15 |
her zaman bok kokusu alır |
01:15:18 |
Risk müdürünü arıyorum |
01:15:20 |
Polisi arıyorum |
01:15:22 |
Ama körlük geçici |
01:15:25 |
Yargıca söyleyin |
01:15:29 |
Marcus, bundan daha fazla |
01:15:33 |
Oh, ha ha, ne yapacağımı biliyorum |
01:15:36 |
Dünyayı dolaşıcam |
01:15:39 |
Ne yazık bu zavallı ufak |
01:15:46 |
dünyayı göremeyecek |
01:15:49 |
Ha! Şakaydı ! |
01:16:05 |
Lütfen adınızı söyleyin |
01:16:08 |
MD-63. |
01:16:10 |
Ama genelde bana RoboDok derler. |
01:16:15 |
MD, Medikal Doktor |
01:16:18 |
Hayır Medikal Denek anlamında. |
01:16:21 |
Sen medikal denek değilsin |
01:16:24 |
Aslında sen, tüm insanlığa dair her |
01:16:27 |
türlü hastalık bilgisini taşıyan |
01:16:32 |
Bu çocuklara ameliyat |
01:16:35 |
programına uygun mu |
01:16:39 |
yani prosedüre bire bir |
01:16:42 |
Hayır |
01:16:44 |
Hayır mı ? |
01:16:50 |
Başka sorum yok sayın hakim |
01:17:00 |
MD-63. |
01:17:03 |
Niye sana RoboDok diyoruz? |
01:17:07 |
Çünkü doktor gibi davranıyorum |
01:17:10 |
Doktor gibi davranıyorsun. |
01:17:16 |
Başka ne gibi davranabilirsin ? |
01:17:19 |
Sorunuzu anlamadım. |
01:17:21 |
Mesela, kahve yapabilir misin ? |
01:17:24 |
Evet |
01:17:25 |
- Tost yapabilir misin ? |
01:17:26 |
- Kutu açabilirsin |
01:17:28 |
Yani kahveci, tostçu ve kutu |
01:17:32 |
ayrıca göz ameliyatı yapan |
01:17:38 |
Evet |
01:17:39 |
Hangi tıp okuluna gittin ? |
01:17:42 |
Gitmedim |
01:17:43 |
- Lise ? |
01:17:45 |
Bu doktorluk mevzularına |
01:17:48 |
ana okuluna gittin mi? |
01:17:53 |
Bir çocuğun gözünü ameliyat |
01:17:57 |
Patatesin gözlerine bile |
01:18:07 |
Adınızı söyleyin |
01:18:09 |
Dr. William Von Schmekel. |
01:18:12 |
Dr. Von Schmekel, |
01:18:18 |
davalı kullandı mı ? |
01:18:19 |
Evet, gayet de iyi olduğunu duydum. |
01:18:23 |
Doktor bu çocuklar kör. |
01:18:25 |
Evet ama gözleri düzelmiş. |
01:18:29 |
Ama sizin prosedürünüzde |
01:18:33 |
Nerden bileyim ? |
01:18:34 |
Ben sadece farelerde deney yaptım |
01:18:40 |
Bu ufak dostumuzu görüyormusunuz ? |
01:18:42 |
Şaşıydı |
01:18:44 |
Evet doktor şimdi gözlerinin |
01:18:47 |
Ama bu tanınız, dokulara |
01:18:50 |
Nerden bileyim ? |
01:18:53 |
İngilizce ve almanca biliyorum |
01:18:55 |
ama fare dili bilmiyorum |
01:18:57 |
Belki de ona sormalısınız |
01:19:06 |
Sen o pis, kokan fare |
01:19:11 |
Bay Gorman! |
01:19:15 |
Yani üzgünüm |
01:19:19 |
Tehdit resmen |
01:19:21 |
Bu zavallı..masum..savunmasız |
01:19:26 |
ergenliğini bile..yaşayamamış |
01:19:32 |
güzel.. |
01:19:36 |
çocukları görünce.. |
01:19:46 |
Beni ürün dolabına zorla soktu |
01:19:49 |
ve bana diğerlerinden farklı |
01:19:52 |
davrandı..daha önce kimsenin |
01:19:58 |
Bana ne yaptığına bakın ! |
01:20:00 |
Apandisitimi aldı |
01:20:02 |
ve bu çirkin yara kaldı. |
01:20:20 |
Ben komedyene bişey yapmadım |
01:20:22 |
Hey, kapa çeneni ! |
01:20:24 |
Sessizlik! Burda yetkili siz değilsiniz |
01:20:27 |
Henüz |
01:20:45 |
Jüri üyeleri henüz |
01:20:49 |
Vardık sayın hakim |
01:20:52 |
Biz jüri olarak zanlı |
01:20:55 |
MD-63 ü suçlu bulduk. |
01:21:04 |
Ve tavsiyemiz onun ve |
01:21:07 |
çöpe atılması. |
01:21:10 |
Ayrıca RIP Sağlık a |
01:21:15 |
3,577 trilyon ceza değeri biçtik |
01:21:20 |
37 sent de var. |
01:21:22 |
Peki bu kanıya nasıl vardınız ? |
01:21:27 |
Dünyanın parası bu yargıç. |
01:21:30 |
Merak etme, herşey düzelecek. |
01:21:43 |
RoboDok, kalk |
01:21:47 |
MD-63, şu andan itibaren |
01:21:50 |
Big Bernie'nin Oto |
01:21:55 |
tamamlanana kadar hüküm giydin |
01:21:58 |
seni ezip, soda şişesi boyutuna |
01:22:02 |
Tanrı senin yüz |
01:22:10 |
Ne kadar kaybettik ? |
01:22:13 |
Bu imkan.. |
01:22:23 |
Bir sürü hasta, doktor yok. |
01:22:25 |
Yardıma geldiğiniz için teşekkürler |
01:22:27 |
Sorun değil, geri dönmek güzel |
01:22:31 |
Sen sen sen sen.. |
01:22:35 |
Aefdersin |
01:23:17 |
Beni çöpe atacaklarına |
01:23:20 |
Sizi özliycem çocuklar |
01:23:22 |
Haftada 2 kez beni görebilirsin |
01:23:24 |
tabi seni golf klübüne gönderirlerse. |
01:23:33 |
Hadi çocuklar |
01:23:34 |
Ona bunu yapamazlar biliyoruz |
01:23:37 |
Onu burdan kaçırabiliriz |
01:23:38 |
Big Barnie ne kadar büyük olabilir ki? |
01:23:41 |
Ben ondan korkmuyorum |
01:23:48 |
Dinle Robo... Dok |
01:23:51 |
Senle ben yanlış bir |
01:23:54 |
ama kişisel bişey yoktu. |
01:23:57 |
Onlarca yıl sürekli |
01:23:58 |
hastaneye bir sürü bilgisayar |
01:24:02 |
Hastalardan daha önemli |
01:24:06 |
Yani robot doktor olayını |
01:24:11 |
ama..dur dur dur |
01:24:13 |
Sen..sen.. |
01:24:17 |
fikrimi değiştirdin.. |
01:24:20 |
İnanlmaz bir gayret |
01:24:23 |
birçok doktorun hayalini gerçekleştirdin. |
01:24:25 |
Hastalarına sabırla ve |
01:24:29 |
Bizim doktor olarak bile nasıl |
01:24:32 |
bize anlattın. |
01:24:34 |
Arkadaşımız oldun. |
01:24:36 |
Bir insanın kalbi bir |
01:24:40 |
Ve bunu insan gibi kullanıyorsun. |
01:24:47 |
Yağ pompam..delinmiş gibi |
01:24:50 |
Vakti geldi |
01:25:15 |
Nedir bu ? |
01:25:18 |
Kör |
01:25:20 |
"Üç kör fare |
01:25:23 |
Nasıl koşuyorlar bak." |
01:25:26 |
Görüyor musunuz? |
01:25:33 |
Hepiniz görüyor musunuz ? |
01:25:35 |
Gidip RoboDok u kurtaralım ! |
01:25:40 |
Afedersiniz! Hemen |
01:26:19 |
Gidip RoboDöküntüyü kurtaralım . |
01:26:22 |
Senin kıçını şu an tek |
01:26:23 |
validen bir telefondur |
01:26:25 |
Oh, dur bir saniye |
01:26:26 |
Şu telefonu bi açayım |
01:26:29 |
Alo Big Bernie Oto... |
01:26:31 |
Ben vali ! |
01:26:33 |
Evet bay Vali |
01:26:36 |
Hayır efendim tam vaktinde aradınız |
01:26:38 |
Henüz başlamamıştık |
01:26:40 |
Evet efendim ben ilgilenirim |
01:26:42 |
Tabi efendim, aradığınız için sağolun. |
01:26:46 |
Hey, Mike, o arabayı şimdi ezme. |
01:26:49 |
Vali onu çıkarmamızı istiyor |
01:26:52 |
Hadi ! |
01:26:54 |
Acele et |
01:27:16 |
Durun! Çocuklar |
01:27:20 |
Bu çok komik. |
01:27:22 |
Optik sinirleri kesilmişti |
01:27:25 |
- Hey, sen nerden... |
01:27:27 |
- Sen yaptın |
01:27:28 |
- Makaleyi değiştirdin |
01:27:29 |
Optik sinirlerini kesmedim |
01:27:32 |
Robot olabilirim ama |
01:27:34 |
Operasyondan sonra |
01:27:37 |
normal bişeydi. |
01:27:38 |
Gerçekten yalancısın ! |
01:27:40 |
Bu kötü bir son dakika anı |
01:27:43 |
Bu çocuklar göremez |
01:27:44 |
Çok paraya mal olur |
01:27:46 |
Zavallı ,bahtsız kör çocuk |
01:27:50 |
yüzümü görüyorsan |
01:27:52 |
söyle nasıl biriyim ben ? |
01:27:54 |
Pislik bir faresin. |
01:27:56 |
Doktor, tıbbi mahkemeyi |
01:28:02 |
Ben yapmadım |
01:28:03 |
...ufak çocukların hayatlarıyla |
01:28:04 |
ve görevinizi kötüye kullanmaktan. |
01:28:06 |
Kötüye kullanmak mı? |
01:28:08 |
Götürün onu |
01:28:09 |
RoboDok, bu yeni kanıtı açıkla |
01:28:12 |
Seni de beraat etiriyorum |
01:28:15 |
Sen özgür bir adamsın..robotsun |
01:28:17 |
Herneysen işte..özgürsün |
01:28:19 |
Mahkumu bırakın |
01:28:51 |
Oh, RoboDok, |
01:28:55 |
Geri geldiğin için çok mutluyum |
01:29:02 |
Şimdi ne düşünüyorsun ? |
01:29:13 |
Sanırım acil bir telefon |
01:29:17 |
Hastalık Merkez birimine |
01:29:18 |
Efendim |
01:29:25 |
Kediniz gayet normal |
01:29:28 |
ama riski göze alamayız |
01:29:30 |
yani kafanızdan |
01:29:33 |
Etrafa bi |
01:29:36 |
Hayır hayır |
01:29:39 |
Hayır ! |
01:29:40 |
Evet evet evet |
01:29:42 |
Şanslıyız ki en iyi beyin |
01:29:47 |
Eminim Dr. Sosumi ile tanıştınız. |
01:30:03 |
Bay Gorman artık doktorları |
01:30:08 |
Yeni bir iş kolu bulmalı |
01:30:45 |
Şimdi aa deyin |